fix(i18n): update translations

This commit is contained in:
edX Transifex Bot
2019-04-07 20:38:28 +00:00
committed by edx-transifex-bot
parent 900b0de825
commit 07207cfa9e
16 changed files with 183 additions and 126 deletions

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 20:38:03.138947\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:37:41.593434\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -400,6 +400,13 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-format
msgid "%(count)d student account was unlocked."
msgid_plural "%(count)d student accounts were unlocked."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
@@ -4498,6 +4505,31 @@ msgid ""
" and enroll in this course to view it."
msgstr ""
#: common/templates/admin/student/loginfailures/change_form_template.html
msgid "Unlock Account"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
#: common/templates/admin/student/loginfailures/change_form_template.html
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
msgid "Close"
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/accountrecovery/email/body.html
msgid "Create Password"
msgstr ""
@@ -6014,10 +6046,6 @@ msgstr ""
msgid "Total number of users"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Courses loaded in the modulestore"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#: lms/djangoapps/support/views/manage_user.py lms/templates/tracking_log.html
msgid "username"
@@ -9065,26 +9093,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
msgid "Close"
msgstr ""
#: lms/templates/wiki/edit.html
msgid "Wiki Preview"
msgstr ""

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 20:38:03.156063\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:37:41.685125\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 20:38:03.138947\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:37:41.593434\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: eo\n"
@@ -451,6 +451,17 @@ msgstr ""
"Räw pässwörds äré nöt störéd, sö théré ïs nö wäý tö séé thïs üsér's "
"pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-format
msgid "%(count)d student account was unlocked."
msgid_plural "%(count)d student accounts were unlocked."
msgstr[0] ""
"%(count)d stüdént äççöünt wäs ünlöçkéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тє#"
msgstr[1] ""
"%(count)d stüdént äççöünts wéré ünlöçkéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєт#"
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
@@ -5842,6 +5853,31 @@ msgstr ""
"{display_name} ïs önlý äççéssïßlé tö énrölléd léärnérs. Sïgn ïn ör régïstér,"
" änd énröll ïn thïs çöürsé tö vïéw ït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/templates/admin/student/loginfailures/change_form_template.html
msgid "Unlock Account"
msgstr "Ûnlöçk Àççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
#: common/templates/admin/student/loginfailures/change_form_template.html
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
msgid "Close"
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/templates/student/edx_ace/accountrecovery/email/body.html
msgid "Create Password"
msgstr "Çréäté Pässwörd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
@@ -7782,11 +7818,6 @@ msgstr "Sïté stätïstïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
msgid "Total number of users"
msgstr "Tötäl nümßér öf üsérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Courses loaded in the modulestore"
msgstr ""
"Çöürsés löädéd ïn thé mödüléstöré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#: lms/djangoapps/support/views/manage_user.py lms/templates/tracking_log.html
msgid "username"
@@ -11625,26 +11656,6 @@ msgstr "Sävé çhängés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
msgid "Preview"
msgstr "Prévïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
msgid "Close"
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/wiki/edit.html
msgid "Wiki Preview"
msgstr "Wïkï Prévïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 20:38:03.156063\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:37:41.685125\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: eo\n"

View File

@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n"
@@ -12628,6 +12628,12 @@ msgstr ""
"Partición para segmentar usuarios por acceso a tipos de contenido "
"restringido"
#: openedx/features/content_type_gating/partitions.py
#: openedx/features/content_type_gating/templates/content_type_gating/access_denied_message.html
msgid "Graded assessments are available to Verified Track learners."
msgstr ""
"Las tareas calificables están disponibles para los estudiantes verificados."
#: openedx/features/content_type_gating/partitions.py
msgid ""
"Graded assessments are available to Verified Track learners. Upgrade to "
@@ -12644,11 +12650,6 @@ msgstr "Contenido disponible solo para estudiantes verificados"
msgid "Verified Track Access"
msgstr "Acceso a modalidad verificada"
#: openedx/features/content_type_gating/templates/content_type_gating/access_denied_message.html
msgid "Graded assessments are available to Verified Track learners."
msgstr ""
"Las tareas calificables están disponibles para los estudiantes verificados."
#: openedx/features/content_type_gating/templates/content_type_gating/access_denied_message.html
msgid "Upgrade to unlock"
msgstr "Opta por el certificado para desbloquear"

View File

@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"

