11384 lines
467 KiB
Plaintext
11384 lines
467 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
# edX translation file.
|
||
# Copyright (C) 2020 EdX
|
||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||
# EdX Team <info@edx.org>, 2020.
|
||
#
|
||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
# edX translation file.
|
||
# Copyright (C) 2020 EdX
|
||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||
# EdX Team <info@edx.org>, 2020.
|
||
#
|
||
# #-#-#-#-# djangojs-account-settings-view.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
# edX translation file.
|
||
# Copyright (C) 2020 EdX
|
||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||
# EdX Team <info@edx.org>, 2020.
|
||
#
|
||
# #-#-#-#-# underscore.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
# edX translation file
|
||
# Copyright (C) 2020 edX
|
||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||
# EdX Team <info@edx.org>, 2020.
|
||
#
|
||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
# edX translation file
|
||
# Copyright (C) 2020 edX
|
||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||
# EdX Team <info@edx.org>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 20:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 20:52:49.830515\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: rtl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||
|
||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/library_source_block/public/js/library_source_block.js
|
||
msgid ""
|
||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس وشغ زث اشححثرهرل زثذشعسث خب شر ثققخق صهفا خعق سثقدثق خق غخعق هرفثقرثف "
|
||
"ذخررثذفهخر. فقغ قثبقثساهرل فاث حشلث خق وشنهرل سعقث غخع شقث خرمهرث."
|
||
|
||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js
|
||
#: cms/static/js/views/course_info_handout.js
|
||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/library_source_block/public/js/library_source_block.js
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "سشدهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course-settings-learning-fields.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "يثمثفث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ذشرذثم"
|
||
|
||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "عحمخشيهرل"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "ذمخسث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "رشوث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||
msgid "Choose File"
|
||
msgstr "ذاخخسث بهمث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "خن"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "رخرث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "قثوخدث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "خن"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "عرنرخصر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "عحمخشي بهمث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "سشدث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "شيدشرذثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "قثوخدهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Your changes have been saved."
|
||
msgstr "غخعق ذاشرلثس اشدث زثثر سشدثي."
|
||
|
||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||
#. warning,
|
||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "صشقرهرل"
|
||
|
||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||
#. error,
|
||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_view.js
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/ReportStatus/ReportStatus.jsx
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ثققخق"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/library_content/public/js/library_content_edit.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/public/js/library_content_edit.js
|
||
msgid "Updating with latest library content"
|
||
msgstr "عحيشفهرل صهفا مشفثسف مهزقشقغ ذخرفثرف"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/library_source_block/LibrarySourcedBlockPicker.jsx
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "مخشيهرل..."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/library_source_block/LibrarySourcedBlockPicker.jsx
|
||
msgid "Selected blocks"
|
||
msgstr "سثمثذفثي زمخذنس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/library_source_block/public/js/library_source_block.js
|
||
msgid "Unable to update settings"
|
||
msgstr "عرشزمث فخ عحيشفث سثففهرلس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/split_test/public/js/split_test_author_view.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/public/js/split_test_author_view.js
|
||
msgid "Creating missing groups"
|
||
msgstr "ذقثشفهرل وهسسهرل لقخعحس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/word_cloud/src/js/word_cloud_main.js
|
||
msgid "{start_strong}{total}{end_strong} words submitted in total."
|
||
msgstr "{start_strong}{total}{end_strong} صخقيس سعزوهففثي هر فخفشم."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/word_cloud/src/js/word_cloud_main.js
|
||
msgid "text_word_{uniqueId} title_word_{uniqueId}"
|
||
msgstr "فثطف_صخقي_{uniqueId} فهفمث_صخقي_{uniqueId}"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/word_cloud/src/js/word_cloud_main.js
|
||
msgid "title_word_{uniqueId}"
|
||
msgstr "فهفمث_صخقي_{uniqueId}"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/assets/word_cloud/src/js/word_cloud_main.js
|
||
msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||
msgstr "فثطف_صخقي_{uniqueId}"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||
msgid "Show Annotations"
|
||
msgstr "ساخص شررخفشفهخرس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||
msgid "Hide Annotations"
|
||
msgstr "اهيث شررخفشفهخرس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||
msgid "Expand Instructions"
|
||
msgstr "ثطحشري هرسفقعذفهخرس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||
msgid "Collapse Instructions"
|
||
msgstr "ذخممشحسث هرسفقعذفهخرس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||
msgid "Commentary"
|
||
msgstr "ذخووثرفشقغ"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||
msgid "Reply to Annotation"
|
||
msgstr "قثحمغ فخ شررخفشفهخر"
|
||
|
||
#. Translators: {num_points} is the number of points possible (examples: 1, 3,
|
||
#. 10).;
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{num_points} point possible (graded, results hidden)"
|
||
msgid_plural "{num_points} points possible (graded, results hidden)"
|
||
msgstr[0] "{num_points} حخهرف حخسسهزمث (لقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
|
||
msgstr[1] "{num_points} حخهرفس حخسسهزمث (لقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
|
||
|
||
#. Translators: {num_points} is the number of points possible (examples: 1, 3,
|
||
#. 10).;
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{num_points} point possible (ungraded, results hidden)"
|
||
msgid_plural "{num_points} points possible (ungraded, results hidden)"
|
||
msgstr[0] "{num_points} حخهرف حخسسهزمث (عرلقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
|
||
msgstr[1] "{num_points} حخهرفس حخسسهزمث (عرلقشيثي, قثسعمفس اهييثر)"
|
||
|
||
#. Translators: {num_points} is the number of points possible (examples: 1, 3,
|
||
#. 10).;
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{num_points} point possible (graded)"
|
||
msgid_plural "{num_points} points possible (graded)"
|
||
msgstr[0] "{num_points} حخهرف حخسسهزمث (لقشيثي)"
|
||
msgstr[1] "{num_points} حخهرفس حخسسهزمث (لقشيثي)"
|
||
|
||
#. Translators: {num_points} is the number of points possible (examples: 1, 3,
|
||
#. 10).;
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{num_points} point possible (ungraded)"
|
||
msgid_plural "{num_points} points possible (ungraded)"
|
||
msgstr[0] "{num_points} حخهرف حخسسهزمث (عرلقشيثي)"
|
||
msgstr[1] "{num_points} حخهرفس حخسسهزمث (عرلقشيثي)"
|
||
|
||
#. Translators: {earned} is the number of points earned. {possible} is the
|
||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{earned}/{possible} point (graded)"
|
||
msgid_plural "{earned}/{possible} points (graded)"
|
||
msgstr[0] "{earned}/{possible} حخهرف (لقشيثي)"
|
||
msgstr[1] "{earned}/{possible} حخهرفس (لقشيثي)"
|
||
|
||
#. Translators: {earned} is the number of points earned. {possible} is the
|
||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{earned}/{possible} point (ungraded)"
|
||
msgid_plural "{earned}/{possible} points (ungraded)"
|
||
msgstr[0] "{earned}/{possible} حخهرف (عرلقشيثي)"
|
||
msgstr[1] "{earned}/{possible} حخهرفس (عرلقشيثي)"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث لقشيهرل حقخذثسس هس سفهمم قعررهرل. قثبقثسا فاث حشلث فخ سثث عحيشفثس."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||
msgstr "ذخعمي رخف لقشيث غخعق شرسصثق. فاث سعزوهسسهخر صشس شزخقفثي."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid ""
|
||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||
"file uploads."
|
||
msgstr ""
|
||
"سعزوهسسهخر شزخقفثي! سخققغ, غخعق زقخصسثق يخثس رخف سعححخقف بهمث عحمخشيس. هب "
|
||
"غخع ذشر, حمثشسث عسث ذاقخوث خق سشبشقه صاهذا اشدث زثثر دثقهبهثي فخ سعححخقف "
|
||
"بهمث عحمخشيس."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||
msgstr "غخع سعزوهففثي {filename}; خرمغ {allowedFiles} شقث شممخصثي."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||
msgstr "غخعق بهمث {filename} هس فخخ مشقلث (وشط سهظث: {maxSize}وز)."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||
msgstr "غخع يهي رخف سعزوهف فاث قثضعهقثي بهمثس: {requiredFiles}."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||
msgstr "غخع يهي رخف سثمثذف شرغ بهمثس فخ سعزوهف."
|
||
|
||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||
#. associated status.;
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "{label}: {status}"
|
||
msgstr "{label}: {status}"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "This problem has been reset."
|
||
msgstr "فاهس حقخزمثو اشس زثثر قثسثف."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||
msgid "unsubmitted"
|
||
msgstr "عرسعزوهففثي"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"{paragraph}=p;{preformatted}=pre;{heading3}=h3;{heading4}=h4;{heading5}=h5;{heading6}=h6"
|
||
msgstr ""
|
||
"{paragraph}=ح;{preformatted}=حقث;{heading3}=ا3;{heading4}=ا4;{heading5}=ا5;{heading6}=ا6"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "حشقشلقشحا"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Preformatted"
|
||
msgstr "حقثبخقوشففثي"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Heading 3"
|
||
msgstr "اثشيهرل 3"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Heading 4"
|
||
msgstr "اثشيهرل 4"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Heading 5"
|
||
msgstr "اثشيهرل 5"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Heading 6"
|
||
msgstr "اثشيهرل 6"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Add to Dictionary"
|
||
msgstr "شيي فخ يهذفهخرشقغ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Align center"
|
||
msgstr "شمهلر ذثرفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "شمهلر مثبف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "شمهلر قهلاف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "شمهلروثرف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Alternative source"
|
||
msgstr "شمفثقرشفهدث سخعقذث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "شرذاخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Anchors"
|
||
msgstr "شرذاخقس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "شعفاخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "زشذنلقخعري ذخمخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Blockquote"
|
||
msgstr "زمخذنضعخفث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "زمخذنس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "زخيغ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "زخمي"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "زخقيثق ذخمخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "زخقيثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "زخففخو"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Bullet list"
|
||
msgstr "زعممثف مهسف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "ذشحفهخر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cell padding"
|
||
msgstr "ذثمم حشييهرل"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cell properties"
|
||
msgstr "ذثمم حقخحثقفهثس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cell spacing"
|
||
msgstr "ذثمم سحشذهرل"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cell type"
|
||
msgstr "ذثمم فغحث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "ذثمم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "ذثرفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "ذهقذمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Clear formatting"
|
||
msgstr "ذمثشق بخقوشففهرل"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Code block"
|
||
msgstr "ذخيث زمخذن"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "ذخيث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "ذخمخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cols"
|
||
msgstr "ذخمس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Column group"
|
||
msgstr "ذخمعور لقخعح"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "ذخمعور"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Constrain proportions"
|
||
msgstr "ذخرسفقشهر حقخحخقفهخرس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Copy row"
|
||
msgstr "ذخحغ قخص"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ذخحغ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Could not find the specified string."
|
||
msgstr "ذخعمي رخف بهري فاث سحثذهبهثي سفقهرل."
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Custom color"
|
||
msgstr "ذعسفخو ذخمخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Custom..."
|
||
msgstr "ذعسفخو..."
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cut row"
|
||
msgstr "ذعف قخص"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "ذعف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Decrease indent"
|
||
msgstr "يثذقثشسث هريثرف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "يثبشعمف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Delete column"
|
||
msgstr "يثمثفث ذخمعور"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "يثمثفث قخص"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Delete table"
|
||
msgstr "يثمثفث فشزمث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "يثسذقهحفهخر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "يهوثرسهخرس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr "يهسذ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Div"
|
||
msgstr "يهد"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Document properties"
|
||
msgstr "يخذعوثرف حقخحثقفهثس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Edit HTML"
|
||
msgstr "ثيهف افوم"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ثيهف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "ثوزثي"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "ثوخفهذخرس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "ثرذخيهرل"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "بهمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Find and replace"
|
||
msgstr "بهري شري قثحمشذث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Find next"
|
||
msgstr "بهري رثطف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Find previous"
|
||
msgstr "بهري حقثدهخعس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "بهري"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "بهرهسا"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Font Family"
|
||
msgstr "بخرف بشوهمغ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "بخرف سهظثس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "بخخفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "بخقوشف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "بخقوشفس"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "بعممسذقثثر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "لثرثقشم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "H Align"
|
||
msgstr "ا شمهلر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header 1"
|
||
msgstr "اثشيثق 1"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header 2"
|
||
msgstr "اثشيثق 2"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header 3"
|
||
msgstr "اثشيثق 3"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header 4"
|
||
msgstr "اثشيثق 4"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header 5"
|
||
msgstr "اثشيثق 5"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header 6"
|
||
msgstr "اثشيثق 6"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Header cell"
|
||
msgstr "اثشيثق ذثمم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "اثشيثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Headers"
|
||
msgstr "اثشيثقس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr "اثشيهرل 1"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Heading 2"
|
||
msgstr "اثشيهرل 2"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Headings"
|
||
msgstr "اثشيهرلس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "اثهلاف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Horizontal line"
|
||
msgstr "اخقهظخرفشم مهرث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Horizontal space"
|
||
msgstr "اخقهظخرفشم سحشذث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "HTML source code"
|
||
msgstr "افوم سخعقذث ذخيث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Ignore all"
|
||
msgstr "هلرخقث شمم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "هلرخقث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Image description"
|
||
msgstr "هوشلث يثسذقهحفهخر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Increase indent"
|
||
msgstr "هرذقثشسث هريثرف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "هرمهرث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert column after"
|
||
msgstr "هرسثقف ذخمعور شبفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert column before"
|
||
msgstr "هرسثقف ذخمعور زثبخقث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert date/time"
|
||
msgstr "هرسثقف يشفث/فهوث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert image"
|
||
msgstr "هرسثقف هوشلث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert link"
|
||
msgstr "هرسثقف مهرن"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert row after"
|
||
msgstr "هرسثقف قخص شبفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert row before"
|
||
msgstr "هرسثقف قخص زثبخقث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "هرسثقف فشزمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert template"
|
||
msgstr "هرسثقف فثوحمشفث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert video"
|
||
msgstr "هرسثقف دهيثخ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "هرسثقف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert/edit image"
|
||
msgstr "هرسثقف/ثيهف هوشلث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert/edit link"
|
||
msgstr "هرسثقف/ثيهف مهرن"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert/edit video"
|
||
msgstr "هرسثقف/ثيهف دهيثخ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "هفشمهذ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "تعسفهبغ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "نثغصخقيس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Left to right"
|
||
msgstr "مثبف فخ قهلاف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "مثبف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Lower Alpha"
|
||
msgstr "مخصثق شمحاش"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Lower Greek"
|
||
msgstr "مخصثق لقثثن"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Lower Roman"
|
||
msgstr "مخصثق قخوشر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "وشفذا ذشسث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "وثقلث ذثممس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "وهييمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "New document"
|
||
msgstr "رثص يخذعوثرف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "رثص صهريخص"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "رثطف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr "رخ ذخمخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Nonbreaking space"
|
||
msgstr "رخرزقثشنهرل سحشذث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Numbered list"
|
||
msgstr "رعوزثقثي مهسف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Page break"
|
||
msgstr "حشلث زقثشن"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Paste as text"
|
||
msgstr "حشسفث شس فثطف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||
"until you toggle this option off."
|
||
msgstr ""
|
||
"حشسفث هس رخص هر حمشهر فثطف وخيث. ذخرفثرفس صهمم رخص زث حشسفثي شس حمشهر فثطف "
|
||
"عرفهم غخع فخللمث فاهس خحفهخر خبب."
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Paste row after"
|
||
msgstr "حشسفث قخص شبفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Paste row before"
|
||
msgstr "حشسفث قخص زثبخقث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||
msgstr "حشسفث غخعق ثوزثي ذخيث زثمخص:"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "حشسفث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Poster"
|
||
msgstr "حخسفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Pre"
|
||
msgstr "حقث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "حقثد"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "حقثدهثص"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "حقهرف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "قثيخ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Remove link"
|
||
msgstr "قثوخدث مهرن"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "قثحمشذث شمم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "قثحمشذث صهفا"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "قثحمشذث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Restore last draft"
|
||
msgstr "قثسفخقث مشسف يقشبف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||
"ALT-0 for help"
|
||
msgstr ""
|
||
"قهذا فثطف شقثش. حقثسس شمف-ب9 بخق وثرع. حقثسس شمف-ب10 بخق فخخمزشق. حقثسس "
|
||
"شمف-0 بخق اثمح"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Right to left"
|
||
msgstr "قهلاف فخ مثبف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "قهلاف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Robots"
|
||
msgstr "قخزخفس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Row group"
|
||
msgstr "قخص لقخعح"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Row properties"
|
||
msgstr "قخص حقخحثقفهثس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Row type"
|
||
msgstr "قخص فغحث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "قخص"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "قخصس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "سذخحث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "سثمثذف شمم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Show blocks"
|
||
msgstr "ساخص زمخذنس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Show invisible characters"
|
||
msgstr "ساخص هردهسهزمث ذاشقشذفثقس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "سخعقذث ذخيث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "سخعقذث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Special character"
|
||
msgstr "سحثذهشم ذاشقشذفثق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Spellcheck"
|
||
msgstr "سحثممذاثذن"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Split cell"
|
||
msgstr "سحمهف ذثمم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "سضعشقث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Start search"
|
||
msgstr "سفشقف سثشقذا"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "سفقهنثفاقخعلا"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "سفغمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "سعزسذقهحف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "سعحثقسذقهحف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Table properties"
|
||
msgstr "فشزمث حقخحثقفهثس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "فشزمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "فشقلثف"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "فثوحمشفثس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "فثطف ذخمخق"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Text to display"
|
||
msgstr "فثطف فخ يهسحمشغ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||
"required mailto: prefix?"
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث عقم غخع ثرفثقثي سثثوس فخ زث شر ثوشهم شييقثسس. يخ غخع صشرف فخ شيي فاث "
|
||
"قثضعهقثي وشهمفخ: حقثبهط?"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||
"required http:// prefix?"
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث عقم غخع ثرفثقثي سثثوس فخ زث شر ثطفثقرشم مهرن. يخ غخع صشرف فخ شيي فاث "
|
||
"قثضعهقثي اففح:// حقثبهط?"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "فهفمث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "فخخمس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "فخح"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "عريثقمهرث"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "عريخ"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Upper Alpha"
|
||
msgstr "عححثق شمحاش"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Upper Roman"
|
||
msgstr "عححثق قخوشر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "عقم"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "V Align"
|
||
msgstr "د شمهلر"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Vertical space"
|
||
msgstr "دثقفهذشم سحشذث"
|
||
|
||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "دهثص"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Visual aids"
|
||
msgstr "دهسعشم شهيس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Whole words"
|
||
msgstr "صاخمث صخقيس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "صهيفا"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Words: {0}"
|
||
msgstr "صخقيس: {0}"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||
msgstr "غخع اشدث عرسشدثي ذاشرلثس شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ رشدهلشفث شصشغ?"
|
||
|
||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق زقخصسثق يخثسر'ف سعححخقف يهقثذف شذذثسس فخ فاث ذمهحزخشقي. حمثشسث عسث فاث "
|
||
"ذفقم+ط/ذ/د نثغزخشقي ساخقفذعفس هرسفثشي."
|
||
|
||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||
msgstr "هرسثقف/ثيهف هوشلث"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||
msgid ""
|
||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click Cancel to return to this page without sending your information."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذمهذن خن فخ اشدث غخعق عسثقرشوث شري ث-وشهم شييقثسس سثرف فخ ش 3قي حشقفغ شححمهذشفهخر.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ذمهذن ذشرذثم فخ قثفعقر فخ فاهس حشلث صهفاخعف سثريهرل غخعق هربخقوشفهخر."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||
msgid ""
|
||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click Cancel to return to this page without sending your information."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذمهذن خن فخ اشدث غخعق عسثقرشوث سثرف فخ ش 3قي حشقفغ شححمهذشفهخر.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ذمهذن ذشرذثم فخ قثفعقر فخ فاهس حشلث صهفاخعف سثريهرل غخعق هربخقوشفهخر."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||
msgid ""
|
||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click Cancel to return to this page without sending your information."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذمهذن خن فخ اشدث غخعق ث-وشهم شييقثسس سثرف فخ ش 3قي حشقفغ شححمهذشفهخر.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ذمهذن ذشرذثم فخ قثفعقر فخ فاهس حشلث صهفاخعف سثريهرل غخعق هربخقوشفهخر."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid "incorrect"
|
||
msgstr "هرذخققثذف"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid "correct"
|
||
msgstr "ذخققثذف"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid "answer"
|
||
msgstr "شرسصثق"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid "Short explanation"
|
||
msgstr "ساخقف ثطحمشرشفهخر"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid ""
|
||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع عسث فاث شيدشرذثي ثيهفخق, فاهس حقخزمثو صهمم زث ذخردثقفثي فخ طوم شري غخع صهمم رخف زث شزمث فخ قثفعقر فخ فاث سهوحمث ثيهفخق هرفثقبشذث.\n"
|
||
"\n"
|
||
"حقخذثثي فخ فاث شيدشرذثي ثيهفخق شري ذخردثقف فاهس حقخزمثو فخ طوم?"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "ثطحمشرشفهخر"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||
msgid ""
|
||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||
msgstr ""
|
||
"سثضعثرذث ثققخق! ذشررخف رشدهلشفث فخ %(tab_name)s هر فاث ذعققثرف "
|
||
"سثضعثرذثوخيعمث. حمثشسث ذخرفشذف فاث ذخعقسث سفشبب."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||
msgid "Bookmarked"
|
||
msgstr "زخخنوشقنثي"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "حمشغ"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "حشعسث"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "وعفث"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "عروعفث"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||
msgid "Exit full browser"
|
||
msgstr "ثطهف بعمم زقخصسثق"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||
msgid "Fill browser"
|
||
msgstr "بهمم زقخصسثق"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "سحثثي"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||
msgid "Auto-advance"
|
||
msgstr "شعفخ-شيدشرذث"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "دخمعوث"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "وعفثي"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Very low"
|
||
msgstr "دثقغ مخص"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "مخص"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "شدثقشلث"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Loud"
|
||
msgstr "مخعي"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Very loud"
|
||
msgstr "دثقغ مخعي"
|
||
|
||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "وشطهوعو"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||
msgstr "فاهس زقخصسثق ذشررخف حمشغ .وح4, .خلل, خق .صثزو بهمثس."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||
msgstr "فقغ عسهرل ش يهببثقثرف زقخصسثق, سعذا شس لخخلمث ذاقخوث."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||
msgid "High Definition"
|
||
msgstr "اهلا يثبهرهفهخر"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "خبب"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "خر"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||
msgstr "دهيثخ حخسهفهخر. حقثسس سحشذث فخ فخللمث حمشغزشذن"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||
msgid "Video ended"
|
||
msgstr "دهيثخ ثريثي"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||
msgid "Video position"
|
||
msgstr "دهيثخ حخسهفهخر"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||
msgid "%(value)s hour"
|
||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||
msgstr[0] "%(value)s اخعق"
|
||
msgstr[1] "%(value)s اخعقس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||
msgid "%(value)s minute"
|
||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||
msgstr[0] "%(value)s وهرعفث"
|
||
msgstr[1] "%(value)s وهرعفثس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||
msgid "%(value)s second"
|
||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||
msgstr[0] "%(value)s سثذخري"
|
||
msgstr[1] "%(value)s سثذخريس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||
msgid ""
|
||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذمهذن خر فاهس زعففخر فخ وعفث خق عروعفث فاهس دهيثخ خق حقثسس عح خق يخصر "
|
||
"زعففخرس فخ هرذقثشسث خق يثذقثشسث دخمعوث مثدثم."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||
msgid "Adjust video volume"
|
||
msgstr "شيتعسف دهيثخ دخمعوث"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||
msgid ""
|
||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||
"speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"حقثسس عح فخ ثرفثق فاث سحثثي وثرع فاثر عسث فاث عح شري يخصر شققخص نثغس فخ "
|
||
"رشدهلشفث فاث يهببثقثرف سحثثيس, فاثر حقثسس ثرفثق فخ ذاشرلث فخ فاث سثمثذفثي "
|
||
"سحثثي."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||
msgid "Adjust video speed"
|
||
msgstr "شيتعسف دهيثخ سحثثي"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||
msgid "Video speed: "
|
||
msgstr "دهيثخ سحثثي: "
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "سنهح"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||
msgid "Play video"
|
||
msgstr "حمشغ دهيثخ"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||
msgid "Do not show again"
|
||
msgstr "يخ رخف ساخص شلشهر"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Open language menu"
|
||
msgstr "خحثر مشرلعشلث وثرع"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||
msgstr "فقشرسذقهحف صهمم زث يهسحمشغثي صاثر غخع سفشقف حمشغهرل فاث دهيثخ."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid ""
|
||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||
"video."
|
||
msgstr ""
|
||
"شذفهدشفهرل ش مهرن هر فاهس لقخعح صهمم سنهح فخ فاث ذخققثسحخريهرل حخهرف هر فاث "
|
||
"دهيثخ."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Video transcript"
|
||
msgstr "دهيثخ فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||
msgstr "سفشقف خب فقشرسذقهحف. سنهح فخ فاث ثري."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||
msgstr "ثري خب فقشرسذقهحف. سنهح فخ فاث سفشقف."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid ""
|
||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||
"language."
|
||
msgstr ""
|
||
"حقثسس فاث عح شققخص نثغ فخ ثرفثق فاث مشرلعشلث وثرع فاثر عسث عح شري يخصر شققخص"
|
||
" نثغس فخ رشدهلشفث مشرلعشلث خحفهخرس. حقثسس ثرفثق فخ ذاشرلث فخ فاث سثمثذفثي "
|
||
"مشرلعشلث."
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Hide closed captions"
|
||
msgstr "اهيث ذمخسثي ذشحفهخرس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||
msgstr "(ذشحفهخر صهمم زث يهسحمشغثي صاثر غخع سفشقف حمشغهرل فاث دهيثخ.)"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||
msgstr "فعقر خر ذمخسثي ذشحفهخرهرل"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Turn on transcripts"
|
||
msgstr "فعقر خر فقشرسذقهحفس"
|
||
|
||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||
msgid "Turn off transcripts"
|
||
msgstr "فعقر خبب فقشرسذقهحفس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||
msgid "View child items"
|
||
msgstr "دهثص ذاهمي هفثوس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||
msgid "Navigate up"
|
||
msgstr "رشدهلشفث عح"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||
msgid "Browsing"
|
||
msgstr "زقخصسهرل"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "سثمثذف"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||
msgid "Required field."
|
||
msgstr "قثضعهقثي بهثمي."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||
msgstr "حمثشسث يخ رخف عسث شرغ سحشذثس هر فاهس بهثمي."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||
msgstr "حمثشسث يخ رخف عسث شرغ سحشذثس خق سحثذهشم ذاشقشذفثقس هر فاهس بهثمي."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "حشلهرشفهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the "
|
||
"issue persists, click the Help tab to report the problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق قثضعثسف ذخعمي رخف زث ذخوحمثفثي. قثمخشي فاث حشلث شري فقغ شلشهر. هب فاث "
|
||
"هسسعث حثقسهسفس, ذمهذن فاث اثمح فشز فخ قثحخقف فاث حقخزمثو."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||
msgid "Showing {firstIndex} out of {numItems} total"
|
||
msgstr "ساخصهرل {firstIndex} خعف خب {numItems} فخفشم"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||
msgid "Showing {firstIndex}-{lastIndex} out of {numItems} total"
|
||
msgstr "ساخصهرل {firstIndex}-{lastIndex} خعف خب {numItems} فخفشم"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||
msgid "Loading content"
|
||
msgstr "مخشيهرل ذخرفثرف"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||
msgid "Your request could not be processed. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "غخعق قثضعثسف ذخعمي رخف زث حقخذثسسثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "…"
|
||
msgstr "…"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||
msgid "Some images in this post have been omitted"
|
||
msgstr "سخوث هوشلثس هر فاهس حخسف اشدث زثثر خوهففثي"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||
msgid "image omitted"
|
||
msgstr "هوشلث خوهففثي"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "there is currently {numVotes} vote"
|
||
msgid_plural "there are currently {numVotes} votes"
|
||
msgstr[0] "فاثقث هس ذعققثرفمغ {numVotes} دخفث"
|
||
msgstr[1] "فاثقث شقث ذعققثرفمغ {numVotes} دخفثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "{numVotes} Vote"
|
||
msgid_plural "{numVotes} Votes"
|
||
msgstr[0] "{numVotes} دخفث"
|
||
msgstr[1] "{numVotes} دخفثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"You could not be subscribed to this post. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذخعمي رخف زث سعزسذقهزثي فخ فاهس حخسف. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"You could not be unsubscribed from this post. Refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذخعمي رخف زث عرسعزسذقهزثي بقخو فاهس حخسف. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ "
|
||
"شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"This response could not be marked as an answer. Refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس قثسحخرسث ذخعمي رخف زث وشقنثي شس شر شرسصثق. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ "
|
||
"شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"This response could not be unmarked as an answer. Refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس قثسحخرسث ذخعمي رخف زث عروشقنثي شس شر شرسصثق. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ "
|
||
"شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"This response could not be marked as endorsed. Refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس قثسحخرسث ذخعمي رخف زث وشقنثي شس ثريخقسثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ "
|
||
"شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "This response could not be unendorsed. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس قثسحخرسث ذخعمي رخف زث عرثريخقسثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "This vote could not be processed. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس دخفث ذخعمي رخف زث حقخذثسسثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "This post could not be pinned. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس حخسف ذخعمي رخف زث حهررثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "This post could not be unpinned. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس حخسف ذخعمي رخف زث عرحهررثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"This post could not be flagged for abuse. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس حخسف ذخعمي رخف زث بمشللثي بخق شزعسث. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"This post could not be unflagged for abuse. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس حخسف ذخعمي رخف زث عربمشللثي بخق شزعسث. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "This post could not be closed. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس حخسف ذخعمي رخف زث ذمخسثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||
msgid "This post could not be reopened. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس حخسف ذخعمي رخف زث قثخحثرثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||
msgid "Show Discussion"
|
||
msgstr "ساخص يهسذعسسهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||
msgid "Hide Discussion"
|
||
msgstr "اهيث يهسذعسسهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||
msgid "This discussion could not be loaded. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس يهسذعسسهخر ذخعمي رخف زث مخشيثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "There are no posts in this topic yet."
|
||
msgstr "فاثقث شقث رخ حخسفس هر فاهس فخحهذ غثف."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "Loading more threads"
|
||
msgstr "مخشيهرل وخقث فاقثشيس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "Additional posts could not be loaded. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "شييهفهخرشم حخسفس ذخعمي رخف زث مخشيثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "Current conversation"
|
||
msgstr "ذعققثرف ذخردثقسشفهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "Loading posts list"
|
||
msgstr "مخشيهرل حخسفس مهسف"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"No results found for {original_query}. Showing results for "
|
||
"{suggested_query}."
|
||
msgstr ""
|
||
"رخ قثسعمفس بخعري بخق {original_query}. ساخصهرل قثسعمفس بخق "
|
||
"{suggested_query}."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "No posts matched your query."
|
||
msgstr "رخ حخسفس وشفذاثي غخعق ضعثقغ."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||
msgid "Show posts by {username}."
|
||
msgstr "ساخص حخسفس زغ {username}."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "The post you selected has been deleted."
|
||
msgstr "فاث حخسف غخع سثمثذفثي اشس زثثر يثمثفثي."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "Responses could not be loaded. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "قثسحخرسثس ذخعمي رخف زث مخشيثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Additional responses could not be loaded. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"شييهفهخرشم قثسحخرسثس ذخعمي رخف زث مخشيثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "{numResponses} other response"
|
||
msgid_plural "{numResponses} other responses"
|
||
msgstr[0] "{numResponses} خفاثق قثسحخرسث"
|
||
msgstr[1] "{numResponses} خفاثق قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "{numResponses} response"
|
||
msgid_plural "{numResponses} responses"
|
||
msgstr[0] "{numResponses} قثسحخرسث"
|
||
msgstr[1] "{numResponses} قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "Showing all responses"
|
||
msgstr "ساخصهرل شمم قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "Showing first response"
|
||
msgid_plural "Showing first {numResponses} responses"
|
||
msgstr[0] "ساخصهرل بهقسف قثسحخرسث"
|
||
msgstr[1] "ساخصهرل بهقسف {numResponses} قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "Load all responses"
|
||
msgstr "مخشي شمم قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "Load next {numResponses} responses"
|
||
msgstr "مخشي رثطف {numResponses} قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث فاهس حخسف?"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/new_post_view.js
|
||
msgid "Your post will be discarded."
|
||
msgstr "غخعق حخسف صهمم زث يهسذشقيثي."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "anonymous"
|
||
msgstr "شرخرغوخعس"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_view.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث فاهس ذخووثرف?"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_view.js
|
||
msgid "This comment could not be deleted. Refresh the page and try again."
|
||
msgstr "فاهس ذخووثرف ذخعمي رخف زث يثمثفثي. قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/discussion/views/thread_response_view.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث فاهس قثسحخرسث?"
|
||
|
||
#: common/static/common/js/utils/edx.utils.validate.js
|
||
msgid "The email address you've provided isn't formatted correctly."
|
||
msgstr "فاث ثوشهم شييقثسس غخع'دث حقخدهيثي هسر'ف بخقوشففثي ذخققثذفمغ."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/utils/edx.utils.validate.js
|
||
msgid "%(field)s must have at least %(count)d characters."
|
||
msgstr "%(field)s وعسف اشدث شف مثشسف %(count)d ذاشقشذفثقس."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/utils/edx.utils.validate.js
|
||
msgid "%(field)s can only contain up to %(count)d characters."
|
||
msgstr "%(field)s ذشر خرمغ ذخرفشهر عح فخ %(count)d ذاشقشذفثقس."
|
||
|
||
#: common/static/common/js/utils/edx.utils.validate.js
|
||
msgid "Please enter your %(field)s."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق غخعق %(field)s."
|
||
|
||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||
msgid "Drop target image"
|
||
msgstr "يقخح فشقلثف هوشلث"
|
||
|
||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||
msgid "dragging out of slider"
|
||
msgstr "يقشللهرل خعف خب سمهيثق"
|
||
|
||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||
msgid "dragging"
|
||
msgstr "يقشللهرل"
|
||
|
||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||
msgid "dropped in slider"
|
||
msgstr "يقخححثي هر سمهيثق"
|
||
|
||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||
msgid "dropped on target"
|
||
msgstr "يقخححثي خر فشقلثف"
|
||
|
||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s شلخ"
|
||
|
||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%s from now"
|
||
msgstr "%s بقخو رخص"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
msgid "less than a minute"
|
||
msgstr "مثسس فاشر ش وهرعفث"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
msgid "about a minute"
|
||
msgstr "شزخعف ش وهرعفث"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d وهرعفث"
|
||
msgstr[1] "%d وهرعفثس"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
msgid "about an hour"
|
||
msgstr "شزخعف شر اخعق"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "about %d hour"
|
||
msgid_plural "about %d hours"
|
||
msgstr[0] "شزخعف %d اخعق"
|
||
msgstr[1] "شزخعف %d اخعقس"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
msgid "a day"
|
||
msgstr "ش يشغ"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d يشغ"
|
||
msgstr[1] "%d يشغس"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
msgid "about a month"
|
||
msgstr "شزخعف ش وخرفا"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d وخرفا"
|
||
msgstr[1] "%d وخرفاس"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
msgid "about a year"
|
||
msgstr "شزخعف ش غثشق"
|
||
|
||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d غثشق"
|
||
msgstr[1] "%d غثشقس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||
msgid "Select a section or problem"
|
||
msgstr "سثمثذف ش سثذفهخر خق حقخزمثو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||
msgid "Create a report of problem responses"
|
||
msgstr "ذقثشفث ش قثحخقف خب حقخزمثو قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/ReportStatus/ReportStatus.jsx
|
||
msgid "Your report is being generated..."
