updated-translations-29-jan

This commit is contained in:
ayub-khan
2018-01-29 14:51:52 +05:00
parent 6a92b664d1
commit 08863b3930
25 changed files with 71 additions and 71 deletions

View File

@@ -25,10 +25,10 @@
" learner does not exist in LMS and not added to the exception list": "estudiante no existe en el LMS y no se a\u00f1adi\u00f3 a la lista de excepciones",
" learner is already white listed and not added to the exception list": "el estudiante ya est\u00e1 en la lista blanca y no se a\u00f1adi\u00f3 a las excepciones",
" learner is not enrolled in course and not added to the exception list": "el estudiante no est\u00e1 inscrito en el curso y no se a\u00f1adi\u00f3 a la lista de excepciones",
" learner is successfully added to the exception list": "alumno fue agregado a la lista de excepci\u00f3n",
" learner is successfully added to the exception list": "el estudiante fue agregado a la lista de excepci\u00f3n",
" learners are already white listed and not added to the exception list": "los estudiantes ya est\u00e1n en la lista blanca y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
" learners are not enrolled in course and not added to the exception list": "los estudiantes no est\u00e1n inscritos en el curso y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
" learners are successfully added to exception list": "alumnos fueron agregados a la lista de excepciones",
" learners are successfully added to exception list": "estudiantes fueron agregados a la lista de excepciones",
" learners do not exist in LMS and not added to the exception list": "los estudiantes no existen en el LMS y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
" record is not in correct format and not added to the exception list": "el registro no est\u00e1 en el formato correcto y no se a\u00f1adi\u00f3 a la lista de excepciones",
" records are not in correct format and not added to the exception list": "los registros no est\u00e1n en el formato correcto y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
@@ -1210,7 +1210,7 @@
"Staff and Learners": "Funcionarios y estudiantes",
"Start": "Inicio",
"Start Date": "Fecha inicial:",
"Start generating certificates for all students in this course?": "\u00bfComenzar a generar los certificados para todos los alumnos de este curso?",
"Start generating certificates for all students in this course?": "\u00bfComenzar a generar los certificados para todos los estudiantes de este curso?",
"Start of transcript. Skip to the end.": "Inicio de la transcripci\u00f3n. Saltar al final.",
"Start regenerating certificates for students in this course?": "\u00bfIniciar regeneraci\u00f3n de certificados para estudiantes de este curso?",
"Start working toward your next learning goal.": "Empieza a trabajar hacia tu pr\u00f3xima meta de aprendizaje.",

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.309740\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.235533\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.417630\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.358155\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.402749\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.337942\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgid "Search Results"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html
msgid "Learner Analytics"
msgid "My Stats (Beta)"
msgstr ""
#. Translators: this section lists all the third-party authentication

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.488333\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.435610\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.547124\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.505827\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.761931\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.712647\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.811290\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.760656\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.644870\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.590726\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8418,8 +8418,7 @@ msgid "Search Results"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html
#: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html
msgid "Learner Analytics"
msgid "My Stats (Beta)"
msgstr ""
#. Translators: this section lists all the third-party authentication

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.761931\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.712647\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.904130\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.827384\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.402749\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.337942\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.402749\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.337942\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24007,8 +24007,8 @@ msgid "Search Results"
msgstr "Séärçh Résülts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html
msgid "Learner Analytics"
msgstr "Léärnér Ànälýtïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
msgid "My Stats (Beta)"
msgstr "Mý Stäts (Bétä) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this section lists all the third-party authentication
#. providers

