chore(i18n): update translations

This commit is contained in:
edX Transifex Bot
2021-09-19 20:55:40 +00:00
committed by edx-transifex-bot
parent 85065cd95a
commit 09ffd7b6a4
34 changed files with 874 additions and 823 deletions

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 18:00:02.178580\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:51:57.480775\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -4787,6 +4787,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr ""
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -9607,6 +9609,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -9616,6 +9619,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -10898,20 +10902,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr ""
@@ -13720,7 +13710,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14391,6 +14381,58 @@ msgid ""
"grade.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14399,38 +14441,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14441,24 +14451,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16082,10 +16080,12 @@ msgstr ""
msgid "A Note to Learners"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16093,6 +16093,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16100,6 +16101,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16108,6 +16110,7 @@ msgid ""
"applying and how the Verified Certificate will benefit you."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16115,6 +16118,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16122,6 +16126,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr ""

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 18:00:02.164298\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:51:57.465486\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 18:00:02.178580\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:51:57.480775\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: eo\n"
@@ -6290,6 +6290,8 @@ msgstr ""
"Pléäsé çhéçk thé sýntäx öf ýöür éntrý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -12408,6 +12410,7 @@ msgstr "Kéép léärnïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -12420,6 +12423,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -14109,30 +14113,6 @@ msgstr ""
"Ýöü hävé üséd {attempts} öf ünlïmïtéd ättémpts för thïs prößlém. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"Rémémßér whén ýöü énrölléd ïn %(course_name)s, änd öthér çöürsés ön édX.örg?"
" Wé dö, änd wéré gläd tö hävé ýöü! Çömé séé whät évérýöné ïs léärnïng. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ "
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυ#"
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"Rémémßér whén ýöü énrölléd ïn %(course_name)s ön édX.örg? Wé dö, änd wéré "
"gläd tö hävé ýöü! Çömé séé whät évérýöné ïs léärnïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr "Çöürsé téäm üsér döés nöt éxïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
@@ -17733,9 +17713,10 @@ msgstr ""
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
"{link_start}Rétürn tö édX.örg{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
"{link_start}Rétürn tö {platform_name}{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт,#"
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
msgid "Open Calculator"
@@ -18582,6 +18563,77 @@ msgstr ""
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
"Shöwçäsé ä {link_start}vérïfïéd çértïfïçäté{link_end} öf çömplétïön ön ýöür "
"résümé tö ädvänçé ýöür çäréér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
"Gét {start_bold}äççéss tö äll çöürsé äçtïvïtïés{end_bold}, ïnçlüdïng ßöth "
"grädéd änd nön-grädéd ässïgnménts, whïlé thé çöürsé ïs rünnïng Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr "Shöw möré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
"{start_bold}Füll äççéss{end_bold} tö çöürsé çöntént änd mätérïäls, évén "
"äftér thé çöürsé énds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
"{link_start}Léärn möré{link_end} äßöüt çöürsé äççéss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
"Süppört öür {start_bold}mïssïön{end_bold} tö ïnçréäsé äççéss tö hïgh-qüälïtý"
" édüçätïön för évérýöné, évérýwhéré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
"Gét témpörärý äççéss tö {start_bold}nön-grädéd{end_bold} äçtïvïtïés, "
"ïnçlüdïng dïsçüssïön förüms änd nön-grädéd ässïgnménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕι#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
"Gét {start_bold}témpörärý äççéss{end_bold} tö thé çöürsé mätérïäl, ïnçlüdïng"
" vïdéös änd réädïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
"Àççéss éxpïrés änd äll prögréss wïll ßé löst ön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
" ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
"Àççéss éxpïrés änd äll prögréss wïll ßé löst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -18592,48 +18644,6 @@ msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
"Çhöösé ä päth för ýöür çöürsé ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
"Shöwçäsé ä {link_start}vérïfïéd çértïfïçäté{link_end} öf çömplétïön ön ýöür "
"résümé tö ädvänçé ýöür çäréér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
"Gét {start_bold}äççéss tö äll çöürsé äçtïvïtïés{end_bold}, ïnçlüdïng ßöth "
"grädéd änd nön-grädéd ässïgnménts, whïlé thé çöürsé ïs rünnïng Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr "Shöw möré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
"{start_bold}Füll äççéss{end_bold} tö çöürsé çöntént änd mätérïäls, évén "
"äftér thé çöürsé énds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
"{link_start}Léärn möré{link_end} äßöüt çöürsé äççéss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
"Süppört öür {start_bold}mïssïön{end_bold} tö ïnçréäsé äççéss tö hïgh-qüälïtý"
" édüçätïön för évérýöné, évérýwhéré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -18646,34 +18656,15 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr "Àççéss thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
"Gét témpörärý äççéss tö {start_bold}nön-grädéd{end_bold} äçtïvïtïés, "
"ïnçlüdïng dïsçüssïön förüms änd nön-grädéd ässïgnménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕι#"
"Gét äççéss tö thé çöürsé mätérïäl, ïnçlüdïng vïdéös änd réädïngs Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
"Gét {start_bold}témpörärý äççéss{end_bold} tö thé çöürsé mätérïäl, ïnçlüdïng"
" vïdéös änd réädïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
"Àççéss éxpïrés änd äll prögréss wïll ßé löst ön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
" ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
"Àççéss éxpïrés änd äll prögréss wïll ßé löst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr "Sömé grädéd çöntént mäý ßé löst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{chapter} current chapter"
@@ -20715,10 +20706,12 @@ msgstr ""
msgid "A Note to Learners"
msgstr "À Nöté tö Léärnérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "Déär édX Léärnér, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -20734,6 +20727,7 @@ msgstr ""
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -20749,6 +20743,7 @@ msgstr ""
σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя.#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -20764,6 +20759,7 @@ msgstr ""
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ є#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -20779,6 +20775,7 @@ msgstr ""
" єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυη#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -20794,6 +20791,8 @@ msgstr ""
"αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ "
υgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт#"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "Sïnçérélý, Ànänt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 18:00:02.164298\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:51:57.465486\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: eo\n"