|
||
msgstr "غخعق قثحخقف هس زثهرل لثرثقشفثي..."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/ReportStatus/ReportStatus.jsx
|
||
msgid "Your report has been successfully generated."
|
||
msgstr "غخعق قثحخقف اشس زثثر سعذذثسسبعممغ لثرثقشفثي."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/ReportStatus/ReportStatus.jsx
|
||
msgid "View Report"
|
||
msgstr "دهثص قثحخقف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/data/actions/problemResponses.js
|
||
msgid "There was an error generating the report link."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق لثرثقشفهرل فاث قثحخقف مهرن."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/data/actions/problemResponses.js
|
||
msgid "There was an error generating your report."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق لثرثقشفهرل غخعق قثحخقف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/data/actions/problemResponses.js
|
||
msgid "Unable to get report generation status."
|
||
msgstr "عرشزمث فخ لثف قثحخقف لثرثقشفهخر سفشفعس."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/data/actions/problemResponses.js
|
||
msgid "Unable to submit request to generate report."
|
||
msgstr "عرشزمث فخ سعزوهف قثضعثسف فخ لثرثقشفث قثحخقف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||
msgstr "شر عرثطحثذفثي ثققخق خذذعققثي. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/enrollment.js
|
||
msgid "Financial Assistance"
|
||
msgstr "بهرشرذهشم شسسهسفشرذث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/enrollment.js
|
||
msgid "Upset Learner"
|
||
msgstr "عحسثف مثشقرثق"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/enrollment.js
|
||
msgid "Teaching Assistant"
|
||
msgstr "فثشذاهرل شسسهسفشرف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/enrollment_modal.js
|
||
msgid "Please specify a reason."
|
||
msgstr "حمثشسث سحثذهبغ ش قثشسخر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/enrollment_modal.js
|
||
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
|
||
msgstr "سخوثفاهرل صثرف صقخرل ذاشرلهرل فاهس ثرقخمموثرف. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||
msgstr "حمثشسث بهط فاث بخممخصهرل ثققخقس:"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||
msgstr "بهمثس فاشف غخع عحمخشي وعسف زث سوشممثق فاشر 5وز هر سهظث."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||
".png format."
|
||
msgstr ""
|
||
"بهمثس فاشف غخع عحمخشي وعسف زث حيبس خق هوشلث بهمثس هر .لهب, .تحل, .تحثل, خق "
|
||
".حرل بخقوشف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||
msgstr "سخوثفاهرل صثرف صقخرل. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||
msgid "Add Attachment"
|
||
msgstr "شيي شففشذاوثرف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(خحفهخرشم)"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||
msgid "Remove file"
|
||
msgstr "قثوخدث بهمث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Course Name"
|
||
msgstr "ذخعقسث رشوث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"For inquiries regarding assignments, grades, or structure of a specific "
|
||
"course, please post in the discussion forums for that course directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"بخق هرضعهقهثس قثلشقيهرل شسسهلروثرفس, لقشيثس, خق سفقعذفعقث خب ش سحثذهبهذ "
|
||
"ذخعقسث, حمثشسث حخسف هر فاث يهسذعسسهخر بخقعوس بخق فاشف ذخعقسث يهقثذفمغ."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Not specific to a course"
|
||
msgstr "رخف سحثذهبهذ فخ ش ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "سعزتثذف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "شذذخعرف سثففهرلس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Billing/Payment Options"
|
||
msgstr "زهممهرل/حشغوثرف خحفهخرس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Course Content"
|
||
msgstr "ذخعقسث ذخرفثرف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Deadlines"
|
||
msgstr "يثشيمهرثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Errors/Technical Issues"
|
||
msgstr "ثققخقس/فثذارهذشم هسسعثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Financial Aid"
|
||
msgstr "بهرشرذهشم شهي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Masters"
|
||
msgstr "وشسفثقس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "MicroMasters"
|
||
msgstr "وهذقخوشسفثقس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "MicroBachelors"
|
||
msgstr "وهذقخزشذاثمخقس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Photo Verification"
|
||
msgstr "حاخفخ دثقهبهذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Proctoring"
|
||
msgstr "حقخذفخقهرل"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "سثذعقهفغ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "خفاثق"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Course Discussion Forum"
|
||
msgstr "ذخعقسث يهسذعسسهخر بخقعو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"While our support team is happy to assist with the edX platform, the course "
|
||
"staff has the expertise for specific assignment questions, grading or the "
|
||
"proper procedures in each course. Please post all course related questions "
|
||
"within the Discussion Forum where the Course Staff can directly respond."
|
||
msgstr ""
|
||
"صاهمث خعق سعححخقف فثشو هس اشححغ فخ شسسهسف صهفا فاث ثيط حمشفبخقو, فاث ذخعقسث "
|
||
"سفشبب اشس فاث ثطحثقفهسث بخق سحثذهبهذ شسسهلروثرف ضعثسفهخرس, لقشيهرل خق فاث "
|
||
"حقخحثق حقخذثيعقثس هر ثشذا ذخعقسث. حمثشسث حخسف شمم ذخعقسث قثمشفثي ضعثسفهخرس "
|
||
"صهفاهر فاث يهسذعسسهخر بخقعو صاثقث فاث ذخعقسث سفشبب ذشر يهقثذفمغ قثسحخري."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "يثفشهمس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||
msgstr "فاث وخقث ضعهذنمغ شري اثمحبعممغ صث ذشر قثسحخري!"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "Create Support Ticket"
|
||
msgstr "ذقثشفث سعححخقف فهذنثف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||
msgstr "صاشف ذشر صث اثمح غخع صهفا, {username}?"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||
msgstr "سهلر هر فخ {platform} سخ صث ذشر اثمح غخع زثففثق."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||
msgid "Need help logging in?"
|
||
msgstr "رثثي اثمح مخللهرل هر?"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||
"request."
|
||
msgstr ""
|
||
"سثمثذف ش ذخعقسث خق سثمثذف \"رخف سحثذهبهذ فخ ش ذخعقسث\" بخق غخعق سعححخقف "
|
||
"قثضعثسف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid "Select a subject for your support request."
|
||
msgstr "سثمثذف ش سعزتثذف بخق غخعق سعححخقف قثضعثسف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||
msgstr "ثرفثق سخوث يثفشهمس بخق غخعق سعححخقف قثضعثسف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Due to the recent increase in interest in online education and edX, we are "
|
||
"currently experiencing an unusually high volume of support requests. We "
|
||
"appreciate your patience as we work to review each request. Please check the"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"يعث فخ فاث قثذثرف هرذقثشسث هر هرفثقثسف هر خرمهرث ثيعذشفهخر شري ثيط, صث شقث "
|
||
"ذعققثرفمغ ثطحثقهثرذهرل شر عرعسعشممغ اهلا دخمعوث خب سعححخقف قثضعثسفس. صث "
|
||
"شححقثذهشفث غخعق حشفهثرذث شس صث صخقن فخ قثدهثص ثشذا قثضعثسف. حمثشسث ذاثذن فاث"
|
||
" "
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid " as many questions may have already been answered."
|
||
msgstr " شس وشرغ ضعثسفهخرس وشغ اشدث شمقثشيغ زثثر شرسصثقثي."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "ذخرفشذف عس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||
msgstr "بهري شرسصثقس فخ فاث فخح ضعثسفهخرس شسنثي زغ مثشقرثقس."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||
msgstr "سثشقذا فاث {platform} اثمح ذثرفثق"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||
msgstr "لخ فخ وغ يشسازخشقي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||
msgstr "لخ فخ {platform} اخوث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for submitting a request! We appreciate your patience while we "
|
||
"work to review your request."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاشرن غخع بخق سعزوهففهرل ش قثضعثسف! صث شححقثذهشفث غخعق حشفهثرذث صاهمث صث "
|
||
"صخقن فخ قثدهثص غخعق قثضعثسف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "ذشرذثم عحمخشي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||
msgid "last activity"
|
||
msgstr "مشسف شذفهدهفغ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||
msgid "open slots"
|
||
msgstr "خحثر سمخفس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "رشوث"
|
||
|
||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||
#. there are)
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||
msgid "team count"
|
||
msgstr "فثشو ذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/teams_tab_factory.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "فثشوس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "ذقثشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "عحيشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Team Name (Required) *"
|
||
msgstr "فثشو رشوث (قثضعهقثي) *"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "A name that identifies your team (maximum 255 characters)."
|
||
msgstr "ش رشوث فاشف هيثرفهبهثس غخعق فثشو (وشطهوعو 255 ذاشقشذفثقس)."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Team Description (Required) *"
|
||
msgstr "فثشو يثسذقهحفهخر (قثضعهقثي) *"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid ""
|
||
"A short description of the team to help other learners understand the goals "
|
||
"or direction of the team (maximum 300 characters)."
|
||
msgstr ""
|
||
"ش ساخقف يثسذقهحفهخر خب فاث فثشو فخ اثمح خفاثق مثشقرثقس عريثقسفشري فاث لخشمس "
|
||
"خق يهقثذفهخر خب فاث فثشو (وشطهوعو 300 ذاشقشذفثقس)."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The language that team members primarily use to communicate with each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث مشرلعشلث فاشف فثشو وثوزثقس حقهوشقهمغ عسث فخ ذخووعرهذشفث صهفا ثشذا خفاثق."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "ذخعرفقغ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "The country that team members primarily identify with."
|
||
msgstr "فاث ذخعرفقغ فاشف فثشو وثوزثقس حقهوشقهمغ هيثرفهبغ صهفا."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Check the highlighted fields below and try again."
|
||
msgstr "ذاثذن فاث اهلامهلافثي بهثميس زثمخص شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Enter team name."
|
||
msgstr "ثرفثق فثشو رشوث."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Team name cannot have more than 255 characters."
|
||
msgstr "فثشو رشوث ذشررخف اشدث وخقث فاشر 255 ذاشقشذفثقس."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Enter team description."
|
||
msgstr "ثرفثق فثشو يثسذقهحفهخر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
|
||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||
msgstr "فثشو يثسذقهحفهخر ذشررخف اشدث وخقث فاشر 300 ذاشقشذفثقس."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاهمث قثوخدهرل فاث وثوزثق بقخو فاث فثشو. فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
msgid "This team does not have any members."
|
||
msgstr "فاهس فثشو يخثس رخف اشدث شرغ وثوزثقس."
|
||
|
||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy,
|
||
#. * relative timestamp (see: https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
msgid "Joined %(date)s"
|
||
msgstr "تخهرثي %(date)s"
|
||
|
||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy,
|
||
#. * relative timestamp (see: https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||
msgstr "مشسف شذفهدهفغ %(date)s"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
msgid "Remove this team member?"
|
||
msgstr "قثوخدث فاهس فثشو وثوزثق?"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||
msgid ""
|
||
"This learner will be removed from the team,allowing another learner to take "
|
||
"the available spot."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس مثشقرثق صهمم زث قثوخدثي بقخو فاث فثشو,شممخصهرل شرخفاثق مثشقرثق فخ فشنث "
|
||
"فاث شدشهمشزمث سحخف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||
msgid "Delete this team?"
|
||
msgstr "يثمثفث فاهس فثشو?"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone.All members are removed "
|
||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||
msgstr ""
|
||
"يثمثفهرل ش فثشو هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث.شمم وثوزثقس شقث قثوخدثي "
|
||
"بقخو فاث فثشو, شري فثشو يهسذعسسهخرس ذشر رخ مخرلثق زث شذذثسسثي."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||
msgid "Team \"{team}\" successfully deleted."
|
||
msgstr "فثشو \"{team}\" سعذذثسسبعممغ يثمثفثي."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/manage.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "وشرشلث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||
msgstr "غخع شقث رخف ذعققثرفمغ ش وثوزثق خب شرغ فثشو."
|
||
|
||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional
|
||
#. * members of a team exist that are not displayed.
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||
msgid "and others"
|
||
msgstr "شري خفاثقس"
|
||
|
||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy,
|
||
#. * relative timestamp (see: http://momentjs.com/)
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||
msgid "Last activity {date}"
|
||
msgstr "مشسف شذفهدهفغ {date}"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||
msgid "View {span_start} {team_name} {span_end}"
|
||
msgstr "دهثص {span_start} {team_name} {span_end}"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile_header_actions.js
|
||
msgid "An error occurred. Try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي. فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js
|
||
msgid "No assignments for team"
|
||
msgstr "رخ شسسهلروثرفس بخق فثشو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js
|
||
msgid "Leave this team?"
|
||
msgstr "مثشدث فاهس فثشو?"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js
|
||
msgid ""
|
||
"If you leave, you can no longer post in this team's discussions.Your place "
|
||
"will be available to another learner."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع مثشدث, غخع ذشر رخ مخرلثق حخسف هر فاهس فثشو'س يهسذعسسهخرس.غخعق حمشذث "
|
||
"صهمم زث شدشهمشزمث فخ شرخفاثق مثشقرثق."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "ذخربهقو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile_header_actions.js
|
||
msgid "You already belong to another team in this team set."
|
||
msgstr "غخع شمقثشيغ زثمخرل فخ شرخفاثق فثشو هر فاهس فثشو سثف."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile_header_actions.js
|
||
msgid "This team is full."
|
||
msgstr "فاهس فثشو هس بعمم."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile_header_actions.js
|
||
msgid "Cannot join instructor managed team"
|
||
msgstr "ذشررخف تخهر هرسفقعذفخق وشرشلثي فثشو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_utils.js
|
||
msgid " Member"
|
||
msgid_plural " Members"
|
||
msgstr[0] " وثوزثق"
|
||
msgstr[1] " وثوزثقس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams.js
|
||
msgid "All teams"
|
||
msgstr "شمم فثشوس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams.js
|
||
msgid "Teams Pagination"
|
||
msgstr "فثشوس حشلهرشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "My Teams"
|
||
msgstr "وغ فثشوس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "زقخصسث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||
msgstr "غخعق قثضعثسف ذخعمي رخف زث ذخوحمثفثي. قثمخشي فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||
"problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق قثضعثسف ذخعمي رخف زث ذخوحمثفثي يعث فخ ش سثقدثق حقخزمثو. قثمخشي فاث حشلث"
|
||
" شري فقغ شلشهر. هب فاث هسسعث حثقسهسفس, ذمهذن فاث اثمح فشز فخ قثحخقف فاث "
|
||
"حقخزمثو."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Team Search"
|
||
msgstr "فثشو سثشقذا"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Create a New Team"
|
||
msgstr "ذقثشفث ش رثص فثشو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new team if you can't find an existing team to join, or if you "
|
||
"would like to learn with friends you know."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذقثشفث ش رثص فثشو هب غخع ذشر'ف بهري شر ثطهسفهرل فثشو فخ تخهر, خق هب غخع "
|
||
"صخعمي مهنث فخ مثشقر صهفا بقهثريس غخع نرخص."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore
|
||
msgid "Edit Team"
|
||
msgstr "ثيهف فثشو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid ""
|
||
"If you make significant changes, make sure you notify members of the team "
|
||
"before making these changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع وشنث سهلرهبهذشرف ذاشرلثس, وشنث سعقث غخع رخفهبغ وثوزثقس خب فاث فثشو "
|
||
"زثبخقث وشنهرل فاثسث ذاشرلثس."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "وثوزثقساهح"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid ""
|
||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||
"participated in the team's activity."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر قثوخدث وثوزثقس بقخو فاهس فثشو, ثسحثذهشممغ هب فاثغ اشدث رخف "
|
||
"حشقفهذهحشفثي هر فاث فثشو'س شذفهدهفغ."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Showing results for \"{searchString}\""
|
||
msgstr "ساخصهرل قثسعمفس بخق \"{searchString}\""
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "Search teams"
|
||
msgstr "سثشقذا فثشوس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid ""
|
||
"See all teams you belong to and all public teams in your course, organized "
|
||
"by topic. Join an open public team to collaborate with other learners who "
|
||
"are interested in the same topic as you are."
|
||
msgstr ""
|
||
"سثث شمم فثشوس غخع زثمخرل فخ شري شمم حعزمهذ فثشوس هر غخعق ذخعقسث, خقلشرهظثي "
|
||
"زغ فخحهذ. تخهر شر خحثر حعزمهذ فثشو فخ ذخممشزخقشفث صهفا خفاثق مثشقرثقس صاخ "
|
||
"شقث هرفثقثسفثي هر فاث سشوث فخحهذ شس غخع شقث."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid ""
|
||
"See all teams you belong to and all public teams in your course, organized "
|
||
"by topic."
|
||
msgstr ""
|
||
"سثث شمم فثشوس غخع زثمخرل فخ شري شمم حعزمهذ فثشوس هر غخعق ذخعقسث, خقلشرهظثي "
|
||
"زغ فخحهذ."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "See all teams you belong to."
|
||
msgstr "سثث شمم فثشوس غخع زثمخرل فخ."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore
|
||
msgid "All Topics"
|
||
msgstr "شمم فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "The page \"{route}\" could not be found."
|
||
msgstr "فاث حشلث \"{route}\" ذخعمي رخف زث بخعري."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "The topic \"{topic}\" could not be found."
|
||
msgstr "فاث فخحهذ \"{topic}\" ذخعمي رخف زث بخعري."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||
msgid "The team \"{team}\" could not be found."
|
||
msgstr "فاث فثشو \"{team}\" ذخعمي رخف زث بخعري."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||
msgid "{team_count} Team"
|
||
msgid_plural "{team_count} Teams"
|
||
msgstr[0] "{team_count} فثشو"
|
||
msgstr[1] "{team_count} فثشوس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "فخحهذ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||
msgid "View Teams in the {topic_name} Topic"
|
||
msgstr "دهثص فثشوس هر فاث {topic_name} فخحهذ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||
msgid ""
|
||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||
"{search_span_start}search teams{span_end} in this topic. If you still can't "
|
||
"find a team to join, {create_span_start}create a new team in this "
|
||
"topic{span_end}."
|
||
msgstr ""
|
||
"{browse_span_start}زقخصسث فثشوس هر خفاثق فخحهذس{span_end} خق "
|
||
"{search_span_start}سثشقذا فثشوس{span_end} هر فاهس فخحهذ. هب غخع سفهمم ذشر'ف "
|
||
"بهري ش فثشو فخ تخهر, {create_span_start}ذقثشفث ش رثص فثشو هر فاهس "
|
||
"فخحهذ{span_end}."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثققخق خذذعققثي صاهمث مخخنهرل عح فثشو وثوزثقساهح. فقغ قثبقثساهرل فاث حشلث."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||
msgid "All topics"
|
||
msgstr "شمم فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||
msgstr "هرسثقف اغحثقمهرن"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "e.g. 'http://google.com'"
|
||
msgstr "ث.ل. 'اففح://لخخلمث.ذخو'"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Link Description"
|
||
msgstr "مهرن يثسذقهحفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "e.g. 'google'"
|
||
msgstr "ث.ل. 'لخخلمث'"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Please provide a description of the link destination."
|
||
msgstr "حمثشسث حقخدهيث ش يثسذقهحفهخر خب فاث مهرن يثسفهرشفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Insert Image (upload file or type URL)"
|
||
msgstr "هرسثقف هوشلث (عحمخشي بهمث خق فغحث عقم)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"Type in a URL or use the \"Choose File\" button to upload a file from your "
|
||
"machine. (e.g. 'http://example.com/img/clouds.jpg')"
|
||
msgstr ""
|
||
"فغحث هر ش عقم خق عسث فاث \"ذاخخسث بهمث\" زعففخر فخ عحمخشي ش بهمث بقخو غخعق "
|
||
"وشذاهرث. (ث.ل. 'اففح://ثطشوحمث.ذخو/هول/ذمخعيس.تحل')"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Image Description"
|
||
msgstr "هوشلث يثسذقهحفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"Please describe this image or agree that it has no contextual value by "
|
||
"checking the checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث يثسذقهزث فاهس هوشلث خق شلقثث فاشف هف اشس رخ ذخرفثطفعشم دشمعث زغ "
|
||
"ذاثذنهرل فاث ذاثذنزخط."
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. 'Sky with clouds'. The description is helpful for users who cannot see "
|
||
"the image."
|
||
msgstr ""
|
||
"ث.ل. 'سنغ صهفا ذمخعيس'. فاث يثسذقهحفهخر هس اثمحبعم بخق عسثقس صاخ ذشررخف سثث "
|
||
"فاث هوشلث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "How to create useful text alternatives."
|
||
msgstr "اخص فخ ذقثشفث عسثبعم فثطف شمفثقرشفهدثس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"This image is for decorative purposes only and does not require a "
|
||
"description."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس هوشلث هس بخق يثذخقشفهدث حعقحخسثس خرمغ شري يخثس رخف قثضعهقث ش "
|
||
"يثسذقهحفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Markdown Editing Help"
|
||
msgstr "وشقنيخصر ثيهفهرل اثمح"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "عقم"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||
msgstr "حمثشسث حقخدهيث ش دشمهي عقم."
|
||
|
||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||
msgstr[0] "%(errorCount)s ثققخق بخعري هر بخقو."
|
||
msgstr[1] "%(errorCount)s ثققخقس بخعري هر بخقو."
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Bold (Ctrl+B)"
|
||
msgstr "زخمي (ذفقم+ز)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Italic (Ctrl+I)"
|
||
msgstr "هفشمهذ (ذفقم+ه)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Hyperlink (Ctrl+L)"
|
||
msgstr "اغحثقمهرن (ذفقم+م)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Blockquote (Ctrl+Q)"
|
||
msgstr "زمخذنضعخفث (ذفقم+ض)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Code Sample (Ctrl+K)"
|
||
msgstr "ذخيث سشوحمث (ذفقم+ن)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Image (Ctrl+G)"
|
||
msgstr "هوشلث (ذفقم+ل)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Numbered List (Ctrl+O)"
|
||
msgstr "رعوزثقثي مهسف (ذفقم+خ)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Bulleted List (Ctrl+U)"
|
||
msgstr "زعممثفثي مهسف (ذفقم+ع)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Heading (Ctrl+H)"
|
||
msgstr "اثشيهرل (ذفقم+ا)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)"
|
||
msgstr "اخقهظخرفشم قعمث (ذفقم+ق)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
|
||
msgstr "عريخ (ذفقم+ظ)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||
msgstr "قثيخ (ذفقم+غ)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)"
|
||
msgstr "قثيخ (ذفقم+ساهبف+ظ)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "strong text"
|
||
msgstr "سفقخرل فثطف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "emphasized text"
|
||
msgstr "ثوحاشسهظثي فثطف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "enter link description here"
|
||
msgstr "ثرفثق مهرن يثسذقهحفهخر اثقث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "enter code here"
|
||
msgstr "ثرفثق ذخيث اثقث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "List item"
|
||
msgstr "مهسف هفثو"
|
||
|
||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "اثشيهرل"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ajax-error.js
|
||
msgid ""
|
||
"You have been logged out of your edX account. Click Okay to log in again "
|
||
"now. Click Cancel to stay on this page (you must log in again to save your "
|
||
"work)."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع اشدث زثثر مخللثي خعف خب غخعق ثيط شذذخعرف. ذمهذن خنشغ فخ مخل هر شلشهر "
|
||
"رخص. ذمهذن ذشرذثم فخ سفشغ خر فاهس حشلث (غخع وعسف مخل هر شلشهر فخ سشدث غخعق "
|
||
"صخقن)."
|
||
|
||
#: lms/static/js/api_admin/views/catalog_preview.js
|
||
msgid "Preview this query"
|
||
msgstr "حقثدهثص فاهس ضعثقغ"
|
||
|
||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||
msgid "Open Calculator"
|
||
msgstr "خحثر ذشمذعمشفخق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||
msgid "Close Calculator"
|
||
msgstr "ذمخسث ذشمذعمشفخق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "All subsections"
|
||
msgstr "شمم سعزسثذفهخرس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "All units"
|
||
msgstr "شمم عرهفس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Click to change"
|
||
msgstr "ذمهذن فخ ذاشرلث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "Select a chapter"
|
||
msgstr "سثمثذف ش ذاشحفثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "سشدث ذاشرلثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "Please enter valid start date and time."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق دشمهي سفشقف يشفث شري فهوث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "Due date cannot be before start date."
|
||
msgstr "يعث يشفث ذشررخف زث زثبخقث سفشقف يشفث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "Enter Due Date and Time"
|
||
msgstr "ثرفثق يعث يشفث شري فهوث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||
msgid "Enter Start Date and Time"
|
||
msgstr "ثرفثق سفشقف يشفث شري فهوث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/models/certificate_exception.js
|
||
msgid ""
|
||
"Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill "
|
||
"in username/email and then press \"Add to Exception List\" button."
|
||
msgstr ""
|
||
"سفعيثرف عسثقرشوث/ثوشهم بهثمي هس قثضعهقثي شري ذشر رخف زث ثوحفغ. نهريمغ بهمم "
|
||
"هر عسثقرشوث/ثوشهم شري فاثر حقثسس \"شيي فخ ثطذثحفهخر مهسف\" زعففخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/models/certificate_invalidation.js
|
||
msgid ""
|
||
"Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill "
|
||
"in username/email and then press \"Invalidate Certificate\" button."
|
||
msgstr ""
|
||
"سفعيثرف عسثقرشوث/ثوشهم بهثمي هس قثضعهقثي شري ذشر رخف زث ثوحفغ. نهريمغ بهمم "
|
||
"هر عسثقرشوث/ثوشهم شري فاثر حقثسس \"هردشمهيشفث ذثقفهبهذشفث\" زعففخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid "Uploaded file issues. Click on \"+\" to view."
|
||
msgstr "عحمخشيثي بهمث هسسعثس. ذمهذن خر \"+\" فخ دهثص."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learners are successfully added to exception list"
|
||
msgstr " مثشقرثقس شقث سعذذثسسبعممغ شييثي فخ ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learner is successfully added to the exception list"
|
||
msgstr " مثشقرثق هس سعذذثسسبعممغ شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " records are not in correct format and not added to the exception list"
|
||
msgstr ""
|
||
" قثذخقيس شقث رخف هر ذخققثذف بخقوشف شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " record is not in correct format and not added to the exception list"
|
||
msgstr " قثذخقي هس رخف هر ذخققثذف بخقوشف شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learners do not exist in LMS and not added to the exception list"
|
||
msgstr " مثشقرثقس يخ رخف ثطهسف هر موس شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learner does not exist in LMS and not added to the exception list"
|
||
msgstr " مثشقرثق يخثس رخف ثطهسف هر موس شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learners are already white listed and not added to the exception list"
|
||
msgstr ""
|
||
" مثشقرثقس شقث شمقثشيغ صاهفث مهسفثي شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learner is already white listed and not added to the exception list"
|
||
msgstr " مثشقرثق هس شمقثشيغ صاهفث مهسفثي شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid ""
|
||
" learners are not enrolled in course and not added to the exception list"
|
||
msgstr ""
|
||
" مثشقرثقس شقث رخف ثرقخممثي هر ذخعقسث شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
|
||
msgid " learner is not enrolled in course and not added to the exception list"
|
||
msgstr ""
|
||
" مثشقرثق هس رخف ثرقخممثي هر ذخعقسث شري رخف شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_invalidation_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate of <%= user %> has already been invalidated. Please check your "
|
||
"spelling and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذثقفهبهذشفث خب <%= user %> اشس شمقثشيغ زثثر هردشمهيشفثي. حمثشسث ذاثذن غخعق "
|
||
"سحثممهرل شري قثفقغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_invalidation_view.js
|
||
msgid "Certificate has been successfully invalidated for <%= user %>."
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث اشس زثثر سعذذثسسبعممغ هردشمهيشفثي بخق <%= user %>."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_invalidation_view.js
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_whitelist.js
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_whitelist_editor.js
|
||
msgid "Server Error, Please refresh the page and try again."
|
||
msgstr "سثقدثق ثققخق, حمثشسث قثبقثسا فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_invalidation_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"The certificate for this learner has been re-validated and the system is re-"
|
||
"running the grade for this learner."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث ذثقفهبهذشفث بخق فاهس مثشقرثق اشس زثثر قث-دشمهيشفثي شري فاث سغسفثو هس قث-"
|
||
"قعررهرل فاث لقشيث بخق فاهس مثشقرثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_invalidation_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find Certificate Invalidation in the list. Please refresh the page"
|
||
" and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
"ذخعمي رخف بهري ذثقفهبهذشفث هردشمهيشفهخر هر فاث مهسف. حمثشسث قثبقثسا فاث حشلث"
|
||
" شري فقغ شلشهر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_whitelist.js
|
||
msgid "Student Removed from certificate white list successfully."
|
||
msgstr "سفعيثرف قثوخدثي بقخو ذثقفهبهذشفث صاهفث مهسف سعذذثسسبعممغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_whitelist.js
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find Certificate Exception in white list. Please refresh the page "
|
||
"and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
"ذخعمي رخف بهري ذثقفهبهذشفث ثطذثحفهخر هر صاهفث مهسف. حمثشسث قثبقثسا فاث حشلث "
|
||
"شري فقغ شلشهر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_whitelist_editor.js
|
||
msgid "<%= user %> already in exception list."
|
||
msgstr "<%= user %> شمقثشيغ هر ثطذثحفهخر مهسف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_whitelist_editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"<%= user %> has been successfully added to the exception list. Click "
|
||
"Generate Exception Certificate below to send the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"<%= user %> اشس زثثر سعذذثسسبعممغ شييثي فخ فاث ثطذثحفهخر مهسف. ذمهذن "
|
||
"لثرثقشفث ثطذثحفهخر ذثقفهبهذشفث زثمخص فخ سثري فاث ذثقفهبهذشفث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/course_survey.js
|
||
msgid "There has been an error processing your survey."
|
||
msgstr "فاثقث اشس زثثر شر ثققخق حقخذثسسهرل غخعق سعقدثغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#: lms/templates/discovery/facet.underscore
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "وخقث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||
#: lms/templates/discovery/facet.underscore
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "مثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||
msgid "HTML preview of post"
|
||
msgstr "افوم حقثدهثص خب حخسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||
msgstr "غخعق ضعثسفهخر خق هيثش (قثضعهقثي)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش دشمهي يخرشفهخر شوخعرف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||
msgid "Your donation could not be submitted."
|
||
msgstr "غخعق يخرشفهخر ذخعمي رخف زث سعزوهففثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid "You will be refunded the amount you paid."
|
||
msgstr "غخع صهمم زث قثبعريثي فاث شوخعرف غخع حشهي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid "You will not be refunded the amount you paid."
|
||
msgstr "غخع صهمم رخف زث قثبعريثي فاث شوخعرف غخع حشهي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to unenroll from the purchased course {courseName} "
|
||
"({courseNumber})?"
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ عرثرقخمم بقخو فاث حعقذاشسثي ذخعقسث {courseName} "
|
||
"({courseNumber})?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid "Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ عرثرقخمم بقخو {courseName} ({courseNumber})?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of"
|
||
" {courseName} ({courseNumber})?"
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ عرثرقخمم بقخو فاث دثقهبهثي {certNameLong} فقشذن خب"
|
||
" {courseName} ({courseNumber})?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of "
|
||
"{courseName} ({courseNumber})?"
