Update translations

This commit is contained in:
edX Transifex Bot
2018-03-01 15:17:48 +00:00
committed by edx-transifex-bot
parent 50574ea914
commit 481275c29d
39 changed files with 92 additions and 536 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.610192\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.243400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.698776\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.116711\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.722902\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.038535\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. "
"粤ICP备17044299-2. "
"粤ICP备17044299号-2. "
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.674289\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.080202\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -54,7 +54,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Translators: This is the status of an active video upload
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Uploading"
@@ -106,9 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. error,
#. e.g. "Error: required field is missing".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
@@ -151,52 +147,36 @@ msgstr ""
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
@@ -234,8 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "You did not select any files to submit."
msgstr ""
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
#. associated status.;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "{label}: {status}"
msgstr ""
@@ -361,37 +339,30 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
#. Translators: Volume level equals 0%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Muted"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very low"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Low"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Average"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Loud"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very loud"
msgstr ""
#. Translators: Volume level equals 100%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Maximum"
msgstr ""
@@ -815,13 +786,11 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s from now"
@@ -940,13 +909,6 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
#. page that shows all
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
#. When defining a
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
#. with the note
#. in order to group similar notes together and help with search.
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
@@ -988,21 +950,16 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a
#. report
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove all flags."
msgstr ""
#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that
#. will be removed
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(count)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags."
@@ -1023,7 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Report annotation as inappropriate or offensive."
msgstr ""
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "This annotation has %(count)s flag."
msgid_plural "This annotation has %(count)s flags."
@@ -1066,8 +1022,6 @@ msgstr ""
msgid "name"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
#. there are)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
msgid "team count"
msgstr ""
@@ -1156,14 +1110,10 @@ msgstr ""
msgid "This team does not have any members."
msgstr ""
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Joined %(date)s"
msgstr ""
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Last Activity %(date)s"
msgstr ""
@@ -1196,14 +1146,10 @@ msgstr ""
msgid "You are not currently a member of any team."
msgstr ""
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
#. exist that are not displayed.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "and others"
msgstr ""
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. http://momentjs.com/)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "Last activity %(date)s"
msgstr ""
@@ -1355,14 +1301,6 @@ msgstr ""
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
msgstr ""
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
#. links that need to be included in the message:
#. 1. Browse teams in other topics
#. 2. search teams
#. 3. create a new team
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
msgid ""
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
@@ -1443,7 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "Please provide a valid URL."
msgstr ""
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "%(errorCount)s error found in form."
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
@@ -1867,10 +1804,6 @@ msgstr ""
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
#. tags. It is put within
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
#. translated.
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "[no tags]"
msgstr ""
@@ -2218,7 +2151,6 @@ msgstr ""
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
msgstr ""
@@ -2229,17 +2161,14 @@ msgid ""
"not yet activated:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not added as beta testers:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not removed as beta testers:"
msgstr ""
@@ -2270,43 +2199,36 @@ msgstr ""
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Successfully enrolled the following users:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
"allowed to enroll once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
"enrolled once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be enrolled once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
"course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
@@ -2584,54 +2506,63 @@ msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Type"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task inputs"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task ID"
msgstr ""
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Requester"
msgstr ""
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
#. appears after this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Submitted"
msgstr ""
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
#. this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Duration (sec)"
msgstr ""
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
#. appears after this.
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "State"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Status"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Progress"
msgstr ""
@@ -2883,6 +2814,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
#. student login, registration, and
#. profile forms.
#. */
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
msgid "(optional)"
msgstr ""
@@ -3218,8 +3150,6 @@ msgstr ""
msgid "Checkout with PayPal"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Checkout with {processor}"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.707190\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.457703\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -65,8 +65,6 @@ msgstr ""
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
msgstr ""
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "certificate"
@@ -76,8 +74,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up your certificate"
msgstr ""
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
#. has been inserted
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "You have not created any certificates yet."
msgstr ""
@@ -114,6 +110,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
#. Group B, ..., Group AA, etc.
#. */
#: cms/static/js/collections/group.js
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr ""
@@ -217,19 +214,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
#. waiting for other uploads to complete
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Queued"
msgstr ""
#. Translators: This is the status of a video upload that has
#. completed successfully
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload completed"
msgstr ""
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload failed"
msgstr ""
@@ -598,6 +590,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
#. configuration contains.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
msgid "Contains {count} group"
msgid_plural "Contains {count} groups"
@@ -611,8 +604,10 @@ msgstr ""
#. Translators: 'count' is number of units that the group
#. configuration is used in.
#. */
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
#. configuration is used in.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
msgid "Used in {count} location"
@@ -620,7 +615,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: this refers to a collection of groups.
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
msgid "group configuration"
@@ -705,12 +699,10 @@ msgid ""
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
@@ -818,7 +810,6 @@ msgstr ""
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
msgid "Editing: %(title)s"
msgstr ""
@@ -887,8 +878,6 @@ msgstr ""
msgid "Date added"
msgstr ""
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
#. edited.