View File

@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 18:00:02.178580\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:51:57.480775\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: rtl\n"
@@ -5404,6 +5404,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "حمثشسث ذاثذن فاث سغرفشط خب غخعق ثرفقغ."
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr "فشنث بقثث خرمهرث ذخعقسثس شف ثيط.خقل"
@@ -10666,6 +10668,7 @@ msgstr "نثثح مثشقرهرل"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -10678,6 +10681,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -12123,24 +12127,6 @@ msgstr "فقغ شلشهر (عرمهوهفثي شففثوحفس)"
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr "غخع اشدث عسثي {attempts} خب عرمهوهفثي شففثوحفس بخق فاهس حقخزمثو."
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"قثوثوزثق صاثر غخع ثرقخممثي هر %(course_name)s, شري خفاثق ذخعقسثس خر ثيط.خقل?"
" صث يخ, شري صث’قث لمشي فخ اشدث غخع! ذخوث سثث صاشف ثدثقغخرث هس مثشقرهرل."
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"قثوثوزثق صاثر غخع ثرقخممثي هر %(course_name)s خر ثيط.خقل? صث يخ, شري صث’قث "
"لمشي فخ اشدث غخع! ذخوث سثث صاشف ثدثقغخرث هس مثشقرهرل."
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr "ذخعقسث فثشو عسثق يخثس رخف ثطهسف"
@@ -15365,8 +15351,8 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr "غخع اشدث رخف زثثر عرسعزسذقهزثي بقخو {org} {course} ثوشهمس."
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgstr "{link_start}قثفعقر فخ ثيط.خقل{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr "{link_start}قثفعقر فخ {platform_name}{link_end}"
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
msgid "Open Calculator"
@@ -16112,15 +16098,7 @@ msgstr ""
"فقشذن يخثس رخف خببثق ش ذثقفهبهذشفث بخق مثشقرثقس صاخ ثشقر ش حشسسهرل "
"لقشيث.{b_end}"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr "ثرقخمم هر {course_name} | عحلقشيث رخص"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr "ذاخخسث ش حشفا بخق غخعق ذخعقسث هر"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
@@ -16128,7 +16106,7 @@ msgstr ""
"ساخصذشسث ش {link_start}دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث{link_end} خب ذخوحمثفهخر خر غخعق "
"قثسعوé فخ شيدشرذث غخعق ذشقثثق"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
@@ -16136,11 +16114,11 @@ msgstr ""
"لثف {start_bold}شذذثسس فخ شمم ذخعقسث شذفهدهفهثس{end_bold}, هرذمعيهرل زخفا "
"لقشيثي شري رخر-لقشيثي شسسهلروثرفس, صاهمث فاث ذخعقسث هس قعررهرل"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr "ساخص وخقث"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
@@ -16148,11 +16126,11 @@ msgstr ""
"{start_bold}بعمم شذذثسس{end_bold} فخ ذخعقسث ذخرفثرف شري وشفثقهشمس, ثدثر "
"شبفثق فاث ذخعقسث ثريس"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr "{link_start}مثشقر وخقث{link_end} شزخعف ذخعقسث شذذثسس"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
@@ -16160,6 +16138,38 @@ msgstr ""
"سعححخقف خعق {start_bold}وهسسهخر{end_bold} فخ هرذقثشسث شذذثسس فخ اهلا-ضعشمهفغ"
" ثيعذشفهخر بخق ثدثقغخرث, ثدثقغصاثقث"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
"لثف فثوحخقشقغ شذذثسس فخ {start_bold}رخر-لقشيثي{end_bold} شذفهدهفهثس, "