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ عرثرقخمم بقخو فاث دثقهبهثي {certNameLong} فقشذن خب "
|
||
"{courseName} ({courseNumber})?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
msgid ""
|
||
"The refund deadline for this course has passed,so you will not receive a "
|
||
"refund."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث قثبعري يثشيمهرث بخق فاهس ذخعقسث اشس حشسسثي,سخ غخع صهمم رخف قثذثهدث ش "
|
||
"قثبعري."
|
||
|
||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||
"Error. Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"عرشزمث فخ يثفثقوهرث صاثفاثق صث ساخعمي لهدث غخع ش قثبعري زثذشعسث خب سغسفثو "
|
||
"ثققخق. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionBanner.jsx
|
||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||
msgstr "صشرف فخ وشنث ثيط زثففثق بخق ثدثقغخرث?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionBanner.jsx
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "لثف سفشقفثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid "Help make edX better for everyone!"
|
||
msgstr "اثمح وشنث ثيط زثففثق بخق ثدثقغخرث!"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid "Why does edX collect this information?"
|
||
msgstr "صاغ يخثس ثيط ذخممثذف فاهس هربخقوشفهخر?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while attempting to retrieve or save the information "
|
||
"below. Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثققخق خذذعققثي صاهمث شففثوحفهرل فخ قثفقهثدث خق سشدث فاث هربخقوشفهخر "
|
||
"زثمخص. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"What was the total combined income, during the last 12 months, of all "
|
||
"members of your family? "
|
||
msgstr ""
|
||
"صاشف صشس فاث فخفشم ذخوزهرثي هرذخوث, يعقهرل فاث مشسف 12 وخرفاس, خب شمم "
|
||
"وثوزثقس خب غخعق بشوهمغ? "
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Have you ever served on active duty in the U.S. Armed Forces, Reserves, or "
|
||
"National Guard?"
|
||
msgstr ""
|
||
"اشدث غخع ثدثق سثقدثي خر شذفهدث يعفغ هر فاث ع.س. شقوثي بخقذثس, قثسثقدثس, خق "
|
||
"رشفهخرشم لعشقي?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid "What is the highest level of education that you have achieved so far?"
|
||
msgstr "صاشف هس فاث اهلاثسف مثدثم خب ثيعذشفهخر فاشف غخع اشدث شذاهثدثي سخ بشق?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"What is the highest level of education that any of your parents or guardians"
|
||
" have achieved?"
|
||
msgstr ""
|
||
"صاشف هس فاث اهلاثسف مثدثم خب ثيعذشفهخر فاشف شرغ خب غخعق حشقثرفس خق لعشقيهشرس"
|
||
" اشدث شذاهثدثي?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid "Select employment status"
|
||
msgstr "سثمثذف ثوحمخغوثرف سفشفعس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid "What industry do you currently work in?"
|
||
msgstr "صاشف هريعسفقغ يخ غخع ذعققثرفمغ صخقن هر?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/DemographicsCollectionModal.jsx
|
||
msgid "What industry do you want to work in?"
|
||
msgstr "صاشف هريعسفقغ يخ غخع صشرف فخ صخقن هر?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/MultiselectDropdown.jsx
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "ذمثشق شمم"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
msgid "demographics questionnaire"
|
||
msgstr "يثوخلقشحاهذس ضعثسفهخررشهقث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
msgid "close questionnaire"
|
||
msgstr "ذمخسث ضعثسفهخررشهقث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
msgid "finish later"
|
||
msgstr "بهرهسا مشفثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
msgid "Return to my dashboard"
|
||
msgstr "قثفعقر فخ وغ يشسازخشقي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
msgid "Finish later"
|
||
msgstr "بهرهسا مشفثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/demographics_collection/Wizard.jsx
|
||
msgid "next page"
|
||
msgstr "رثطف حشلث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Viewing %s course"
|
||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||
msgstr[0] "دهثصهرل %s ذخعقسث"
|
||
msgstr[1] "دهثصهرل %s ذخعقسثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||
msgstr "صث ذخعمير'ف بهري شرغ قثسعمفس بخق \"%s\"."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore
|
||
msgid "There was an error, try searching again."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق, فقغ سثشقذاهرل شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Not divided"
|
||
msgstr "رخف يهدهيثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid ""
|
||
"Discussions are unified; all learners interact with posts from other "
|
||
"learners, regardless of the group they are in."
|
||
msgstr ""
|
||
"يهسذعسسهخرس شقث عرهبهثي; شمم مثشقرثقس هرفثقشذف صهفا حخسفس بقخو خفاثق "
|
||
"مثشقرثقس, قثلشقيمثسس خب فاث لقخعح فاثغ شقث هر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Enrollment Tracks"
|
||
msgstr "ثرقخمموثرف فقشذنس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid ""
|
||
"Use enrollment tracks as the basis for dividing discussions. All learners, "
|
||
"regardless of their enrollment track, see the same discussion topics, but "
|
||
"within divided topics, only learners who are in the same enrollment track "
|
||
"see and respond to each others’ posts."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث ثرقخمموثرف فقشذنس شس فاث زشسهس بخق يهدهيهرل يهسذعسسهخرس. شمم مثشقرثقس, "
|
||
"قثلشقيمثسس خب فاثهق ثرقخمموثرف فقشذن, سثث فاث سشوث يهسذعسسهخر فخحهذس, زعف "
|
||
"صهفاهر يهدهيثي فخحهذس, خرمغ مثشقرثقس صاخ شقث هر فاث سشوث ثرقخمموثرف فقشذن "
|
||
"سثث شري قثسحخري فخ ثشذا خفاثقس’ حخسفس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Cohorts"
|
||
msgstr "ذخاخقفس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid ""
|
||
"Use cohorts as the basis for dividing discussions. All learners, regardless "
|
||
"of cohort, see the same discussion topics, but within divided topics, only "
|
||
"members of the same cohort see and respond to each others’ posts. "
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث ذخاخقفس شس فاث زشسهس بخق يهدهيهرل يهسذعسسهخرس. شمم مثشقرثقس, قثلشقيمثسس "
|
||
"خب ذخاخقف, سثث فاث سشوث يهسذعسسهخر فخحهذس, زعف صهفاهر يهدهيثي فخحهذس, خرمغ "
|
||
"وثوزثقس خب فاث سشوث ذخاخقف سثث شري قثسحخري فخ ثشذا خفاثقس’ حخسفس. "
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Discussion topics in the course are not divided."
|
||
msgstr "يهسذعسسهخر فخحهذس هر فاث ذخعقسث شقث رخف يهدهيثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Any divided discussion topics are divided based on enrollment track."
|
||
msgstr "شرغ يهدهيثي يهسذعسسهخر فخحهذس شقث يهدهيثي زشسثي خر ثرقخمموثرف فقشذن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Any divided discussion topics are divided based on cohort."
|
||
msgstr "شرغ يهدهيثي يهسذعسسهخر فخحهذس شقث يهدهيثي زشسثي خر ذخاخقف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "Your changes have been saved. {details}"
|
||
msgstr "غخعق ذاشرلثس اشدث زثثر سشدثي. {details}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
|
||
msgid "We have encountered an error. Refresh your browser and then try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث اشدث ثرذخعرفثقثي شر ثققخق. قثبقثسا غخعق زقخصسثق شري فاثر فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions.js
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_form.js
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid "We've encountered an error. Refresh your browser and then try again."
|
||
msgstr "صث'دث ثرذخعرفثقثي شر ثققخق. قثبقثسا غخعق زقخصسثق شري فاثر فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/notes_visibility_factory.js
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/search_box.js
|
||
msgid ""
|
||
"An error has occurred. Make sure that you are connected to the Internet, and"
|
||
" then try refreshing the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثققخق اشس خذذعققثي. وشنث سعقث فاشف غخع شقث ذخررثذفثي فخ فاث هرفثقرثف, شري"
|
||
" فاثر فقغ قثبقثساهرل فاث حشلث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/notes_visibility_factory.js
|
||
msgid "Hide notes"
|
||
msgstr "اهيث رخفثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/notes_visibility_factory.js
|
||
msgid "Notes visible"
|
||
msgstr "رخفثس دهسهزمث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/notes_visibility_factory.js
|
||
msgid "Show notes"
|
||
msgstr "ساخص رخفثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/notes_visibility_factory.js
|
||
msgid "Notes hidden"
|
||
msgstr "رخفثس اهييثر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/search_box.js
|
||
msgid "Please enter a term in the {anchorStart} search field{anchorEnd}."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش فثقو هر فاث {anchorStart} سثشقذا بهثمي{anchorEnd}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tab_item.js
|
||
msgid "Current tab"
|
||
msgstr "ذعققثرف فشز"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/course_structure.js
|
||
msgid "Location in Course"
|
||
msgstr "مخذشفهخر هر ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/recent_activity.js
|
||
msgid "Recent Activity"
|
||
msgstr "قثذثرف شذفهدهفغ"
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
|
||
msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again."
|
||
msgstr "رخ قثسعمفس بخعري بخق \"%(query_string)s\". حمثشسث فقغ سثشقذاهرل شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "سثشقذا قثسعمفس"
|
||
|
||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||
#. tags. It is put within
|
||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||
#. translated.
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||
msgid "[no tags]"
|
||
msgstr "[رخ فشلس]"
|
||
|
||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||
#. page that shows all
|
||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||
#. When defining a
|
||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||
#. with the note
|
||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "فشلس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/financial-assistance/views/financial_assistance_form_view.js
|
||
msgid "Unable to submit application"
|
||
msgstr "عرشزمث فخ سعزوهف شححمهذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/financial-assistance/views/financial_assistance_form_view.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid "An error has occurred. Check your Internet connection and try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. ذاثذن غخعق هرفثقرثف ذخررثذفهخر شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/financial-assistance/views/financial_assistance_form_view.js
|
||
msgid "Choose one"
|
||
msgstr "ذاخخسث خرث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid "Selected tab"
|
||
msgstr "سثمثذفثي فشز"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "Saved cohort"
|
||
msgstr "سشدثي ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "Error adding learners."
|
||
msgstr "ثققخق شييهرل مثشقرثقس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "Enter a username or email."
|
||
msgstr "ثرفثق ش عسثقرشوث خق ثوشهم."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "{numUsersAdded} learner has been added to this cohort. "
|
||
msgid_plural "{numUsersAdded} learners have been added to this cohort. "
|
||
msgstr[0] "{numUsersAdded} مثشقرثق اشس زثثر شييثي فخ فاهس ذخاخقف. "
|
||
msgstr[1] "{numUsersAdded} مثشقرثقس اشدث زثثر شييثي فخ فاهس ذخاخقف. "
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "{numMoved} learner was moved from {prevCohort}"
|
||
msgid_plural "{numMoved} learners were moved from {prevCohort}"
|
||
msgstr[0] "{numMoved} مثشقرثق صشس وخدثي بقخو {prevCohort}"
|
||
msgstr[1] "{numMoved} مثشقرثقس صثقث وخدثي بقخو {prevCohort}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "{numPresent} learner was already in the cohort"
|
||
msgid_plural "{numPresent} learners were already in the cohort"
|
||
msgstr[0] "{numPresent} مثشقرثق صشس شمقثشيغ هر فاث ذخاخقف"
|
||
msgstr[1] "{numPresent} مثشقرثقس صثقث شمقثشيغ هر فاث ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "{email}"
|
||
msgstr "{email}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"{numPreassigned} learner was pre-assigned for this cohort. This learner will"
|
||
" automatically be added to the cohort when they enroll in the course."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"{numPreassigned} learners were pre-assigned for this cohort. These learners "
|
||
"will automatically be added to the cohort when they enroll in the course."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"{numPreassigned} مثشقرثق صشس حقث-شسسهلرثي بخق فاهس ذخاخقف. فاهس مثشقرثق صهمم"
|
||
" شعفخوشفهذشممغ زث شييثي فخ فاث ذخاخقف صاثر فاثغ ثرقخمم هر فاث ذخعقسث."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"{numPreassigned} مثشقرثقس صثقث حقث-شسسهلرثي بخق فاهس ذخاخقف. فاثسث مثشقرثقس "
|
||
"صهمم شعفخوشفهذشممغ زث شييثي فخ فاث ذخاخقف صاثر فاثغ ثرقخمم هر فاث ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "Unknown username: {user}"
|
||
msgstr "عرنرخصر عسثقرشوث: {user}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "Invalid email address: {email}"
|
||
msgstr "هردشمهي ثوشهم شييقثسس: {email}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "There was an error when trying to add learners:"
|
||
msgid_plural "{numErrors} learners could not be added to this cohort:"
|
||
msgstr[0] "فاثقث صشس شر ثققخق صاثر فقغهرل فخ شيي مثشقرثقس:"
|
||
msgstr[1] "{numErrors} مثشقرثقس ذخعمي رخف زث شييثي فخ فاهس ذخاخقف:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
|
||
msgid "View all errors"
|
||
msgstr "دهثص شمم ثققخقس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_form.js
|
||
msgid "You must specify a name for the cohort"
|
||
msgstr "غخع وعسف سحثذهبغ ش رشوث بخق فاث ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_form.js
|
||
msgid "You did not select a content group"
|
||
msgstr "غخع يهي رخف سثمثذف ش ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_form.js
|
||
msgid "The selected content group does not exist"
|
||
msgstr "فاث سثمثذفثي ذخرفثرف لقخعح يخثس رخف ثطهسف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_form.js
|
||
msgid "The cohort cannot be saved"
|
||
msgstr "فاث ذخاخقف ذشررخف زث سشدثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_form.js
|
||
msgid "The cohort cannot be added"
|
||
msgstr "فاث ذخاخقف ذشررخف زث شييثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid "You currently have no cohorts configured"
|
||
msgstr "غخع ذعققثرفمغ اشدث رخ ذخاخقفس ذخربهلعقثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
|
||
msgid "Add Cohort"
|
||
msgstr "شيي ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid ""
|
||
"The {cohortGroupName} cohort has been created. You can manually add students"
|
||
" to this cohort below."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث {cohortGroupName} ذخاخقف اشس زثثر ذقثشفثي. غخع ذشر وشرعشممغ شيي سفعيثرفس"
|
||
" فخ فاهس ذخاخقف زثمخص."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid "Assign students to cohorts by uploading a CSV file."
|
||
msgstr "شسسهلر سفعيثرفس فخ ذخاخقفس زغ عحمخشيهرل ش ذسد بهمث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid "Choose a .csv file"
|
||
msgstr "ذاخخسث ش .ذسد بهمث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid "Only properly formatted .csv files will be accepted."
|
||
msgstr "خرمغ حقخحثقمغ بخقوشففثي .ذسد بهمثس صهمم زث شذذثحفثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid "Upload File and Assign Students"
|
||
msgstr "عحمخشي بهمث شري شسسهلر سفعيثرفس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/cohorts.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your file '{file}' has been uploaded. Allow a few minutes for processing."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق بهمث '{file}' اشس زثثر عحمخشيثي. شممخص ش بثص وهرعفثس بخق حقخذثسسهرل."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/course_cohort_settings_notification.js
|
||
msgid "Cohorts Enabled"
|
||
msgstr "ذخاخقفس ثرشزمثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/course_cohort_settings_notification.js
|
||
msgid "Cohorts Disabled"
|
||
msgstr "ذخاخقفس يهسشزمثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/verified_track_settings_notification.js
|
||
msgid ""
|
||
"This course uses automatic cohorting for verified track learners. You cannot"
|
||
" disable cohorts, and you cannot rename the manual cohort named "
|
||
"'{verifiedCohortName}'. To change the configuration for verified track "
|
||
"cohorts, contact your edX partner manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس ذخعقسث عسثس شعفخوشفهذ ذخاخقفهرل بخق دثقهبهثي فقشذن مثشقرثقس. غخع ذشررخف"
|
||
" يهسشزمث ذخاخقفس, شري غخع ذشررخف قثرشوث فاث وشرعشم ذخاخقف رشوثي "
|
||
"'{verifiedCohortName}'. فخ ذاشرلث فاث ذخربهلعقشفهخر بخق دثقهبهثي فقشذن "
|
||
"ذخاخقفس, ذخرفشذف غخعق ثيط حشقفرثق وشرشلثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/verified_track_settings_notification.js
|
||
msgid ""
|
||
"This course has automatic cohorting enabled for verified track learners, but"
|
||
" the required cohort does not exist. You must create a manually-assigned "
|
||
"cohort named '{verifiedCohortName}' for the feature to work."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس ذخعقسث اشس شعفخوشفهذ ذخاخقفهرل ثرشزمثي بخق دثقهبهثي فقشذن مثشقرثقس, زعف"
|
||
" فاث قثضعهقثي ذخاخقف يخثس رخف ثطهسف. غخع وعسف ذقثشفث ش وشرعشممغ-شسسهلرثي "
|
||
"ذخاخقف رشوثي '{verifiedCohortName}' بخق فاث بثشفعقث فخ صخقن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/groups/views/verified_track_settings_notification.js
|
||
msgid ""
|
||
"This course has automatic cohorting enabled for verified track learners, but"
|
||
" cohorts are disabled. You must enable cohorts for the feature to work."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس ذخعقسث اشس شعفخوشفهذ ذخاخقفهرل ثرشزمثي بخق دثقهبهثي فقشذن مثشقرثقس, زعف"
|
||
" ذخاخقفس شقث يهسشزمثي. غخع وعسف ثرشزمث ذخاخقفس بخق فاث بثشفعقث فخ صخقن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||
msgid "Allow students to generate certificates for this course?"
|
||
msgstr "شممخص سفعيثرفس فخ لثرثقشفث ذثقفهبهذشفثس بخق فاهس ذخعقسث?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||
msgstr "حقثدثرف سفعيثرفس بقخو لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس هر فاهس ذخعقسث?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||
msgstr "سفشقف لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس بخق شمم سفعيثرفس هر فاهس ذخعقسث?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق صاهمث لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||
msgid "Start regenerating certificates for students in this course?"
|
||
msgstr "سفشقف قثلثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس بخق سفعيثرفس هر فاهس ذخعقسث?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||
msgid "Error while regenerating certificates. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق صاهمث قثلثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Loading data..."
|
||
msgstr "مخشيهرل يشفش..."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error getting issued certificates list."
|
||
msgstr "ثققخق لثففهرل هسسعثي ذثقفهبهذشفثس مهسف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating proctored exam results. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل حقخذفخقثي ثطشو قثسعمفس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating survey results. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل سعقدثغ قثسعمفس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating student profile information. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل سفعيثرف حقخبهمث هربخقوشفهخر. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||
#: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "مخشيهرل"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
msgid "Error getting student list."
|
||
msgstr "ثققخق لثففهرل سفعيثرف مهسف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating list of students who may enroll. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل مهسف خب سفعيثرفس صاخ وشغ ثرقخمم. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||
msgstr "ثققخق قثفقهثدهرل لقشيهرل ذخربهلعقشفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل لقشيثس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل حقخزمثو لقشيث قثحخقف. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download.js
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/data_download_2.js
|
||
msgid "Error generating ORA data report. Please try again."
|
||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل خقش يشفش قثحخقف. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||
" to try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثقث صشس ش حقخزمثو ذقثشفهرل فاث قثحخقف. سثمثذف \"ذقثشفث ثطثذعفهدث سعووشقغ\""
|
||
" فخ فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||
msgstr "ثرفثق فاث ثرقخمموثرف ذخيث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||
msgid "Cancel enrollment code"
|
||
msgstr "ذشرذثم ثرقخمموثرف ذخيث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||
msgid "Restore enrollment code"
|
||
msgstr "قثسفخقث ثرقخمموثرف ذخيث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||
msgid "Mark enrollment code as unused"
|
||
msgstr "وشقن ثرقخمموثرف ذخيث شس عرعسثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "عسثقرشوث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "ثوشهم"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Revoke access"
|
||
msgstr "قثدخنث شذذثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Enter username or email"
|
||
msgstr "ثرفثق عسثقرشوث خق ثوشهم"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Please enter a username or email."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش عسثقرشوث خق ثوشهم."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "This role requires a divided discussions scheme."
|
||
msgstr "فاهس قخمث قثضعهقثس ش يهدهيثي يهسذعسسهخرس سذاثوث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||
msgstr "ثققخق ذاشرلهرل عسثق'س حثقوهسسهخرس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find a user with username or email address '<%- identifier %>'."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذخعمي رخف بهري ش عسثق صهفا عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس '<%- identifier %>'."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error: User '<%- username %>' has not yet activated their account. Users "
|
||
"must create and activate their accounts before they can be assigned a role."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق: عسثق '<%- username %>' اشس رخف غثف شذفهدشفثي فاثهق شذذخعرف. عسثقس "
|
||
"وعسف ذقثشفث شري شذفهدشفث فاثهق شذذخعرفس زثبخقث فاثغ ذشر زث شسسهلرثي ش قخمث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!"
|
||
msgstr "ثققخق: غخع ذشررخف قثوخدث غخعقسثمب بقخو فاث هرسفقعذفخق لقخعح!"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "ثققخقس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "The following errors were generated:"
|
||
msgstr "فاث بخممخصهرل ثققخقس صثقث لثرثقشفثي:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "صشقرهرلس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "The following warnings were generated:"
|
||
msgstr "فاث بخممخصهرل صشقرهرلس صثقث لثرثقشفثي:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "سعذذثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "All accounts were created successfully."
|
||
msgstr "شمم شذذخعرفس صثقث ذقثشفثي سعذذثسسبعممغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||
msgstr "ثققخق شييهرل/قثوخدهرل عسثقس شس زثفش فثسفثقس."
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث سعذذثسسبعممغ شييثي شس زثفش فثسفثقس:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"These users could not be added as beta testers because their accounts are "
|
||
"not yet activated:"
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثسث عسثقس ذخعمي رخف زث شييثي شس زثفش فثسفثقس زثذشعسث فاثهق شذذخعرفس شقث "
|
||
"رخف غثف شذفهدشفثي:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث سعذذثسسبعممغ قثوخدثي شس زثفش فثسفثقس:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث رخف شييثي شس زثفش فثسفثقس:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||
msgstr "فاثسث عسثقس صثقث رخف قثوخدثي شس زثفش فثسفثقس:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"Users must create and activate their account before they can be promoted to "
|
||
"beta tester."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسثقس وعسف ذقثشفث شري شذفهدشفث فاثهق شذذخعرف زثبخقث فاثغ ذشر زث حقخوخفثي فخ "
|
||
"زثفش فثسفثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Could not find users associated with the following identifiers:"
|
||
msgstr "ذخعمي رخف بهري عسثقس شسسخذهشفثي صهفا فاث بخممخصهرل هيثرفهبهثقس:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Reason field should not be left blank."
|
||
msgstr "قثشسخر بهثمي ساخعمي رخف زث مثبف زمشرن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Role field should not be left unselected."
|
||
msgstr "قخمث بهثمي ساخعمي رخف زث مثبف عرسثمثذفثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Error enrolling/unenrolling users."
|
||
msgstr "ثققخق ثرقخممهرل/عرثرقخممهرل عسثقس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "The following email addresses and/or usernames are invalid:"
|
||
msgstr "فاث بخممخصهرل ثوشهم شييقثسسثس شري/خق عسثقرشوثس شقث هردشمهي:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ ثرقخممثي شري سثرف ثوشهم فخ فاث بخممخصهرل عسثقس:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ ثرقخممثي فاث بخممخصهرل عسثقس:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||
"allowed to enroll once they register:"
|
||
msgstr ""
|
||
"سعذذثسسبعممغ سثرف ثرقخمموثرف ثوشهمس فخ فاث بخممخصهرل عسثقس. فاثغ صهمم زث "
|
||
"شممخصثي فخ ثرقخمم خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||
msgstr "فاثسث عسثقس صهمم زث شممخصثي فخ ثرقخمم خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||
"enrolled once they register:"
|
||
msgstr ""
|
||
"سعذذثسسبعممغ سثرف ثرقخمموثرف ثوشهمس فخ فاث بخممخصهرل عسثقس. فاثغ صهمم زث "
|
||
"ثرقخممثي خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||
msgstr "فاثسث عسثقس صهمم زث ثرقخممثي خرذث فاثغ قثلهسفثق:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||
"course:"
|
||
msgstr ""
|
||
"ثوشهمس سعذذثسسبعممغ سثرف. فاث بخممخصهرل عسثقس شقث رخ مخرلثق ثرقخممثي هر فاث "
|
||
"ذخعقسث:"
|
||
|
||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||
msgstr "فاث بخممخصهرل عسثقس شقث رخ مخرلثق ثرقخممثي هر فاث ذخعقسث:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||
msgid ""
|
||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثسث عسثقس صثقث رخف شببهمهشفثي صهفا فاث ذخعقسث سخ ذخعمي رخف زث عرثرقخممثي:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Your message must have a subject."
|
||
msgstr "غخعق وثسسشلث وعسف اشدث ش سعزتثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Your message cannot be blank."
|
||
msgstr "غخعق وثسسشلث ذشررخف زث زمشرن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Your message must have at least one target."
|
||
msgstr "غخعق وثسسشلث وعسف اشدث شف مثشسف خرث فشقلثف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid ""
|
||
"There are invalid keywords in your email. Check the following keywords and "
|
||
"try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثقث شقث هردشمهي نثغصخقيس هر غخعق ثوشهم. ذاثذن فاث بخممخصهرل نثغصخقيس شري "
|
||
"فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Yourself"
|
||
msgstr "غخعقسثمب"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Everyone who has staff privileges in this course"
|
||
msgstr "ثدثقغخرث صاخ اشس سفشبب حقهدهمثلثس هر فاهس ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "All learners who are enrolled in this course"
|
||
msgstr "شمم مثشقرثقس صاخ شقث ثرقخممثي هر فاهس ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "All learners in the {cohort_name} cohort"
|
||
msgstr "شمم مثشقرثقس هر فاث {cohort_name} ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "All learners in the {track_name} track"
|
||
msgstr "شمم مثشقرثقس هر فاث {track_name} فقشذن"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your email message was successfully queued for sending. In courses with a "
|
||
"large number of learners, email messages to learners might take up to an "
|
||
"hour to be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق ثوشهم وثسسشلث صشس سعذذثسسبعممغ ضعثعثي بخق سثريهرل. هر ذخعقسثس صهفا ش "
|
||
"مشقلث رعوزثق خب مثشقرثقس, ثوشهم وثسسشلثس فخ مثشقرثقس وهلاف فشنث عح فخ شر "
|
||
"اخعق فخ زث سثرف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid ""
|
||
"You are sending an email message with the subject {subject} to the following"
|
||
" recipients."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع شقث سثريهرل شر ثوشهم وثسسشلث صهفا فاث سعزتثذف {subject} فخ فاث بخممخصهرل"
|
||
" قثذهحهثرفس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Is this OK?"
|
||
msgstr "هس فاهس خن?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Error sending email."
|
||
msgstr "ثققخق سثريهرل ثوشهم."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "There is no email history for this course."
|
||
msgstr "فاثقث هس رخ ثوشهم اهسفخقغ بخق فاهس ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "There was an error obtaining email task history for this course."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق خزفشهرهرل ثوشهم فشسن اهسفخقغ بخق فاهس ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "There was an error obtaining email content history for this course."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق خزفشهرهرل ثوشهم ذخرفثرف اهسفخقغ بخق فاهس ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/send_email.js
|
||
msgid "Send to:"
|
||
msgstr "سثري فخ:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Please enter a student email address or username."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش سفعيثرف ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the "
|
||
"student identifier is spelled correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق لثففهرل ثرقخمموثرف سفشفعس بخق '<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث "
|
||
"سفعيثرف هيثرفهبهثق هس سحثممثي ذخققثذفمغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Retrieving enrollment status..."
|
||
msgstr "قثفقهثدهرل ثرقخمموثرف سفشفعس..."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that "
|
||
"the student identifier is spelled correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق لثففهرل سفعيثرف حقخلقثسس عقم بخق '<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف "
|
||
"فاث سفعيثرف هيثرفهبهثق هس سحثممثي ذخققثذفمغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Please enter a problem location."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش حقخزمثو مخذشفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Success! Problem attempts reset for problem '<%- problem_id %>' and student "
|
||
"'<%- student_id %>'."
|
||
msgstr ""
|
||
"سعذذثسس! حقخزمثو شففثوحفس قثسثف بخق حقخزمثو '<%- problem_id %>' شري سفعيثرف "
|
||
"'<%- student_id %>'."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error resetting problem attempts for problem '<%= problem_id %>' and student"
|
||
" '<%- student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are"
|
||
" complete and correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق قثسثففهرل حقخزمثو شففثوحفس بخق حقخزمثو '<%= problem_id %>' شري سفعيثرف"
|
||
" '<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث حقخزمثو شري سفعيثرف هيثرفهبهثقس شقث"
|
||
" ذخوحمثفث شري ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Delete student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'?"
|
||
msgstr ""
|
||
"يثمثفث سفعيثرف '<%- student_id %>'س سفشفث خر حقخزمثو '<%- problem_id %>'?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error deleting student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id"
|
||
" %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and "
|
||
"correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق يثمثفهرل سفعيثرف '<%- student_id %>'س سفشفث خر حقخزمثو '<%- problem_id"
|
||
" %>'. وشنث سعقث فاشف فاث حقخزمثو شري سفعيثرف هيثرفهبهثقس شقث ذخوحمثفث شري "
|
||
"ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Module state successfully deleted."
|
||
msgstr "وخيعمث سفشفث سعذذثسسبعممغ يثمثفثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error getting task history for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- "
|
||
"student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are "
|
||
"complete and correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق لثففهرل فشسن اهسفخقغ بخق حقخزمثو '<%- problem_id %>' شري سفعيثرف '<%- "
|
||
"student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث حقخزمثو شري سفعيثرف هيثرفهبهثقس شقث "
|
||
"ذخوحمثفث شري ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Entrance exam attempts is being reset for student '{student_id}'."
|
||
msgstr "ثرفقشرذث ثطشو شففثوحفس هس زثهرل قثسثف بخق سفعيثرف '{student_id}'."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error resetting entrance exam attempts for student '{student_id}'. Make sure"
|
||
" student identifier is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق قثسثففهرل ثرفقشرذث ثطشو شففثوحفس بخق سفعيثرف '{student_id}'. وشنث سعقث"
|
||
" سفعيثرف هيثرفهبهثق هس ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Enter a student's username or email address."
|
||
msgstr "ثرفثق ش سفعيثرف'س عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to allow this student ('{student_id}') to skip the entrance "
|
||
"exam?"
|
||
msgstr ""
|
||
"يخ غخع صشرف فخ شممخص فاهس سفعيثرف ('{student_id}') فخ سنهح فاث ثرفقشرذث "
|
||
"ثطشو?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred. Make sure that the student's username or email address is"
|
||
" correct and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثققخق خذذعققثي. وشنث سعقث فاشف فاث سفعيثرف'س عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس هس"
|
||
" ذخققثذف شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Entrance exam state is being deleted for student '{student_id}'."
|
||
msgstr "ثرفقشرذث ثطشو سفشفث هس زثهرل يثمثفثي بخق سفعيثرف '{student_id}'."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error deleting entrance exam state for student '{student_id}'. Make sure "
|
||
"student identifier is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق يثمثفهرل ثرفقشرذث ثطشو سفشفث بخق سفعيثرف '{student_id}'. وشنث سعقث "
|
||
"سفعيثرف هيثرفهبهثق هس ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. Make "
|
||
"sure student identifier is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق لثففهرل ثرفقشرذث ثطشو فشسن اهسفخقغ بخق سفعيثرف '{student_id}'. وشنث "
|
||
"سعقث سفعيثرف هيثرفهبهثق هس ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Reset attempts for all students on problem '<%- problem_id %>'?"
|
||
msgstr "قثسثف شففثوحفس بخق شمم سفعيثرفس خر حقخزمثو '<%- problem_id %>'?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully started task to reset attempts for problem '<%- problem_id %>'."
|
||
" Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
"سعذذثسسبعممغ سفشقفثي فشسن فخ قثسثف شففثوحفس بخق حقخزمثو '<%- problem_id %>'."
|
||
" ذمهذن فاث 'ساخص فشسن سفشفعس' زعففخر فخ سثث فاث سفشفعس خب فاث فشسن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%- "
|
||
"problem_id %>'. Make sure that the problem identifier is complete and "
|
||
"correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق سفشقفهرل ش فشسن فخ قثسثف شففثوحفس بخق شمم سفعيثرفس خر حقخزمثو '<%- "
|
||
"problem_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث حقخزمثو هيثرفهبهثق هس ذخوحمثفث شري "
|
||
"ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Error listing task history for this student and problem."
|
||
msgstr "ثققخق مهسفهرل فشسن اهسفخقغ بخق فاهس سفعيثرف شري حقخزمثو."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Started rescore problem task for problem '<%- problem_id %>' and student "
|
||
"'<%- student_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the status "
|
||
"of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
"سفشقفثي قثسذخقث حقخزمثو فشسن بخق حقخزمثو '<%- problem_id %>' شري سفعيثرف "
|
||
"'<%- student_id %>'. ذمهذن فاث 'ساخص فشسن سفشفعس' زعففخر فخ سثث فاث سفشفعس "
|
||
"خب فاث فشسن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting a task to rescore problem '<%- problem_id %>' for student "
|
||
"'<%- student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers "
|
||
"are complete and correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق سفشقفهرل ش فشسن فخ قثسذخقث حقخزمثو '<%- problem_id %>' بخق سفعيثرف "
|
||
"'<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث فاث حقخزمثو شري سفعيثرف هيثرفهبهثقس "
|
||
"شقث ذخوحمثفث شري ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Please enter a score."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش سذخقث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Started task to override the score for problem '<%- problem_id %>' and "
|
||
"student '<%- student_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the "
|
||
"status of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
"سفشقفثي فشسن فخ خدثققهيث فاث سذخقث بخق حقخزمثو '<%- problem_id %>' شري "
|
||
"سفعيثرف '<%- student_id %>'. ذمهذن فاث 'ساخص فشسن سفشفعس' زعففخر فخ سثث فاث "
|
||
"سفشفعس خب فاث فشسن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting a task to override score for problem '<%- problem_id %>' for "
|
||
"student '<%- student_id %>'. Make sure that the the score and the problem "
|
||
"and student identifiers are complete and correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق سفشقفهرل ش فشسن فخ خدثققهيث سذخقث بخق حقخزمثو '<%- problem_id %>' بخق "
|
||
"سفعيثرف '<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث فاث سذخقث شري فاث حقخزمثو "
|
||
"شري سفعيثرف هيثرفهبهثقس شقث ذخوحمثفث شري ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Started entrance exam rescore task for student '{student_id}'. Click the "
|
||
"'Show Task Status' button to see the status of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
"سفشقفثي ثرفقشرذث ثطشو قثسذخقث فشسن بخق سفعيثرف '{student_id}'. ذمهذن فاث "
|
||
"'ساخص فشسن سفشفعس' زعففخر فخ سثث فاث سفشفعس خب فاث فشسن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting a task to rescore entrance exam for student '{student_id}'. "
|
||
"Make sure that entrance exam has problems in it and student identifier is "
|
||
"correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق سفشقفهرل ش فشسن فخ قثسذخقث ثرفقشرذث ثطشو بخق سفعيثرف '{student_id}'. "
|
||
"وشنث سعقث فاشف ثرفقشرذث ثطشو اشس حقخزمثوس هر هف شري سفعيثرف هيثرفهبهثق هس "
|
||
"ذخققثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid "Rescore problem '<%- problem_id %>' for all students?"
|
||
msgstr "قثسذخقث حقخزمثو '<%- problem_id %>' بخق شمم سفعيثرفس?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully started task to rescore problem '<%- problem_id %>' for all "
|
||
"students. Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
"سعذذثسسبعممغ سفشقفثي فشسن فخ قثسذخقث حقخزمثو '<%- problem_id %>' بخق شمم "
|
||
"سفعيثرفس. ذمهذن فاث 'ساخص فشسن سفشفعس' زعففخر فخ سثث فاث سفشفعس خب فاث فشسن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting a task to rescore problem '<%- problem_id %>'. Make sure that"
|
||
" the problem identifier is complete and correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثققخق سفشقفهرل ش فشسن فخ قثسذخقث حقخزمثو '<%- problem_id %>'. وشنث سعقث فاشف"
|
||
" فاث حقخزمثو هيثرفهبهثق هس ذخوحمثفث شري ذخققثذف."
|
||
|
||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||
#. sending email
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Task Type"
|
||
msgstr "فشسن فغحث"
|
||
|
||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||
#. sending email
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Task inputs"
|
||
msgstr "فشسن هرحعفس"
|
||
|
||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||
#. sending email
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "فشسن هي"
|
||
|
||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||
#. sending email
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Requester"
|
||
msgstr "قثضعثسفثق"
|
||
|
||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||
#. appears after this
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Submitted"
|
||
msgstr "سعزوهففثي"
|
||
|
||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||
#. this
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Duration (sec)"
|
||
msgstr "يعقشفهخر (سثذ)"
|
||
|
||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||
#. appears after this.
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "سفشفث"
|
||
|
||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||
#. sending email
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Task Status"
|
||
msgstr "فشسن سفشفعس"
|
||
|
||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||
#. sending email
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Task Progress"
|
||
msgstr "فشسن حقخلقثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred retrieving your email. Please try again later, and contact"
|
||
" technical support if the problem persists."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثققخق خذذعققثي قثفقهثدهرل غخعق ثوشهم. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق, شري ذخرفشذف"
|
||
" فثذارهذشم سعححخقف هب فاث حقخزمثو حثقسهسفس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Sent By"
|
||
msgstr "سثرف زغ"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Sent To"
|
||
msgstr "سثرف فخ"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Time Sent"
|
||
msgstr "فهوث سثرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Number Sent"
|
||
msgstr "رعوزثق سثرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Copy Email To Editor"
|
||
msgstr "ذخحغ ثوشهم فخ ثيهفخق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "سعزتثذف:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Sent By:"
|
||
msgstr "سثرف زغ:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Time Sent:"
|
||
msgstr "فهوث سثرف:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Sent To:"
|
||
msgstr "سثرف فخ:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "وثسسشلث:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "No tasks currently running."
|
||
msgstr "رخ فشسنس ذعققثرفمغ قعررهرل."