#: cms/static/js/views/pages/container.js
msgid "Editing access for: %(title)s"
msgstr ""
@@ -956,48 +945,34 @@ msgstr ""
msgid "Show Previews"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
"ascending"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
"descending"
msgstr ""
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid "{totalItems} total"
msgstr ""
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
#. cohort.
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
msgid "content group"
@@ -1254,7 +1229,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Thumbnail"
msgstr ""
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
@@ -1265,30 +1239,24 @@ msgstr ""
msgid "Image upload failed"
msgstr ""
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
msgstr ""
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
msgstr ""
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Thumbnail for {videoName}"
msgstr ""
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
msgstr ""
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
#. minutes etc
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{minutes} {unit}"
msgstr ""
@@ -1314,13 +1281,10 @@ msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{seconds} {unit}"
msgstr ""
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
#. `13 minutes and 45 seconds`
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid " and "
msgstr ""
@@ -1339,12 +1303,10 @@ msgid ""
"{supportedFileFormats}."
msgstr ""
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
msgstr ""
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
msgstr ""
@@ -1401,9 +1363,6 @@ msgstr ""
msgid "New {component_type}"
msgstr ""
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. warning,
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
msgid "Warning"
msgstr ""

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.553343\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.136668\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -106,7 +106,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Translators: This is the status of an active video upload
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Uploading"
@@ -169,9 +168,6 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. error,
#. e.g. "Error: required field is missing".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
@@ -211,52 +207,36 @@ msgstr ""
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
@@ -294,8 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "You did not select any files to submit."
msgstr ""
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
#. associated status.;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "{label}: {status}"
msgstr ""
@@ -415,37 +393,30 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
#. Translators: Volume level equals 0%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Muted"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very low"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Low"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Average"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Loud"
msgstr ""
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very loud"
msgstr ""
#. Translators: Volume level equals 100%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Maximum"
msgstr ""
@@ -868,13 +839,11 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s from now"
@@ -996,13 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
#. page that shows all
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
#. When defining a
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
#. with the note
#. in order to group similar notes together and help with search.
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "Tags"
@@ -1058,21 +1020,16 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a
#. report
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove all flags."
msgstr ""
#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that
#. will be removed
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(count)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags."
@@ -1091,7 +1048,6 @@ msgstr ""
msgid "Report annotation as inappropriate or offensive."
msgstr ""
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "This annotation has %(count)s flag."
msgid_plural "This annotation has %(count)s flags."
@@ -1134,8 +1090,6 @@ msgstr ""
msgid "name"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
#. there are)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
msgid "team count"
msgstr ""
@@ -1229,14 +1183,10 @@ msgstr ""
msgid "This team does not have any members."
msgstr ""
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Joined %(date)s"
msgstr ""
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Last Activity %(date)s"
msgstr ""
@@ -1269,14 +1219,10 @@ msgstr ""
msgid "You are not currently a member of any team."
msgstr ""
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
#. exist that are not displayed.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "and others"
msgstr ""
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. http://momentjs.com/)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "Last activity %(date)s"
msgstr ""
@@ -1432,14 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
msgstr ""
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
#. links that need to be included in the message:
#. 1. Browse teams in other topics
#. 2. search teams
#. 3. create a new team
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
msgid ""
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
@@ -1520,7 +1458,6 @@ msgstr ""
msgid "Please provide a valid URL."
msgstr ""
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "%(errorCount)s error found in form."
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
@@ -1948,10 +1885,6 @@ msgstr ""
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
#. tags. It is put within
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
#. translated.
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "[no tags]"
msgstr ""
@@ -2300,7 +2233,6 @@ msgstr ""
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
msgstr ""
@@ -2311,17 +2243,14 @@ msgid ""
"not yet activated:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not added as beta testers:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not removed as beta testers:"
msgstr ""
@@ -2352,43 +2281,36 @@ msgstr ""
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Successfully enrolled the following users:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
"allowed to enroll once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
"enrolled once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be enrolled once they register:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
"course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
@@ -2649,54 +2571,63 @@ msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Type"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task inputs"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task ID"
msgstr ""
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Requester"
msgstr ""
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
#. appears after this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Submitted"
msgstr ""
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
#. this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Duration (sec)"
msgstr ""
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
#. appears after this.
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "State"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Status"
msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Progress"
msgstr ""
@@ -2948,6 +2879,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
#. student login, registration, and
#. profile forms.
#. */
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
msgid "(optional)"
msgstr ""
@@ -3284,8 +3216,6 @@ msgstr ""
msgid "Checkout with PayPal"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Checkout with {processor}"
msgstr ""
@@ -3614,8 +3544,6 @@ msgstr ""
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
msgstr ""
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "certificate"
@@ -3625,8 +3553,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up your certificate"
msgstr ""
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
#. has been inserted
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "You have not created any certificates yet."
msgstr ""
@@ -3663,6 +3589,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
#. Group B, ..., Group AA, etc.
#. */
#: cms/static/js/collections/group.js
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr ""
@@ -3767,19 +3694,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
#. waiting for other uploads to complete
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Queued"
msgstr ""
#. Translators: This is the status of a video upload that has
#. completed successfully
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload completed"
msgstr ""
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload failed"
msgstr ""
@@ -4158,6 +4080,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
#. configuration contains.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
msgid "Contains {count} group"
msgid_plural "Contains {count} groups"
@@ -4171,8 +4094,10 @@ msgstr ""
#. Translators: 'count' is number of units that the group
#. configuration is used in.