"هرذمعيهرل يهسذعسسهخر بخقعوس شري رخر-لقشيثي شسسهلروثرفس"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
"لثف {start_bold}فثوحخقشقغ شذذثسس{end_bold} فخ فاث ذخعقسث وشفثقهشم, هرذمعيهرل"
" دهيثخس شري قثشيهرلس"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr "شذذثسس ثطحهقثس شري شمم حقخلقثسس صهمم زث مخسف خر"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr "شذذثسس ثطحهقثس شري شمم حقخلقثسس صهمم زث مخسف"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr "ثرقخمم هر {course_name} | عحلقشيث رخص"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr "ذاخخسث ش حشفا بخق غخعق ذخعقسث هر"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -16172,29 +16182,13 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr "شذذثسس فاهس ذخعقسث"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
"لثف فثوحخقشقغ شذذثسس فخ {start_bold}رخر-لقشيثي{end_bold} شذفهدهفهثس, "
"هرذمعيهرل يهسذعسسهخر بخقعوس شري رخر-لقشيثي شسسهلروثرفس"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr "لثف شذذثسس فخ فاث ذخعقسث وشفثقهشم, هرذمعيهرل دهيثخس شري قثشيهرلس"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
"لثف {start_bold}فثوحخقشقغ شذذثسس{end_bold} فخ فاث ذخعقسث وشفثقهشم, هرذمعيهرل"
" دهيثخس شري قثشيهرلس"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr "شذذثسس ثطحهقثس شري شمم حقخلقثسس صهمم زث مخسف خر"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr "شذذثسس ثطحهقثس شري شمم حقخلقثسس صهمم زث مخسف"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr "سخوث لقشيثي ذخرفثرف وشغ زث مخسف"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{chapter} current chapter"
@@ -17973,10 +17967,12 @@ msgstr "بهرشرذهشم شسسهسفشرذث شححمهذشفهخر"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "ش رخفث فخ مثشقرثقس"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "يثشق ثيط مثشقرثق,"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -17987,6 +17983,7 @@ msgstr ""
"بهرشرذهشم ذهقذعوسفشرذثس ش ذاشرذث فخ ثشقر ش دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث عحخر "
"سعذذثسسبعم ذخوحمثفهخر خب شر ثيط ذخعقسث."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -17997,6 +17994,7 @@ msgstr ""
"شببخقي فخ حشغ فاث بثث, حمثشسث شححمغ رخص. حمثشسث رخفث فاشف بهرشرذهشم "
"شسسهسفشرذث هس مهوهفثي شري وشغ رخف زث شصشقيثي فخ شمم ثمهلهزمث ذشريهيشفثس."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -18009,6 +18007,7 @@ msgstr ""
"فخ شححمغ, غخع صهمم زث شسنثي فخ شرسصثق ش بثص ضعثسفهخرس شزخعف صاغ غخع شقث "
"شححمغهرل شري اخص فاث دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث صهمم زثرثبهف غخع."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -18019,6 +18018,7 @@ msgstr ""
"غخعق هيثرفهفغ خر ثيط.خقل سخ غخع ذشر سفشقف صخقنهرل فخصشقي ذخوحمثفهرل غخعق ثيط"
" ذخعقسث."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -18029,6 +18029,8 @@ msgstr ""
"بقخو مثشيهرل هرسفهفعفهخرس قثلشقيمثسس خب غخعق بهرشرذهشم سهفعشفهخر, ثشقر ش "
"دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث, شري ساشقث غخعق سعذذثسس صهفا خفاثقس."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "سهرذثقثمغ, شرشرف"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 18:00:02.164298\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:51:57.465486\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: rtl\n"