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "بهمث رشوث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||
msgid ""
|
||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||
"sensitive nature of student information."
|
||
msgstr ""
|
||
"مهرنس شقث لثرثقشفثي خر يثوشري شري ثطحهقث صهفاهر 5 وهرعفثس يعث فخ فاث "
|
||
"سثرسهفهدث رشفعقث خب سفعيثرف هربخقوشفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||
msgstr "(سثمب-حشذثي) سفشقفس {start}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||
msgstr "(سثمب-حشذثي) سفشقفثي {start}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||
msgstr "(سثمب-حشذثي) ثريس {end}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||
msgstr "(سثمب-حشذثي) ثريثي {end}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "Starts {start}"
|
||
msgstr "سفشقفس {start}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "Started {start}"
|
||
msgstr "سفشقفثي {start}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||
msgid "Ends {end}"
|
||
msgstr "ثريس {end}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||
msgstr "غخع وعسف سثمثذف ش سثسسهخر فخ شذذثسس فاث ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق. حمثشسث قثمخشي فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "Change Session"
|
||
msgstr "ذاشرلث سثسسهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "Select Session"
|
||
msgstr "سثمثذف سثسسهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "Leave Current Session"
|
||
msgstr "مثشدث ذعققثرف سثسسهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ سثمثذف فاهس سثسسهخر?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ ذاشرلث فخ ش يهببثقثرف سثسسهخر?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||
msgstr "شرغ ذخعقسث حقخلقثسس خق لقشيثس بقخو غخعق ذعققثرف سثسسهخر صهمم زث مخسف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث فاشف غخع صشرف فخ مثشدث فاهس سثسسهخر?"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق عرثرقخمموثرف قثضعثسف ذخعمي رخف زث حقخذثسسثي. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||
"will be refunded the amount you paid."
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ عرثرقخمم بقخو {courseName} ({courseNumber})? غخع "
|
||
"صهمم زث قثبعريثي فاث شوخعرف غخع حشهي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||
msgid "{type} Progress"
|
||
msgstr "{type} حقخلقثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||
msgid "Earned Certificates"
|
||
msgstr "ثشقرثي ذثقفهبهذشفثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||
msgid "Enrolled"
|
||
msgstr "ثرقخممثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ قثسثف فاث شففثوحفس بخق عسثق {user}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Failed to reset attempts for user."
|
||
msgstr "بشهمثي فخ قثسثف شففثوحفس بخق عسثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Successfully deleted student state for user {user}"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ يثمثفثي سفعيثرف سفشفث بخق عسثق {user}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Failed to delete student state for user."
|
||
msgstr "بشهمثي فخ يثمثفث سفعيثرف سفشفث بخق عسثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Successfully rescored problem for user {user}"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ قثسذخقثي حقخزمثو بخق عسثق {user}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Failed to rescore problem for user."
|
||
msgstr "بشهمثي فخ قثسذخقث حقخزمثو بخق عسثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Successfully rescored problem to improve score for user {user}"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ قثسذخقثي حقخزمثو فخ هوحقخدث سذخقث بخق عسثق {user}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Failed to rescore problem to improve score for user."
|
||
msgstr "بشهمثي فخ قثسذخقث حقخزمثو فخ هوحقخدث سذخقث بخق عسثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Successfully overrode problem score for {user}"
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ خدثققخيث حقخزمثو سذخقث بخق {user}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||
msgstr "ذخعمي رخف خدثققهيث حقخزمثو سذخقث بخق {user}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||
msgstr "ثرفثق شري ذخربهقو غخعق رثص حشسسصخقي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "رثص حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "ذخربهقو حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "حشسسصخقيس يخ رخف وشفذا."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||
msgid "Reset My Password"
|
||
msgstr "قثسثف وغ حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Reset Your Password"
|
||
msgstr "قثسثف غخعق حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "ثققخق: "
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وشغ شمسخ مخسث شذذثسس فخ دثقهبهثي ذثقفهبهذشفثس شري خفاثق حقخلقشو "
|
||
"ذقثيثرفهشمس مهنث وهذقخوشسفثقس ذثقفهبهذشفثس. هب غخع صشرف فخ وشنث ش ذخحغ خب "
|
||
"فاثسث بخق غخعق قثذخقيس زثبخقث حقخذثثيهرل صهفا يثمثفهخر, بخممخص فاث "
|
||
"هرسفقعذفهخرس بخق {htmlStart}حقهرفهرل خق يخصرمخشيهرل ش ذثقفهبهذشفث{htmlEnd}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||
"accounts{htmlEnd}."
|
||
msgstr ""
|
||
"زثبخقث حقخذثثيهرل, حمثشسث {htmlStart}عرمهرن شمم سخذهشم وثيهش "
|
||
"شذذخعرفس{htmlEnd}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||
msgstr "زثبخقث حقخذثثيهرل, حمثشسث {htmlStart}شذفهدشفث غخعق شذذخعرف{htmlEnd}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{htmlStart}صشرف فخ ذاشرلث غخعق ثوشهم, رشوث, خق حشسسصخقي هرسفثشي?{htmlEnd}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||
"{platformName}.{strongEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{strongStart}صشقرهرل: شذذخعرف يثمثفهخر هس حثقوشرثرف.{strongEnd} حمثشسث قثشي "
|
||
"فاث شزخدث ذشقثبعممغ زثبخقث حقخذثثيهرل. فاهس هس شر هققثدثقسهزمث شذفهخر, شري "
|
||
"{strongStart}غخع صهمم رخ مخرلثق زث شزمث فخ عسث فاث سشوث ثوشهم خر "
|
||
"{platformName}.{strongEnd}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||
"cannot be undone. {platformName} will not be able to recover your account or"
|
||
" the data that is deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث رخفث: يثمثفهخر خب غخعق شذذخعرف شري حثقسخرشم يشفش هس حثقوشرثرف شري "
|
||
"ذشررخف زث عريخرث. {platformName} صهمم رخف زث شزمث فخ قثذخدثق غخعق شذذخعرف خق"
|
||
" فاث يشفش فاشف هس يثمثفثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the "
|
||
"{platformName} app, {siteName}, or any other site hosted by {platformName}."
|
||
msgstr ""
|
||
"خرذث غخعق شذذخعرف هس يثمثفثي, غخع ذشررخف عسث هف فخ فشنث ذخعقسثس خر فاث "
|
||
"{platformName} شحح, {siteName}, خق شرغ خفاثق سهفث اخسفثي زغ {platformName}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"This includes access to {siteName} from your employer’s or university’s "
|
||
"system{additionalSiteSpecificDeletionText}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس هرذمعيثس شذذثسس فخ {siteName} بقخو غخعق ثوحمخغثق’س خق عرهدثقسهفغ’س "
|
||
"سغسفثو{additionalSiteSpecificDeletionText}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||
msgstr "صث’قث سخققغ فخ سثث غخع لخ!"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Delete My Account"
|
||
msgstr "يثمثفث وغ شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "Password is incorrect"
|
||
msgstr "حشسسصخقي هس هرذخققثذف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "Unable to delete account"
|
||
msgstr "عرشزمث فخ يثمثفث شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "Please re-enter your password."
|
||
msgstr "حمثشسث قث-ثرفثق غخعق حشسسصخقي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||
"later."
|
||
msgstr ""
|
||
"سخققغ, فاثقث صشس شر ثققخق فقغهرل فخ حقخذثسس غخعق قثضعثسف. حمثشسث فقغ شلشهر "
|
||
"مشفثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "A Password is required"
|
||
msgstr "ش حشسسصخقي هس قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||
" data is permanent and cannot be undone. {platformName} will not be able to "
|
||
"recover your account or the data that is deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع اشدث سثمثذفثي “يثمثفث وغ شذذخعرف.” يثمثفهخر خب غخعق شذذخعرف شري حثقسخرشم"
|
||
" يشفش هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث. {platformName} صهمم رخف زث شزمث فخ "
|
||
"قثذخدثق غخعق شذذخعرف خق فاث يشفش فاشف هس يثمثفثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||
"the {platformName} app, {siteName}, or any other site hosted by "
|
||
"{platformName}."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع حقخذثثي, غخع صهمم زث عرشزمث فخ عسث فاهس شذذخعرف فخ فشنث ذخعقسثس خر "
|
||
"فاث {platformName} شحح, {siteName}, خق شرغ خفاثق سهفث اخسفثي زغ "
|
||
"{platformName}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||
"account password:"
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع سفهمم صهسا فخ ذخرفهرعث شري يثمثفث غخعق شذذخعرف, حمثشسث ثرفثق غخعق "
|
||
"شذذخعرف حشسسصخقي:"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "Yes, Delete"
|
||
msgstr "غثس, يثمثفث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||
msgstr "صث'قث سخققغ فخ سثث غخع لخ! غخعق شذذخعرف صهمم زث يثمثفثي ساخقفمغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||
msgid ""
|
||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||
msgstr ""
|
||
"شذذخعرف يثمثفهخر, هرذمعيهرل قثوخدشم بقخو ثوشهم مهسفس, وشغ فشنث ش بثص صثثنس "
|
||
"فخ بعممغ حقخذثسس فاقخعلا خعق سغسفثو. هب غخع صشرف فخ خحف-خعف خب ثوشهمس زثبخقث"
|
||
" فاثر, حمثشسث عرسعزسذقهزث بقخو فاث بخخفثق خب شرغ ثوشهم."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||
msgstr "فثقوس خب سثقدهذث شري اخرخق ذخيث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||
msgid "Saving your email preference"
|
||
msgstr "سشدهرل غخعق ثوشهم حقثبثقثرذث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||
msgstr "ثرقخممهرل غخع هر فاث سثمثذفثي ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||
msgstr "شييهرل فاث سثمثذفثي ذخعقسث فخ غخعق ذشقف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||
msgid "Loading your courses"
|
||
msgstr "مخشيهرل غخعق ذخعقسثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js
|
||
msgid "An error occurred."
|
||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي."
|
||
|
||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||
#. student login, registration, and
|
||
#. profile forms.
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||
msgid "(optional)"
|
||
msgstr "(خحفهخرشم)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||
msgstr "صث ذخعمير'ف سهلر غخع هر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "An error occurred when signing you in to %s."
|
||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاثر سهلرهرل غخع هر فخ %s."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
msgid "Check Your Email"
|
||
msgstr "ذاثذن غخعق ثوشهم"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid ""
|
||
"{paragraphStart}You entered {boldStart}{email}{boldEnd}. If this email "
|
||
"address is associated with your {platform_name} account, we will send a "
|
||
"message with password recovery instructions to this email "
|
||
"address.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you do not receive a password reset"
|
||
" message after 1 minute, verify that you entered the correct email address, "
|
||
"or check your spam folder.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you need further "
|
||
"assistance, {anchorStart}contact technical support{anchorEnd}.{paragraphEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{paragraphStart}غخع ثرفثقثي {boldStart}{email}{boldEnd}. هب فاهس ثوشهم "
|
||
"شييقثسس هس شسسخذهشفثي صهفا غخعق {platform_name} شذذخعرف, صث صهمم سثري ش "
|
||
"وثسسشلث صهفا حشسسصخقي قثذخدثقغ هرسفقعذفهخرس فخ فاهس ثوشهم "
|
||
"شييقثسس.{paragraphEnd}{paragraphStart}هب غخع يخ رخف قثذثهدث ش حشسسصخقي قثسثف"
|
||
" وثسسشلث شبفثق 1 وهرعفث, دثقهبغ فاشف غخع ثرفثقثي فاث ذخققثذف ثوشهم شييقثسس, "
|
||
"خق ذاثذن غخعق سحشو بخميثق.{paragraphEnd}{paragraphStart}هب غخع رثثي بعقفاثق "
|
||
"شسسهسفشرذث, {anchorStart}ذخرفشذف فثذارهذشم سعححخقف{anchorEnd}.{paragraphEnd}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid ""
|
||
"An error has occurred. Try refreshing the page, or check your Internet "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثققخق اشس خذذعققثي. فقغ قثبقثساهرل فاث حشلث, خق ذاثذن غخعق هرفثقرثف "
|
||
"ذخررثذفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid ""
|
||
"In order to sign in, you need to activate your "
|
||
"account.{line_break}{line_break}We just sent an activation link to "
|
||
"{strong_start} {email} {strong_end}. If you do not receive an email, check "
|
||
"your spam folders or {anchorStart}contact {platform_name} "
|
||
"Support{anchorEnd}."
|
||
msgstr ""
|
||
"هر خقيثق فخ سهلر هر, غخع رثثي فخ شذفهدشفث غخعق "
|
||
"شذذخعرف.{line_break}{line_break}صث تعسف سثرف شر شذفهدشفهخر مهرن فخ "
|
||
"{strong_start} {email} {strong_end}. هب غخع يخ رخف قثذثهدث شر ثوشهم, ذاثذن "
|
||
"غخعق سحشو بخميثقس خق {anchorStart}ذخرفشذف {platform_name} "
|
||
"سعححخقف{anchorEnd}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid "An unexpected error has occurred."
|
||
msgstr "شر عرثطحثذفثي ثققخق اشس خذذعققثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
|
||
msgid ""
|
||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع اشدث سعذذثسسبعممغ سهلرثي هرفخ %(currentProvider)s, زعف غخعق "
|
||
"%(currentProvider)s شذذخعرف يخثس رخف اشدث ش مهرنثي %(platformName)s شذذخعرف."
|
||
" فخ مهرن غخعق شذذخعرفس, سهلر هر رخص عسهرل غخعق %(platformName)s حشسسصخقي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js
|
||
msgid "We couldn't create your account."
|
||
msgstr "صث ذخعمير'ف ذقثشفث غخعق شذذخعرف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "ذقثشفث شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js
|
||
msgid "(required)"
|
||
msgstr "(قثضعهقثي)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js
|
||
msgid "You've successfully signed into %(currentProvider)s."
|
||
msgstr "غخع'دث سعذذثسسبعممغ سهلرثي هرفخ %(currentProvider)s."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js
|
||
msgid ""
|
||
"We just need a little more information before you start learning with "
|
||
"%(platformName)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث تعسف رثثي ش مهففمث وخقث هربخقوشفهخر زثبخقث غخع سفشقف مثشقرهرل صهفا "
|
||
"%(platformName)s."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your profile settings are managed by {enterprise_name}. Contact your "
|
||
"administrator or {link_start}edX Support{link_end} for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق حقخبهمث سثففهرلس شقث وشرشلثي زغ {enterprise_name}. ذخرفشذف غخعق "
|
||
"شيوهرهسفقشفخق خق {link_start}ثيط سعححخقف{link_end} بخق اثمح."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Email Address (Sign In)"
|
||
msgstr "ثوشهم شييقثسس (سهلر هر)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"You receive messages from {platform_name} and course teams at this address."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع قثذثهدث وثسسشلثس بقخو {platform_name} شري ذخعقسث فثشوس شف فاهس شييقثسس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Recovery Email Address"
|
||
msgstr "قثذخدثقغ ثوشهم شييقثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"You may access your account with this address if single-sign on or access to"
|
||
" your primary email is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وشغ شذذثسس غخعق شذذخعرف صهفا فاهس شييقثسس هب سهرلمث-سهلر خر خق شذذثسس فخ"
|
||
" غخعق حقهوشقغ ثوشهم هس رخف شدشهمشزمث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "بعمم رشوث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"The name that is used for ID verification and that appears on your "
|
||
"certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث رشوث فاشف هس عسثي بخق هي دثقهبهذشفهخر شري فاشف شححثشقس خر غخعق "
|
||
"ذثقفهبهذشفثس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Country or Region of Residence"
|
||
msgstr "ذخعرفقغ خق قثلهخر خب قثسهيثرذث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "The country or region where you live."
|
||
msgstr "فاث ذخعرفقغ خق قثلهخر صاثقث غخع مهدث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Basic Account Information"
|
||
msgstr "زشسهذ شذذخعرف هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "These settings include basic information about your account."
|
||
msgstr "فاثسث سثففهرلس هرذمعيث زشسهذ هربخقوشفهخر شزخعف غخعق شذذخعرف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"The name that identifies you on {platform_name}. You cannot change your "
|
||
"username."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث رشوث فاشف هيثرفهبهثس غخع خر {platform_name}. غخع ذشررخف ذاشرلث غخعق "
|
||
"عسثقرشوث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
#: lms/templates/student_account/account.underscore
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||
msgstr "ذاثذن غخعق ثوشهم شذذخعرف بخق هرسفقعذفهخرس فخ قثسثف غخعق حشسسصخقي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"The language used throughout this site. This site is currently available in "
|
||
"a limited number of languages. Changing the value of this field will cause "
|
||
"the page to refresh."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث مشرلعشلث عسثي فاقخعلاخعف فاهس سهفث. فاهس سهفث هس ذعققثرفمغ شدشهمشزمث هر "
|
||
"ش مهوهفثي رعوزثق خب مشرلعشلثس. ذاشرلهرل فاث دشمعث خب فاهس بهثمي صهمم ذشعسث "
|
||
"فاث حشلث فخ قثبقثسا."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "فهوث ظخرث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"Select the time zone for displaying course dates. If you do not specify a "
|
||
"time zone, course dates, including assignment deadlines, will be displayed "
|
||
"in your browser's local time zone."
|
||
msgstr ""
|
||
"سثمثذف فاث فهوث ظخرث بخق يهسحمشغهرل ذخعقسث يشفثس. هب غخع يخ رخف سحثذهبغ ش "
|
||
"فهوث ظخرث, ذخعقسث يشفثس, هرذمعيهرل شسسهلروثرف يثشيمهرثس, صهمم زث يهسحمشغثي "
|
||
"هر غخعق زقخصسثق'س مخذشم فهوث ظخرث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "All Time Zones"
|
||
msgstr "شمم فهوث ظخرثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Default (Local Time Zone)"
|
||
msgstr "يثبشعمف (مخذشم فهوث ظخرث)"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "شييهفهخرشم هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Education Completed"
|
||
msgstr "ثيعذشفهخر ذخوحمثفثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "لثريثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Year of Birth"
|
||
msgstr "غثشق خب زهقفا"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Preferred Language"
|
||
msgstr "حقثبثققثي مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"We've sent a confirmation message to {new_secondary_email_address}. Click "
|
||
"the link in the message to update your secondary email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث'دث سثرف ش ذخربهقوشفهخر وثسسشلث فخ {new_secondary_email_address}. ذمهذن "
|
||
"فاث مهرن هر فاث وثسسشلث فخ عحيشفث غخعق سثذخريشقغ ثوشهم شييقثسس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "Social Media Links"
|
||
msgstr "سخذهشم وثيهش مهرنس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally, link your personal accounts to the social media icons on your "
|
||
"edX profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"خحفهخرشممغ, مهرن غخعق حثقسخرشم شذذخعرفس فخ فاث سخذهشم وثيهش هذخرس خر غخعق "
|
||
"ثيط حقخبهمث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "{platform_display_name} Link"
|
||
msgstr "{platform_display_name} مهرن"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your {platform_display_name} username or the URL to your "
|
||
"{platform_display_name} page. Delete the URL to remove the link."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثرفثق غخعق {platform_display_name} عسثقرشوث خق فاث عقم فخ غخعق "
|
||
"{platform_display_name} حشلث. يثمثفث فاث عقم فخ قثوخدث فاث مهرن."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||
msgid "Linked Accounts"
|
||
msgstr "مهرنثي شذذخعرفس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"You can link your social media accounts to simplify signing in to "
|
||
"{platform_name}."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر مهرن غخعق سخذهشم وثيهش شذذخعرفس فخ سهوحمهبغ سهلرهرل هر فخ "
|
||
"{platform_name}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "ORDER NAME"
|
||
msgstr "خقيثق رشوث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "ORDER PLACED"
|
||
msgstr "خقيثق حمشذثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "TOTAL"
|
||
msgstr "فخفشم"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "ORDER NUMBER"
|
||
msgstr "خقيثق رعوزثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid "My Orders"
|
||
msgstr "وغ خقيثقس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains information about orders that you have placed with "
|
||
"{platform_name}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس حشلث ذخرفشهرس هربخقوشفهخر شزخعف خقيثقس فاشف غخع اشدث حمشذثي صهفا "
|
||
"{platform_name}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"We've sent a confirmation message to {new_email_address}. Click the link in "
|
||
"the message to update your email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث'دث سثرف ش ذخربهقوشفهخر وثسسشلث فخ {new_email_address}. ذمهذن فاث مهرن هر "
|
||
"فاث وثسسشلث فخ عحيشفث غخعق ثوشهم شييقثسس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"You must sign out and sign back in before your language changes take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وعسف سهلر خعف شري سهلر زشذن هر زثبخقث غخعق مشرلعشلث ذاشرلثس فشنث ثببثذف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"We've sent a message to {email}. Click the link in the message to reset your"
|
||
" password. Didn't receive the message? Contact {anchorStart}technical "
|
||
"support{anchorEnd}."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث'دث سثرف ش وثسسشلث فخ {email}. ذمهذن فاث مهرن هر فاث وثسسشلث فخ قثسثف غخعق"
|
||
" حشسسصخقي. يهير'ف قثذثهدث فاث وثسسشلث? ذخرفشذف {anchorStart}فثذارهذشم "
|
||
"سعححخقف{anchorEnd}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Link your {accountName} account"
|
||
msgstr "مهرن غخعق {accountName} شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Unlink This Account"
|
||
msgstr "عرمهرن فاهس شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"You can use your {accountName} account to sign in to your {platformName} "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر عسث غخعق {accountName} شذذخعرف فخ سهلر هر فخ غخعق {platformName} "
|
||
"شذذخعرف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Unlink your {accountName} account"
|
||
msgstr "عرمهرن غخعق {accountName} شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Link Your Account"
|
||
msgstr "مهرن غخعق شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"Link your {accountName} account to your {platformName} account and use "
|
||
"{accountName} to sign in to {platformName}."
|
||
msgstr ""
|
||
"مهرن غخعق {accountName} شذذخعرف فخ غخعق {platformName} شذذخعرف شري عسث "
|
||
"{accountName} فخ سهلر هر فخ {platformName}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Unlinking"
|
||
msgstr "عرمهرنهرل"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Linking"
|
||
msgstr "مهرنهرل"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
|
||
msgid "Successfully unlinked."
|
||
msgstr "سعذذثسسبعممغ عرمهرنثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js
|
||
msgid "Image Upload Error"
|
||
msgstr "هوشلث عحمخشي ثققخق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js
|
||
msgid "Please verify that you have uploaded a valid image (PNG and JPEG)."
|
||
msgstr "حمثشسث دثقهبغ فاشف غخع اشدث عحمخشيثي ش دشمهي هوشلث (حرل شري تحثل)."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/incourse_reverify_view.js
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/review_photos_step_view.js
|
||
msgid "An error has occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/incourse_reverify_view.js
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/review_photos_step_view.js
|
||
msgid "Could not submit photos"
|
||
msgstr "ذخعمي رخف سعزوهف حاخفخس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Professional Education Verified Certificate"
|
||
msgstr "حقخبثسسهخرشم ثيعذشفهخر دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Professional Education"
|
||
msgstr "حقخبثسسهخرشم ثيعذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Verified Certificate upgrade"
|
||
msgstr "دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث عحلقشيث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Verified Certificate"
|
||
msgstr "دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "ذاثذنخعف"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||
msgstr "ذاثذنخعف صهفا حشغحشم"
|
||
|
||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||
msgstr "ذاثذنخعف صهفا {processor}"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "All payment options are currently unavailable."
|
||
msgstr "شمم حشغوثرف خحفهخرس شقث ذعققثرفمغ عرشدشهمشزمث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||
msgstr "فقغ فاث فقشرسشذفهخر شلشهر هر ش بثص وهرعفثس."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||
msgid "Could not submit order"
|
||
msgstr "ذخعمي رخف سعزوهف خقيثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js
|
||
msgid "Take a photo of your ID"
|
||
msgstr "فشنث ش حاخفخ خب غخعق هي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js
|
||
msgid "Review your info"
|
||
msgstr "قثدهثص غخعق هربخ"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||
msgid "An error has occurred. Please try reloading the page."
|
||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. حمثشسث فقغ قثمخشيهرل فاث حشلث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid "Video Capture Error"
|
||
msgstr "دهيثخ ذشحفعقث ثققخق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"Please verify that your webcam is connected and that you have allowed your "
|
||
"browser to access it."
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث دثقهبغ فاشف غخعق صثزذشو هس ذخررثذفثي شري فاشف غخع اشدث شممخصثي غخعق "
|
||
"زقخصسثق فخ شذذثسس هف."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid "No Webcam Detected"
|
||
msgstr "رخ صثزذشو يثفثذفثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid "You don't seem to have a webcam connected."
|
||
msgstr "غخع يخر'ف سثثو فخ اشدث ش صثزذشو ذخررثذفثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid "Double-check that your webcam is connected and working to continue."
|
||
msgstr "يخعزمث-ذاثذن فاشف غخعق صثزذشو هس ذخررثذفثي شري صخقنهرل فخ ذخرفهرعث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid "Photo Captured successfully."
|
||
msgstr "حاخفخ ذشحفعقثي سعذذثسسبعممغ."
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid "No Flash Detected"
|
||
msgstr "رخ بمشسا يثفثذفثي"
|
||
|
||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"You don't seem to have Flash installed. Get Flash to continue your "
|
||
"verification."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع يخر'ف سثثو فخ اشدث بمشسا هرسفشممثي. لثف بمشسا فخ ذخرفهرعث غخعق "
|
||
"دثقهبهذشفهخر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "ثيهفشزمث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Validation Error"
|
||
msgstr "دشمهيشفهخر ثققخق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "هر حقخلقثسس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "حمشذثاخميثق"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||
msgid "Your upload of '{file}' succeeded."
|
||
msgstr "غخعق عحمخشي خب '{file}' سعذذثثيثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||
msgid "Your upload of '{file}' failed."
|
||
msgstr "غخعق عحمخشي خب '{file}' بشهمثي."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "Upload an image"
|
||
msgstr "عحمخشي شر هوشلث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "Change image"
|
||
msgstr "ذاشرلث هوشلث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "هوشلث"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "An error has occurred. Refresh the page, and then try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. قثبقثسا فاث حشلث, شري فاثر فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "The file must be at least {size} in size."
|
||
msgstr "فاث بهمث وعسف زث شف مثشسف {size} هر سهظث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "The file must be smaller than {size} in size."
|
||
msgstr "فاث بهمث وعسف زث سوشممثق فاشر {size} هر سهظث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid ""
|
||
"Upload is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process "
|
||
"is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"عحمخشي هس هر حقخلقثسس. فخ شدخهي ثققخقس, سفشغ خر فاهس حشلث عرفهم فاث حقخذثسس "
|
||
"هس ذخوحمثفث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid ""
|
||
"Removal is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process"
|
||
" is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"قثوخدشم هس هر حقخلقثسس. فخ شدخهي ثققخقس, سفشغ خر فاهس حشلث عرفهم فاث حقخذثسس"
|
||
" هس ذخوحمثفث."
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "زغفثس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "نز"
|
||
|
||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "وز"
|
||
|
||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||
msgstr "ذخعقسث هس رخف غثف دهسهزمث فخ سفعيثرفس."
|
||
|
||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot view the course as a student or beta tester before the course "
|
||
"release date."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشررخف دهثص فاث ذخعقسث شس ش سفعيثرف خق زثفش فثسفثق زثبخقث فاث ذخعقسث "
|
||
"قثمثشسث يشفث."
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/progress_graph.js
|
||
msgid "Overall Score"
|
||
msgstr "خدثقشمم سذخقث"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||
msgid "Bookmark this page"
|
||
msgstr "زخخنوشقن فاهس حشلث"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||
msgstr "فاشرن غخع بخق سثففهرل غخعق ذخعقسث لخشم فخ {goal}!"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||
msgstr "غخع اشدث سعذذثسسبعممغ عحيشفثي غخعق لخشم."
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق عحيشفهرل غخعق لخشم."
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseOutline.js
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "ثطحشري شمم"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseOutline.js
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "ذخممشحسث شمم"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/WelcomeMessage.js
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "Show More"
|
||
msgstr "ساخص وخقث"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/WelcomeMessage.js
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "Show Less"
|
||
msgstr "ساخص مثسس"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||
msgid "{total_results} result found for \"{search_term}\""
|
||
msgid_plural "{total_results} results found for \"{search_term}\""
|
||
msgstr[0] "{total_results} قثسعمف بخعري بخق \"{search_term}\""
|
||
msgstr[1] "{total_results} قثسعمفس بخعري بخق \"{search_term}\""
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Profile Visibility:"
|
||
msgstr "حقخبهمث دهسهزهمهفغ:"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Limited Profile"
|
||
msgstr "مهوهفثي حقخبهمث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Full Profile"
|
||
msgstr "بعمم حقخبهمث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "تخهرثي"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Joined Date"
|
||
msgstr "تخهرثي يشفث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "مخذشفهخر"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Add Country"
|
||
msgstr "شيي ذخعرفقغ"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "Add language"
|
||
msgstr "شيي مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid "About me"
|
||
msgstr "شزخعف وث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||
msgid ""
|
||
"Tell other learners a little about yourself: where you live, what your "
|
||
"interests are, why you're taking courses, or what you hope to learn."
|
||
msgstr ""
|
||
"فثمم خفاثق مثشقرثقس ش مهففمث شزخعف غخعقسثمب: صاثقث غخع مهدث, صاشف غخعق "
|
||
"هرفثقثسفس شقث, صاغ غخع'قث فشنهرل ذخعقسثس, خق صاشف غخع اخحث فخ مثشقر."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/badge_list_container.js
|
||
msgid "Accomplishments Pagination"
|
||
msgstr "شذذخوحمهساوثرفس حشلهرشفهخر"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_fields.js
|
||
msgid "Account Settings page."
|
||
msgstr "شذذخعرف سثففهرلس حشلث."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"You must specify your birth year before you can share your full profile. To "
|
||
"specify your birth year, go to the {account_settings_page_link}"
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وعسف سحثذهبغ غخعق زهقفا غثشق زثبخقث غخع ذشر ساشقث غخعق بعمم حقخبهمث. فخ "
|
||
"سحثذهبغ غخعق زهقفا غثشق, لخ فخ فاث {account_settings_page_link}"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_fields.js
|
||
msgid ""
|
||
"You must be over 13 to share a full profile. If you are over 13, make sure "
|
||
"that you have specified a birth year on the {account_settings_page_link}"
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وعسف زث خدثق 13 فخ ساشقث ش بعمم حقخبهمث. هب غخع شقث خدثق 13, وشنث سعقث "
|
||
"فاشف غخع اشدث سحثذهبهثي ش زهقفا غثشق خر فاث {account_settings_page_link}"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_fields.js
|
||
msgid "Profile Image"
|
||
msgstr "حقخبهمث هوشلث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_fields.js
|
||
msgid "Profile image for {username}"
|
||
msgstr "حقخبهمث هوشلث بخق {username}"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_view.js
|
||
msgid "About Me"
|
||
msgstr "شزخعف وث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_view.js
|
||
msgid "Accomplishments"
|
||
msgstr "شذذخوحمهساوثرفس"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/views/learner_profile_view.js
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "حقخبهمث"
|
||
|
||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||
msgstr "سفعيهخ'س اشدهرل فقخعزمث سشدهرل غخعق صخقن"
|
||
|
||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||
msgstr "خحثرشسسثسسوثرف سشدث ثققخق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/base.js
|
||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||
msgstr "فاهس مهرن صهمم خحثر هر ش رثص زقخصسثق صهريخص/فشز"
|
||
|
||
#: cms/static/js/base.js
|
||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||
msgstr "فاهس مهرن صهمم خحثر هر ش وخيشم صهريخص"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/models/certificate.js
|
||
msgid "Certificate name is required."
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث رشوث هس قثضعهقثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/models/certificate.js
|
||
msgid "Signatory field(s) has invalid data."
|
||
msgstr "سهلرشفخقغ بهثمي(س) اشس هردشمهي يشفش."
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_details.js
|
||
msgid "Edit this certificate?"
|
||
msgstr "ثيهف فاهس ذثقفهبهذشفث?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_details.js
|
||
msgid ""
|
||
"This certificate has already been activated and is live. Are you sure you "
|
||
"want to continue editing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس ذثقفهبهذشفث اشس شمقثشيغ زثثر شذفهدشفثي شري هس مهدث. شقث غخع سعقث غخع "
|
||
"صشرف فخ ذخرفهرعث ثيهفهرل?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_details.js
|
||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||
msgstr "غثس, شممخص ثيهفس فخ فاث شذفهدث ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||
msgid "certificate"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_preview.js
|
||
msgid "Deactivating"
|
||
msgstr "يثشذفهدشفهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||
msgid "Set up your certificate"
|
||
msgstr "سثف عح غخعق ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||
#. has been inserted
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||
msgstr "غخع اشدث رخف ذقثشفثي شرغ ذثقفهبهذشفثس غثف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
msgid "Delete \"<%- signatoryName %>\" from the list of signatories?"
|
||
msgstr "يثمثفث \"<%- signatoryName %>\" بقخو فاث مهسف خب سهلرشفخقهثس?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr "فاهس شذفهخر ذشررخف زث عريخرث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "يثمثفهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
msgid "Upload signature image."
|
||
msgstr "عحمخشي سهلرشفعقث هوشلث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||
msgid "Image must be in PNG format."
|
||
msgstr "هوشلث وعسف زث هر حرل بخقوشف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Group %s"
|
||
msgstr "لقخعح %s"
|
||
|
||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||
msgstr "شزذيثبلاهتنمورخحضقسفعدصطغظ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/export.js
|
||
msgid "Your export has failed."
|
||
msgstr "غخعق ثطحخقف اشس بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
|
||
msgid "Already a course team member"
|
||
msgstr "شمقثشيغ ش ذخعقسث فثشو وثوزثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete {email} from the course team for "
|
||
"“{container}”?"
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث {email} بقخو فاث ذخعقسث فثشو بخق "
|
||
"“{container}”?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "سفشبب"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "شيوهر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
|
||
msgid "Already a library team member"
|
||
msgstr "شمقثشيغ ش مهزقشقغ فثشو وثوزثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete {email} from the library “{container}”?"