#. */
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
#. configuration is used in.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
msgid "Used in {count} location"
@@ -4180,7 +4105,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: this refers to a collection of groups.
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
msgid "group configuration"
@@ -4265,12 +4189,10 @@ msgid ""
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
@@ -4393,7 +4315,6 @@ msgstr ""
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
msgid "Editing: %(title)s"
msgstr ""
@@ -4466,8 +4387,6 @@ msgstr ""
msgid "Date added"
msgstr ""
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
#. edited.
#: cms/static/js/views/pages/container.js
msgid "Editing access for: %(title)s"
msgstr ""
@@ -4536,48 +4455,34 @@ msgstr ""
msgid "Show Previews"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
"ascending"
msgstr ""
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
"descending"
msgstr ""
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid "{totalItems} total"
msgstr ""
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
#. cohort.
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
msgid "content group"
@@ -4835,7 +4740,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Thumbnail"
msgstr ""
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
@@ -4846,30 +4750,24 @@ msgstr ""
msgid "Image upload failed"
msgstr ""
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
msgstr ""
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
msgstr ""
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Thumbnail for {videoName}"
msgstr ""
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
msgstr ""
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
#. minutes etc
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
msgstr ""
@@ -4882,7 +4780,6 @@ msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{minutes} {unit}"
msgstr ""
@@ -4895,13 +4792,10 @@ msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{seconds} {unit}"
msgstr ""
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
#. `13 minutes and 45 seconds`
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid " and "
msgstr ""
@@ -4920,12 +4814,10 @@ msgid ""
"{supportedFileFormats}."
msgstr ""
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
msgstr ""
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
msgstr ""
@@ -4984,9 +4876,6 @@ msgstr ""
msgid "New {component_type}"
msgstr ""
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. warning,
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
msgid "Warning"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.423984\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.411290\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.495745\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:25.934215\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. "
"粤ICP备17044299-2. "
"粤ICP备17044299号-2. "
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.553343\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.136668\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.751672\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.355363\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.722902\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.038535\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.722902\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.038535\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -24208,10 +24208,10 @@ msgstr "© 2012{year} édX Ìnç. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. "
"粤ICP备17044299-2. "
"粤ICP备17044299号-2. "
msgstr ""
"ÉdX, Öpén édX, änd MïçröMästérs äré régïstéréd trädémärks öf édX Ìnç. "
"粤ÌÇP备17044299-2. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
"粤ÌÇP备17044299号-2. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.553343\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.136668\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Cancel"
msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: This is the status of an active video upload
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Uploading"
@@ -170,9 +169,6 @@ msgstr "Rémövïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ýöür çhängés hävé ßéén sävéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. error,
#. e.g. "Error: required field is missing".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
@@ -218,8 +214,6 @@ msgstr "tïtlé_wörd_{uniqueId} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr "téxt_wörd_{uniqueId} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
@@ -230,8 +224,6 @@ msgstr[1] ""
"%(num_points)s pöïnts pössïßlé (grädéd, résülts hïddén) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
@@ -242,8 +234,6 @@ msgstr[1] ""
"%(num_points)s pöïnts pössïßlé (üngrädéd, résülts hïddén) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
@@ -252,8 +242,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%(num_points)s pöïnts pössïßlé (grädéd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
@@ -264,10 +252,6 @@ msgstr[1] ""
"%(num_points)s pöïnts pössïßlé (üngrädéd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢т#"
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
@@ -276,10 +260,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%(earned)s/%(possible)s pöïnts (grädéd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
@@ -339,8 +319,6 @@ msgstr ""
"Ýöü dïd nöt séléçt äný fïlés tö süßmït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
#. associated status.;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "{label}: {status}"
msgstr "{label}: {status} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
@@ -474,37 +452,30 @@ msgstr "Àütö-ädvänçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
msgid "Volume"
msgstr "Völümé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: Volume level equals 0%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Muted"
msgstr "Mütéd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very low"
msgstr "Vérý löw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Low"
msgstr "Löw Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Average"
msgstr "Àvérägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Loud"
msgstr "Löüd Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very loud"
msgstr "Vérý löüd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: Volume level equals 100%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Maximum"
msgstr "Mäxïmüm Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -1032,13 +1003,11 @@ msgstr "dröppéd ïn slïdér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє
msgid "dropped on target"
msgstr "dröppéd ön tärgét Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ägö Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s from now"
@@ -1160,13 +1129,6 @@ msgstr "Séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Users"
msgstr "Ûsérs Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
#. page that shows all
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
#. When defining a
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
#. with the note
#. in order to group similar notes together and help with search.
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "Tags"
@@ -1222,14 +1184,11 @@ msgstr "Édït Ⱡ'σяєм ι#"
msgid "Tags:"
msgstr "Tägs: Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a
#. report
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove all flags."
msgstr ""
"Çhéçk thé ßöx tö rémövé äll flägs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags."