View File

@@ -171,6 +171,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Benjamin PENA <benjamin.pena@fun-mooc.fr>, 2019
# Daniel Le Berre, 2014
# Daniel Le Berre, 2014
# Eric Fortin, 2016
@@ -196,9 +197,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 14:42+0000\n"
"Last-Translator: willyedoo <willyedoo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Margie Rosero <margie.rosero@fun-mooc.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4826,6 +4827,11 @@ msgid ""
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
"Vous pouvez également perdre l'accès aux certificats vérifiés et aux autres "
"crédits de programmes comme les certificats MicroMasters. Si vous souhaitez "
"en faire une copie pour vos archives avant de poursuivre la suppression, "
"veuillez suivre les instructions pour {htmlStart}imprimer ou télécharger un "
"certificat{htmlEnd}."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
@@ -4863,6 +4869,11 @@ msgid ""
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
"Une fois votre compte supprimé, vous ne pourrez plus l'utiliser pour prendre"
" des cours sur l'application edX, edx.org, ou tout autre site hébergé par "
"edX. Cela comprend l'accès à edx.org à partir du système de votre employeur "
"ou de votre université et l'accès aux sites privés offerts par MIT Open "
"Learning, Wharton Executive Education, et Harvard Medical School."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
@@ -5062,7 +5073,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Country or Region of Residence"
msgstr ""
msgstr "Pays ou région de résidence"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "The country or region where you live."
@@ -5657,19 +5668,20 @@ msgstr ""
#: cms/static/cms/js/main.js
msgid "Studio's having trouble saving your work"
msgstr ""
msgstr "Studio a des problèmes pour sauvegarder votre travail"
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
msgid "OpenAssessment Save Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de la sauvegarde du composant"
#: cms/static/js/base.js
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
msgstr ""
"Ce lien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre ou onglet de votre navigateur"
#: cms/static/js/base.js
msgid "This link will open in a modal window"
msgstr ""
msgstr "Ce lien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre contextuelle"
#: cms/static/js/certificates/models/certificate.js
msgid "Certificate name is required."
@@ -5722,7 +5734,7 @@ msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
msgid "Deleting"
msgstr ""
msgstr "Suppression en cours"
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
msgid "Upload signature image."
@@ -5804,19 +5816,21 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
msgid "There was an error during the upload process."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi."
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
msgid "There was an error while unpacking the file."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue pendant la décompression du fichier."
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la vérification du fichier que vous avez "
"soumis."
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
msgid "Choose new file"
msgstr ""
msgstr "Choisir un nouveau fichier"
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
msgid ""
@@ -5833,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
msgid "Your import has failed."
msgstr ""
msgstr "Votre importation a échoué."
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
@@ -5841,7 +5855,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
msgid "Error importing course"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de l'importation du cours"
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
msgid "There was an error with the upload"
@@ -6136,7 +6150,7 @@ msgstr "Envoyer un autre fichier"
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
msgid "Adding"
msgstr ""
msgstr "Ajout"
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
@@ -6172,7 +6186,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
msgid "Settings updated"
msgstr ""
msgstr "Paramètres mis à jour"
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
@@ -6474,11 +6488,11 @@ msgstr "Visibilité"
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
msgid "Editing: {title}"
msgstr ""
msgstr "Édition : {title}"
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "Unit"
@@ -6536,6 +6550,7 @@ msgstr "Groupes"
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
msgid "Course Outline"
@@ -6551,7 +6566,7 @@ msgstr "Accès modifié pour : %(title)s"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Publishing"
msgstr ""
msgstr "Publication"
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
@@ -6569,19 +6584,19 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Discarding Changes"
msgstr ""
msgstr "Annuler les modifications"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Hiding from Students"
msgstr ""
msgstr "Cacher aux étudiants"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Explicitly Hiding from Students"
msgstr ""
msgstr "Cacher explicitement aux étudiants"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Inheriting Student Visibility"
msgstr ""
msgstr "Hériter la visibilité pour les étudiants"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Make Visible to Students"
@@ -6596,7 +6611,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Making Visible to Students"
msgstr ""
msgstr "Rendre visible pour les étudiants"
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
msgid "Course Index"
@@ -6631,12 +6646,16 @@ msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
"ascending"
msgstr ""
"Afficher {currentItemRange} sur {totalItemsCount}, trié par {sortName} par "
"ordre croissant"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid ""
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
"descending"
msgstr ""
"Afficher {currentItemRange} sur {totalItemsCount}, trié par {sortName} par "
"ordre décroissant"
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid "{totalItems} total"
@@ -6797,15 +6816,15 @@ msgstr "Aller au nouvel emplacement"
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
msgid "Duplicating"
msgstr ""
msgstr "Dupliquer"
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
msgid "Undo moving"
msgstr ""
msgstr "Annuler le déplacement"
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
msgid "Moving"
msgstr ""
msgstr "Déplacement"
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
@@ -6866,11 +6885,11 @@ msgstr "Enregistrer les modifications"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
msgid "Please select a file in .srt format."
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un fichier au format .srt."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
msgid "Error: Uploading failed."
msgstr ""
msgstr "Erreur: Le chargement a échoué."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
msgid "Error: Import failed."
@@ -6878,11 +6897,11 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
msgid "Error: Replacing failed."
msgstr ""
msgstr "Erreur: Le remplacement a échoué."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
msgid "Error: Choosing failed."
msgstr ""
msgstr "Erreur: La sélection a échoué."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Error: Connection with server failed."
@@ -6890,15 +6909,15 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr ""
msgstr "Les types de liens doivent être uniques."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Links should be unique."
msgstr ""
msgstr "Les liens doivent être uniques."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Incorrect url format."
msgstr ""
msgstr "Format de l'url incorrect."
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
@@ -7056,6 +7075,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -7066,7 +7086,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertissement"
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
msgid "Updating Tags"
@@ -10703,6 +10723,8 @@ msgid ""
"When learners submit an answer to an assessment, they immediately see "
"whether the answer is correct or incorrect, and the score received."
msgstr ""
"Lorsque les étudiants répondent à une évaluation, ils voient immédiatement "
"si la réponse est juste ou fausse ainsi que leur note. "
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
msgid "Never show assessment results"
@@ -10737,6 +10759,8 @@ msgid ""
"If the course does not have an end date, learners always see their scores "
"when they submit answers to assessments."
msgstr ""
"Si le cours ne comporte aucune date de fin, les étudiants pourront toujours "
"voir les notes obtenues après évaluation."
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
msgid ""
@@ -10744,12 +10768,17 @@ msgid ""
"incorrect, nor the score received, until after the due date for the "
"subsection has passed."
msgstr ""
"Avant la date d'échéance de cette sous-section, les étudiants ne peuvent ni "
"voir leur résultat aux évaluations ni connaître leur note."
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
msgid ""
"If the subsection does not have a due date, learners always see their scores"
" when they submit answers to assessments."
msgstr ""
"Si la sous-section n'a aucune date d'échéance, les étudiants pourront "
"toujours voir leurs notes après avoir donné leurs réponses lors de "
"l'évaluation. "
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
msgid "PDF Chapters"