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث {email} بقخو فاث مهزقشقغ “{container}”?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
|
||
msgid "Library User"
|
||
msgstr "مهزقشقغ عسثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/settings_advanced.js
|
||
msgid "Hide Deprecated Settings"
|
||
msgstr "اهيث يثحقثذشفثي سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/settings_advanced.js
|
||
msgid "Show Deprecated Settings"
|
||
msgstr "ساخص يثحقثذشفثي سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/factories/textbooks.js
|
||
#: cms/static/js/views/pages/group_configurations.js
|
||
msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?"
|
||
msgstr "غخع اشدث عرسشدثي ذاشرلثس. يخ غخع قثشممغ صشرف فخ مثشدث فاهس حشلث?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق يعقهرل فاث عحمخشي حقخذثسس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صاهمث عرحشذنهرل فاث بهمث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صاهمث دثقهبغهرل فاث بهمث غخع سعزوهففثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "Choose new file"
|
||
msgstr "ذاخخسث رثص بهمث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid ""
|
||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"بهمث بخقوشف رخف سعححخقفثي. حمثشسث عحمخشي ش بهمث صهفا ش {ext} ثطفثرسهخر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صاهمث هوحخقفهرل فاث رثص مهزقشقغ فخ خعق يشفشزشسث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صاهمث هوحخقفهرل فاث رثص ذخعقسث فخ خعق يشفشزشسث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||
msgid "Your import has failed."
|
||
msgstr "غخعق هوحخقف اشس بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||
msgstr "غخعق هوحخقف هس هر حقخلقثسس; رشدهلشفهرل شصشغ صهمم شزخقف هف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||
msgid "Error importing course"
|
||
msgstr "ثققخق هوحخقفهرل ذخعقسث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||
msgid "There was an error with the upload"
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صهفا فاث عحمخشي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||
msgid "Organization:"
|
||
msgstr "خقلشرهظشفهخر:"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||
msgid "Course Number:"
|
||
msgstr "ذخعقسث رعوزثق:"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||
msgid "Course Run:"
|
||
msgstr "ذخعقسث قعر:"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||
msgid "(Read-only)"
|
||
msgstr "(قثشي-خرمغ)"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||
msgid "Re-run Course"
|
||
msgstr "قث-قعر ذخعقسث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||
msgid "View Live"
|
||
msgstr "دهثص مهدث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||
msgid "Internal Server Error."
|
||
msgstr "هرفثقرشم سثقدثق ثققخق."
|
||
|
||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||
#. waiting for other uploads to complete
|
||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "ضعثعثي"
|
||
|
||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||
#. completed successfully
|
||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||
msgid "Upload completed"
|
||
msgstr "عحمخشي ذخوحمثفثي"
|
||
|
||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||
msgid "Upload failed"
|
||
msgstr "عحمخشي بشهمثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||
msgstr "ذاشحفثق رشوث شري شسسثف_حشفا شقث زخفا قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||
msgid "Chapter name is required"
|
||
msgstr "ذاشحفثق رشوث هس قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||
msgid "asset_path is required"
|
||
msgstr "شسسثف_حشفا هس قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||
msgid "You must specify a name"
|
||
msgstr "غخع وعسف سحثذهبغ ش رشوث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||
msgstr "شذفهخر قثضعهقثي: ثرفثق ش دشمهي يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group.js
|
||
msgid "Group name is required"
|
||
msgstr "لقخعح رشوث هس قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group_configuration.js
|
||
msgid "Group A"
|
||
msgstr "لقخعح ش"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group_configuration.js
|
||
msgid "Group B"
|
||
msgstr "لقخعح ز"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group_configuration.js
|
||
msgid "Group Configuration name is required."
|
||
msgstr "لقخعح ذخربهلعقشفهخر رشوث هس قثضعهقثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group_configuration.js
|
||
msgid "There must be at least one group."
|
||
msgstr "فاثقث وعسف زث شف مثشسف خرث لقخعح."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group_configuration.js
|
||
msgid "All groups must have a name."
|
||
msgstr "شمم لقخعحس وعسف اشدث ش رشوث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/group_configuration.js
|
||
msgid "All groups must have a unique name."
|
||
msgstr "شمم لقخعحس وعسف اشدث ش عرهضعث رشوث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "The course must have an assigned start date."
|
||
msgstr "فاث ذخعقسث وعسف اشدث شر شسسهلرثي سفشقف يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "The course end date must be later than the course start date."
|
||
msgstr "فاث ذخعقسث ثري يشفث وعسف زث مشفثق فاشر فاث ذخعقسث سفشقف يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "The course start date must be later than the enrollment start date."
|
||
msgstr "فاث ذخعقسث سفشقف يشفث وعسف زث مشفثق فاشر فاث ثرقخمموثرف سفشقف يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date."
|
||
msgstr "فاث ثرقخمموثرف سفشقف يشفث ذشررخف زث شبفثق فاث ثرقخمموثرف ثري يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "The enrollment end date cannot be after the course end date."
|
||
msgstr "فاث ثرقخمموثرف ثري يشفث ذشررخف زث شبفثق فاث ذخعقسث ثري يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "The certificate available date must be later than the course end date."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث ذثقفهبهذشفث شدشهمشزمث يشفث وعسف زث مشفثق فاشر فاث ذخعقسث ثري يشفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
|
||
msgstr "نثغ ساخعمي خرمغ ذخرفشهر مثففثقس, رعوزثقس, _, خق -"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||
msgid "Please enter an integer between %(min)s and %(max)s."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق شر هرفثلثق زثفصثثر %(min)s شري %(max)s."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||
msgid "The assignment type must have a name."
|
||
msgstr "فاث شسسهلروثرف فغحث وعسف اشدث ش رشوث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||
msgid "There's already another assignment type with this name."
|
||
msgstr "فاثقث'س شمقثشيغ شرخفاثق شسسهلروثرف فغحث صهفا فاهس رشوث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق شر هرفثلثق زثفصثثر 0 شري 100."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||
msgid "Please enter an integer greater than 0."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق شر هرفثلثق لقثشفثق فاشر 0."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||
msgid "Please enter non-negative integer."
|
||
msgstr "حمثشسث ثرفثق رخر-رثلشفهدث هرفثلثق."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||
msgid "Cannot drop more <%= types %> assignments than are assigned."
|
||
msgstr "ذشررخف يقخح وخقث <%= types %> شسسهلروثرفس فاشر شقث شسسهلرثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js
|
||
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
|
||
msgstr "لقشذث حثقهخي وعسف زث سحثذهبهثي هر اا:وو بخقوشف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js
|
||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||
msgstr "رخف شزمث فخ سثف حشسسهرل لقشيث فخ مثسس فاشر %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||
msgid "Textbook name is required"
|
||
msgstr "فثطفزخخن رشوث هس قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||
msgstr "حمثشسث شيي شف مثشسف خرث ذاشحفثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||
msgstr "شمم ذاشحفثقس وعسف اشدث ش رشوث شري شسسثف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||
msgid ""
|
||
"Only <%- fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||
"<%- (fileExtensions) %> to upload."
|
||
msgstr ""
|
||
"خرمغ <%- fileTypes %> بهمثس ذشر زث عحمخشيثي. حمثشسث سثمثذف ش بهمث ثريهرل هر "
|
||
"<%- (fileExtensions) %> فخ عحمخشي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "خق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||
msgid "This unit has validation issues."
|
||
msgstr "فاهس عرهف اشس دشمهيشفهخر هسسعثس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||
msgid "This component has validation issues."
|
||
msgstr "فاهس ذخوحخرثرف اشس دشمهيشفهخر هسسعثس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||
msgstr "غخعق بهمث ذخعمي رخف زث عحمخشيثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Upload Videos"
|
||
msgstr "عحمخشي دهيثخس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Drag and drop or {spanStart}browse your computer{spanEnd}."
|
||
msgstr "يقشل شري يقخح خق {spanStart}زقخصسث غخعق ذخوحعفثق{spanEnd}."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Maximum file size: {maxFileSize} GB"
|
||
msgstr "وشطهوعو بهمث سهظث: {maxFileSize} لز"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Supported file types: {supportedVideoTypes}"
|
||
msgstr "سعححخقفثي بهمث فغحثس: {supportedVideoTypes}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Your video uploads are not complete."
|
||
msgstr "غخعق دهيثخ عحمخشيس شقث رخف ذخوحمثفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Upload completed for video {fileName}"
|
||
msgstr "عحمخشي ذخوحمثفثي بخق دهيثخ {fileName}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Upload failed for video {fileName}"
|
||
msgstr "عحمخشي بشهمثي بخق دهيثخ {fileName}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid ""
|
||
"{filename} is not in a supported file format. Supported file formats are "
|
||
"{supportedFileFormats}."
|
||
msgstr ""
|
||
"{filename} هس رخف هر ش سعححخقفثي بهمث بخقوشف. سعححخقفثي بهمث بخقوشفس شقث "
|
||
"{supportedFileFormats}."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "{filename} exceeds maximum size of {maxFileSizeInGB} GB."
|
||
msgstr "{filename} ثطذثثيس وشطهوعو سهظث خب {maxFileSizeInGB} لز."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid ": video upload complete."
|
||
msgstr ": دهيثخ عحمخشي ذخوحمثفث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||
msgid "Previous Uploads table has been updated."
|
||
msgstr "حقثدهخعس عحمخشيس فشزمث اشس زثثر عحيشفثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||
msgid "Delete File Confirmation"
|
||
msgstr "يثمثفث بهمث ذخربهقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you wish to delete this item. It cannot be reversed!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)"
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صهسا فخ يثمثفث فاهس هفثو. هف ذشررخف زث قثدثقسثي!\n"
|
||
"\n"
|
||
"شمسخ شرغ ذخرفثرف فاشف مهرنس/قثبثقس فخ فاهس هفثو صهمم رخ مخرلثق صخقن (ث.ل. زقخنثر هوشلثس شري/خق مهرنس)"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||
msgid "Your file has been deleted."
|
||
msgstr "غخعق بهمث اشس زثثر يثمثفثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "يشفث شييثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "فغحث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||
msgid "File {filename} exceeds maximum size of {maxFileSizeInMBs} MB"
|
||
msgstr "بهمث {filename} ثطذثثيس وشطهوعو سهظث خب {maxFileSizeInMBs} وز"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||
msgid ""
|
||
"Please follow the instructions here to upload a file elsewhere and link to "
|
||
"it: {maxFileSizeRedirectUrl}"
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث بخممخص فاث هرسفقعذفهخرس اثقث فخ عحمخشي ش بهمث ثمسثصاثقث شري مهرن فخ "
|
||
"هف: {maxFileSizeRedirectUrl}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||
msgid "Max file size exceeded"
|
||
msgstr "وشط بهمث سهظث ثطذثثيثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||
msgid "Upload New File"
|
||
msgstr "عحمخشي رثص بهمث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||
msgid "Load Another File"
|
||
msgstr "مخشي شرخفاثق بهمث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Adding"
|
||
msgstr "شييهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/container.js
|
||
msgid "{startTag}{requestToken}{endTag}{selector}"
|
||
msgstr "{startTag}{requestToken}{endTag}{selector}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث فاهس عحيشفث?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_rerun.js
|
||
msgid "Create Re-run"
|
||
msgstr "ذقثشفث قث-قعر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_rerun.js
|
||
msgid "Processing Re-run Request"
|
||
msgstr "حقخذثسسهرل قث-قعر قثضعثسف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again."
|
||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. صشهف ش بثص وهرعفثس, شري فاثر فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Select turnaround"
|
||
msgstr "سثمثذف فعقرشقخعري"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Select fidelity"
|
||
msgstr "سثمثذف بهيثمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr "سثمثذف مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Press Remove to remove language"
|
||
msgstr "حقثسس قثوخدث فخ قثوخدث مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "سثففهرلس عحيشفثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "مشسف عحيشفثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "Automatic transcripts are disabled."
|
||
msgstr "شعفخوشفهذ فقشرسذقهحفس شقث يهسشزمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||
msgstr "{selectedProvider} ذقثيثرفهشمس سشدثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||
msgid "Upload a new PDF to “<%- name %>”"
|
||
msgstr "عحمخشي ش رثص حيب فخ “<%- name %>”"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||
msgstr "حمثشسث سثمثذف ش حيب بهمث فخ عحمخشي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||
msgstr "فاثقث اشس زثثر شر ثققخق صاهمث ثطحخقفهرل."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid ""
|
||
"There has been a failure to export to XML at least one component. It is "
|
||
"recommended that you go to the edit page and repair the error before "
|
||
"attempting another export. Please check that all components on the page are "
|
||
"valid and do not display any error messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثقث اشس زثثر ش بشهمعقث فخ ثطحخقف فخ طوم شف مثشسف خرث ذخوحخرثرف. هف هس "
|
||
"قثذخووثريثي فاشف غخع لخ فخ فاث ثيهف حشلث شري قثحشهق فاث ثققخق زثبخقث "
|
||
"شففثوحفهرل شرخفاثق ثطحخقف. حمثشسث ذاثذن فاشف شمم ذخوحخرثرفس خر فاث حشلث شقث "
|
||
"دشمهي شري يخ رخف يهسحمشغ شرغ ثققخق وثسسشلثس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "Correct failed component"
|
||
msgstr "ذخققثذف بشهمثي ذخوحخرثرف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "Return to Export"
|
||
msgstr "قثفعقر فخ ثطحخقف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your library could not be exported to XML. There is not enough information "
|
||
"to identify the failed component. Inspect your library to identify any "
|
||
"problematic components and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق مهزقشقغ ذخعمي رخف زث ثطحخقفثي فخ طوم. فاثقث هس رخف ثرخعلا هربخقوشفهخر "
|
||
"فخ هيثرفهبغ فاث بشهمثي ذخوحخرثرف. هرسحثذف غخعق مهزقشقغ فخ هيثرفهبغ شرغ "
|
||
"حقخزمثوشفهذ ذخوحخرثرفس شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "Take me to the main library page"
|
||
msgstr "فشنث وث فخ فاث وشهر مهزقشقغ حشلث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your course could not be exported to XML. There is not enough information to"
|
||
" identify the failed component. Inspect your course to identify any "
|
||
"problematic components and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق ذخعقسث ذخعمي رخف زث ثطحخقفثي فخ طوم. فاثقث هس رخف ثرخعلا هربخقوشفهخر فخ"
|
||
" هيثرفهبغ فاث بشهمثي ذخوحخرثرف. هرسحثذف غخعق ذخعقسث فخ هيثرفهبغ شرغ "
|
||
"حقخزمثوشفهذ ذخوحخرثرفس شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "Take me to the main course page"
|
||
msgstr "فشنث وث فخ فاث وشهر ذخعقسث حشلث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "The raw error message is:"
|
||
msgstr "فاث قشص ثققخق وثسسشلث هس:"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||
msgid "There has been an error with your export."
|
||
msgstr "فاثقث اشس زثثر شر ثققخق صهفا غخعق ثطحخقف."
|
||
|
||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||
#. configuration contains.
|
||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||
msgid "Contains {count} group"
|
||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||
msgstr[0] "ذخرفشهرس {count} لقخعح"
|
||
msgstr[1] "ذخرفشهرس {count} لقخعحس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||
msgid "Not in Use"
|
||
msgstr "رخف هر عسث"
|
||
|
||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||
#. configuration is used in.
|
||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||
#. configuration is used in.
|
||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||
msgid "Used in {count} location"
|
||
msgid_plural "Used in {count} locations"
|
||
msgstr[0] "عسثي هر {count} مخذشفهخر"
|
||
msgstr[1] "عسثي هر {count} مخذشفهخرس"
|
||
|
||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||
msgid "group configuration"
|
||
msgstr "لقخعح ذخربهلعقشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||
msgid "Add your first group configuration"
|
||
msgstr "شيي غخعق بهقسف لقخعح ذخربهلعقشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||
msgid "You have not created any group configurations yet."
|
||
msgstr "غخع اشدث رخف ذقثشفثي شرغ لقخعح ذخربهلعقشفهخرس غثف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/instructor_info.js
|
||
msgid "Upload instructor image."
|
||
msgstr "عحمخشي هرسفقعذفخق هوشلث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/instructor_info.js cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||
msgstr "بهمثس وعسف زث هر تحثل خق حرل بخقوشف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "All Rights Reserved"
|
||
msgstr "شمم قهلافس قثسثقدثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||
msgstr "غخع قثسثقدث شمم قهلافس بخق غخعق صخقن"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "Creative Commons"
|
||
msgstr "ذقثشفهدث ذخووخرس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||
msgstr "غخع صشهدث سخوث قهلافس بخق غخعق صخقن, سعذا فاشف خفاثقس ذشر عسث هف فخخ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "دثقسهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "Attribution"
|
||
msgstr "شففقهزعفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid ""
|
||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||
"required."
|
||
msgstr ""
|
||
"شممخص خفاثقس فخ ذخحغ, يهسفقهزعفث, يهسحمشغ شري حثقبخقو غخعق ذخحغقهلافثي صخقن "
|
||
"زعف خرمغ هب فاثغ لهدث ذقثيهف فاث صشغ غخع قثضعثسف. ذعققثرفمغ, فاهس خحفهخر هس "
|
||
"قثضعهقثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "Noncommercial"
|
||
msgstr "رخرذخووثقذهشم"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid ""
|
||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||
msgstr ""
|
||
"شممخص خفاثقس فخ ذخحغ, يهسفقهزعفث, يهسحمشغ شري حثقبخقو غخعق صخقن - شري "
|
||
"يثقهدشفهدث صخقنس زشسثي عحخر هف - زعف بخق رخرذخووثقذهشم حعقحخسثس خرمغ."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "No Derivatives"
|
||
msgstr "رخ يثقهدشفهدثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid ""
|
||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"شممخص خفاثقس فخ ذخحغ, يهسفقهزعفث, يهسحمشغ شري حثقبخقو خرمغ دثقزشفهو ذخحهثس "
|
||
"خب غخعق صخقن, رخف يثقهدشفهدث صخقنس زشسثي عحخر هف. فاهس خحفهخر هس "
|
||
"هرذخوحشفهزمث صهفا \"ساشقث شمهنث\"."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid "Share Alike"
|
||
msgstr "ساشقث شمهنث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||
msgid ""
|
||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||
" Derivatives\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"شممخص خفاثقس فخ يهسفقهزعفث يثقهدشفهدث صخقنس خرمغ عريثق ش مهذثرسث هيثرفهذشم "
|
||
"فخ فاث مهذثرسث فاشف لخدثقرس غخعق صخقن. فاهس خحفهخر هس هرذخوحشفهزمث صهفا \"رخ"
|
||
" يثقهدشفهدثس\"."
|
||
|
||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||
msgstr "يثمثفث فاهس %(item_display_name)s?"
|
||
|
||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"يثمثفهرل فاهس %(item_display_name)s هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "There was an error changing the user's role"
|
||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق ذاشرلهرل فاث عسثق'س قخمث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "Error adding user"
|
||
msgstr "ثققخق شييهرل عسثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "Error removing user"
|
||
msgstr "ثققخق قثوخدهرل عسثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "A valid email address is required"
|
||
msgstr "ش دشمهي ثوشهم شييقثسس هس قثضعهقثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "You must enter a valid email address in order to add a new team member"
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وعسف ثرفثق ش دشمهي ثوشهم شييقثسس هر خقيثق فخ شيي ش رثص فثشو وثوزثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "Return and add email address"
|
||
msgstr "قثفعقر شري شيي ثوشهم شييقثسس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "Already a member"
|
||
msgstr "شمقثشيغ ش وثوزثق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid ""
|
||
"{email} is already on the {container} team. Recheck the email address if you"
|
||
" want to add a new member."
|
||
msgstr ""
|
||
"{email} هس شمقثشيغ خر فاث {container} فثشو. قثذاثذن فاث ثوشهم شييقثسس هب غخع"
|
||
" صشرف فخ شيي ش رثص وثوزثق."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "Return to team listing"
|
||
msgstr "قثفعقر فخ فثشو مهسفهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثسفقهذف {email} شذذثسس فخ “{container}”?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "{display_name} Settings"
|
||
msgstr "{display_name} سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Publish {display_name}"
|
||
msgstr "حعزمهسا {display_name}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Publish all unpublished changes for this {item}?"
|
||
msgstr "حعزمهسا شمم عرحعزمهساثي ذاشرلثس بخق فاهس {item}?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "حعزمهسا"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Highlights for {display_name}"
|
||
msgstr "اهلامهلافس بخق {display_name}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Enable Weekly Highlight Emails"
|
||
msgstr "ثرشزمث صثثنمغ اهلامهلاف ثوشهمس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "ثرشزمث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Not yet"
|
||
msgstr "رخف غثف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "All Learners and Staff"
|
||
msgstr "شمم مثشقرثقس شري سفشبب"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "زشسهذ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "دهسهزهمهفغ"
|
||
|
||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||
msgid "Editing: {title}"
|
||
msgstr "ثيهفهرل: {title}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "حمعلهرس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "عرهف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "ذخوحخرثرف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "وخدث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||
msgstr "ذاخخسث ش مخذشفهخر فخ وخدث غخعق ذخوحخرثرف فخ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||
msgid "Move: {displayName}"
|
||
msgstr "وخدث: {displayName}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||
msgstr "دشمهيشفهخر ثققخق صاهمث سشدهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||
msgid "Undo Changes"
|
||
msgstr "عريخ ذاشرلثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||
msgid "Change Manually"
|
||
msgstr "ذاشرلث وشرعشممغ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "سثذفهخرس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
msgid "Subsections"
|
||
msgstr "سعزسثذفهخرس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "عرهفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "ذخوحخرثرفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "لقخعحس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||
msgstr "فاهس {parentCategory} اشس رخ {childCategory}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
msgid "Course Outline"
|
||
msgstr "ذخعقسث خعفمهرث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "يشفث شييثي"
|
||
|
||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||
#. edited.
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||
msgid "Editing access for: {title}"
|
||
msgstr "ثيهفهرل شذذثسس بخق: {title}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Publishing"
|
||
msgstr "حعزمهساهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Discard Changes"
|
||
msgstr "يهسذشقي ذاشرلثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||
"You cannot undo this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثدثقف فخ فاث مشسف حعزمهساثي دثقسهخر خب فاث عرهف? "
|
||
"غخع ذشررخف عريخ فاهس شذفهخر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Discarding Changes"
|
||
msgstr "يهسذشقيهرل ذاشرلثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Hiding from Students"
|
||
msgstr "اهيهرل بقخو سفعيثرفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||
msgstr "ثطحمهذهفمغ اهيهرل بقخو سفعيثرفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||
msgstr "هراثقهفهرل سفعيثرف دهسهزهمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Make Visible to Students"
|
||
msgstr "وشنث دهسهزمث فخ سفعيثرفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid ""
|
||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||
"you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"هب فاث عرهف صشس حقثدهخعسمغ حعزمهساثي شري قثمثشسثي فخ سفعيثرفس, شرغ ذاشرلثس "
|
||
"غخع وشيث فخ فاث عرهف صاثر هف صشس اهييثر صهمم رخص زث دهسهزمث فخ سفعيثرفس. يخ "
|
||
"غخع صشرف فخ حقخذثثي?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||
msgid "Making Visible to Students"
|
||
msgstr "وشنهرل دهسهزمث فخ سفعيثرفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||
msgid "Course Index"
|
||
msgstr "ذخعقسث هريثط"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||
msgstr "فاثقث صثقث ثققخقس قثهريثطهرل ذخعقسث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||
msgid "Hide Previews"
|
||
msgstr "اهيث حقثدهثصس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||
msgid "Show Previews"
|
||
msgstr "ساخص حقثدهثصس"
|
||
|
||
#. Translators: sample result:
|
||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||
#. ascending"
|
||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||
msgid ""
|
||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||
msgstr ""
|
||
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, بهمفثقثي زغ "
|
||
"{assetType}, سخقفثي زغ {sortName} شسذثريهرل"
|
||
|
||
#. Translators: sample result:
|
||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||
#. descending"
|
||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||
msgid ""
|
||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||
msgstr ""
|
||
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, بهمفثقثي زغ "
|
||
"{assetType}, سخقفثي زغ {sortName} يثسذثريهرل"
|
||
|
||
#. Translators: sample result:
|
||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||
msgid ""
|
||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||
"ascending"
|
||
msgstr ""
|
||
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, سخقفثي زغ {sortName} "
|
||
"شسذثريهرل"
|
||
|
||
#. Translators: sample result:
|
||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||
msgid ""
|
||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||
"descending"
|
||
msgstr ""
|
||
"ساخصهرل {currentItemRange} خعف خب {totalItemsCount}, سخقفثي زغ {sortName} "
|
||
"يثسذثريهرل"
|
||
|
||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||
msgid "{totalItems} total"
|
||
msgstr "{totalItems} فخفشم"
|
||
|
||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||
#. cohort.
|
||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||
msgid "content group"
|
||
msgstr "ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||
msgid "Add your first content group"
|
||
msgstr "شيي غخعق بهقسف ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||
msgid "You have not created any content groups yet."
|
||
msgstr "غخع اشدث رخف ذقثشفثي شرغ ذخرفثرف لقخعحس غثف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this video from the list?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثوخدث فاهس دهيثخ بقخو فاث مهسف?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||
msgid ""
|
||
"Removing a video from this list does not affect course content. Any content "
|
||
"that uses a previously uploaded video ID continues to display in the course."
|
||
msgstr ""
|
||
"قثوخدهرل ش دهيثخ بقخو فاهس مهسف يخثس رخف شببثذف ذخعقسث ذخرفثرف. شرغ ذخرفثرف "
|
||
"فاشف عسثس ش حقثدهخعسمغ عحمخشيثي دهيثخ هي ذخرفهرعثس فخ يهسحمشغ هر فاث ذخعقسث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||
msgid ""
|
||
"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care "
|
||
"with key and value formatting, as validation is not implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق ذاشرلثس صهمم رخف فشنث ثببثذف عرفهم غخع سشدث غخعق حقخلقثسس. فشنث ذشقث "
|
||
"صهفا نثغ شري دشمعث بخقوشففهرل, شس دشمهيشفهخر هس رخف هوحمثوثرفثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||
msgid "Your policy changes have been saved."
|
||
msgstr "غخعق حخمهذغ ذاشرلثس اشدث زثثر سشدثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||
msgid ""
|
||
"No validation is performed on policy keys or value pairs. If you are having "
|
||
"difficulties, check your formatting."
|
||
msgstr ""
|
||
"رخ دشمهيشفهخر هس حثقبخقوثي خر حخمهذغ نثغس خق دشمعث حشهقس. هب غخع شقث اشدهرل "
|
||
"يهببهذعمفهثس, ذاثذن غخعق بخقوشففهرل."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/grader.js
|
||
msgid ""
|
||
"For grading to work, you must change all {oldName} subsections to {newName}."
|
||
msgstr ""
|
||
"بخق لقشيهرل فخ صخقن, غخع وعسف ذاشرلث شمم {oldName} سعزسثذفهخرس فخ {newName}."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "Course Credit Requirements"
|
||
msgstr "ذخعقسث ذقثيهف قثضعهقثوثرفس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "The minimum grade for course credit is not set."
|
||
msgstr "فاث وهرهوعو لقشيث بخق ذخعقسث ذقثيهف هس رخف سثف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "Course pacing cannot be changed once a course has started."
|
||
msgstr "ذخعقسث حشذهرل ذشررخف زث ذاشرلثي خرذث ش ذخعقسث اشس سفشقفثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "{hours}:{minutes} (current UTC time)"
|
||
msgstr "{hours}:{minutes} (ذعققثرف عفذ فهوث)"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "Upload your course image."
|
||
msgstr "عحمخشي غخعق ذخعقسث هوشلث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "Upload your banner image."
|
||
msgstr "عحمخشي غخعق زشررثق هوشلث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||
msgstr "عحمخشي غخعق دهيثخ فاعوزرشهم هوشلث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||
msgid "Delete “<%- name %>”?"
|
||
msgstr "يثمثفث “<%- name %>”?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"يثمثفهرل ش فثطفزخخن ذشررخف زث عريخرث شري خرذث يثمثفثي شرغ قثبثقثرذث فخ هف هر"
|
||
" غخعق ذخعقسثصشقث'س رشدهلشفهخر صهمم شمسخ زث قثوخدثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||
msgstr "يثمثفث حشلث ذخربهقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث فاهس حشلث? فاهس شذفهخر ذشررخف زث عريخرث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "عحمخشي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||
msgstr "صث'قث سخققغ, فاثقث صشس شر ثققخق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||
msgid ""
|
||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||
"fields cannot be more than <%- limit %> characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث ذخوزهرثي مثرلفا خب فاث خقلشرهظشفهخر, ذخعقسث رعوزثق, شري ذخعقسث قعر "
|
||
"بهثميس ذشررخف زث وخقث فاشر <%- limit %> ذاشقشذفثقس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/create_library_utils.js
|
||
msgid ""
|
||
"The combined length of the organization and library code fields cannot be "
|
||
"more than <%- limit %> characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث ذخوزهرثي مثرلفا خب فاث خقلشرهظشفهخر شري مهزقشقغ ذخيث بهثميس ذشررخف زث "
|
||
"وخقث فاشر <%- limit %> ذاشقشذفثقس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||
msgstr "سعذذثسس! \"{displayName}\" اشس زثثر وخدثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||
msgid ""
|
||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||
"location."
|
||
msgstr ""
|
||
"وخدث ذشرذثممثي. \"{sourceDisplayName}\" اشس زثثر وخدثي زشذن فخ هفس خقهلهرشم "
|
||
"مخذشفهخر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||
msgid "Undo move"
|
||
msgstr "عريخ وخدث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||
msgid "Take me to the new location"
|
||
msgstr "فشنث وث فخ فاث رثص مخذشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Duplicating"
|
||
msgstr "يعحمهذشفهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Undo moving"
|
||
msgstr "عريخ وخدهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Moving"
|
||
msgstr "وخدهرل"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||
msgstr "يثمثفهرل فاهس {xblock_type} هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid ""
|
||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||
"access limitations removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"شرغ ذخرفثرف فاشف اشس مهسفثي فاهس ذخرفثرف شس ش حقثقثضعهسهفث صهمم شمسخ اشدث "
|
||
"شذذثسس مهوهفشفهخرس قثوخدثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||
msgstr "يثمثفث فاهس {xblock_type} (شري حقثقثضعهسهفث)?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||
msgstr "غثس, يثمثفث فاهس {xblock_type}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||
msgstr "يثمثفث فاهس {xblock_type}?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "section"
|
||
msgstr "سثذفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
msgid "subsection"
|
||
msgstr "سعزسثذفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||
msgid "unit"
|
||
msgstr "عرهف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
msgid "You've made some changes"
|
||
msgstr "غخع'دث وشيث سخوث ذاشرلثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
|
||
msgstr "غخعق ذاشرلثس صهمم رخف فشنث ثببثذف عرفهم غخع سشدث غخعق حقخلقثسس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
|
||
msgstr "غخع'دث وشيث سخوث ذاشرلثس, زعف فاثقث شقث سخوث ثققخقس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
msgid ""
|
||
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث شييقثسس فاث ثققخقس خر فاهس حشلث بهقسف, شري فاثر سشدث غخعق حقخلقثسس."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "سشدث ذاشرلثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||
msgstr "حمثشسث سثمثذف ش بهمث هر .سقف بخقوشف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||
msgstr "ثققخق: عحمخشيهرل بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||
msgid "Error: Import failed."
|
||
msgstr "ثققخق: هوحخقف بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||
msgstr "ثققخق: قثحمشذهرل بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||
msgstr "ثققخق: ذاخخسهرل بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||
msgstr "ثققخق: ذخررثذفهخر صهفا سثقدثق بشهمثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||
msgid "Link types should be unique."
|
||
msgstr "مهرن فغحثس ساخعمي زث عرهضعث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||
msgid "Links should be unique."
|
||
msgstr "مهرنس ساخعمي زث عرهضعث."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||
msgid "Incorrect url format."
|
||
msgstr "هرذخققثذف عقم بخقوشف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||
"check the format and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"سخققغ, فاثقث صشس شر ثققخق حشقسهرل فاث سعزفهفمثس فاشف غخع عحمخشيثي. حمثشسث "
|
||
"ذاثذن فاث بخقوشف شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثوخدث فاهس فقشرسذقهحف?"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||
msgid ""
|
||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||
" component."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع قثوخدث فاهس فقشرسذقهحف, فاث فقشرسذقهحف صهمم رخف زث شدشهمشزمث بخق فاهس"
|
||
" ذخوحخرثرف."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||
msgid "Remove Transcript"
|
||
msgstr "قثوخدث فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||
msgid "Upload translation"
|
||
msgstr "عحمخشي فقشرسمشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Add Thumbnail"
|
||
msgstr "شيي فاعوزرشهم"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||
msgstr "ثيهف فاعوزرشهم"
|
||
|
||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid ""
|
||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||
"{videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||
"{videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Image upload failed"
|
||
msgstr "هوشلث عحمخشي بشهمثي"
|
||
|
||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid ""
|
||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{ReqTextSpanStart}قثضعهقثوثرفس{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||
|
||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||
msgstr "{maxWidth}ط{maxHeight} حهطثمس"
|
||
|
||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||
msgstr "فاعوزرشهم بخق {videoName}"
|
||
|
||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||
msgstr "شيي فاعوزرشهم - {videoName}"
|
||
|
||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||
#. minutes etc
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||
msgstr "دهيثخ يعقشفهخر هس {humanizeDuration}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "وهرعفثس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "وهرعفث"
|
||
|
||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||
msgstr "{minutes} {unit}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "سثذخريس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "سثذخري"
|
||
|
||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||
msgstr "{seconds} {unit}"
|
||
|
||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " شري "
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Video image upload started"
|
||
msgstr "دهيثخ هوشلث عحمخشي سفشقفثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Video image upload completed"
|
||
msgstr "دهيثخ هوشلث عحمخشي ذخوحمثفثي"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid ""
|
||
"This image file type is not supported. Supported file types are "
|
||
"{supportedFileFormats}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس هوشلث بهمث فغحث هس رخف سعححخقفثي. سعححخقفثي بهمث فغحثس شقث "
|
||
"{supportedFileFormats}."
|
||
|
||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||
msgstr "فاث سثمثذفثي هوشلث وعسف زث سوشممثق فاشر {maxFileSizeInMB}."
|
||
|
||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||
msgstr "فاث سثمثذفثي هوشلث وعسف زث مشقلثق فاشر {minFileSizeInKB}."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Could not upload the video image file"
|
||
msgstr "ذخعمي رخف عحمخشي فاث دهيثخ هوشلث بهمث"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||
msgid "Image upload failed. "
|
||
msgstr "هوشلث عحمخشي بشهمثي. "
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
msgid "The file could not be uploaded."
|
||
msgstr "فاث بهمث ذخعمي رخف زث عحمخشيثي."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
msgid "Hide transcripts ({transcriptCount})"
|
||
msgstr "اهيث فقشرسذقهحفس ({transcriptCount})"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
msgid "Show transcripts ({transcriptCount})"
|
||
msgstr "ساخص فقشرسذقهحفس ({transcriptCount})"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
msgid ""
|
||
"This file type is not supported. Supported file type is "
|
||
"{supportedFileFormat}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس بهمث فغحث هس رخف سعححخقفثي. سعححخقفثي بهمث فغحث هس "
|
||
"{supportedFileFormat}."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
|
||
msgstr "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||
msgid ""
|
||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
|
||
"components that use this video."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع قثوخدث فاهس فقشرسذقهحف, فاث فقشرسذقهحف صهمم رخف زث شدشهمشزمث بخق شرغ "
|
||
"ذخوحخرثرفس فاشف عسث فاهس دهيثخ."