@@ -1240,8 +1199,6 @@ msgstr[1] ""
"Çhéçk thé ßöx tö rémövé %(totalFlags)s flägs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєт#"
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that
#. will be removed
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(count)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags."
@@ -1270,7 +1227,6 @@ msgstr ""
"Répört ännötätïön äs ïnäppröprïäté ör öffénsïvé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "This annotation has %(count)s flag."
msgid_plural "This annotation has %(count)s flags."
@@ -1319,8 +1275,6 @@ msgstr "öpén slöts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
msgid "name"
msgstr "nämé Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
#. there are)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
msgid "team count"
msgstr "téäm çöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
@@ -1434,14 +1388,10 @@ msgstr ""
"Thïs téäm döés nöt hävé äný mémßérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Joined %(date)s"
msgstr "Jöïnéd %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Last Activity %(date)s"
msgstr "Läst Àçtïvïtý %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -1487,14 +1437,10 @@ msgstr ""
"Ýöü äré nöt çürréntlý ä mémßér öf äný téäm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
#. exist that are not displayed.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "and others"
msgstr "änd öthérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. http://momentjs.com/)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "Last activity %(date)s"
msgstr "Läst äçtïvïtý %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -1687,14 +1633,6 @@ msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
msgstr ""
"Vïéw Téäms ïn thé %(topic_name)s Töpïç Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
#. links that need to be included in the message:
#. 1. Browse teams in other topics
#. 2. search teams
#. 3. create a new team
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
msgid ""
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
@@ -1798,7 +1736,6 @@ msgstr "ÛRL Ⱡ'σяєм#"
msgid "Please provide a valid URL."
msgstr "Pléäsé prövïdé ä välïd ÛRL. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "%(errorCount)s error found in form."
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
@@ -2359,10 +2296,6 @@ msgstr ""
msgid "Search Results"
msgstr "Séärçh Résülts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
#. tags. It is put within
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
#. translated.
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "[no tags]"
msgstr "[nö tägs] Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
@@ -2835,7 +2768,6 @@ msgstr ""
"Érrör äddïng/rémövïng üsérs äs ßétä téstérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
msgstr ""
@@ -2850,21 +2782,18 @@ msgstr ""
"Thésé üsérs çöüld nöt ßé äddéd äs ßétä téstérs ßéçäüsé théïr äççöünts äré "
"nöt ýét äçtïvätéd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
msgstr ""
"Thésé üsérs wéré süççéssfüllý rémövéd äs ßétä téstérs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not added as beta testers:"
msgstr ""
"Thésé üsérs wéré nöt äddéd äs ßétä téstérs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not removed as beta testers:"
msgstr ""
@@ -2908,14 +2837,12 @@ msgstr ""
"Süççéssfüllý énrölléd änd sént émäïl tö thé föllöwïng üsérs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Successfully enrolled the following users:"
msgstr ""
"Süççéssfüllý énrölléd thé föllöwïng üsérs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
@@ -2924,14 +2851,12 @@ msgstr ""
"Süççéssfüllý sént énröllmént émäïls tö thé föllöwïng üsérs. Théý wïll ßé "
"ällöwéd tö énröll önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
msgstr ""
"Thésé üsérs wïll ßé ällöwéd tö énröll önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
@@ -2940,14 +2865,12 @@ msgstr ""
"Süççéssfüllý sént énröllmént émäïls tö thé föllöwïng üsérs. Théý wïll ßé "
"énrölléd önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be enrolled once they register:"
msgstr ""
"Thésé üsérs wïll ßé énrölléd önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
@@ -2956,7 +2879,6 @@ msgstr ""
"Émäïls süççéssfüllý sént. Thé föllöwïng üsérs äré nö löngér énrölléd ïn thé "
"çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
@@ -3363,54 +3285,63 @@ msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Type"
msgstr "Täsk Týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task inputs"
msgstr "Täsk ïnpüts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task ID"
msgstr "Täsk ÌD Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Requester"
msgstr "Réqüéstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
#. appears after this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Submitted"
msgstr "Süßmïttéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
#. this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Duration (sec)"
msgstr "Dürätïön (séç) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
#. appears after this.
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "State"
msgstr "Stäté Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Status"
msgstr "Täsk Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Progress"
msgstr "Täsk Prögréss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
@@ -3711,6 +3642,7 @@ msgstr "Àn érrör öççürréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
#. student login, registration, and
#. profile forms.
#. */
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
msgid "(optional)"
msgstr "(öptïönäl) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
@@ -4134,8 +4066,6 @@ msgstr "Çhéçköüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
msgid "Checkout with PayPal"
msgstr "Çhéçköüt wïth PäýPäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Checkout with {processor}"
msgstr "Çhéçköüt wïth {processor} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -4541,8 +4471,6 @@ msgstr ""
"Ýés, ällöw édïts tö thé äçtïvé Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "certificate"
@@ -4552,8 +4480,6 @@ msgstr "çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
msgid "Set up your certificate"
msgstr "Sét üp ýöür çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
#. has been inserted
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "You have not created any certificates yet."
msgstr ""
@@ -4594,6 +4520,7 @@ msgstr "Gröüp %s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
#. Group B, ..., Group AA, etc.