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 20:38:03.138947\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:37:41.593434\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: rtl\n"
@@ -420,6 +420,13 @@ msgstr ""
"قشص حشسسصخقيس شقث رخف سفخقثي, سخ فاثقث هس رخ صشغ فخ سثث فاهس عسثق'س "
"حشسسصخقي."
#: common/djangoapps/student/admin.py
#, python-format
msgid "%(count)d student account was unlocked."
msgid_plural "%(count)d student accounts were unlocked."
msgstr[0] "%(count)d سفعيثرف شذذخعرف صشس عرمخذنثي."
msgstr[1] "%(count)d سفعيثرف شذذخعرفس صثقث عرمخذنثي."
#: common/djangoapps/student/forms.py
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
@@ -5026,6 +5033,31 @@ msgstr ""
"{display_name} هس خرمغ شذذثسسهزمث فخ ثرقخممثي مثشقرثقس. سهلر هر خق قثلهسفثق,"
" شري ثرقخمم هر فاهس ذخعقسث فخ دهثص هف."
#: common/templates/admin/student/loginfailures/change_form_template.html
msgid "Unlock Account"
msgstr "عرمخذن شذذخعرف"
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
#: common/templates/admin/student/loginfailures/change_form_template.html
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
msgid "Close"
msgstr "ذمخسث"
#: common/templates/student/edx_ace/accountrecovery/email/body.html
msgid "Create Password"
msgstr "ذقثشفث حشسسصخقي"
@@ -6698,10 +6730,6 @@ msgstr "سهفث سفشفهسفهذس"
msgid "Total number of users"
msgstr "فخفشم رعوزثق خب عسثقس"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
msgid "Courses loaded in the modulestore"
msgstr "ذخعقسثس مخشيثي هر فاث وخيعمثسفخقث"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#: lms/djangoapps/support/views/manage_user.py lms/templates/tracking_log.html
msgid "username"
@@ -10059,26 +10087,6 @@ msgstr "سشدث ذاشرلثس"
msgid "Preview"
msgstr "حقثدهثص"
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/ccx/schedule.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_unenrollment_modal.html
msgid "Close"
msgstr "ذمخسث"
#: lms/templates/wiki/edit.html
msgid "Wiki Preview"
msgstr "صهنه حقثدهثص"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 20:38:03.156063\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:37:41.685125\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: rtl\n"