View File

@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sk/)\n"
@@ -4863,6 +4863,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr ""
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -9663,6 +9665,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -9672,6 +9675,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -10956,20 +10960,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr ""
@@ -13811,7 +13801,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14480,6 +14470,58 @@ msgid ""
"grade.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14488,38 +14530,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14530,24 +14540,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16173,10 +16171,12 @@ msgstr ""
msgid "A Note to Learners"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16184,6 +16184,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16191,6 +16192,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16199,6 +16201,7 @@ msgid ""
"applying and how the Verified Certificate will benefit you."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16206,6 +16209,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16213,6 +16217,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr ""

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sk/)\n"

View File

@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n"
@@ -4953,6 +4953,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr ""
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -9782,6 +9784,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -9791,6 +9794,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -11095,20 +11099,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr ""
@@ -14078,7 +14068,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14802,6 +14792,58 @@ msgstr ""
"mfumo huu hautoi cheti kwa wanafunzi ambao wamepata daraja za "
"kufaulu.{b_end}"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14810,38 +14852,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14852,24 +14862,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16586,10 +16584,12 @@ msgstr "Ombi la Msaada wa Fedha"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "Ilani kwa Wanafunzi"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "Mpendwa Mwanafunzi wa edX,"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16600,6 +16600,7 @@ msgstr ""
" katika hali ngumu za kifedha nafasi kujipatia Cheti kilicho Thibitishwa "
"pindi wanapofaulu kumaliza kozi ya edX."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16611,6 +16612,7 @@ msgstr ""
"Tafadhali tambua kuwa msaada wa kifedha una ukomo na unaweza usitolewe kwa "
"kila mwombaji anestahili."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16623,6 +16625,7 @@ msgstr ""
"kiuchumi. Kutuma maombi, utaulizwa ujibu masuali kidogo kuhusu kwanini "
"unaomba msaada na vipi Cheti kilicho na Uthibitisho kitakunufaisha wewe."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16633,6 +16636,7 @@ msgstr ""
"kuthibitisha kitambulisho chako kwenye edx.org ili uweze kuanza kukamilisha "
"kozi yako ya edX."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16644,6 +16648,8 @@ msgstr ""
"pata Cheti kilicho na Uthibitisho, na shirikisha wengine kwenye ufanisi "
"wako."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "Wako mwaminifu, Anant"

View File

@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sw_KE/)\n"

View File

@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/th/)\n"
@@ -4769,6 +4769,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr ""
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -9488,6 +9490,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -9497,6 +9500,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -10754,20 +10758,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr ""
@@ -13613,7 +13603,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14308,6 +14298,58 @@ msgid ""
"grade.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14316,38 +14358,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14358,24 +14368,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16062,10 +16060,12 @@ msgstr ""
msgid "A Note to Learners"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16073,6 +16073,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16080,6 +16081,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16088,6 +16090,7 @@ msgid ""
"applying and how the Verified Certificate will benefit you."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16095,6 +16098,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16102,6 +16106,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr ""

View File

@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/th/)\n"