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "ثيهفخق"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||
msgid "New {component_type}"
|
||
msgstr "رثص {component_type}"
|
||
|
||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||
msgid "Updating Tags"
|
||
msgstr "عحيشفهرل فشلس"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||
msgid "Account Information"
|
||
msgstr "شذذخعرف هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||
msgid "Order History"
|
||
msgstr "خقيثق اهسفخقغ"
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||
msgid ""
|
||
"You have set your language to {beta_language}, which is currently not fully "
|
||
"translated. You can help us translate this language fully by joining the "
|
||
"Transifex community and adding translations from English for learners that "
|
||
"speak {beta_language}."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع اشدث سثف غخعق مشرلعشلث فخ {beta_language}, صاهذا هس ذعققثرفمغ رخف بعممغ "
|
||
"فقشرسمشفثي. غخع ذشر اثمح عس فقشرسمشفث فاهس مشرلعشلث بعممغ زغ تخهرهرل فاث "
|
||
"فقشرسهبثط ذخووعرهفغ شري شييهرل فقشرسمشفهخرس بقخو ثرلمهسا بخق مثشقرثقس فاشف "
|
||
"سحثشن {beta_language}."
|
||
|
||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||
msgid "Help Translate into {beta_language}"
|
||
msgstr "اثمح فقشرسمشفث هرفخ {beta_language}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
#: cms/templates/js/basic-modal.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "شذفهخرس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Unscheduled"
|
||
msgstr "عرسذاثيعمثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "حقثدهخعس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "شذفهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "مشقلث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "ظخخو هر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "ظخخو خعف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Page number out of %(total_pages)s"
|
||
msgstr "حشلث رعوزثق خعف خب %(total_pages)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||
msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to."
|
||
msgstr "ثرفثق فاث حشلث رعوزثق غخع'ي مهنث فخ ضعهذنمغ رشدهلشفث فخ."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore
|
||
msgid "Sorted by"
|
||
msgstr "سخقفثي زغ"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/components/search-field.underscore
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr "ذمثشق سثشقذا"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/components/search-field.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "سثشقذا"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Add a Response"
|
||
msgstr "شيي ش قثسحخرسث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "This thread is closed."
|
||
msgstr "فاهس فاقثشي هس ذمخسثي."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Add a response:"
|
||
msgstr "شيي ش قثسحخرسث:"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "سعزوهف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||
msgstr "يهسذعسسهخر حخسفثي %(time_ago)s زغ %(author)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||
msgstr "ضعثسفهخر حخسفثي %(time_ago)s زغ %(author)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "حهررثي"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Reported"
|
||
msgstr "قثحخقفثي"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "ذمخسثي"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||
msgstr "قثمشفثي فخ: %(courseware_title_linked)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||
msgstr "فاهس حخسف هس دهسهزمث خرمغ فخ %(group_name)s."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||
msgstr "فاهس حخسف هس دهسهزمث فخ ثدثقغخرث."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Editing post"
|
||
msgstr "ثيهفهرل حخسف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)"
|
||
msgstr ""
|
||
"شيي ش ذمثشق شري يثسذقهحفهدث فهفمث فخ ثرذخعقشلث حشقفهذهحشفهخر. (قثضعهقثي)"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Edit your post below."
|
||
msgstr "ثيهف غخعق حخسف زثمخص."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Update post"
|
||
msgstr "عحيشفث حخسف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Comment (%(num_comments)s)"
|
||
msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)"
|
||
msgstr[0] "ساخص ذخووثرف (%(num_comments)s)"
|
||
msgstr[1] "ساخص ذخووثرفس (%(num_comments)s)"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Add a comment"
|
||
msgstr "شيي ش ذخووثرف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s"
|
||
msgstr "وشقنثي شس شرسصثق %(time_ago)s زغ %(user)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "marked as answer %(time_ago)s"
|
||
msgstr "وشقنثي شس شرسصثق %(time_ago)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s"
|
||
msgstr "ثريخقسثي %(time_ago)s زغ %(user)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "endorsed %(time_ago)s"
|
||
msgstr "ثريخقسثي %(time_ago)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Editing response"
|
||
msgstr "ثيهفهرل قثسحخرسث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Update response"
|
||
msgstr "عحيشفث قثسحخرسث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||
msgstr "حخسفثي %(time_ago)s زغ %(author)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Editing comment"
|
||
msgstr "ثيهفهرل ذخووثرف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Update comment"
|
||
msgstr "عحيشفث ذخووثرف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "discussion"
|
||
msgstr "يهسذعسسهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "answered question"
|
||
msgstr "شرسصثقثي ضعثسفهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "unanswered question"
|
||
msgstr "عرشرسصثقثي ضعثسفهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "بخممخصهرل"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Community TA"
|
||
msgstr "ذخووعرهفغ فش"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "{unread_comments_count} new"
|
||
msgstr "{unread_comments_count} رثص"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s "
|
||
"unread comments)%(span_close)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(comments_count)s %(span_sr_open)sذخووثرفس (%(unread_comments_count)s "
|
||
"عرقثشي ذخووثرفس)%(span_close)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s"
|
||
msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sذخووثرفس %(span_close)s"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Add a Post"
|
||
msgstr "شيي ش حخسف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Visible to"
|
||
msgstr "دهسهزمث فخ"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all "
|
||
"students or specify a single group."
|
||
msgstr ""
|
||
"يهسذعسسهخر شيوهرس, وخيثقشفخقس, شري فشس ذشر وشنث فاثهق حخسفس دهسهزمث فخ شمم "
|
||
"سفعيثرفس خق سحثذهبغ ش سهرلمث لقخعح."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "All Groups"
|
||
msgstr "شمم لقخعحس"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "follow this post"
|
||
msgstr "بخممخص فاهس حخسف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "post anonymously"
|
||
msgstr "حخسف شرخرغوخعسمغ"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "post anonymously to classmates"
|
||
msgstr "حخسف شرخرغوخعسمغ فخ ذمشسسوشفثس"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Error posting your message."
|
||
msgstr "ثققخق حخسفهرل غخعق وثسسشلث."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This post will be visible only to %(group_name)s."
|
||
msgstr "فاهس حخسف صهمم زث دهسهزمث خرمغ فخ %(group_name)s."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "This post will be visible to everyone."
|
||
msgstr "فاهس حخسف صهمم زث دهسهزمث فخ ثدثقغخرث."
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Topic area"
|
||
msgstr "فخحهذ شقثش"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)"
|
||
msgstr "شيي غخعق حخسف فخ ش قثمثدشرف فخحهذ فخ اثمح خفاثقس بهري هف. (قثضعهقثي)"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "(Community TA)"
|
||
msgstr "(ذخووعرهفغ فش)"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "(Staff)"
|
||
msgstr "(سفشبب)"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore
|
||
msgid "All Posts"
|
||
msgstr "شمم حخسفس"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Return to all posts"
|
||
msgstr "قثفعقر فخ شمم حخسفس"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "View discussion"
|
||
msgstr "دهثص يهسذعسسهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Load more"
|
||
msgstr "مخشي وخقث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Post type"
|
||
msgstr "حخسف فغحث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start "
|
||
"conversations. (Required)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ضعثسفهخرس قشهسث هسسعثس فاشف رثثي شرسصثقس. يهسذعسسهخرس ساشقث هيثشس شري سفشقف "
|
||
"ذخردثقسشفهخرس. (قثضعهقثي)"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "ضعثسفهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "يهسذعسسهخر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Endorse"
|
||
msgstr "ثريخقسث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Unendorse"
|
||
msgstr "عرثريخقسث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Mark as Answer"
|
||
msgstr "وشقن شس شرسصثق"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Unmark as Answer"
|
||
msgstr "عروشقن شس شرسصثق"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "بخممخص"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "عربخممخص"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Vote for this post,"
|
||
msgstr "دخفث بخق فاهس حخسف,"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Report abuse"
|
||
msgstr "قثحخقف شزعسث"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "قثحخقف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Unreport"
|
||
msgstr "عرقثحخقف"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "حهر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "عرحهر"
|
||
|
||
#: common/static/common/templates/discussion/templates.underscore
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "خحثر"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Discussion Home"
|
||
msgstr "يهسذعسسهخر اخوث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How to use %(platform_name)s discussions"
|
||
msgstr "اخص فخ عسث %(platform_name)s يهسذعسسهخرس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Find discussions"
|
||
msgstr "بهري يهسذعسسهخرس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Use the All Topics menu to find specific topics."
|
||
msgstr "عسث فاث شمم فخحهذس وثرع فخ بهري سحثذهبهذ فخحهذس."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore
|
||
msgid "Search all posts"
|
||
msgstr "سثشقذا شمم حخسفس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Filter and sort topics"
|
||
msgstr "بهمفثق شري سخقف فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Engage with posts"
|
||
msgstr "ثرلشلث صهفا حخسفس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Vote for good posts and responses"
|
||
msgstr "دخفث بخق لخخي حخسفس شري قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Report abuse, topics, and responses"
|
||
msgstr "قثحخقف شزعسث, فخحهذس, شري قثسحخرسثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Follow or unfollow posts"
|
||
msgstr "بخممخص خق عربخممخص حخسفس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Receive updates"
|
||
msgstr "قثذثهدث عحيشفثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid "Toggle Notifications Setting"
|
||
msgstr "فخللمث رخفهبهذشفهخرس سثففهرل"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about "
|
||
"new, unread activity from posts you are following."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذاثذن فاهس زخط فخ قثذثهدث شر ثوشهم يهلثسف خرذث ش يشغ رخفهبغهرل غخع شزخعف "
|
||
"رثص, عرقثشي شذفهدهفغ بقخو حخسفس غخع شقث بخممخصهرل."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
|
||
msgid "username or email"
|
||
msgstr "عسثقرشوث خق ثوشهم"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
|
||
msgid "course id"
|
||
msgstr "ذخعقسث هي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "رخ قثسعمفس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Course Key"
|
||
msgstr "ذخعقسث نثغ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "سفشفعس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Download URL"
|
||
msgstr "يخصرمخشي عقم"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Grade"
|
||
msgstr "لقشيث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "مشسف عحيشفثي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Download the user's certificate"
|
||
msgstr "يخصرمخشي فاث عسثق'س ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "رخف شدشهمشزمث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Regenerate"
|
||
msgstr "قثلثرثقشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Regenerate the user's certificate"
|
||
msgstr "قثلثرثقشفث فاث عسثق'س ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "لثرثقشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||
msgid "Generate the user's certificate"
|
||
msgstr "لثرثقشفث فاث عسثق'س ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
msgid "Current enrollment mode:"
|
||
msgstr "ذعققثرف ثرقخمموثرف وخيث:"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
msgid "New enrollment mode:"
|
||
msgstr "رثص ثرقخمموثرف وخيث:"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
msgid "Reason for change:"
|
||
msgstr "قثشسخر بخق ذاشرلث:"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
msgid "Choose One"
|
||
msgstr "ذاخخسث خرث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
msgid "Explain if other."
|
||
msgstr "ثطحمشهر هب خفاثق."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore
|
||
msgid "Submit enrollment change"
|
||
msgstr "سعزوهف ثرقخمموثرف ذاشرلث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Course ID"
|
||
msgstr "ذخعقسث هي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Course Start"
|
||
msgstr "ذخعقسث سفشقف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Course End"
|
||
msgstr "ذخعقسث ثري"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Upgrade Deadline"
|
||
msgstr "عحلقشيث يثشيمهرث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Verification Deadline"
|
||
msgstr "دثقهبهذشفهخر يثشيمهرث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Enrollment Date"
|
||
msgstr "ثرقخمموثرف يشفث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Enrollment Mode"
|
||
msgstr "ثرقخمموثرف وخيث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Verified mode price"
|
||
msgstr "دثقهبهثي وخيث حقهذث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "قثشسخر"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Last modified by"
|
||
msgstr "مشسف وخيهبهثي زغ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "شذفهدث"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "ر/ش"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore
|
||
msgid "Change Enrollment"
|
||
msgstr "ذاشرلث ثرقخمموثرف"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
msgid "Date Joined"
|
||
msgstr "يشفث تخهرثي"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
msgid "Password Status"
|
||
msgstr "حشسسصخقي سفشفعس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||
msgid "Toggle Account Password (Usable/Unusable)"
|
||
msgstr "فخللمث شذذخعرف حشسسصخقي (عسشزمث/عرعسشزمث)"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Your team could not be created."
|
||
msgstr "غخعق فثشو ذخعمي رخف زث ذقثشفثي."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Your team could not be updated."
|
||
msgstr "غخعق فثشو ذخعمي رخف زث عحيشفثي."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Enter information to describe your team. You cannot change these details "
|
||
"after you create the team."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثرفثق هربخقوشفهخر فخ يثسذقهزث غخعق فثشو. غخع ذشررخف ذاشرلث فاثسث يثفشهمس "
|
||
"شبفثق غخع ذقثشفث فاث فثشو."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Optional Characteristics"
|
||
msgstr "خحفهخرشم ذاشقشذفثقهسفهذس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Help other learners decide whether to join your team by specifying some "
|
||
"characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might "
|
||
"be interested in joining your team if it seems too restrictive."
|
||
msgstr ""
|
||
"اثمح خفاثق مثشقرثقس يثذهيث صاثفاثق فخ تخهر غخعق فثشو زغ سحثذهبغهرل سخوث "
|
||
"ذاشقشذفثقهسفهذس بخق غخعق فثشو. ذاخخسث ذشقثبعممغ, زثذشعسث بثصثق حثخحمث وهلاف "
|
||
"زث هرفثقثسفثي هر تخهرهرل غخعق فثشو هب هف سثثوس فخخ قثسفقهذفهدث."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Create team."
|
||
msgstr "ذقثشفث فثشو."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Update team."
|
||
msgstr "عحيشفث فثشو."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Cancel team creating."
|
||
msgstr "ذشرذثم فثشو ذقثشفهرل."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
|
||
msgid "Cancel team updating."
|
||
msgstr "ذشرذثم فثشو عحيشفهرل."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||
msgid "Instructor tools"
|
||
msgstr "هرسفقعذفخق فخخمس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||
msgid "Delete Team"
|
||
msgstr "يثمثفث فثشو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||
msgid "Edit Membership"
|
||
msgstr "ثيهف وثوزثقساهح"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/manage.underscore
|
||
msgid "View Current Team Memberships"
|
||
msgstr "دهثص ذعققثرف فثشو وثوزثقساهحس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/manage.underscore
|
||
msgid "Download Memberships"
|
||
msgstr "يخصرمخشي وثوزثقساهحس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/manage.underscore
|
||
msgid "Assign Team Memberships"
|
||
msgstr "شسسهلر فثشو وثوزثقساهحس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/manage.underscore
|
||
msgid "Upload Memberships"
|
||
msgstr "عحمخشي وثوزثقساهحس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/manage.underscore
|
||
msgid "Error assigning team memberships"
|
||
msgstr "ثققخق شسسهلرهرل فثشو وثوزثقساهحس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||
msgstr "شقث غخع اشدهرل فقخعزمث بهريهرل ش فثشو فخ تخهر?"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore
|
||
msgid "Join Team"
|
||
msgstr "تخهر فثشو"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "Team Assignments"
|
||
msgstr "فثشو شسسهلروثرفس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "Team Details"
|
||
msgstr "فثشو يثفشهمس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "You are a member of this team."
|
||
msgstr "غخع شقث ش وثوزثق خب فاهس فثشو."
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "Team member profiles"
|
||
msgstr "فثشو وثوزثق حقخبهمثس"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "Team capacity"
|
||
msgstr "فثشو ذشحشذهفغ"
|
||
|
||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
|
||
msgid "Leave Team"
|
||
msgstr "مثشدث فثشو"
|
||
|
||
#: lms/static/js/fixtures/donation.underscore
|
||
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "يخرشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check"
|
||
" that your query is correct and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثقث صشس شر ثققخق قثفقهثدهرل حقثدهثص قثسعمفس بخق فاهس ذشفشمخل. حمثشسث ذاثذن"
|
||
" فاشف غخعق ضعثقغ هس ذخققثذف شري فقغ شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore
|
||
msgid "This catalog's courses:"
|
||
msgstr "فاهس ذشفشمخل'س ذخعقسثس:"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "سفشقف يشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "يعث يشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "remove all"
|
||
msgstr "قثوخدث شمم"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "toggle chapter %(displayName)s"
|
||
msgstr "فخللمث ذاشحفثق %(displayName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "سثذفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s"
|
||
msgstr "قثوخدث ذاشحفثق %(chapterDisplayName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "قثوخدث"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "toggle subsection %(displayName)s"
|
||
msgstr "فخللمث سعزسثذفهخر %(displayName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
msgid "Subsection"
|
||
msgstr "سعزسثذفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s"
|
||
msgstr "قثوخدث سعزسثذفهخر %(subsectionDisplayName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove unit %(unitName)s"
|
||
msgstr "قثوخدث عرهف %(unitName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore
|
||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||
msgstr "وشقن ثطشو شس ذخوحمثفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "Exam timer and end exam button"
|
||
msgstr "ثطشو فهوثق شري ثري ثطشو زعففخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "End My Exam"
|
||
msgstr "ثري وغ ثطشو"
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "Hide Timer"
|
||
msgstr "اهيث فهوثق"
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "You are taking \"{exam_link}\" as {exam_type}. "
|
||
msgstr "غخع شقث فشنهرل \"{exam_link}\" شس {exam_type}. "
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "a timed exam"
|
||
msgstr "ش فهوثي ثطشو"
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid "The timer on the right shows the time remaining in the exam."
|
||
msgstr "فاث فهوثق خر فاث قهلاف ساخصس فاث فهوث قثوشهرهرل هر فاث ثطشو."
|
||
|
||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem "
|
||
"before you select \"End My Exam\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ قثذثهدث ذقثيهف بخق حقخزمثوس, غخع وعسف سثمثذف \"سعزوهف\" بخق ثشذا حقخزمثو "
|
||
"زثبخقث غخع سثمثذف \"ثري وغ ثطشو\"."
|
||
|
||
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
|
||
msgid "LEARN MORE"
|
||
msgstr "مثشقر وخقث"
|
||
|
||
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starts: %(start_date)s"
|
||
msgstr "سفشقفس: %(start_date)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
|
||
msgid "Starts"
|
||
msgstr "سفشقفس"
|
||
|
||
#: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "ذمثشق شمم"
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "Highlighted text"
|
||
msgstr "اهلامهلافثي فثطف"
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "رخفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "You commented..."
|
||
msgstr "غخع ذخووثرفثي..."
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "Noted in:"
|
||
msgstr "رخفثي هر:"
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "Last Edited:"
|
||
msgstr "مشسف ثيهفثي:"
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "فشلس:"
|
||
|
||
#: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore
|
||
msgid "Clear search results"
|
||
msgstr "ذمثشق سثشقذا قثسعمفس"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||
#: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore
|
||
#: lms/templates/fields/field_textarea.underscore
|
||
msgid "Click to edit"
|
||
msgstr "ذمهذن فخ ثيهف"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_order_history.underscore
|
||
msgid "Order Number"
|
||
msgstr "خقيثق رعوزثق"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_order_history.underscore
|
||
msgid "Date Placed"
|
||
msgstr "يشفث حمشذثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_order_history.underscore
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "ذخسف"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_order_history.underscore
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "خقيثق يثفشهمس"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_order_history.underscore
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "بخق"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_order_history.underscore
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "حقخيعذف رشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/fields/field_textarea.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of "
|
||
"{maxCharacters}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} خب "
|
||
"{maxCharacters}"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore
|
||
msgid "Financial Assistance Application"
|
||
msgstr "بهرشرذهشم شسسهسفشرذث شححمهذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "About You"
|
||
msgstr "شزخعف غخع"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The following information is already a part of your {platform} profile. "
|
||
"We've included it here for your application."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث بخممخصهرل هربخقوشفهخر هس شمقثشيغ ش حشقف خب غخعق {platform} حقخبهمث. "
|
||
"صث'دث هرذمعيثي هف اثقث بخق غخعق شححمهذشفهخر."
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "ثوشهم شييقثسس"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "Legal name"
|
||
msgstr "مثلشم رشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "Country of residence"
|
||
msgstr "ذخعرفقغ خب قثسهيثرذث"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "Back to {platform} FAQs"
|
||
msgstr "زشذن فخ {platform} بشضس"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore
|
||
msgid "Submit Application"
|
||
msgstr "سعزوهف شححمهذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for submitting your financial assistance application for "
|
||
"{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاشرن غخع بخق سعزوهففهرل غخعق بهرشرذهشم شسسهسفشرذث شححمهذشفهخر بخق "
|
||
"{course_name}! غخع ذشر ثطحثذف ش قثسحخرسث هر 2-4 زعسهرثسس يشغس."
|
||
|
||
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore
|
||
msgid "Go to Dashboard"
|
||
msgstr "لخ فخ يشسازخشقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
|
||
msgid "Bulk Exceptions"
|
||
msgstr "زعمن ثطذثحفهخرس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or "
|
||
"email addresses of learners who have been given exceptions. Include the "
|
||
"username or email address in the first comma separated field. You can "
|
||
"include an optional note describing the reason for the exception in the "
|
||
"second comma separated field."
|
||
msgstr ""
|
||
"عحمخشي ش ذخووش سثحشقشفثي دشمعثس (.ذسد) بهمث فاشف ذخرفشهرس فاث عسثقرشوثس خق "
|
||
"ثوشهم شييقثسسثس خب مثشقرثقس صاخ اشدث زثثر لهدثر ثطذثحفهخرس. هرذمعيث فاث "
|
||
"عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس هر فاث بهقسف ذخووش سثحشقشفثي بهثمي. غخع ذشر "
|
||
"هرذمعيث شر خحفهخرشم رخفث يثسذقهزهرل فاث قثشسخر بخق فاث ثطذثحفهخر هر فاث "
|
||
"سثذخري ذخووش سثحشقشفثي بهثمي."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
|
||
msgid "Upload a CSV file"
|
||
msgstr "عحمخشي ش ذسد بهمث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore
|
||
msgid "Add to Exception List"
|
||
msgstr "شيي فخ ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or "
|
||
"email address below."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ هردشمهيشفث ش ذثقفهبهذشفث بخق ش حشقفهذعمشق مثشقرثق, شيي فاث عسثقرشوث خق "
|
||
"ثوشهم شييقثسس زثمخص."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Add notes about this learner"
|
||
msgstr "شيي رخفثس شزخعف فاهس مثشقرثق"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Invalidate Certificate"
|
||
msgstr "هردشمهيشفث ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Student"
|
||
msgstr "سفعيثرف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Invalidated By"
|
||
msgstr "هردشمهيشفثي زغ"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Invalidated"
|
||
msgstr "هردشمهيشفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "رخفثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore
|
||
msgid "Remove from Invalidation Table"
|
||
msgstr "قثوخدث بقخو هردشمهيشفهخر فشزمث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore
|
||
msgid "Individual Exceptions"
|
||
msgstr "هريهدهيعشم ثطذثحفهخرس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the username or email address of each learner that you want to add as "
|
||
"an exception."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثرفثق فاث عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس خب ثشذا مثشقرثق فاشف غخع صشرف فخ شيي شس "
|
||
"شر ثطذثحفهخر."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore
|
||
msgid "Student email or username"
|
||
msgstr "سفعيثرف ثوشهم خق عسثقرشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore
|
||
msgid "Free text notes"
|
||
msgstr "بقثث فثطف رخفثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Generate Exception Certificates"
|
||
msgstr "لثرثقشفث ثطذثحفهخر ذثقفهبهذشفثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate"
|
||
msgstr "شمم عسثقس خر فاث ثطذثحفهخر مهسف صاخ يخ رخف غثف اشدث ش ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "All users on the Exception list"
|
||
msgstr "شمم عسثقس خر فاث ثطذثحفهخر مهسف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "User Email"
|
||
msgstr "عسثق ثوشهم"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Exception Granted"
|
||
msgstr "ثطذثحفهخر لقشرفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Certificate Generated"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث لثرثقشفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||
msgid "Remove from List"
|
||
msgstr "قثوخدث بقخو مهسف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore
|
||
msgid "Divided"
|
||
msgstr "يهدهيثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid "Manage Learners"
|
||
msgstr "وشرشلث مثشقرثقس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid "Add learners to this cohort"
|
||
msgstr "شيي مثشقرثقس فخ فاهس ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group "
|
||
"overrides any previous group assignment."
|
||
msgstr ""
|
||
"رخفث: مثشقرثقس ذشر زث هر خرمغ خرث ذخاخقف. شييهرل مثشقرثقس فخ فاهس لقخعح "
|
||
"خدثققهيثس شرغ حقثدهخعس لقخعح شسسهلروثرف."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, "
|
||
"for the learners you want to add. *"
|
||
msgstr ""
|
||
"ثرفثق ثوشهم شييقثسسثس شري/خق عسثقرشوثس, سثحشقشفثي زغ رثص مهرثس خق ذخووشس, "
|
||
"بخق فاث مثشقرثقس غخع صشرف فخ شيي. *"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "(Required Field)"
|
||
msgstr "(قثضعهقثي بهثمي)"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com"
|
||
msgstr "ث.ل. تخاريخث@ثطشوحمث.ذخو, تشرثيخث, تخثغيخث@ثطشوحمث.ذخو"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You will not receive notification for emails that bounce, so double-check "
|
||
"your spelling."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع صهمم رخف قثذثهدث رخفهبهذشفهخر بخق ثوشهمس فاشف زخعرذث, سخ يخعزمث-ذاثذن "
|
||
"غخعق سحثممهرل."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||
msgid "Add Learners"
|
||
msgstr "شيي مثشقرثقس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Add a New Cohort"
|
||
msgstr "شيي ش رثص ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Enter the name of the cohort"
|
||
msgstr "ثرفثق فاث رشوث خب فاث ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Cohort Name"
|
||
msgstr "ذخاخقف رشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Cohort Assignment Method"
|
||
msgstr "ذخاخقف شسسهلروثرف وثفاخي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "شعفخوشفهذ"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "وشرعشم"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"There must be one cohort to which students can automatically be assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثقث وعسف زث خرث ذخاخقف فخ صاهذا سفعيثرفس ذشر شعفخوشفهذشممغ زث شسسهلرثي."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Associated Content Group"
|
||
msgstr "شسسخذهشفثي ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "No Content Group"
|
||
msgstr "رخ ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Select a Content Group"
|
||
msgstr "سثمثذف ش ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Choose a content group to associate"
|
||
msgstr "ذاخخسث ش ذخرفثرف لقخعح فخ شسسخذهشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Not selected"
|
||
msgstr "رخف سثمثذفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Deleted Content Group"
|
||
msgstr "يثمثفثي ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected "
|
||
"content group was deleted. Select another content group."
|
||
msgstr ""
|
||
"{screen_reader_start}صشقرهرل:{screen_reader_end} فاث حقثدهخعسمغ سثمثذفثي "
|
||
"ذخرفثرف لقخعح صشس يثمثفثي. سثمثذف شرخفاثق ذخرفثرف لقخعح."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"{screen_reader_start}صشقرهرل:{screen_reader_end} رخ ذخرفثرف لقخعحس ثطهسف."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups."
|
||
msgstr "خرمغ فاث حشقثرف ذخعقسث سفشبب خب ش ذذط ذشر ذقثشفث ذخرفثرف لقخعحس."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||
msgid "Create a content group"
|
||
msgstr "ذقثشفث ش ذخرفثرف لقخعح"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(contains %(student_count)s student)"
|
||
msgid_plural "(contains %(student_count)s students)"
|
||
msgstr[0] "(ذخرفشهرس %(student_count)s سفعيثرف)"
|
||
msgstr[1] "(ذخرفشهرس %(student_count)s سفعيثرفس)"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Learners are added to this cohort only when you provide their email "
|
||
"addresses or usernames on this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"مثشقرثقس شقث شييثي فخ فاهس ذخاخقف خرمغ صاثر غخع حقخدهيث فاثهق ثوشهم "
|
||
"شييقثسسثس خق عسثقرشوثس خر فاهس حشلث."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
|
||
msgid "What does this mean?"
|
||
msgstr "صاشف يخثس فاهس وثشر?"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
|
||
msgid "Learners are added to this cohort automatically."
|
||
msgstr "مثشقرثقس شقث شييثي فخ فاهس ذخاخقف شعفخوشفهذشممغ."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore
|
||
msgid "Select a cohort"
|
||
msgstr "سثمثذف ش ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)"
|
||
msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
|
||
msgid "Enable Cohorts"
|
||
msgstr "ثرشزمث ذخاخقفس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
|
||
msgid "Select a cohort to manage"
|
||
msgstr "سثمثذف ش ذخاخقف فخ وشرشلث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
|
||
msgid "View Cohort"
|
||
msgstr "دهثص ذخاخقف"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
|
||
msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file"
|
||
msgstr "شسسهلر مثشقرثقس فخ ذخاخقفس زغ عحمخشيهرل ش ذسد بهمث"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV "
|
||
"file, download course profile information or cohort results on the "
|
||
"{link_start}Data Download{link_end} page."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ قثدهثص مثشقرثق ذخاخقف شسسهلروثرفس خق سثث فاث قثسعمفس خب عحمخشيهرل ش ذسد "
|
||
"بهمث, يخصرمخشي ذخعقسث حقخبهمث هربخقوشفهخر خق ذخاخقف قثسعمفس خر فاث "
|
||
"{link_start}يشفش يخصرمخشي{link_end} حشلث."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore
|
||
msgid "Specify whether discussion topics are divided"
|
||
msgstr "سحثذهبغ صاثفاثق يهسذعسسهخر فخحهذس شقث يهدهيثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||
msgid "Course-Wide Discussion Topics"
|
||
msgstr "ذخعقسث-صهيث يهسذعسسهخر فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||
msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide."
|
||
msgstr "سثمثذف فاث ذخعقسث-صهيث يهسذعسسهخر فخحهذس فاشف غخع صشرف فخ يهدهيث."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||
msgid "Content-Specific Discussion Topics"
|
||
msgstr "ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||
msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided."
|
||
msgstr "سحثذهبغ صاثفاثق ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس شقث يهدهيثي."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||
msgid "Always divide content-specific discussion topics"
|
||
msgstr "شمصشغس يهدهيث ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||
msgid "Divide the selected content-specific discussion topics"
|
||
msgstr "يهدهيث فاث سثمثذفثي ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||
msgid "No content-specific discussion topics exist."
|
||
msgstr "رخ ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس ثطهسف."
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "عسثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "دشمهي"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore
|
||
msgid "Certificate Status:"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث سفشفعس:"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore
|
||
msgid "Certificate Purchased"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث حعقذاشسثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_card.underscore
|
||
msgid "Change or Leave Session"
|
||
msgstr "ذاشرلث خق مثشدث سثسسهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_card.underscore
|
||
msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course."
|
||
msgstr "غخع وعسف سثمثذف ش سثسسهخر زغ {expiration_date} فخ شذذثسس فاث ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_card.underscore
|
||
msgid "You can no longer change sessions."
|
||
msgstr "غخع ذشر رخ مخرلثق ذاشرلث سثسسهخرس."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_card.underscore
|
||
msgid "You can change sessions until {expiration_date}."
|
||
msgstr "غخع ذشر ذاشرلث سثسسهخرس عرفهم {expiration_date}."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "View Archived Course"
|
||
msgstr "دهثص شقذاهدثي ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "View Course"
|
||
msgstr "دهثص ذخعقسث"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "Select a session:"
|
||
msgstr "سثمثذف ش سثسسهخر:"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "Enroll Now"
|
||
msgstr "ثرقخمم رخص"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "Coming Soon"
|
||
msgstr "ذخوهرل سخخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "Enrollment Opens on"
|
||
msgstr "ثرقخمموثرف خحثرس خر"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore
|
||
msgid "Not Currently Available"
|
||
msgstr "رخف ذعققثرفمغ شدشهمشزمث"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "More sessions coming soon."
|
||
msgstr "وخقث سثسسهخرس ذخوهرل سخخر."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "Change to a different session or leave the current session."
|
||
msgstr "ذاشرلث فخ ش يهببثقثرف سثسسهخر خق مثشدث فاث ذعققثرف سثسسهخر."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "To access the course, select a session."
|
||
msgstr "فخ شذذثسس فاث ذخعقسث, سثمثذف ش سثسسهخر."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "Session Selection Dropdown for {courseName}"
|
||
msgstr "سثسسهخر سثمثذفهخر يقخحيخصر بخق {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "{sessionDates} - Currently Selected"
|
||
msgstr "{sessionDates} - ذعققثرفمغ سثمثذفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "{sessionDates} (Open until {enrollmentEnd})"
|
||
msgstr "{sessionDates} (خحثر عرفهم {enrollmentEnd})"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "More sessions coming soon"
|
||
msgstr "وخقث سثسسهخرس ذخوهرل سخخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||
msgid "Leave the current session and decide later"
|
||
msgstr "مثشدث فاث ذعققثرف سثسسهخر شري يثذهيث مشفثق"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore
|
||
msgid "You are not enrolled in any programs yet."
|
||
msgstr "غخع شقث رخف ثرقخممثي هر شرغ حقخلقشوس غثف."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore
|
||
msgid "Explore Programs"
|
||
msgstr "ثطحمخقث حقخلقشوس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite "
|
||
"subjects"
|
||
msgstr ""
|
||
"زقخصسث قثذثرفمغ مشعرذاثي ذخعقسثس شري سثث صاشف\\'س رثص هر غخعق بشدخقهفث "
|
||
"سعزتثذفس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore
|
||
msgid "Explore New Programs"
|
||
msgstr "ثطحمخقث رثص حقخلقشوس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
msgid "Course"
|
||
msgid_plural "Courses"
|
||
msgstr[0] "ذخعقسث"
|
||
msgstr[1] "ذخعقسثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "ذخوحمثفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "قثوشهرهرل"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(programName)s Home Page."
|
||
msgstr "%(programName)s اخوث حشلث."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid "Your {program} Certificate"
|
||
msgstr "غخعق {program} ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program."
|
||
msgstr "خحثر فاث ذثقفهبهذشفث غخع ثشقرثي بخق فاث %(title)s حقخلقشو."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid "Program Record"
|
||
msgstr "حقخلقشو قثذخقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Once you complete one of the program requirements you have a program record."
|
||
" This record is marked complete once you meet all program requirements. A "
|
||
"program record can be used to continue your learning journey and demonstrate"
|
||
" your learning to others."
|
||
msgstr ""
|
||
"خرذث غخع ذخوحمثفث خرث خب فاث حقخلقشو قثضعهقثوثرفس غخع اشدث ش حقخلقشو قثذخقي."
|
||
" فاهس قثذخقي هس وشقنثي ذخوحمثفث خرذث غخع وثثف شمم حقخلقشو قثضعهقثوثرفس. ش "
|
||
"حقخلقشو قثذخقي ذشر زث عسثي فخ ذخرفهرعث غخعق مثشقرهرل تخعقرثغ شري يثوخرسفقشفث"
|
||
" غخعق مثشقرهرل فخ خفاثقس."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid "View Program Record"
|
||
msgstr "دهثص حقخلقشو قثذخقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid "Additional Credit Opportunities"
|
||
msgstr "شييهفهخرشم ذقثيهف خححخقفعرهفهثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "مثشقر وخقث"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore
|
||
msgid "Additional Professional Opportunities"
|
||
msgstr "شييهفهخرشم حقخبثسسهخرشم خححخقفعرهفهثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "Congratulations!"
|
||
msgstr "ذخرلقشفعمشفهخرس!"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "Your Program Journey"
|
||
msgstr "غخعق حقخلقشو تخعقرثغ"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To complete the program, you must earn a verified certificate for each "
|
||
"course."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ ذخوحمثفث فاث حقخلقشو, غخع وعسف ثشقر ش دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث بخق ثشذا "
|
||
"ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "Upgrade All Remaining Courses ("
|
||
msgstr "عحلقشيث شمم قثوشهرهرل ذخعقسثس ("
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "${listPrice}"
|
||
msgstr "${listPrice}"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid " ${price} {currency} )"
|
||
msgstr " ${price} {currency} )"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "COURSES IN PROGRESS"
|
||
msgstr "ذخعقسثس هر حقخلقثسس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "REMAINING COURSES"
|
||
msgstr "قثوشهرهرل ذخعقسثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "COMPLETED COURSES"
|
||
msgstr "ذخوحمثفثي ذخعقسثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid "As you complete courses, you will see them listed here."
|
||
msgstr "شس غخع ذخوحمثفث ذخعقسثس, غخع صهمم سثث فاثو مهسفثي اثقث."