#. */
#: cms/static/js/collections/group.js
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ÀBÇDÉFGHÌJKLMNÖPQRSTÛVWXÝZ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
@@ -4719,19 +4646,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Ìntérnäl Sérvér Érrör. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
#. waiting for other uploads to complete
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Queued"
msgstr "Qüéüéd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: This is the status of a video upload that has
#. completed successfully
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload completed"
msgstr "Ûplöäd çömplétéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload failed"
msgstr "Ûplöäd fäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
@@ -5213,6 +5135,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
#. configuration contains.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
msgid "Contains {count} group"
msgid_plural "Contains {count} groups"
@@ -5226,8 +5149,10 @@ msgstr "Nöt ïn Ûsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: 'count' is number of units that the group
#. configuration is used in.
#. */
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
#. configuration is used in.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
msgid "Used in {count} location"
@@ -5235,7 +5160,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
msgstr[0] "Ûséd ïn {count} löçätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
msgstr[1] "Ûséd ïn {count} löçätïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. Translators: this refers to a collection of groups.
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
msgid "group configuration"
@@ -5361,12 +5285,10 @@ msgstr ""
" νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂#"
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
msgstr "Délété thïs %(item_display_name)s? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
@@ -5502,7 +5424,6 @@ msgstr "Bäsïç Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Visibility"
msgstr "Vïsïßïlïtý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
msgid "Editing: %(title)s"
msgstr "Édïtïng: %(title)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
@@ -5578,8 +5499,6 @@ msgstr "Çöürsé Öütlïné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
msgid "Date added"
msgstr "Däté äddéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
#. edited.
#: cms/static/js/views/pages/container.js
msgid "Editing access for: %(title)s"
msgstr "Édïtïng äççéss för: %(title)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
@@ -5660,9 +5579,6 @@ msgstr "Hïdé Prévïéws Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
msgid "Show Previews"
msgstr "Shöw Prévïéws Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
@@ -5672,9 +5588,6 @@ msgstr ""
"{assetType}, sörtéd ßý {sortName} äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
@@ -5684,8 +5597,6 @@ msgstr ""
"{assetType}, sörtéd ßý {sortName} désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
@@ -5694,8 +5605,6 @@ msgstr ""
"Shöwïng {currentItemRange} öüt öf {totalItemsCount}, sörtéd ßý {sortName} "
"äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
@@ -5704,14 +5613,10 @@ msgstr ""
"Shöwïng {currentItemRange} öüt öf {totalItemsCount}, sörtéd ßý {sortName} "
"désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid "{totalItems} total"
msgstr "{totalItems} tötäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
#. cohort.
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
msgid "content group"
@@ -6031,7 +5936,6 @@ msgstr "Àdd Thümßnäïl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
msgid "Edit Thumbnail"
msgstr "Édït Thümßnäïl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
@@ -6044,7 +5948,6 @@ msgstr ""
msgid "Image upload failed"
msgstr "Ìmägé üplöäd fäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
@@ -6054,23 +5957,18 @@ msgstr ""
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
msgstr "{maxWidth}x{maxHeight} pïxéls Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Thumbnail for {videoName}"
msgstr "Thümßnäïl för {videoName} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
msgstr "Àdd Thümßnäïl - {videoName} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
#. minutes etc
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
msgstr "Vïdéö dürätïön ïs {humanizeDuration} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
@@ -6083,7 +5981,6 @@ msgstr "mïnütés Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "minute"
msgstr "mïnüté Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{minutes} {unit}"
msgstr "{minutes} {unit} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -6096,13 +5993,10 @@ msgstr "séçönds Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "second"
msgstr "séçönd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{seconds} {unit}"
msgstr "{seconds} {unit} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
#. `13 minutes and 45 seconds`
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid " and "
msgstr " änd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
@@ -6123,14 +6017,12 @@ msgstr ""
"Thïs ïmägé fïlé týpé ïs nöt süppörtéd. Süppörtéd fïlé týpés äré "
"{supportedFileFormats}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
msgstr ""
"Thé séléçtéd ïmägé müst ßé smällér thän {maxFileSizeInMB}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
msgstr ""
@@ -6201,9 +6093,6 @@ msgstr "Séttïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
msgid "New {component_type}"
msgstr "Néw {component_type} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. warning,
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
msgid "Warning"
msgstr "Wärnïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.722902\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.038535\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -21132,10 +21132,10 @@ msgstr "© 2012{year} ثيط هرذ. "
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. "
"粤ICP备17044299-2. "
"粤ICP备17044299号-2. "
msgstr ""
"ثيط, خحثر ثيط, شري وهذقخوشسفثقس شقث قثلهسفثقثي فقشيثوشقنس خب ثيط هرذ. "
"粤هذح备17044299-2. "
"粤هذح备17044299号-2. "
#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:16:42.553343\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 15:16:26.136668\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "يثمثفث"
msgid "Cancel"
msgstr "ذشرذثم"
#. Translators: This is the status of an active video upload
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Uploading"
@@ -170,9 +169,6 @@ msgstr "قثوخدهرل"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "غخعق ذاشرلثس اشدث زثثر سشدثي."