View File

@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/tr_TR/)\n"
@@ -5533,6 +5533,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "Lütfen girdinizin imlasını kontrol edin."
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr "edX.org üzerinden ücretsiz eğitimler alın"
@@ -10803,6 +10805,7 @@ msgstr "Öğrenmeye devam"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -10815,6 +10818,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -12265,26 +12269,6 @@ msgstr ""
"Bu problem için sınırsız sayıdaki hakkınızdan {attempts} tanesini "
"kullandınız."
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"edX.org'da %(course_name)s eğitimine ve diğer eğitimlere ne zaman "
"kaydolduğunu hatırlıyor musun? Biz hatırlıyoruz, ve üyemiz olduğun için "
"mutluyuz! Gel ve diğerlerinin neler öğrendiğine göz at."
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"edX.org'da %(course_name)s eğitimine ne zaman kaydolduğunu hatırlıyor musun?"
" Biz hatırlıyoruz ve üyemiz olduğun için mutluyuz! Gel ve diğerlerinin neler"
" öğrendiğine göz at."
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr "Ders takımı kullanıcısı bulunmuyor"
@@ -15349,8 +15333,8 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr "{org} {course} dersi e-postaları aboneliğinizi sona erdirmediniz."
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgstr "{link_start}edX.org'a Geri Dön{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
msgid "Open Calculator"
@@ -16089,6 +16073,58 @@ msgstr ""
"testlere ve forumlara tam erişim hakkına sahip olun. {b_start}Lütfen bu "
"iznin geçer not kazanan öğrencilere sertifika vermediğini unutmayın.{b_end}"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazla göster"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -16097,38 +16133,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazla göster"
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -16139,24 +16143,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -17942,10 +17934,12 @@ msgstr "Mali Yardım Başvurusu"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "Öğrencilere Hatırlatma"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "Sayın edX Öğrencimiz,"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -17956,6 +17950,7 @@ msgstr ""
"tamamladıklarında Onaylı Sertifika sahibi olmaları şansını vermek için "
"oluşturduğumuz bir programdır."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -17966,6 +17961,7 @@ msgstr ""
"durumunuz yoksa lütfen şimdi başvurun. Mâli yardımın sınırlı olduğunu ve "
"uygun tüm adaylara mâli yardım sağlanamayabileceğini unutmayın."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -17978,6 +17974,7 @@ msgstr ""
"Başvuru için derse neden başvurduğunuz ve Onaylı Sertifikanın size nasıl "
"yararlı olacağıyla ilgili birkaç soru cevaplayacaksınız."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -17988,6 +17985,7 @@ msgstr ""
"yapmanız gerekenleri size belirteceğiz, bu sayede edX dersinizi tamamlamak "
"için çalışmaya başlayabilirsiniz."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -17998,6 +17996,8 @@ msgstr ""
"dersleri almanızı sağlamak için çalışmaktadır. Onaylı bir sertifika alarak "
"başarınızı diğerleriyle paylaşın."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "Saygılarımla, Anant"

View File

@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Danylo Shcherbak <danylo.shcherbak@raccoongang.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/uk/)\n"
@@ -5485,6 +5485,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "Будь ласка, перевірте синтаксис запису."
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr "Навчайтесь безкоштовно на онлайн-курсах від edX.org"
@@ -10572,6 +10574,7 @@ msgstr "Продовжуйте навчатися"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -10584,6 +10587,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -11955,24 +11959,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"Пам'ятайте, коли ви записувалися в %(course_name)s та інші курси на edX.org?"
" Ми так, і ми раді, що ви в наас є ! Приходьте подивитися, що всі вивчають."
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"Пам'ятаєте, коли ви входите на %(course_name)s on edX.org? Ми так, і ми "
"раді! Подивіться, чому навчається кожен."
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr "Користувач команди курсу не існує"
@@ -14840,7 +14826,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -15523,6 +15509,58 @@ msgid ""
"grade.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -15531,38 +15569,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -15573,24 +15579,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -17216,10 +17210,12 @@ msgstr ""
msgid "A Note to Learners"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -17227,6 +17223,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -17234,6 +17231,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -17242,6 +17240,7 @@ msgid ""
"applying and how the Verified Certificate will benefit you."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -17249,6 +17248,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -17256,6 +17256,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr ""

View File

@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/uk/)\n"