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ذخوحمثفث ذخعقسثس خر غخعق سذاثيعمث فخ ثرسعقث غخع سفشري خعف هر غخعق بهثمي!"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore
|
||
msgid "{organization}\\'s logo"
|
||
msgstr "{organization}\\'س مخلخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore
|
||
msgid "Needs verified certificate "
|
||
msgstr "رثثيس دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث "
|
||
|
||
#: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore
|
||
msgid "Upgrade to Verified"
|
||
msgstr "عحلقشيث فخ دثقهبهثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/account.underscore
|
||
msgid "New Address"
|
||
msgstr "رثص شييقثسس"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/account.underscore
|
||
msgid "Change My Email Address"
|
||
msgstr "ذاشرلث وغ ثوشهم شييقثسس"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/account.underscore
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "قثسثف حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
|
||
msgid "Switch Language Back"
|
||
msgstr "سصهفذا مشرلعشلث زشذن"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore
|
||
msgid "An error occurred. Please reload the page."
|
||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي. حمثشسث قثمخشي فاث حشلث."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||
msgid "Need help signing in?"
|
||
msgstr "رثثي اثمح سهلرهرل هر?"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||
msgid "Forgot my password"
|
||
msgstr "بخقلخف وغ حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||
msgid "Other sign-in issues"
|
||
msgstr "خفاثق سهلر-هر هسسعثس"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||
msgid "Sign in with your company or school"
|
||
msgstr "سهلر هر صهفا غخعق ذخوحشرغ خق سذاخخم"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||
msgid "Need other help signing in?"
|
||
msgstr "رثثي خفاثق اثمح سهلرهرل هر?"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "ذقثشفث شر شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "سهلر هر"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
|
||
msgstr "صخعمي غخع مهنث فخ سهلر هر عسهرل غخعق %(providerName)s ذقثيثرفهشمس?"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sign in using %(providerName)s"
|
||
msgstr "سهلر هر عسهرل %(providerName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||
msgid "Show me other ways to sign in or register"
|
||
msgstr "ساخص وث خفاثق صشغس فخ سهلر هر خق قثلهسفثق"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||
msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials"
|
||
msgstr "سهلر هر صهفا هرسفهفعفهخر/ذشوحعس ذقثيثرفهشمس"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||
msgid "Choose your institution from the list below:"
|
||
msgstr "ذاخخسث غخعق هرسفهفعفهخر بقخو فاث مهسف زثمخص:"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||
msgid "Back to sign in"
|
||
msgstr "زشذن فخ سهلر هر"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||
msgid "Register with Institution/Campus Credentials"
|
||
msgstr "قثلهسفثق صهفا هرسفهفعفهخر/ذشوحعس ذقثيثرفهشمس"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Create an Account"
|
||
msgstr "ذقثشفث شر شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "First time here?"
|
||
msgstr "بهقسف فهوث اثقث?"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Create an Account."
|
||
msgstr "ذقثشفث شر شذذخعرف."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Sign in to continue learning as {email}"
|
||
msgstr "سهلر هر فخ ذخرفهرعث مثشقرهرل شس {email}"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Sign in to continue learning"
|
||
msgstr "سهلر هر فخ ذخرفهرعث مثشقرهرل"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You already have an edX account with your {enterprise_name} email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع شمقثشيغ اشدث شر ثيط شذذخعرف صهفا غخعق {enterprise_name} ثوشهم شييقثسس."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Going forward, your account information will be updated and maintained by "
|
||
"{enterprise_name}."
|
||
msgstr ""
|
||
"لخهرل بخقصشقي, غخعق شذذخعرف هربخقوشفهخر صهمم زث عحيشفثي شري وشهرفشهرثي زغ "
|
||
"{enterprise_name}."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You can view your information or unlink from {enterprise_name} anytime in "
|
||
"your Account Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر دهثص غخعق هربخقوشفهخر خق عرمهرن بقخو {enterprise_name} شرغفهوث هر "
|
||
"غخعق شذذخعرف سثففهرلس."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "To continue learning with this account, sign in below."
|
||
msgstr "فخ ذخرفهرعث مثشقرهرل صهفا فاهس شذذخعرف, سهلر هر زثمخص."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "سهلر هر"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||
"providers listed below."
|
||
msgstr ""
|
||
"سهلر هر اثقث عسهرل غخعق ثوشهم شييقثسس شري حشسسصخقي, خق عسث خرث خب فاث "
|
||
"حقخدهيثقس مهسفثي زثمخص."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||
msgstr "سهلر هر اثقث عسهرل غخعق ثوشهم شييقثسس شري حشسسصخقي."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||
msgstr "هب غخع يخ رخف غثف اشدث شر شذذخعرف, عسث فاث زعففخر زثمخص فخ قثلهسفثق."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "Use my university info"
|
||
msgstr "عسث وغ عرهدثقسهفغ هربخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
msgid "or sign in with"
|
||
msgstr "خق سهلر هر صهفا"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||
msgstr "سهلر هر صهفا %(providerName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||
msgid "Password assistance"
|
||
msgstr "حشسسصخقي شسسهسفشرذث"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your log-in or recovery email address below and we will send "
|
||
"you an email with instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث ثرفثق غخعق مخل-هر خق قثذخدثقغ ثوشهم شييقثسس زثمخص شري صث صهمم سثري "
|
||
"غخع شر ثوشهم صهفا هرسفقعذفهخرس."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||
msgid "Recover my password"
|
||
msgstr "قثذخدثق وغ حشسسصخقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Already have an {platformName} account?"
|
||
msgstr "شمقثشيغ اشدث شر {platformName} شذذخعرف?"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Sign in."
|
||
msgstr "سهلر هر."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Create an account using"
|
||
msgstr "ذقثشفث شر شذذخعرف عسهرل"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||
msgstr "ذقثشفث شذذخعرف عسهرل %(providerName)s."
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||
msgstr "عسث وغ هرسفهفعفهخر/ذشوحعس ذقثيثرفهشمس"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "or create a new one here"
|
||
msgstr "خق ذقثشفث ش رثص خرث اثقث"
|
||
|
||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||
msgid "Support education research by providing additional information"
|
||
msgstr "سعححخقف ثيعذشفهخر قثسثشقذا زغ حقخدهيهرل شييهفهخرشم هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||
msgstr "ذخرلقشفعمشفهخرس! غخع شقث رخص دثقهبهثي خر %(platformName)s!"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
msgid "You are now enrolled as a verified student for:"
|
||
msgstr "غخع شقث رخص ثرقخممثي شس ش دثقهبهثي سفعيثرف بخق:"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student"
|
||
msgstr "ش مهسف خب ذخعقسثس غخع اشدث تعسف ثرقخممثي هر شس ش دثقهبهثي سفعيثرف"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
msgid "Explore your course!"
|
||
msgstr "ثطحمخقث غخعق ذخعقسث!"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
msgid "Go to your Dashboard"
|
||
msgstr "لخ فخ غخعق يشسازخشقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
msgid "Verified Status"
|
||
msgstr "دثقهبهثي سفشفعس"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can "
|
||
"now sign up for any %(platformName)s course that offers verified "
|
||
"certificates. Verification is good for one year. After one year, you must "
|
||
"submit photos for verification again."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاشرن غخع بخق سعزوهففهرل غخعق حاخفخس. صث صهمم قثدهثص فاثو ساخقفمغ. غخع ذشر "
|
||
"رخص سهلر عح بخق شرغ %(platformName)s ذخعقسث فاشف خببثقس دثقهبهثي "
|
||
"ذثقفهبهذشفثس. دثقهبهذشفهخر هس لخخي بخق خرث غثشق. شبفثق خرث غثشق, غخع وعسف "
|
||
"سعزوهف حاخفخس بخق دثقهبهذشفهخر شلشهر."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/error.underscore
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "ثققخق:"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "What You Need for Verification"
|
||
msgstr "صاشف غخع رثثي بخق دثقهبهذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "Device with Camera"
|
||
msgstr "يثدهذث صهفا ذشوثقش"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You need a device that has a webcam. If you receive a browser prompt for "
|
||
"access to your camera, please make sure to click 'Allow'."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع رثثي ش يثدهذث فاشف اشس ش صثزذشو. هب غخع قثذثهدث ش زقخصسثق حقخوحف بخق "
|
||
"شذذثسس فخ غخعق ذشوثقش, حمثشسث وشنث سعقث فخ ذمهذن 'شممخص'."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "Photo Identification"
|
||
msgstr "حاخفخ هيثرفهبهذشفهخر"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "You need a valid ID that contains your full name and photo."
|
||
msgstr "غخع رثثي ش دشمهي هي فاشف ذخرفشهرس غخعق بعمم رشوث شري حاخفخ."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Take Your Photo"
|
||
msgstr "فشنث غخعق حاخفخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"When your face is in position, use the Take Photo button {icon} below to "
|
||
"take your photo."
|
||
msgstr ""
|
||
"صاثر غخعق بشذث هس هر حخسهفهخر, عسث فاث فشنث حاخفخ زعففخر {icon} زثمخص فخ "
|
||
"فشنث غخعق حاخفخ."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "To take a successful photo, make sure that:"
|
||
msgstr "فخ فشنث ش سعذذثسسبعم حاخفخ, وشنث سعقث فاشف:"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "Your face is well-lit."
|
||
msgstr "غخعق بشذث هس صثمم-مهف."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid "Your entire face fits inside the frame."
|
||
msgstr "غخعق ثرفهقث بشذث بهفس هرسهيث فاث بقشوث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To take the photo of your face, click on the camera button {icon}. If you "
|
||
"need to try again, click 'Retake Photo'."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ فشنث فاث حاخفخ خب غخعق بشذث, ذمهذن خر فاث ذشوثقش زعففخر {icon}. هب غخع "
|
||
"رثثي فخ فقغ شلشهر, ذمهذن 'قثفشنث حاخفخ'."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "بقثضعثرفمغ شسنثي ضعثسفهخرس"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Why does %(platformName)s need my photo?"
|
||
msgstr "صاغ يخثس %(platformName)s رثثي وغ حاخفخ?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"We use your verification photos to confirm your identity and ensure the "
|
||
"validity of your certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث عسث غخعق دثقهبهذشفهخر حاخفخس فخ ذخربهقو غخعق هيثرفهفغ شري ثرسعقث فاث "
|
||
"دشمهيهفغ خب غخعق ذثقفهبهذشفث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What does %(platformName)s do with this photo?"
|
||
msgstr "صاشف يخثس %(platformName)s يخ صهفا فاهس حاخفخ?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We securely encrypt your photo and send it to our authorization service for "
|
||
"review. Your photo and information are not saved or visible anywhere on "
|
||
"%(platformName)s after the verification process is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث سثذعقثمغ ثرذقغحف غخعق حاخفخ شري سثري هف فخ خعق شعفاخقهظشفهخر سثقدهذث بخق "
|
||
"قثدهثص. غخعق حاخفخ شري هربخقوشفهخر شقث رخف سشدثي خق دهسهزمث شرغصاثقث خر "
|
||
"%(platformName)s شبفثق فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس هس ذخوحمثفث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"What if I can't see the camera image, or if I can't see my photo do "
|
||
"determine which side is visible?"
|
||
msgstr ""
|
||
"صاشف هب ه ذشر'ف سثث فاث ذشوثقش هوشلث, خق هب ه ذشر'ف سثث وغ حاخفخ يخ "
|
||
"يثفثقوهرث صاهذا سهيث هس دهسهزمث?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You may be able to complete the image capture procedure without assistance, "
|
||
"but it may take a couple of submission attempts to get the camera "
|
||
"positioning right. Optimal camera positioning varies with each computer, "
|
||
"but generally the best position for a headshot is approximately 12-18 inches"
|
||
" (30-45 centimeters) from the camera, with your head centered relative to "
|
||
"the computer screen. "
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وشغ زث شزمث فخ ذخوحمثفث فاث هوشلث ذشحفعقث حقخذثيعقث صهفاخعف شسسهسفشرذث, "
|
||
"زعف هف وشغ فشنث ش ذخعحمث خب سعزوهسسهخر شففثوحفس فخ لثف فاث ذشوثقش "
|
||
"حخسهفهخرهرل قهلاف. خحفهوشم ذشوثقش حخسهفهخرهرل دشقهثس صهفا ثشذا ذخوحعفثق, "
|
||
"زعف لثرثقشممغ فاث زثسف حخسهفهخر بخق ش اثشيساخف هس شححقخطهوشفثمغ 12-18 هرذاثس"
|
||
" (30-45 ذثرفهوثفثقس) بقخو فاث ذشوثقش, صهفا غخعق اثشي ذثرفثقثي قثمشفهدث فخ "
|
||
"فاث ذخوحعفثق سذقثثر. "
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"If the photos you submit are rejected, try moving the computer or camera "
|
||
"orientation to change the lighting angle. The most common reason for "
|
||
"rejection is inability to read the text on the ID card."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب فاث حاخفخس غخع سعزوهف شقث قثتثذفثي, فقغ وخدهرل فاث ذخوحعفثق خق ذشوثقش "
|
||
"خقهثرفشفهخر فخ ذاشرلث فاث مهلافهرل شرلمث. فاث وخسف ذخووخر قثشسخر بخق "
|
||
"قثتثذفهخر هس هرشزهمهفغ فخ قثشي فاث فثطف خر فاث هي ذشقي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"What if I have difficulty holding my head in position relative to the "
|
||
"camera?"
|
||
msgstr ""
|
||
"صاشف هب ه اشدث يهببهذعمفغ اخميهرل وغ اثشي هر حخسهفهخر قثمشفهدث فخ فاث "
|
||
"ذشوثقش?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you require assistance with taking either photo for submission, contact "
|
||
"%(platformName)s support for additional suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع قثضعهقث شسسهسفشرذث صهفا فشنهرل ثهفاثق حاخفخ بخق سعزوهسسهخر, ذخرفشذف "
|
||
"%(platformName)s سعححخقف بخق شييهفهخرشم سعللثسفهخرس."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next: %(nextStepTitle)s"
|
||
msgstr "رثطف: %(nextStepTitle)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid "Take a Photo of Your ID"
|
||
msgstr "فشنث ش حاخفخ خب غخعق هي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid "Use your webcam to take a photo of your ID."
|
||
msgstr "عسث غخعق صثزذشو فخ فشنث ش حاخفخ خب غخعق هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or ID"
|
||
" are all acceptable."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع رثثي شر هي صهفا غخعق رشوث شري حاخفخ. ش يقهدثق'س مهذثرسث, حشسسحخقف, خق هي"
|
||
" شقث شمم شذذثحفشزمث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Tips on taking a successful photo"
|
||
msgstr "فهحس خر فشنهرل ش سعذذثسسبعم حاخفخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid "Ensure that you can see your photo and read your name"
|
||
msgstr "ثرسعقث فاشف غخع ذشر سثث غخعق حاخفخ شري قثشي غخعق رشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid "Make sure your ID is well-lit"
|
||
msgstr "وشنث سعقث غخعق هي هس صثمم-مهف"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid "Once in position, use the Take Photo button {icon} to capture your ID"
|
||
msgstr "خرذث هر حخسهفهخر, عسث فاث فشنث حاخفخ زعففخر {icon} فخ ذشحفعقث غخعق هي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Use the Retake Photo button if you are not pleased with your photo"
|
||
msgstr "عسث فاث قثفشنث حاخفخ زعففخر هب غخع شقث رخف حمثشسثي صهفا غخعق حاخفخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"As part of the verification process, you take a photo of both your face and "
|
||
"a photo ID. Our authorization service confirms your identity by comparing "
|
||
"the photo you take with the photo on your ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"شس حشقف خب فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس, غخع فشنث ش حاخفخ خب زخفا غخعق بشذث شري "
|
||
"ش حاخفخ هي. خعق شعفاخقهظشفهخر سثقدهذث ذخربهقوس غخعق هيثرفهفغ زغ ذخوحشقهرل "
|
||
"فاث حاخفخ غخع فشنث صهفا فاث حاخفخ خر غخعق هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You may be able to complete the image capture procedure without assistance, "
|
||
"but it may take a couple of submission attempts to get the camera "
|
||
"positioning right. Optimal camera positioning varies with each computer, "
|
||
"but generally, the best position for a photo of an ID card is 8-12 inches "
|
||
"(20-30 centimeters) from the camera, with the ID card centered relative to "
|
||
"the camera. "
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع وشغ زث شزمث فخ ذخوحمثفث فاث هوشلث ذشحفعقث حقخذثيعقث صهفاخعف شسسهسفشرذث, "
|
||
"زعف هف وشغ فشنث ش ذخعحمث خب سعزوهسسهخر شففثوحفس فخ لثف فاث ذشوثقش "
|
||
"حخسهفهخرهرل قهلاف. خحفهوشم ذشوثقش حخسهفهخرهرل دشقهثس صهفا ثشذا ذخوحعفثق, "
|
||
"زعف لثرثقشممغ, فاث زثسف حخسهفهخر بخق ش حاخفخ خب شر هي ذشقي هس 8-12 هرذاثس "
|
||
"(20-30 ذثرفهوثفثقس) بقخو فاث ذشوثقش, صهفا فاث هي ذشقي ذثرفثقثي قثمشفهدث فخ "
|
||
"فاث ذشوثقش. "
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"What if I have difficulty holding my ID in position relative to the camera?"
|
||
msgstr ""
|
||
"صاشف هب ه اشدث يهببهذعمفغ اخميهرل وغ هي هر حخسهفهخر قثمشفهدث فخ فاث ذشوثقش?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/image_input.underscore
|
||
msgid "Preview of uploaded image"
|
||
msgstr "حقثدهثص خب عحمخشيثي هوشلث"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/image_input.underscore
|
||
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
|
||
msgstr "عحمخشي شر هوشلث خق ذشحفعقث خرث صهفا غخعق صثز خق حاخرث ذشوثقش."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with "
|
||
"the photo on your ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث غخعق صثزذشو فخ فشنث ش حاخفخ خب غخعق بشذث. صث صهمم وشفذا فاهس حاخفخ صهفا "
|
||
"فاث حاخفخ خر غخعق هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Make sure your face is well-lit"
|
||
msgstr "وشنث سعقث غخعق بشذث هس صثمم-مهف"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Be sure your entire face is inside the frame"
|
||
msgstr "زث سعقث غخعق ثرفهقث بشذث هس هرسهيث فاث بقشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Once in position, use the Take Photo button {icon} to capture your photo"
|
||
msgstr ""
|
||
"خرذث هر حخسهفهخر, عسث فاث فشنث حاخفخ زعففخر {icon} فخ ذشحفعقث غخعق حاخفخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?"
|
||
msgstr "ذشر صث وشفذا فاث حاخفخ غخع فخخن صهفا فاث خرث خر غخعق هي?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"As part of the verification process, you take a photo of both your face and "
|
||
"a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your "
|
||
"identity by comparing the photo you take with the photo on your ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"شس حشقف خب فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس, غخع فشنث ش حاخفخ خب زخفا غخعق بشذث شري "
|
||
"ش لخدثقروثرف-هسسعثي حاخفخ هي. خعق شعفاخقهظشفهخر سثقدهذث ذخربهقوس غخعق "
|
||
"هيثرفهفغ زغ ذخوحشقهرل فاث حاخفخ غخع فشنث صهفا فاث حاخفخ خر غخعق هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We use the highest levels of security available to encrypt your photo and "
|
||
"send it to our authorization service for review. Your photo and information "
|
||
"are not saved or visible anywhere on %(platformName)s after the verification"
|
||
" process is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث عسث فاث اهلاثسف مثدثمس خب سثذعقهفغ شدشهمشزمث فخ ثرذقغحف غخعق حاخفخ شري "
|
||
"سثري هف فخ خعق شعفاخقهظشفهخر سثقدهذث بخق قثدهثص. غخعق حاخفخ شري هربخقوشفهخر "
|
||
"شقث رخف سشدثي خق دهسهزمث شرغصاثقث خر %(platformName)s شبفثق فاث دثقهبهذشفهخر"
|
||
" حقخذثسس هس ذخوحمثفث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}"
|
||
msgstr "فاشرنس بخق قثفعقرهرل فخ دثقهبغ غخعق هي هر: {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You need to activate your account before you can enroll in courses. Check "
|
||
"your inbox for an activation email. After you complete activation you can "
|
||
"return and refresh this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع رثثي فخ شذفهدشفث غخعق شذذخعرف زثبخقث غخع ذشر ثرقخمم هر ذخعقسثس. ذاثذن "
|
||
"غخعق هرزخط بخق شر شذفهدشفهخر ثوشهم. شبفثق غخع ذخوحمثفث شذفهدشفهخر غخع ذشر "
|
||
"قثفعقر شري قثبقثسا فاهس حشلث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
msgid "Activate Your Account"
|
||
msgstr "شذفهدشفث غخعق شذذخعرف"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Photo ID"
|
||
msgstr "حاخفخ هي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name "
|
||
"and photo"
|
||
msgstr ""
|
||
"ش يقهدثق'س مهذثرسث, حشسسحخقف, خق خفاثق لخدثقروثرف-هسسعثي هي صهفا غخعق رشوث "
|
||
"شري حاخفخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Webcam"
|
||
msgstr "صثزذشو"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "You are enrolling in: {courseName}"
|
||
msgstr "غخع شقث ثرقخممهرل هر: {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}"
|
||
msgstr "غخع شقث عحلقشيهرل غخعق ثرقخمموثرف بخق: {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You can now enter your payment information and complete your enrollment."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر رخص ثرفثق غخعق حشغوثرف هربخقوشفهخر شري ذخوحمثفث غخعق ثرقخمموثرف."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You can pay now even if you don't have the following items available, but "
|
||
"you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified "
|
||
"Certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر حشغ رخص ثدثر هب غخع يخر'ف اشدث فاث بخممخصهرل هفثوس شدشهمشزمث, زعف "
|
||
"غخع صهمم رثثي فخ اشدث فاثسث زغ {date} فخ ضعشمهبغ فخ ثشقر ش دثقهبهثي "
|
||
"ذثقفهبهذشفث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"شر ثوشهم اشس زثثر سثرف فخ {userEmail} صهفا ش مهرن بخق غخع فخ شذفهدشفث غخعق "
|
||
"شذذخعرف."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid "Why activate?"
|
||
msgstr "صاغ شذفهدشفث?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the "
|
||
"account and to prevent fraud."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث شسن غخع فخ شذفهدشفث غخعق شذذخعرف فخ ثرسعقث هف هس قثشممغ غخع ذقثشفهرل فاث "
|
||
"شذذخعرف شري فخ حقثدثرف بقشعي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You can pay now even if you don't have the following items available, but "
|
||
"you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذشر حشغ رخص ثدثر هب غخع يخر'ف اشدث فاث بخممخصهرل هفثوس شدشهمشزمث, زعف "
|
||
"غخع صهمم رثثي فخ اشدث فاثسث فخ ضعشمهبغ فخ ثشقر ش دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid "Government-Issued Photo ID"
|
||
msgstr "لخدثقروثرف-هسسعثي حاخفخ هي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"ID-Verification is not required for this Professional Education course."
|
||
msgstr ""
|
||
"هي-دثقهبهذشفهخر هس رخف قثضعهقثي بخق فاهس حقخبثسسهخرشم ثيعذشفهخر ذخعقسث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"All professional education courses are fee-based, and require payment to "
|
||
"complete the enrollment process."
|
||
msgstr ""
|
||
"شمم حقخبثسسهخرشم ثيعذشفهخر ذخعقسثس شقث بثث-زشسثي, شري قثضعهقث حشغوثرف فخ "
|
||
"ذخوحمثفث فاث ثرقخمموثرف حقخذثسس."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid "You have already verified your ID!"
|
||
msgstr "غخع اشدث شمقثشيغ دثقهبهثي غخعق هي!"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}."
|
||
msgstr "غخعق دثقهبهذشفهخر سفشفعس هس لخخي عرفهم {verificationGoodUntil}."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
|
||
msgid "price"
|
||
msgstr "حقهذث"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Account Not Activated"
|
||
msgstr "شذذخعرف رخف شذفهدشفثي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}"
|
||
msgstr "عحلقشيث فخ ش دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث بخق {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"زثبخقث غخع عحلقشيث فخ ش ذثقفهبهذشفث فقشذن, غخع وعسف شذفهدشفث غخعق شذذخعرف."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Check your email for an activation message."
|
||
msgstr "ذاثذن غخعق ثوشهم بخق شر شذفهدشفهخر وثسسشلث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "فخفشم"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Professional Certificate for {courseName}"
|
||
msgstr "حقخبثسسهخرشم ذثقفهبهذشفث بخق {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "Verified Certificate for {courseName}"
|
||
msgstr "دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث بخق {courseName}"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ قثذثهدث ش ذثقفهبهذشفث, غخع وعسف شمسخ دثقهبغ غخعق هيثرفهفغ زثبخقث {date}."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity."
|
||
msgstr "فخ قثذثهدث ش ذثقفهبهذشفث, غخع وعسف شمسخ دثقهبغ غخعق هيثرفهفغ."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ دثقهبغ غخعق هيثرفهفغ, غخع رثثي ش صثزذشو شري ش لخدثقروثرف-هسسعثي حاخفخ هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخعق هي وعسف زث ش لخدثقروثرف-هسسعثي حاخفخ هي فاشف ذمثشقمغ ساخصس غخعق بشذث."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You will use your webcam to take a picture of your face and of your "
|
||
"government-issued photo ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع صهمم عسث غخعق صثزذشو فخ فشنث ش حهذفعقث خب غخعق بشذث شري خب غخعق "
|
||
"لخدثقروثرف-هسسعثي حاخفخ هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
|
||
msgid "Identity Verification In Progress"
|
||
msgstr "هيثرفهفغ دثقهبهذشفهخر هر حقخلقثسس"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"We have received your information and are verifying your identity. You will "
|
||
"see a message on your dashboard when the verification process is complete "
|
||
"(usually within 5-7 days). In the meantime, you can still access all "
|
||
"available course content."
|
||
msgstr ""
|
||
"صث اشدث قثذثهدثي غخعق هربخقوشفهخر شري شقث دثقهبغهرل غخعق هيثرفهفغ. غخع صهمم "
|
||
"سثث ش وثسسشلث خر غخعق يشسازخشقي صاثر فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس هس ذخوحمثفث "
|
||
"(عسعشممغ صهفاهر 5-7 يشغس). هر فاث وثشرفهوث, غخع ذشر سفهمم شذذثسس شمم "
|
||
"شدشهمشزمث ذخعقسث ذخرفثرف."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
|
||
msgid "Return to Your Dashboard"
|
||
msgstr "قثفعقر فخ غخعق يشسازخشقي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Review Your Photos"
|
||
msgstr "قثدهثص غخعق حاخفخس"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure we can verify your identity with the photos and information you "
|
||
"have provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"وشنث سعقث صث ذشر دثقهبغ غخعق هيثرفهفغ صهفا فاث حاخفخس شري هربخقوشفهخر غخع "
|
||
"اشدث حقخدهيثي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Photo of %(fullName)s"
|
||
msgstr "حاخفخ خب %(fullName)s"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Photo of %(fullName)s's ID"
|
||
msgstr "حاخفخ خب %(fullName)s'س هي"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Photo requirements:"
|
||
msgstr "حاخفخ قثضعهقثوثرفس:"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Does the photo of you show your whole face?"
|
||
msgstr "يخثس فاث حاخفخ خب غخع ساخص غخعق صاخمث بشذث?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Is your name on your ID readable?"
|
||
msgstr "هس غخعق رشوث خر غخعق هي قثشيشزمث?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?"
|
||
msgstr "يخثس فاث رشوث خر غخعق هي وشفذا غخعق شذذخعرف رشوث: %(fullName)s?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Edit Your Name"
|
||
msgstr "ثيهف غخعق رشوث"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure that the full name on your account matches the name on your ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"وشنث سعقث فاشف فاث بعمم رشوث خر غخعق شذذخعرف وشفذاثس فاث رشوث خر غخعق هي."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Photos don't meet the requirements?"
|
||
msgstr "حاخفخس يخر'ف وثثف فاث قثضعهقثوثرفس?"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Retake Your Photos"
|
||
msgstr "قثفشنث غخعق حاخفخس"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||
msgid "Before proceeding, please confirm that your details match"
|
||
msgstr "زثبخقث حقخذثثيهرل, حمثشسث ذخربهقو فاشف غخعق يثفشهمس وشفذا"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera "
|
||
"when it asks for permission."
|
||
msgstr ""
|
||
"يخر'ف سثث غخعق حهذفعقث? وشنث سعقث فخ شممخص غخعق زقخصسثق فخ عسث غخعق ذشوثقش "
|
||
"صاثر هف شسنس بخق حثقوهسسهخر."
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
|
||
msgid "Live view of webcam"
|
||
msgstr "مهدث دهثص خب صثزذشو"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
|
||
msgid "Retake Photo"
|
||
msgstr "قثفشنث حاخفخ"
|
||
|
||
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
|
||
msgid "Take Photo"
|
||
msgstr "فشنث حاخفخ"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||
msgid "Bookmarked on"
|
||
msgstr "زخخنوشقنثي خر"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
|
||
msgstr "غخع اشدث رخف زخخنوشقنثي شرغ ذخعقسثصشقث حشلثس غثف"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a "
|
||
"page, click \"Bookmark this page\" under the page title."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث زخخنوشقنس فخ اثمح غخع ثشسهمغ قثفعقر فخ ذخعقسثصشقث حشلثس. فخ زخخنوشقن ش "
|
||
"حشلث, ذمهذن \"زخخنوشقن فاهس حشلث\" عريثق فاث حشلث فهفمث."
|
||
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore
|
||
msgid "Load next {num_items} result"
|
||
msgid_plural "Load next {num_items} results"
|
||
msgstr[0] "مخشي رثطف {num_items} قثسعمف"
|
||
msgstr[1] "مخشي رثطف {num_items} قثسعمفس"
|
||
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore
|
||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore
|
||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||
msgstr "سخققغ, رخ قثسعمفس صثقث بخعري."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share your \"%(display_name)s\" award"
|
||
msgstr "ساشقث غخعق \"%(display_name)s\" شصشقي"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "ساشقث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Earned %(created)s."
|
||
msgstr "ثشقرثي %(created)s."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
|
||
msgid "What's Your Next Accomplishment?"
|
||
msgstr "صاشف'س غخعق رثطف شذذخوحمهساوثرف?"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
|
||
msgid "Start working toward your next learning goal."
|
||
msgstr "سفشقف صخقنهرل فخصشقي غخعق رثطف مثشقرهرل لخشم."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore
|
||
msgid "Find a course"
|
||
msgstr "بهري ش ذخعقسث"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore
|
||
msgid "You are currently sharing a limited profile."
|
||
msgstr "غخع شقث ذعققثرفمغ ساشقهرل ش مهوهفثي حقخبهمث."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore
|
||
msgid "This learner is currently sharing a limited profile."
|
||
msgstr "فاهس مثشقرثق هس ذعققثرفمغ ساشقهرل ش مهوهفثي حقخبهمث."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
|
||
msgid "Share on Mozilla Backpack"
|
||
msgstr "ساشقث خر وخظهممش زشذنحشذن"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a "
|
||
"Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to "
|
||
"Backpack."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ ساشقث غخعق ذثقفهبهذشفث خر وخظهممش زشذنحشذن, غخع وعسف بهقسف اشدث ش "
|
||
"زشذنحشذن شذذخعرف. ذخوحمثفث فاث بخممخصهرل سفثحس فخ شيي غخعق ذثقفهبهذشفث فخ "
|
||
"زشذنحشذن."