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. error,
#. e.g. "Error: required field is missing".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
@@ -212,52 +208,36 @@ msgstr "فهفمث_صخقي_{uniqueId}"
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr "فثطف_صخقي_{uniqueId}"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
msgstr[0] "%(num_points)s حخهرف حخسسهزمث (لقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
msgstr[1] "%(num_points)s حخهرفس حخسسهزمث (لقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
msgstr[0] "%(num_points)s حخهرف حخسسهزمث (عرلقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
msgstr[1] "%(num_points)s حخهرفس حخسسهزمث (عرلقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
msgstr[0] "%(num_points)s حخهرف حخسسهزمث (لقشيثي)"
msgstr[1] "%(num_points)s حخهرفس حخسسهزمث (لقشيثي)"
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
#. 3, 10).;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
msgstr[0] "%(num_points)s حخهرف حخسسهزمث (عرلقشيثي)"
msgstr[1] "%(num_points)s حخهرفس حخسسهزمث (عرلقشيثي)"
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s حخهرف (لقشيثي)"
msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s حخهرفس (لقشيثي)"
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
@@ -299,8 +279,6 @@ msgstr "غخع يهي رخف سعزوهف فاث قثضعهقثي بهمثس: {r
msgid "You did not select any files to submit."
msgstr "غخع يهي رخف سثمثذف شرغ بهمثس فخ سعزوهف."
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
#. associated status.;
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "{label}: {status}"
msgstr "{label}: {status}"
@@ -434,37 +412,30 @@ msgstr "شعفخ-شيدشرذث"
msgid "Volume"
msgstr "دخمعوث"
#. Translators: Volume level equals 0%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Muted"
msgstr "وعفثي"
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very low"
msgstr "دثقغ مخص"
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Low"
msgstr "مخص"
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Average"
msgstr "شدثقشلث"
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Loud"
msgstr "مخعي"
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Very loud"
msgstr "دثقغ مخعي"
#. Translators: Volume level equals 100%.
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
msgid "Maximum"
msgstr "وشطهوعو"
@@ -914,13 +885,11 @@ msgstr "يقخححثي هر سمهيثق"
msgid "dropped on target"
msgstr "يقخححثي خر فشقلثف"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s شلخ"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s from now"
@@ -1042,13 +1011,6 @@ msgstr "سثشقذا"
msgid "Users"
msgstr "عسثقس"
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
#. page that shows all
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
#. When defining a
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
#. with the note
#. in order to group similar notes together and help with search.
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "Tags"
@@ -1104,21 +1066,16 @@ msgstr "ثيهف"
msgid "Tags:"
msgstr "فشلس:"
#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a
#. report
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove all flags."
msgstr "ذاثذن فاث زخط فخ قثوخدث شمم بمشلس."
#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags."
msgstr[0] "ذاثذن فاث زخط فخ قثوخدث %(totalFlags)s بمشل."
msgstr[1] "ذاثذن فاث زخط فخ قثوخدث %(totalFlags)s بمشلس."
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that
#. will be removed
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(count)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags."
@@ -1137,7 +1094,6 @@ msgstr "غخع اشدث شمقثشيغ قثحخقفثي فاهس شررخفشف
msgid "Report annotation as inappropriate or offensive."
msgstr "قثحخقف شررخفشفهخر شس هرشححقخحقهشفث خق خببثرسهدث."
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "This annotation has %(count)s flag."
msgid_plural "This annotation has %(count)s flags."
@@ -1180,8 +1136,6 @@ msgstr "خحثر سمخفس"
msgid "name"
msgstr "رشوث"
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
#. there are)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
msgid "team count"
msgstr "فثشو ذخعرف"
@@ -1278,14 +1232,10 @@ msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاهمث قثوخدهرل فاث وث
msgid "This team does not have any members."
msgstr "فاهس فثشو يخثس رخف اشدث شرغ وثوزثقس."
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Joined %(date)s"
msgstr "تخهرثي %(date)s"
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
msgid "Last Activity %(date)s"
msgstr "مشسف شذفهدهفغ %(date)s"
@@ -1322,14 +1272,10 @@ msgstr "فثشو \"{team}\" سعذذثسسبعممغ يثمثفثي."
msgid "You are not currently a member of any team."
msgstr "غخع شقث رخف ذعققثرفمغ ش وثوزثق خب شرغ فثشو."
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
#. exist that are not displayed.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "and others"
msgstr "شري خفاثقس"
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
#. http://momentjs.com/)
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
msgid "Last activity %(date)s"
msgstr "مشسف شذفهدهفغ %(date)s"
@@ -1498,14 +1444,6 @@ msgstr "فخحهذ"
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
msgstr "دهثص فثشوس هر فاث %(topic_name)s فخحهذ"
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
#. links that need to be included in the message:
#. 1. Browse teams in other topics
#. 2. search teams
#. 3. create a new team
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
msgid ""
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
@@ -1598,7 +1536,6 @@ msgstr "عقم"
msgid "Please provide a valid URL."
msgstr "حمثشسث حقخدهيث ش دشمهي عقم."