View File

@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Le Minh Tri <trilm@hihexa.com>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/vi/)\n"
@@ -4843,6 +4843,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr ""
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -9553,6 +9555,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -9562,6 +9565,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -10816,20 +10820,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr ""
@@ -13872,7 +13862,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14594,6 +14584,58 @@ msgstr ""
"liệu, hoạt động, bài kiểm tra và diễn đàn. {b_start}Xin lưu ý rằng chương "
"trình này không cung cấp chứng chỉ cho người học đạt điểm đậu.{b_end}"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14602,38 +14644,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14644,24 +14654,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16389,10 +16387,12 @@ msgstr "Đơn xin Hỗ trợ Tài chính"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "Chú thích cho Học viên"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "Kính gửi Học viên,"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16403,6 +16403,7 @@ msgstr ""
"viên trong tất cả các trường hợp tài chính có cơ hội để có được Chứng chỉ "
"Xác thực khi hoàn thành khóa học edX."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16413,6 +16414,7 @@ msgstr ""
"dụng ngay bây giờ. Xin lưu ý rằng hỗ trợ tài chính có giới hạn và có thể "
"không được trao cho tất cả các ứng viên đủ tiêu chuẩn."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16426,6 +16428,7 @@ msgstr ""
" nộp đơn và Chứng chỉ đã được Xác minh sẽ mang lại lợi ích cho bạn như thế "
"nào."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16436,6 +16439,7 @@ msgstr ""
"hướng dẫn để xác minh danh tính của bạn trên edx.org để bạn có thể bắt đầu "
"hướng tới hoàn thành khóa học edX."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16446,6 +16450,8 @@ msgstr ""
" đầu bất kể tình hình tài chính của bạn, nhận Chứng chỉ Xác thực và chia sẻ "
"thành công của bạn với những người khác."
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "Trân trọng, Anant"

View File

@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/vi/)\n"

View File

@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: ifLab <webmaster@iflab.org>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/zh_CN/)\n"
@@ -5199,6 +5199,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "请检查条目的句法。"
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr "在 edX.org 学习免费课程"
@@ -10051,6 +10053,7 @@ msgstr "继续学习"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -10061,6 +10064,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -11352,20 +11356,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr "还记得您在edX上加入了%(course_name)s和其他几门课程吗很高兴您选择了我们的课程来看看大家都在学习什么吧"
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr "还记得您在edX上加入了%(course_name)s课程吗很高兴您选择了我们的课程来看看大家都在学习什么吧"
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr "课程团队用户不存在"
@@ -14242,7 +14232,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14919,6 +14909,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"免费旁听此课程并获得访问所有课程资料、活动、测试及论坛的所有权限。{b_start}请注意,此方向不为通过课程的学生颁发证书。{b_end}"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14927,38 +14969,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14969,24 +14979,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16626,10 +16624,12 @@ msgstr "经济援助申请"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "学员须知"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "亲爱的 edX 学员:"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16637,6 +16637,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr "edX 经济援助项目旨在让各种经济状况的学员都有一个在成功完成 edX 课程后获得验证证书的机会。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16644,6 +16645,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr "如果您对获得验证证书感兴趣但无法承担费用,请现在就来提出申请。请注意,经济援助是有限的且可能无法授予所有符合条件的申请者。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16654,6 +16656,7 @@ msgstr ""
"要符合 edX "
"经济援助的资格条件,您必须证明支付验证证书费用会导致您经济困难。为了进行申请,您可能会被要求回答一些关于您为何申请验证证书以及验证证书会给您带来哪些好处的问题。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16661,6 +16664,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr "如果您的申请被批准,我们将为您提供在 edx.org 上验证您的身份的相关说明,以便您可以开始着手完成您的 edx 课程。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16668,6 +16672,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr "无论您的经济状况如何EdX 都致力于让您从各领先机构获得高质量的课程,让您获得验证证书并与他人分享您的成功。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "Anant 谨上"

View File

@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"