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.761931\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.712647\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -2692,8 +2692,8 @@ msgid ""
" Copy the component location ID of a component from its Settings dialog in "
"Studio."
msgstr ""
"Los iDs de localización de todos los componenten que se utilizan para "
"determinar si a un alumno se le muestra el contenido de este módulo "
"Los iDs de localización de todos los componentes que se utilizan para "
"determinar si a un estudiante se le muestra el contenido de este módulo "
"condicional. Copie el ID de localización del componente desde su diálogo de "
"configuración en Studio."
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"Video Download Allowed to True."
msgstr ""
"La URL o URLs donde ha publicado versiones del video distintas a la de YouTube. Cada URL debe terminar en .mpeg, .mp4, .ogg o .webm y no puede ser una dirección de video de YouTube. (Para mayor compatibilidad con los navegadores, se recomiendan los formatos .mp4 y .webm).\n"
"Los estudiantes podrán ver el primer video de la lista que sea compatible con su navegador. Para permitir a los alumnos descargar estos videos, configure el parámetro Permitir descarga en VERDADERO."
"Los estudiantes podrán ver el primer vídeo de la lista que sea compatible con su navegador. Para permitir a los estudiantes descargar estos vídeos, configure el parámetro Permitir descarga en VERDADERO."
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
msgid "Video File URLs"
@@ -5347,8 +5347,8 @@ msgstr ""
"Cada línea es una lista separada por comas. El primer elemento de cada línea"
" es el slug de una clase de medalla que usted ha creado que tiene un "
"componente emisor de 'openedx__course'. Los elementos restantes en cada "
"línea son las claves de los cursos que el alumno necesita completar para "
"obtener la medalla. Por ejemplo: "
"línea son las claves de los cursos que el estudiante necesita completar para"
" obtener la medalla. Por ejemplo: "
"slug_for_compsci_courses_group_badge,course-v1:CompSci+Curso+1,course-v1:CompsSci+Curso+2"
#: lms/djangoapps/badges/models.py
@@ -8367,8 +8367,8 @@ msgstr ""
"Diccionario que mapea a cuales grupos se les mostrará este bloque. Las "
"claves son ID de configuración de grupos y los valores son una lista de ID "
"de grupos. Si no hay clave para una configuración de grupo o si el valor "
"está vacío, el bloque estará visible para todos los alumnos. Este campo se "
"ignorará si el bloque solo es visible para el equipo del curso."
"está vacío, el bloque estará visible para todos los estudiantes. Este campo "
"se ignorará si el bloque solo es visible para el equipo del curso."
#: lms/djangoapps/notes/views.py lms/templates/notes.html
msgid "My Notes"
@@ -13161,7 +13161,7 @@ msgstr "Discusión Guiada"
#: lms/templates/annotatable.html
msgid "Hide Annotations"
msgstr "Esconder anotaciones"
msgstr "Ocultar anotaciones"
#: lms/templates/bookmark_button.html lms/templates/seq_module.html
msgid "Bookmarked"
@@ -19705,9 +19705,9 @@ msgid ""
" give course team roles to enrolled users."
msgstr ""
"Los Usuarios de pruebas beta pueden ver el contenido del curso antes de que "
"el resto de los alumnos. Pueden asegurarse de que el contenido funcione, "
"pero no tienen privilegios adicionales. Usted solo puede asignar privilegios"
" de equipo del curso a usuarios que estén inscritos."
"el resto de los estudiantes. Pueden asegurarse de que el contenido funcione,"
" pero no tienen privilegios adicionales. Usted solo puede asignar "
"privilegios de equipo del curso a usuarios que estén inscritos."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Add Beta Tester"
@@ -19942,7 +19942,7 @@ msgid ""
"yourself first, so that you can preview the formatting and make sure "
"embedded images and links work correctly."
msgstr ""
"Recomendamos el envío de los alumnos de no más de un mensaje de correo "
"Recomendamos enviar a los estudiantes no más de un mensaje de correo "
"electrónico a la semana. Antes de enviar el correo electrónico, revise "
"cuidadosamente el texto y envíeselo a usted mismo primero, de modo que pueda"
" previsualizar el formato y asegurarse de que las imágenes incrustadas y "
@@ -21692,10 +21692,10 @@ msgid ""
" under its guidelines, as well as having their photo ID checked to verify "
"their identity."
msgstr ""
"Un Certificado Verificado de EdX significa que el alumno ha aceptado cumplir"
" con el código de honor de edX y ha completado todas las tareas requeridas "
"de este curso según sus pautas, además de que se ha verificado su identidad "
"con foto para verificar su identidad."
"Un Certificado Verificado de EdX significa que el estudiante ha aceptado "
"cumplir con el código de honor de edX y ha completado todas las tareas "
"requeridas de este curso según sus pautas, además de que se ha verificado su"
" identidad con foto para verificar su identidad."
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html
msgid ""
@@ -22674,11 +22674,11 @@ msgid ""
"{em_start}Hide{em_end} option. Grades for hidden sections, subsections, and "
"units are not included in grade calculations."
msgstr ""
"Para volver disponible una sección, subsección o unidad para los alumnos, "
"seleccione el icono de Configuración para ese nivel, a continuación, "
"seleccione la {em_start}opción apropiada{em_end}. Las calificaciones "
"obtenidas en secciones, subsecciones y unidades ocultas no se incluyen en "
"los cálculos de calificaciones."
"Para volver disponible una sección, subsección o unidad para los "
"estudiantes, seleccione el icono de Configuración para ese nivel, a "
"continuación, seleccione la {em_start}opción apropiada{em_end}. Las "
"calificaciones obtenidas en secciones, subsecciones y unidades ocultas no se"
" incluyen en los cálculos de calificaciones."
#: cms/templates/course_outline.html
msgid ""
@@ -22687,8 +22687,8 @@ msgid ""
"{em_start}Hide content after due date{em_end}. Grades for the subsection "
"remain included in grade calculations."
msgstr ""
"Para ocultar el contenido de una subsección a los alumnos después de que la "
"fecha límite de la subsección ha pasado, seleccione el icono de "
"Para ocultar el contenido de una subsección a los estudiantes después de que"
" la fecha límite de la subsección ha pasado, seleccione el icono de "
"Configuración y a continuación, seleccione {em_start}Ocultar contenido "
"después de la fecha límite{em_end}. Las calificaciones obtenidas en este "
"caso si serán tenidas en cuenta en los cálculos de calificaciones."
@@ -23183,7 +23183,7 @@ msgid ""
"enrollment track group."
msgstr ""
"Los grupos de seguimiento de inscripción le permiten ofrecer contenido del "
"curso diferente a los alumnos en cada seguimiento de inscripción. Los "
"curso diferente a los estudiantes en cada seguimiento de inscripción. Los "
"estudiantes matriculados en cada pista de inscripción en su curso se "
"incluyen automáticamente en el grupo de seguimiento de inscripción "
"correspondiente."
@@ -23410,7 +23410,7 @@ msgid ""
"dozen types of problems to challenge your learners."
msgstr ""
"Es algo más que múltiples opciones. {studio_name} admite más de una docena "
"de tipos de problemas para desafiar a tus alumnos."
"de tipos de problemas para desafiar a tus estudiantes."
#: cms/templates/howitworks.html
msgid ""