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "%(errorCount)s error found in form."
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
@@ -2070,10 +2007,6 @@ msgstr "رخ قثسعمفس بخعري بخق \"%(query_string)s\". حمثشسث
msgid "Search Results"
msgstr "سثشقذا قثسعمفس"
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
#. tags. It is put within
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
#. translated.
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "[no tags]"
msgstr "[رخ فشلس]"
@@ -2443,7 +2376,6 @@ msgstr "شمم شذذخعرفس صثقث ذقثشفثي سعذذثسسبعممغ
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
msgstr "ثققخق شييهرل/قثوخدهرل عسثقس شس زثفش فثسفثقس."
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث سعذذثسسبعممغ شييثي شس زثفش فثسفثقس:"
@@ -2456,17 +2388,14 @@ msgstr ""
"فاثسث عسثقس ذخعمي رخف زث شييثي شس زثفش فثسفثقس زثذشعسث فاثهق شذذخعرفس شقث "
"رخف غثف شذفهدشفثي:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث سعذذثسسبعممغ قثوخدثي شس زثفش فثسفثقس:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not added as beta testers:"
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث رخف شييثي شس زثفش فثسفثقس:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users were not removed as beta testers:"
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث رخف قثوخدثي شس زثفش فثسفثقس:"
@@ -2499,12 +2428,10 @@ msgstr "فاث بخممخصهرل ثوشهم شييقثسسثس شري/خق عس
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
msgstr "سعذذثسسبعممغ ثرقخممثي شري سثرف ثوشهم فخ فاث بخممخصهرل عسثقس:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Successfully enrolled the following users:"
msgstr "سعذذثسسبعممغ ثرقخممثي فاث بخممخصهرل عسثقس:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
@@ -2513,12 +2440,10 @@ msgstr ""
"سعذذثسسبعممغ سثرف ثرقخمموثرف ثوشهمس فخ فاث بخممخصهرل عسثقس. فاثغ صهمم زث "
"شممخصثي فخ ثرقخمم خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
msgstr "فاثسث عسثقس صهمم زث شممخصثي فخ ثرقخمم خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
@@ -2527,12 +2452,10 @@ msgstr ""
"سعذذثسسبعممغ سثرف ثرقخمموثرف ثوشهمس فخ فاث بخممخصهرل عسثقس. فاثغ صهمم زث "
"ثرقخممثي خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "These users will be enrolled once they register:"
msgstr "فاثسث عسثقس صهمم زث ثرقخممثي خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
@@ -2541,7 +2464,6 @@ msgstr ""
"ثوشهمس سعذذثسسبعممغ سثرف. فاث بخممخصهرل عسثقس شقث رخ مخرلثق ثرقخممثي هر فاث "
"ذخعقسث:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr "فاث بخممخصهرل عسثقس شقث رخ مخرلثق ثرقخممثي هر فاث ذخعقسث:"
@@ -2860,54 +2782,63 @@ msgstr ""
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Type"
msgstr "فشسن فغحث"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task inputs"
msgstr "فشسن هرحعفس"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task ID"
msgstr "فشسن هي"
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Requester"
msgstr "قثضعثسفثق"
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
#. appears after this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Submitted"
msgstr "سعزوهففثي"
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
#. this
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Duration (sec)"
msgstr "يعقشفهخر (سثذ)"
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
#. appears after this.
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "State"
msgstr "سفشفث"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Status"
msgstr "فشسن سفشفعس"
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
#. sending email
#. */
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Task Progress"
msgstr "فشسن حقخلقثسس"
@@ -3168,6 +3099,7 @@ msgstr "شر ثققخق خذذعققثي."
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
#. student login, registration, and
#. profile forms.
#. */
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
msgid "(optional)"
msgstr "(خحفهخرشم)"
@@ -3547,8 +3479,6 @@ msgstr "ذاثذنخعف"
msgid "Checkout with PayPal"
msgstr "ذاثذنخعف صهفا حشغحشم"
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Checkout with {processor}"
msgstr "ذاثذنخعف صهفا {processor}"
@@ -3897,8 +3827,6 @@ msgstr ""
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
msgstr "غثس, شممخص ثيهفس فخ فاث شذفهدث ذثقفهبهذشفث"
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "certificate"
@@ -3908,8 +3836,6 @@ msgstr "ذثقفهبهذشفث"
msgid "Set up your certificate"
msgstr "سثف عح غخعق ذثقفهبهذشفث"
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
#. has been inserted
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
msgid "You have not created any certificates yet."
msgstr "غخع اشدث رخف ذقثشفثي شرغ ذثقفهبهذشفثس غثف."
@@ -3946,6 +3872,7 @@ msgstr "لقخعح %s"
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
#. Group B, ..., Group AA, etc.
#. */
#: cms/static/js/collections/group.js
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "شزذيثبلاهتنمورخحضقسفعدصطغظ"
@@ -4054,19 +3981,14 @@ msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صهفا فاث عحمخشي"
msgid "Internal Server Error."
msgstr "هرفثقرشم سثقدثق ثققخق."