View File

@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: ifLab <webmaster@iflab.org>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/zh_CN/)\n"
@@ -5199,6 +5199,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "请检查条目的句法。"
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr "在 edX.org 学习免费课程"
@@ -10051,6 +10053,7 @@ msgstr "继续学习"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -10061,6 +10064,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -11352,20 +11356,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr "还记得您在edX上加入了%(course_name)s和其他几门课程吗很高兴您选择了我们的课程来看看大家都在学习什么吧"
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr "还记得您在edX上加入了%(course_name)s课程吗很高兴您选择了我们的课程来看看大家都在学习什么吧"
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr "课程团队用户不存在"
@@ -14242,7 +14232,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14919,6 +14909,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"免费旁听此课程并获得访问所有课程资料、活动、测试及论坛的所有权限。{b_start}请注意,此方向不为通过课程的学生颁发证书。{b_end}"
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14927,38 +14969,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14969,24 +14979,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16626,10 +16624,12 @@ msgstr "经济援助申请"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "学员须知"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "亲爱的 edX 学员:"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16637,6 +16637,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr "edX 经济援助项目旨在让各种经济状况的学员都有一个在成功完成 edX 课程后获得验证证书的机会。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16644,6 +16645,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr "如果您对获得验证证书感兴趣但无法承担费用,请现在就来提出申请。请注意,经济援助是有限的且可能无法授予所有符合条件的申请者。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16654,6 +16656,7 @@ msgstr ""
"要符合 edX "
"经济援助的资格条件,您必须证明支付验证证书费用会导致您经济困难。为了进行申请,您可能会被要求回答一些关于您为何申请验证证书以及验证证书会给您带来哪些好处的问题。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16661,6 +16664,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr "如果您的申请被批准,我们将为您提供在 edx.org 上验证您的身份的相关说明,以便您可以开始着手完成您的 edx 课程。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16668,6 +16672,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr "无论您的经济状况如何EdX 都致力于让您从各领先机构获得高质量的课程,让您获得验证证书并与他人分享您的成功。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr "Anant 谨上"

View File

@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"

View File

@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/zh_TW/)\n"
@@ -4933,6 +4933,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check the syntax of your entry."
msgstr "請檢查輸入內容的語法。"
#. Translators: This string is used across Open edX installations
#. as a callback to edX. Please do not translate `edX.org`
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Take free online courses at edX.org"
msgstr ""
@@ -9708,6 +9710,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on "
@@ -9717,6 +9720,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, "
@@ -10992,20 +10996,6 @@ msgstr ""
msgid "You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and were glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and were "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/api/v1/serializers/course_runs.py
msgid "Course team user does not exist"
msgstr ""
@@ -13816,7 +13806,7 @@ msgid "You have not been unsubscribed from {org} {course} emails."
msgstr ""
#: lms/templates/bulk_email/unsubscribe_success.html
msgid "{link_start}Return to edX.org{link_end}"
msgid "{link_start}Return to {platform_name}{link_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
@@ -14485,6 +14475,58 @@ msgid ""
"grade.{b_end}"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid ""
"Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality"
" education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/fbe.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now"
msgstr ""
@@ -14493,38 +14535,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a path for your course in"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your "
"resumé to advance your career"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both "
"graded and non-graded assignments, while the course is running"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Show more"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even "
"after the course ends"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "{link_start}Learn more{link_end} about course access"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Support our {start_bold}non-profit mission{end_bold} to increase access to "
"high-quality education for everyone, everywhere"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged"
@@ -14535,24 +14545,12 @@ msgstr ""
msgid "Access this course"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, "
"including discussion forums and non-graded assignments"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Get access to the course material, including videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid ""
"Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including"
" videos and readings"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost on"
msgstr ""
#: lms/templates/course_modes/track_selection.html
msgid "Access expires and all progress will be lost"
#: lms/templates/course_modes/unfbe.html
msgid "Some graded content may be lost"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
@@ -16176,10 +16174,12 @@ msgstr "經濟支助申請"
msgid "A Note to Learners"
msgstr "給學習者的建議。"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Dear edX Learner,"
msgstr "親愛的edX學習者"
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all "
@@ -16187,6 +16187,7 @@ msgid ""
"successful completion of an edX course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot "
@@ -16194,6 +16195,7 @@ msgid ""
"assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"In order to be eligible for edX Financial Assistance, you must demonstrate "
@@ -16202,6 +16204,7 @@ msgid ""
"applying and how the Verified Certificate will benefit you."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"If your application is approved, we'll give you instructions for verifying "
@@ -16209,6 +16212,7 @@ msgid ""
" course."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations.
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid ""
"EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses "
@@ -16216,6 +16220,8 @@ msgid ""
"Verified Certificate, and share your success with others."
msgstr ""
#. Translators: This string will not be used in Open edX installations. Do not
#. translate the name "Anant".
#: lms/templates/financial-assistance/financial-assistance.html
msgid "Sincerely, Anant"
msgstr " Anant 敬上"

View File

@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 20:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:44+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_TW/)\n"