View File

@@ -3369,11 +3369,11 @@ msgstr "Problemas con los archivos cargados. Haz clic en \"+\" para ver."
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
msgid " learners are successfully added to exception list"
msgstr "alumnos fueron agregados a la lista de excepciones"
msgstr "estudiantes fueron agregados a la lista de excepciones"
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
msgid " learner is successfully added to the exception list"
msgstr "alumno fue agregado a la lista de excepción"
msgstr "el estudiante fue agregado a la lista de excepción"
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
msgid " records are not in correct format and not added to the exception list"
@@ -3908,7 +3908,8 @@ msgstr "¿Evitar que estudiantes generen certificados para este curso ?"
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
msgstr ""
"¿Comenzar a generar los certificados para todos los alumnos de este curso?"
"¿Comenzar a generar los certificados para todos los estudiantes de este "
"curso?"
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
msgid "Error while generating certificates. Please try again."

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.402749\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.337942\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20934,8 +20934,8 @@ msgid "Search Results"
msgstr "سثشقذا قثسعمفس"
#: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html
msgid "Learner Analytics"
msgstr "مثشقرثق شرشمغفهذس"
msgid "My Stats (Beta)"
msgstr "وغ سفشفس (زثفش)"
#. Translators: this section lists all the third-party authentication
#. providers

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:27:12.761931\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:35:12.712647\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -25,10 +25,10 @@
" learner does not exist in LMS and not added to the exception list": "estudiante no existe en el LMS y no se a\u00f1adi\u00f3 a la lista de excepciones",
" learner is already white listed and not added to the exception list": "el estudiante ya est\u00e1 en la lista blanca y no se a\u00f1adi\u00f3 a las excepciones",
" learner is not enrolled in course and not added to the exception list": "el estudiante no est\u00e1 inscrito en el curso y no se a\u00f1adi\u00f3 a la lista de excepciones",
" learner is successfully added to the exception list": "alumno fue agregado a la lista de excepci\u00f3n",
" learner is successfully added to the exception list": "el estudiante fue agregado a la lista de excepci\u00f3n",
" learners are already white listed and not added to the exception list": "los estudiantes ya est\u00e1n en la lista blanca y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
" learners are not enrolled in course and not added to the exception list": "los estudiantes no est\u00e1n inscritos en el curso y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
" learners are successfully added to exception list": "alumnos fueron agregados a la lista de excepciones",
" learners are successfully added to exception list": "estudiantes fueron agregados a la lista de excepciones",
" learners do not exist in LMS and not added to the exception list": "los estudiantes no existen en el LMS y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
" record is not in correct format and not added to the exception list": "el registro no est\u00e1 en el formato correcto y no se a\u00f1adi\u00f3 a la lista de excepciones",
" records are not in correct format and not added to the exception list": "los registros no est\u00e1n en el formato correcto y no se a\u00f1adieron a la lista de excepciones",
@@ -1210,7 +1210,7 @@
"Staff and Learners": "Funcionarios y estudiantes",
"Start": "Inicio",
"Start Date": "Fecha inicial:",
"Start generating certificates for all students in this course?": "\u00bfComenzar a generar los certificados para todos los alumnos de este curso?",
"Start generating certificates for all students in this course?": "\u00bfComenzar a generar los certificados para todos los estudiantes de este curso?",
"Start of transcript. Skip to the end.": "Inicio de la transcripci\u00f3n. Saltar al final.",
"Start regenerating certificates for students in this course?": "\u00bfIniciar regeneraci\u00f3n de certificados para estudiantes de este curso?",
"Start working toward your next learning goal.": "Empieza a trabajar hacia tu pr\u00f3xima meta de aprendizaje.",