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
#. waiting for other uploads to complete
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Queued"
msgstr "ضعثعثي"
#. Translators: This is the status of a video upload that has
#. completed successfully
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload completed"
msgstr "عحمخشي ذخوحمثفثي"
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
msgid "Upload failed"
msgstr "عحمخشي بشهمثي"
@@ -4465,6 +4387,7 @@ msgstr "فاثقث اشس زثثر شر ثققخق صهفا غخعق ثطحخق
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
#. configuration contains.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
msgid "Contains {count} group"
msgid_plural "Contains {count} groups"
@@ -4478,8 +4401,10 @@ msgstr "رخف هر عسث"
#. Translators: 'count' is number of units that the group
#. configuration is used in.
#. */
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
#. configuration is used in.
#. */
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
msgid "Used in {count} location"
@@ -4487,7 +4412,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
msgstr[0] "عسثي هر {count} مخذشفهخر"
msgstr[1] "عسثي هر {count} مخذشفهخرس"
#. Translators: this refers to a collection of groups.
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
msgid "group configuration"
@@ -4583,12 +4507,10 @@ msgstr ""
"فخ فاث مهذثرسث فاشف لخدثقرس غخعق صخقن. فاهس خحفهخر هس هرذخوحشفهزمث صهفا \"رخ"
" يثقهدشفهدثس\"."
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
msgstr "يثمثفث فاهس %(item_display_name)s?"
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
@@ -4715,7 +4637,6 @@ msgstr "زشسهذ"
msgid "Visibility"
msgstr "دهسهزهمهفغ"
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
msgid "Editing: %(title)s"
msgstr "ثيهفهرل: %(title)s"
@@ -4788,8 +4709,6 @@ msgstr "ذخعقسث خعفمهرث"
msgid "Date added"
msgstr "يشفث شييثي"
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
#. edited.
#: cms/static/js/views/pages/container.js
msgid "Editing access for: %(title)s"
msgstr "ثيهفهرل شذذثسس بخق: %(title)s"
@@ -4863,9 +4782,6 @@ msgstr "اهيث حقثدهثصس"
msgid "Show Previews"
msgstr "ساخص حقثدهثصس"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
@@ -4874,9 +4790,6 @@ msgstr ""
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, بهمفثقثي زغ "
"{assetType}, سخقفثي زغ {sortName} شسذثريهرل"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
#. descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
@@ -4885,8 +4798,6 @@ msgstr ""
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, بهمفثقثي زغ "
"{assetType}, سخقفثي زغ {sortName} يثسذثريهرل"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
@@ -4895,8 +4806,6 @@ msgstr ""
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, سخقفثي زغ {sortName} "
"شسذثريهرل"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
@@ -4905,14 +4814,10 @@ msgstr ""
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, سخقفثي زغ {sortName} "
"يثسذثريهرل"
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid "{totalItems} total"
msgstr "{totalItems} فخفشم"
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
#. cohort.
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
msgid "content group"
@@ -5191,7 +5096,6 @@ msgstr "شيي فاعوزرشهم"
msgid "Edit Thumbnail"
msgstr "ثيهف فاعوزرشهم"
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
@@ -5204,7 +5108,6 @@ msgstr ""
msgid "Image upload failed"
msgstr "هوشلث عحمخشي بشهمثي"
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid ""
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
@@ -5213,23 +5116,18 @@ msgstr ""
"{ReqTextSpanStart}قثضعهقثوثرفس{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
msgstr "{maxWidth}ط{maxHeight} حهطثمس"
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Thumbnail for {videoName}"
msgstr "فاعوزرشهم بخق {videoName}"
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
msgstr "شيي فاعوزرشهم - {videoName}"
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
#. minutes etc
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
msgstr "دهيثخ يعقشفهخر هس {humanizeDuration}"
@@ -5242,7 +5140,6 @@ msgstr "وهرعفثس"
msgid "minute"
msgstr "وهرعفث"
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{minutes} {unit}"
msgstr "{minutes} {unit}"
@@ -5255,13 +5152,10 @@ msgstr "سثذخريس"
msgid "second"
msgstr "سثذخري"
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "{seconds} {unit}"
msgstr "{seconds} {unit}"
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
#. `13 minutes and 45 seconds`
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid " and "
msgstr " شري "
@@ -5282,12 +5176,10 @@ msgstr ""
"فاهس هوشلث بهمث فغحث هس رخف سعححخقفثي. سعححخقفثي بهمث فغحثس شقث "
"{supportedFileFormats}."
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
msgstr "فاث سثمثذفثي هوشلث وعسف زث سوشممثق فاشر {maxFileSizeInMB}."
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
msgstr "فاث سثمثذفثي هوشلث وعسف زث مشقلثق فاشر {minFileSizeInKB}."
@@ -5350,9 +5242,6 @@ msgstr "سثففهرلس"
msgid "New {component_type}"
msgstr "رثص {component_type}"
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
#. warning,
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
msgid "Warning"
msgstr "صشقرهرل"

Binary file not shown.