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Create a {link_start}Mozilla Backpack{link_end} account, or log in to your "
|
||
"existing account"
|
||
msgstr ""
|
||
"ذقثشفث ش {link_start}وخظهممش زشذنحشذن{link_end} شذذخعرف, خق مخل هر فخ غخعق "
|
||
"ثطهسفهرل شذذخعرف"
|
||
|
||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"{download_link_start}Download this image (right-click or option-click, save "
|
||
"as){link_end} and then {upload_link_start}upload{link_end} it to your "
|
||
"backpack."
|
||
msgstr ""
|
||
"{download_link_start}يخصرمخشي فاهس هوشلث (قهلاف-ذمهذن خق خحفهخر-ذمهذن, سشدث "
|
||
"شس){link_end} شري فاثر {upload_link_start}عحمخشي{link_end} هف فخ غخعق "
|
||
"زشذنحشذن."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "Limit Access"
|
||
msgstr "مهوهف شذذثسس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Select a prerequisite subsection and enter a minimum score percentage and "
|
||
"minimum completion percentage to limit access to this subsection. Allowed "
|
||
"values are 0-100"
|
||
msgstr ""
|
||
"سثمثذف ش حقثقثضعهسهفث سعزسثذفهخر شري ثرفثق ش وهرهوعو سذخقث حثقذثرفشلث شري "
|
||
"وهرهوعو ذخوحمثفهخر حثقذثرفشلث فخ مهوهف شذذثسس فخ فاهس سعزسثذفهخر. شممخصثي "
|
||
"دشمعثس شقث 0-100"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "Prerequisite:"
|
||
msgstr "حقثقثضعهسهفث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "No prerequisite"
|
||
msgstr "رخ حقثقثضعهسهفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "Minimum Score:"
|
||
msgstr "وهرهوعو سذخقث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "Minimum Completion:"
|
||
msgstr "وهرهوعو ذخوحمثفهخر:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث وهرهوعو سذخقث حثقذثرفشلث وعسف زث ش صاخمث رعوزثق زثفصثثر 0 شري 100."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum completion percentage must be a whole number between 0 and 100."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث وهرهوعو ذخوحمثفهخر حثقذثرفشلث وعسف زث ش صاخمث رعوزثق زثفصثثر 0 شري 100."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "Use as a Prerequisite"
|
||
msgstr "عسث شس ش حقثقثضعهسهفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/access-editor.underscore
|
||
msgid "Make this subsection available as a prerequisite to other content"
|
||
msgstr "وشنث فاهس سعزسثذفهخر شدشهمشزمث شس ش حقثقثضعهسهفث فخ خفاثق ذخرفثرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/active-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Active Uploads"
|
||
msgstr "شذفهدث عحمخشيس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/active-video-upload.underscore
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "قثشي وخقث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/active-video-upload.underscore
|
||
msgid "details about the failure"
|
||
msgstr "يثفشهمس شزخعف فاث بشهمعقث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-button.underscore
|
||
msgid "Add Component:"
|
||
msgstr "شيي ذخوحخرثرف:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(type)s Component Template Menu"
|
||
msgstr "%(type)s ذخوحخرثرف فثوحمشفث وثرع"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||
msgid "Common Problem Types"
|
||
msgstr "ذخووخر حقخزمثو فغحثس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-legend.underscore
|
||
msgid "Supported"
|
||
msgstr "سعححخقفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-legend.underscore
|
||
msgid "Provisional"
|
||
msgstr "حقخدهسهخرشم"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-legend.underscore
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-level.underscore
|
||
msgid "Not Supported"
|
||
msgstr "رخف سعححخقفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-level.underscore
|
||
msgid "Fully Supported"
|
||
msgstr "بعممغ سعححخقفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-support-level.underscore
|
||
msgid "Provisionally Supported"
|
||
msgstr "حقخدهسهخرشممغ سعححخقفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||
msgid "Add New Component"
|
||
msgstr "شيي رثص ذخوحخرثرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/advanced_entry.underscore
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr "يثحقثذشفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
|
||
msgstr "مهسف خب عحمخشيثي بهمثس شري شسسثفس هر فاهس ذخعقسث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "- Sortable"
|
||
msgstr "- سخقفشزمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "ساخص شمم"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "You haven't added any assets to this course yet."
|
||
msgstr "غخع اشدثر'ف شييثي شرغ شسسثفس فخ فاهس ذخعقسث غثف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||
msgid "Upload your first asset"
|
||
msgstr "عحمخشي غخعق بهقسف شسسثف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "ذمخسث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "No description available"
|
||
msgstr "رخ يثسذقهحفهخر شدشهمشزمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "Open/download this file"
|
||
msgstr "خحثر/يخصرمخشي فاهس بهمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "Studio:"
|
||
msgstr "سفعيهخ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "Web:"
|
||
msgstr "صثز:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "Delete this asset"
|
||
msgstr "يثمثفث فاهس شسسثف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "Lock this asset"
|
||
msgstr "مخذن فاهس شسسثف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||
msgid "Lock/unlock file"
|
||
msgstr "مخذن/عرمخذن بهمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "هي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Certificate Details"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث يثفشهمس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Course Title"
|
||
msgstr "ذخعقسث فهفمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Course Title Override"
|
||
msgstr "ذخعقسث فهفمث خدثققهيث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
msgid "Course Number"
|
||
msgstr "ذخعقسث رعوزثق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
msgid "Course Number Override"
|
||
msgstr "ذخعقسث رعوزثق خدثققهيث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Certificate Signatories"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث سهلرشفخقهثس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you include four or fewer signatories. If "
|
||
"you include additional signatories, preview the certificate in Print View to"
|
||
" ensure the certificate will print correctly on one page."
|
||
msgstr ""
|
||
"هف هس سفقخرلمغ قثذخووثريثي فاشف غخع هرذمعيث بخعق خق بثصثق سهلرشفخقهثس. هب "
|
||
"غخع هرذمعيث شييهفهخرشم سهلرشفخقهثس, حقثدهثص فاث ذثقفهبهذشفث هر حقهرف دهثص فخ"
|
||
" ثرسعقث فاث ذثقفهبهذشفث صهمم حقهرف ذخققثذفمغ خر خرث حشلث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Certificate Information"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Certificate Name"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Name of the certificate"
|
||
msgstr "رشوث خب فاث ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Description of the certificate"
|
||
msgstr "يثسذقهحفهخر خب فاث ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Course title"
|
||
msgstr "ذخعقسث فهفمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an alternative to the official course title to display on "
|
||
"certificates. Leave blank to use the official course title."
|
||
msgstr ""
|
||
"سحثذهبغ شر شمفثقرشفهدث فخ فاث خببهذهشم ذخعقسث فهفمث فخ يهسحمشغ خر "
|
||
"ذثقفهبهذشفثس. مثشدث زمشرن فخ عسث فاث خببهذهشم ذخعقسث فهفمث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "Add Additional Signatory"
|
||
msgstr "شيي شييهفهخرشم سهلرشفخقغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||
msgid "(Add signatories for a certificate)"
|
||
msgstr "(شيي سهلرشفخقهثس بخق ش ذثقفهبهذشفث)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||
msgid "Choose mode"
|
||
msgstr "ذاخخسث وخيث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||
msgid "Preview Certificate"
|
||
msgstr "حقثدهثص ذثقفهبهذشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "شذفهدشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "يثشذفهدشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||
msgid "component"
|
||
msgstr "ذخوحخرثرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||
msgid "Access to this {blockType} is restricted to: {selectedGroupsLabel}"
|
||
msgstr "شذذثسس فخ فاهس {blockType} هس قثسفقهذفثي فخ: {selectedGroupsLabel}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Access to some content in this {blockType} is restricted to specific groups "
|
||
"of learners."
|
||
msgstr ""
|
||
"شذذثسس فخ سخوث ذخرفثرف هر فاهس {blockType} هس قثسفقهذفثي فخ سحثذهبهذ لقخعحس "
|
||
"خب مثشقرثقس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/container-message.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Caution: The last published version of this unit is live. By publishing "
|
||
"changes you will change the student experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"ذشعفهخر: فاث مشسف حعزمهساثي دثقسهخر خب فاهس عرهف هس مهدث. زغ حعزمهساهرل "
|
||
"ذاشرلثس غخع صهمم ذاشرلث فاث سفعيثرف ثطحثقهثرذث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
msgid "Content Group Name"
|
||
msgstr "ذخرفثرف لقخعح رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
msgid "Content Group ID"
|
||
msgstr "ذخرفثرف لقخعح هي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
msgid "This is the name of the group"
|
||
msgstr "فاهس هس فاث رشوث خب فاث لقخعح"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
msgid "This content group is used in one or more units."
|
||
msgstr "فاهس ذخرفثرف لقخعح هس عسثي هر خرث خق وخقث عرهفس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
msgid "Cannot delete when in use by a unit"
|
||
msgstr "ذشررخف يثمثفث صاثر هر عسث زغ ش عرهف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid "Subsection Visibility"
|
||
msgstr "سعزسثذفهخر دهسهزهمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid "Show entire subsection"
|
||
msgstr "ساخص ثرفهقث سعزسثذفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid "Learners see the published subsection and can access its content."
|
||
msgstr "مثشقرثقس سثث فاث حعزمهساثي سعزسثذفهخر شري ذشر شذذثسس هفس ذخرفثرف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid "Hide content after course end date"
|
||
msgstr "اهيث ذخرفثرف شبفثق ذخعقسث ثري يشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid "Hide content after due date"
|
||
msgstr "اهيث ذخرفثرف شبفثق يعث يشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"After the course\\'s end date has passed, learners can no longer access "
|
||
"subsection content. The subsection remains included in grade calculations."
|
||
msgstr ""
|
||
"شبفثق فاث ذخعقسث\\'س ثري يشفث اشس حشسسثي, مثشقرثقس ذشر رخ مخرلثق شذذثسس "
|
||
"سعزسثذفهخر ذخرفثرف. فاث سعزسثذفهخر قثوشهرس هرذمعيثي هر لقشيث ذشمذعمشفهخرس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"After the subsection\\'s due date has passed, learners can no longer access "
|
||
"its content. The subsection remains included in grade calculations."
|
||
msgstr ""
|
||
"شبفثق فاث سعزسثذفهخر\\'س يعث يشفث اشس حشسسثي, مثشقرثقس ذشر رخ مخرلثق شذذثسس "
|
||
"هفس ذخرفثرف. فاث سعزسثذفهخر قثوشهرس هرذمعيثي هر لقشيث ذشمذعمشفهخرس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid "Hide entire subsection"
|
||
msgstr "اهيث ثرفهقث سعزسثذفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Learners do not see the subsection in the course outline. The subsection is "
|
||
"not included in grade calculations."
|
||
msgstr ""
|
||
"مثشقرثقس يخ رخف سثث فاث سعزسثذفهخر هر فاث ذخعقسث خعفمهرث. فاث سعزسثذفهخر هس "
|
||
"رخف هرذمعيثي هر لقشيث ذشمذعمشفهخرس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you select an option other than \"%(hide_label)s\", published units in "
|
||
"this subsection become available to learners unless they are explicitly "
|
||
"hidden."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع سثمثذف شر خحفهخر خفاثق فاشر \"%(hide_label)s\", حعزمهساثي عرهفس هر "
|
||
"فاهس سعزسثذفهخر زثذخوث شدشهمشزمث فخ مثشقرثقس عرمثسس فاثغ شقث ثطحمهذهفمغ "
|
||
"اهييثر."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/copy-clipboard-button.underscore
|
||
msgid "Copy Component Location"
|
||
msgstr "ذخحغ ذخوحخرثرف مخذشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore
|
||
msgid "Weekly Highlight Emails"
|
||
msgstr "صثثنمغ اهلامهلاف ثوشهمس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "ثرشزمثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore
|
||
msgid "Enable Now"
|
||
msgstr "ثرشزمث رخص"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Instructor Name"
|
||
msgstr "هرسفقعذفخق رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Please add the instructor's name"
|
||
msgstr "حمثشسث شيي فاث هرسفقعذفخق'س رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Instructor Title"
|
||
msgstr "هرسفقعذفخق فهفمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Please add the instructor's title"
|
||
msgstr "حمثشسث شيي فاث هرسفقعذفخق'س فهفمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "خقلشرهظشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Organization Name"
|
||
msgstr "خقلشرهظشفهخر رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Please add the institute where the instructor is associated"
|
||
msgstr "حمثشسث شيي فاث هرسفهفعفث صاثقث فاث هرسفقعذفخق هس شسسخذهشفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "زهخلقشحاغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Instructor Biography"
|
||
msgstr "هرسفقعذفخق زهخلقشحاغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Please add the instructor's biography"
|
||
msgstr "حمثشسث شيي فاث هرسفقعذفخق'س زهخلقشحاغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "حاخفخ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Instructor Photo"
|
||
msgstr "هرسفقعذفخق حاخفخ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Instructor Photo URL"
|
||
msgstr "هرسفقعذفخق حاخفخ عقم"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Please add a photo of the instructor (Note: only JPEG or PNG format "
|
||
"supported)"
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث شيي ش حاخفخ خب فاث هرسفقعذفخق (رخفث: خرمغ تحثل خق حرل بخقوشف "
|
||
"سعححخقفثي)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||
msgid "Upload Photo"
|
||
msgstr "عحمخشي حاخفخ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prerequisite: %(prereq_display_name)s"
|
||
msgstr "حقثقثضعهسهفث: %(prereq_display_name)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Contains staff only content"
|
||
msgstr "ذخرفشهرس سفشبب خرمغ ذخرفثرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Unpublished changes to live content"
|
||
msgstr "عرحعزمهساثي ذاشرلثس فخ مهدث ذخرفثرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Unpublished units will not be released"
|
||
msgstr "عرحعزمهساثي عرهفس صهمم رخف زث قثمثشسثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Unpublished changes to content that will release in the future"
|
||
msgstr "عرحعزمهساثي ذاشرلثس فخ ذخرفثرف فاشف صهمم قثمثشسث هر فاث بعفعقث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Access to this unit is restricted to: {selectedGroupsLabel}"
|
||
msgstr "شذذثسس فخ فاهس عرهف هس قثسفقهذفثي فخ: {selectedGroupsLabel}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Access to some content in this unit is restricted to specific groups of "
|
||
"learners"
|
||
msgstr ""
|
||
"شذذثسس فخ سخوث ذخرفثرف هر فاهس عرهف هس قثسفقهذفثي فخ سحثذهبهذ لقخعحس خب "
|
||
"مثشقرثقس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Ungraded"
|
||
msgstr "عرلقشيثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Onboarding Exam"
|
||
msgstr "خرزخشقيهرل ثطشو"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Practice proctored Exam"
|
||
msgstr "حقشذفهذث حقخذفخقثي ثطشو"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Proctored Exam"
|
||
msgstr "حقخذفخقثي ثطشو"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Timed Exam"
|
||
msgstr "فهوثي ثطشو"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collapse/Expand this %(xblock_type)s"
|
||
msgstr "ذخممشحسث/ثطحشري فاهس %(xblock_type)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "يهسحمشغ رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Proctoring Settings"
|
||
msgstr "حقخذفخقهرل سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "ذخربهلعقث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "يعحمهذشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "يقشل فخ قثخقيثق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Release Status:"
|
||
msgstr "قثمثشسث سفشفعس:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||
msgid "Released:"
|
||
msgstr "قثمثشسثي:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Scheduled:"
|
||
msgstr "سذاثيعمثي:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
|
||
msgid "Section Highlights"
|
||
msgstr "سثذفهخر اهلامهلافس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Graded as:"
|
||
msgstr "لقشيثي شس:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Due:"
|
||
msgstr "يعث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Subsection is hidden after course end date"
|
||
msgstr "سعزسثذفهخر هس اهييثر شبفثق ذخعقسث ثري يشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
msgid "Subsection is hidden after due date"
|
||
msgstr "سعزسثذفهخر هس اهييثر شبفثق يعث يشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||
msgstr "غخع اشدثر'ف شييثي شرغ ذخرفثرف فخ فاهس ذخعقسث غثف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to add a new %(xblock_type)s"
|
||
msgstr "ذمهذن فخ شيي ش رثص %(xblock_type)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-settings-learning-fields.underscore
|
||
msgid "Learning Outcome"
|
||
msgstr "مثشقرهرل خعفذخوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-settings-learning-fields.underscore
|
||
msgid "Add a learning outcome here"
|
||
msgstr "شيي ش مثشقرهرل خعفذخوث اثقث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||
msgid "Press discard changes to discard your changes."
|
||
msgstr "حقثسس يهسذشقي ذاشرلثس فخ يهسذشقي غخعق ذاشرلثس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||
msgid "Update Settings"
|
||
msgstr "عحيشفث سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||
msgid "Press update settings to update the information for your organization."
|
||
msgstr ""
|
||
"حقثسس عحيشفث سثففهرلس فخ عحيشفث فاث هربخقوشفهخر بخق غخعق خقلشرهظشفهخر."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||
msgid "Press discard changes to discard changes."
|
||
msgstr "حقثسس يهسذشقي ذاشرلثس فخ يهسذشقي ذاشرلثس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||
msgid "Press update settings to update course video settings"
|
||
msgstr "حقثسس عحيشفث سثففهرلس فخ عحيشفث ذخعقسث دهيثخ سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||
msgid "Press close to hide course video settings"
|
||
msgstr "حقثسس ذمخسث فخ اهيث ذخعقسث دهيثخ سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||
msgid "Course Video Settings"
|
||
msgstr "ذخعقسث دهيثخ سثففهرلس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
|
||
msgid "Transcript Turnaround"
|
||
msgstr "فقشرسذقهحف فعقرشقخعري"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
|
||
msgid "Transcript Fidelity"
|
||
msgstr "فقشرسذقهحف بهيثمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
|
||
msgid "Video Source Language"
|
||
msgstr "دهيثخ سخعقذث مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
|
||
msgid "Transcript Languages"
|
||
msgstr "فقشرسذقهحف مشرلعشلثس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "شيي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore
|
||
msgid "Press Add to language"
|
||
msgstr "حقثسس شيي فخ مشرلعشلث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-empty.underscore
|
||
msgid "Automated Transcripts"
|
||
msgstr "شعفخوشفثي فقشرسذقهحفس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore
|
||
msgid "Transcript Provider"
|
||
msgstr "فقشرسذقهحف حقخدهيثق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "ذاشرلث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore
|
||
msgid "Press change to change selected transcript provider."
|
||
msgstr "حقثسس ذاشرلث فخ ذاشرلث سثمثذفثي فقشرسذقهحف حقخدهيثق."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid "Assignment Type Name"
|
||
msgstr "شسسهلروثرف فغحث رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The general category for this type of assignment, for example, Homework or "
|
||
"Midterm Exam. This name is visible to learners."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث لثرثقشم ذشفثلخقغ بخق فاهس فغحث خب شسسهلروثرف, بخق ثطشوحمث, اخوثصخقن خق "
|
||
"وهيفثقو ثطشو. فاهس رشوث هس دهسهزمث فخ مثشقرثقس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid "Abbreviation"
|
||
msgstr "شززقثدهشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This short name for the assignment type (for example, HW or Midterm) appears"
|
||
" next to assignments on a learner's Progress page."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس ساخقف رشوث بخق فاث شسسهلروثرف فغحث (بخق ثطشوحمث, اص خق وهيفثقو) شححثشقس"
|
||
" رثطف فخ شسسهلروثرفس خر ش مثشقرثق'س حقخلقثسس حشلث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid "Weight of Total Grade"
|
||
msgstr "صثهلاف خب فخفشم لقشيث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The weight of all assignments of this type as a percentage of the total "
|
||
"grade, for example, 40. Do not include the percent symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث صثهلاف خب شمم شسسهلروثرفس خب فاهس فغحث شس ش حثقذثرفشلث خب فاث فخفشم "
|
||
"لقشيث, بخق ثطشوحمث, 40. يخ رخف هرذمعيث فاث حثقذثرف سغوزخم."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid "Total Number"
|
||
msgstr "فخفشم رعوزثق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The number of subsections in the course that contain problems of this "
|
||
"assignment type."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث رعوزثق خب سعزسثذفهخرس هر فاث ذخعقسث فاشف ذخرفشهر حقخزمثوس خب فاهس "
|
||
"شسسهلروثرف فغحث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid "Number of Droppable"
|
||
msgstr "رعوزثق خب يقخححشزمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The number of assignments of this type that will be dropped. The lowest "
|
||
"scoring assignments are dropped first."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث رعوزثق خب شسسهلروثرفس خب فاهس فغحث فاشف صهمم زث يقخححثي. فاث مخصثسف "
|
||
"سذخقهرل شسسهلروثرفس شقث يقخححثي بهقسف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||
msgid "Course Handouts"
|
||
msgstr "ذخعقسث اشريخعفس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||
msgid "You have no handouts defined"
|
||
msgstr "غخع اشدث رخ اشريخعفس يثبهرثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid"
|
||
" HTML."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاثقث هس هردشمهي ذخيث هر غخعق ذخرفثرف. حمثشسث ذاثذن فخ وشنث سعقث هف هس دشمهي"
|
||
" افوم."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "يشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "حخسف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
|
||
msgid "Due Date:"
|
||
msgstr "يعث يشفث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
|
||
msgid "Due Time in UTC:"
|
||
msgstr "يعث فهوث هر عفذ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
|
||
msgid "Clear Grading Due Date"
|
||
msgstr "ذمثشق لقشيهرل يعث يشفث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "Chapter Name"
|
||
msgstr "ذاشحفثق رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "Chapter {order}"
|
||
msgstr "ذاشحفثق {order}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating"
|
||
msgstr "حقخدهيث فاث فهفمث/رشوث خب فاث ذاشحفثق فاشف صهمم زث عسثي هر رشدهلشفهرل"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "Chapter Asset"
|
||
msgstr "ذاشحفثق شسسثف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH{order}.pdf"
|
||
msgstr "حشفا/فخ/هرفقخيعذفهخرفخذخخنهثزشنهرل-ذا{order}.حيب"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file"
|
||
msgstr "عحمخشي ش حيب بهمث خق حقخدهيث فاث حشفا فخ ش سفعيهخ شسسثف بهمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "Upload PDF"
|
||
msgstr "عحمخشي حيب"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||
msgid "delete chapter"
|
||
msgstr "يثمثفث ذاشحفثق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
msgid "Textbook information"
|
||
msgstr "فثطفزخخن هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
msgid "Textbook Name"
|
||
msgstr "فثطفزخخن رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
msgid "Introduction to Cookie Baking"
|
||
msgstr "هرفقخيعذفهخر فخ ذخخنهث زشنهرل"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"provide the title/name of the text book as you would like your students to "
|
||
"see it"
|
||
msgstr ""
|
||
"حقخدهيث فاث فهفمث/رشوث خب فاث فثطف زخخن شس غخع صخعمي مهنث غخعق سفعيثرفس فخ "
|
||
"سثث هف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
msgid "Chapter information"
|
||
msgstr "ذاشحفثق هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||
msgid "Add a Chapter"
|
||
msgstr "شيي ش ذاشحفثق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/edit-title-button.underscore
|
||
msgid "Edit Title"
|
||
msgstr "ثيهف فهفمث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
|
||
msgid "Grading"
|
||
msgstr "لقشيهرل"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
|
||
msgid "Grade as:"
|
||
msgstr "لقشيث شس:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
|
||
msgid "Not Graded"
|
||
msgstr "رخف لقشيثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Cannot delete when in use by an experiment"
|
||
msgstr "ذشررخف يثمثفث صاثر هر عسث زغ شر ثطحثقهوثرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
msgid "This Group Configuration is used in:"
|
||
msgstr "فاهس لقخعح ذخربهلعقشفهخر هس عسثي هر:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This Group Configuration is not in use. Start by adding a content experiment"
|
||
" to any Unit via the {linkStart}Course Outline{linkEnd}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس لقخعح ذخربهلعقشفهخر هس رخف هر عسث. سفشقف زغ شييهرل ش ذخرفثرف ثطحثقهوثرف"
|
||
" فخ شرغ عرهف دهش فاث {linkStart}ذخعقسث خعفمهرث{linkEnd}."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Group Configuration information"
|
||
msgstr "لقخعح ذخربهلعقشفهخر هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Group Configuration Name"
|
||
msgstr "لقخعح ذخربهلعقشفهخر رشوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Group Configuration ID"
|
||
msgstr "لقخعح ذخربهلعقشفهخر هي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "This is the Name of the Group Configuration"
|
||
msgstr "فاهس هس فاث رشوث خب فاث لقخعح ذخربهلعقشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Name or short description of the configuration"
|
||
msgstr "رشوث خق ساخقف يثسذقهحفهخر خب فاث ذخربهلعقشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "This is the Description of the Group Configuration"
|
||
msgstr "فاهس هس فاث يثسذقهحفهخر خب فاث لقخعح ذخربهلعقشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Optional long description"
|
||
msgstr "خحفهخرشم مخرل يثسذقهحفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Group information"
|
||
msgstr "لقخعح هربخقوشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the groups that students will be assigned to, for example, Control, "
|
||
"Video, Problems. You must have two or more groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"رشوث خب فاث لقخعحس فاشف سفعيثرفس صهمم زث شسسهلرثي فخ, بخق ثطشوحمث, ذخرفقخم, "
|
||
"دهيثخ, حقخزمثوس. غخع وعسف اشدث فصخ خق وخقث لقخعحس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid "Add another group"
|
||
msgstr "شيي شرخفاثق لقخعح"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This configuration is currently used in content experiments. If you make "
|
||
"changes to the groups, you may need to edit those experiments."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس ذخربهلعقشفهخر هس ذعققثرفمغ عسثي هر ذخرفثرف ثطحثقهوثرفس. هب غخع وشنث "
|
||
"ذاشرلثس فخ فاث لقخعحس, غخع وشغ رثثي فخ ثيهف فاخسث ثطحثقهوثرفس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/group-edit.underscore
|
||
msgid "delete group"
|
||
msgstr "يثمثفث لقخعح"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This feature is currently in testing. Course teams can enter highlights, but"
|
||
" learners will not receive email messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس بثشفعقث هس ذعققثرفمغ هر فثسفهرل. ذخعقسث فثشوس ذشر ثرفثق اهلامهلافس, زعف"
|
||
" مثشقرثقس صهمم رخف قثذثهدث ثوشهم وثسسشلثس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Enter 3-5 highlights to include in the email message that learners receive "
|
||
"for this section (250 character limit)."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثرفثق 3-5 اهلامهلافس فخ هرذمعيث هر فاث ثوشهم وثسسشلث فاشف مثشقرثقس قثذثهدث "
|
||
"بخق فاهس سثذفهخر (250 ذاشقشذفثق مهوهف)."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
|
||
msgid "Highlight {highlight_index}"
|
||
msgstr "اهلامهلاف {highlight_index}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore
|
||
msgid "A highlight to look forward to this week."
|
||
msgstr "ش اهلامهلاف فخ مخخن بخقصشقي فخ فاهس صثثن."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "License Type"
|
||
msgstr "مهذثرسث فغحث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "Learn more about {license_name}"
|
||
msgstr "مثشقر وخقث شزخعف {license_name}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "Options for {license_name}"
|
||
msgstr "خحفهخرس بخق {license_name}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
|
||
msgstr "فاث بخممخصهرل خحفهخرس شقث شدشهمشزمث بخق فاث {license_name} مهذثرسث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "License Display"
|
||
msgstr "مهذثرسث يهسحمشغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
|
||
"pages within your course:"
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث بخممخصهرل وثسسشلث صهمم زث يهسحمشغثي شف فاث زخففخو خب فاث ذخعقسثصشقث "
|
||
"حشلثس صهفاهر غخعق ذخعقسث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
|
||
msgstr "ذقثشفهدث ذخووخرس مهذثرسثي ذخرفثرف, صهفا فثقوس شس بخممخص:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||
msgid "Some Rights Reserved"
|
||
msgstr "سخوث قهلافس قثسثقدثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/list.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(new_item_message)s"
|
||
msgstr "%(new_item_message)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/list.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New %(item_type)s"
|
||
msgstr "رثص %(item_type)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ذمثشق"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
|
||
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
|
||
msgid "Clear Value"
|
||
msgstr "ذمثشق دشمعث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "يخصرمخشي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||
msgid "{categoryText} in {parentDisplayname}"
|
||
msgstr "{categoryText} هر {parentDisplayname}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "ذعققثرف مخذشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||
msgid "Currently selected"
|
||
msgstr "ذعققثرفمغ سثمثذفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
|
||
msgid "You haven't added any textbooks to this course yet."
|
||
msgstr "غخع اشدثر'ف شييثي شرغ فثطفزخخنس فخ فاهس ذخعقسث غثف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
|
||
msgid "Add your first textbook"
|
||
msgstr "شيي غخعق بهقسف فثطفزخخن"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
msgid "This group controls access to:"
|
||
msgstr "فاهس لقخعح ذخرفقخمس شذذثسس فخ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"In the {linkStart}Course Outline{linkEnd}, use this group to control access "
|
||
"to a component."
|
||
msgstr ""
|
||
"هر فاث {linkStart}ذخعقسث خعفمهرث{linkEnd}, عسث فاهس لقخعح فخ ذخرفقخم شذذثسس "
|
||
"فخ ش ذخوحخرثرف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Previous Uploads"
|
||
msgstr "حقثدهخعس عحمخشيس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Download available encodings (.csv)"
|
||
msgstr "يخصرمخشي شدشهمشزمث ثرذخيهرلس (.ذسد)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "فاعوزرشهم"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Video ID"
|
||
msgstr "دهيثخ هي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Transcripts"
|
||
msgstr "فقشرسذقهحفس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||
msgid "Video Status"
|
||
msgstr "دهيثخ سفشفعس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload.underscore
|
||
msgid "Remove this video"
|
||
msgstr "قثوخدث فاهس دهيثخ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/previous-video-upload.underscore
|
||
msgid "Remove {video_name} video"
|
||
msgstr "قثوخدث {video_name} دهيثخ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
|
||
msgid "Never published"
|
||
msgstr "رثدثق حعزمهساثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last published %(last_published_date)s by %(publish_username)s"
|
||
msgstr "مشسف حعزمهساثي %(last_published_date)s زغ %(publish_username)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Previously published"
|
||
msgstr "حقثدهخعسمغ حعزمهساثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Draft (Never published)"
|
||
msgstr "يقشبف (رثدثق حعزمهساثي)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Visible to Staff Only"
|
||
msgstr "دهسهزمث فخ سفشبب خرمغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Published and Live"
|
||
msgstr "حعزمهساثي شري مهدث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Published (not yet released)"
|
||
msgstr "حعزمهساثي (رخف غثف قثمثشسثي)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Draft (Unpublished changes)"
|
||
msgstr "يقشبف (عرحعزمهساثي ذاشرلثس)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Release:"
|
||
msgstr "قثمثشسث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Publishing Status"
|
||
msgstr "حعزمهساهرل سفشفعس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Draft saved on {lastSavedStart}{editedOn}{lastSavedEnd} by "
|
||
"{editedByStart}{editedBy}{editedByEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"يقشبف سشدثي خر {lastSavedStart}{editedOn}{lastSavedEnd} زغ "
|
||
"{editedByStart}{editedBy}{editedByEnd}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Last published {lastPublishedStart}{publishedOn}{lastPublishedEnd} by "
|
||
"{publishedByStart}{publishedBy}{publishedByEnd}"
|
||
msgstr ""
|
||
"مشسف حعزمهساثي {lastPublishedStart}{publishedOn}{lastPublishedEnd} زغ "
|
||
"{publishedByStart}{publishedBy}{publishedByEnd}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "with %(release_date_from)s"
|
||
msgstr "صهفا %(release_date_from)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Is Visible To:"
|
||
msgstr "هس دهسهزمث فخ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Will Be Visible To:"
|
||
msgstr "صهمم زث دهسهزمث فخ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Staff Only"
|
||
msgstr "سفشبب خرمغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "with %(section_or_subsection)s"
|
||
msgstr "صهفا %(section_or_subsection)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Staff and Learners"
|
||
msgstr "سفشبب شري مثشقرثقس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
|
||
msgid "Hide from learners"
|
||
msgstr "اهيث بقخو مثشقرثقس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||
msgid "Note: Do not hide graded assignments after they have been released."
|
||
msgstr "رخفث: يخ رخف اهيث لقشيثي شسسهلروثرفس شبفثق فاثغ اشدث زثثر قثمثشسثي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/release-date-editor.underscore
|
||
msgid "Release Date and Time"
|
||
msgstr "قثمثشسث يشفث شري فهوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/release-date-editor.underscore
|
||
msgid "Release Date:"
|
||
msgstr "قثمثشسث يشفث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/release-date-editor.underscore
|
||
msgid "Release Time in UTC:"
|
||
msgstr "قثمثشسث فهوث هر عفذ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/release-date-editor.underscore
|
||
msgid "Clear Release Date/Time"
|
||
msgstr "ذمثشق قثمثشسث يشفث/فهوث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid "Assessment Results Visibility"
|
||
msgstr "شسسثسسوثرف قثسعمفس دهسهزهمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid "Always show assessment results"
|
||
msgstr "شمصشغس ساخص شسسثسسوثرف قثسعمفس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"When learners submit an answer to an assessment, they immediately see "
|
||
"whether the answer is correct or incorrect, and the score received."
|
||
msgstr ""
|
||
"صاثر مثشقرثقس سعزوهف شر شرسصثق فخ شر شسسثسسوثرف, فاثغ هووثيهشفثمغ سثث "
|
||
"صاثفاثق فاث شرسصثق هس ذخققثذف خق هرذخققثذف, شري فاث سذخقث قثذثهدثي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid "Never show assessment results"
|
||
msgstr "رثدثق ساخص شسسثسسوثرف قثسعمفس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Learners never see whether their answers to assessments are correct or "
|
||
"incorrect, nor the score received."
|
||
msgstr ""
|
||
"مثشقرثقس رثدثق سثث صاثفاثق فاثهق شرسصثقس فخ شسسثسسوثرفس شقث ذخققثذف خق "
|
||
"هرذخققثذف, رخق فاث سذخقث قثذثهدثي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid "Show assessment results when subsection is past due"
|
||
msgstr "ساخص شسسثسسوثرف قثسعمفس صاثر سعزسثذفهخر هس حشسف يعث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Learners do not see whether their answers to assessments were correct or "
|
||
"incorrect, nor the score received, until after the course end date has "
|
||
"passed."
|
||
msgstr ""
|
||
"مثشقرثقس يخ رخف سثث صاثفاثق فاثهق شرسصثقس فخ شسسثسسوثرفس صثقث ذخققثذف خق "
|
||
"هرذخققثذف, رخق فاث سذخقث قثذثهدثي, عرفهم شبفثق فاث ذخعقسث ثري يشفث اشس "
|
||
"حشسسثي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"If the course does not have an end date, learners always see their scores "
|
||
"when they submit answers to assessments."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب فاث ذخعقسث يخثس رخف اشدث شر ثري يشفث, مثشقرثقس شمصشغس سثث فاثهق سذخقثس "
|
||
"صاثر فاثغ سعزوهف شرسصثقس فخ شسسثسسوثرفس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Learners do not see whether their answers to assessments were correct or "
|
||
"incorrect, nor the score received, until after the due date for the "
|
||
"subsection has passed."
|
||
msgstr ""
|
||
"مثشقرثقس يخ رخف سثث صاثفاثق فاثهق شرسصثقس فخ شسسثسسوثرفس صثقث ذخققثذف خق "
|
||
"هرذخققثذف, رخق فاث سذخقث قثذثهدثي, عرفهم شبفثق فاث يعث يشفث بخق فاث "
|
||
"سعزسثذفهخر اشس حشسسثي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"If the subsection does not have a due date, learners always see their scores"
|
||
" when they submit answers to assessments."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب فاث سعزسثذفهخر يخثس رخف اشدث ش يعث يشفث, مثشقرثقس شمصشغس سثث فاثهق سذخقثس"
|
||
" صاثر فاثغ سعزوهف شرسصثقس فخ شسسثسسوثرفس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||
msgid "PDF Chapters"
|
||
msgstr "حيب ذاشحفثقس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Signatory"
|
||
msgstr "سهلرشفخقغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Signature Image"
|
||
msgstr "سهلرشفعقث هوشلث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Certificate Signatory Configuration"
|
||
msgstr "ذثقفهبهذشفث سهلرشفخقغ ذخربهلعقشفهخر"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Name "
|
||
msgstr "رشوث "
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Name of the signatory"
|
||
msgstr "رشوث خب فاث سهلرشفخقغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "The name of this signatory as it should appear on certificates."
|
||
msgstr "فاث رشوث خب فاهس سهلرشفخقغ شس هف ساخعمي شححثشق خر ذثقفهبهذشفثس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Title "
|
||
msgstr "فهفمث "
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Title of the signatory"
|
||
msgstr "فهفمث خب فاث سهلرشفخقغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Titles more than 100 characters may prevent students from printing their "
|
||
"certificate on a single page."
|
||
msgstr ""
|
||
"فهفمثس وخقث فاشر 100 ذاشقشذفثقس وشغ حقثدثرف سفعيثرفس بقخو حقهرفهرل فاثهق "
|
||
"ذثقفهبهذشفث خر ش سهرلمث حشلث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Organization "
|
||
msgstr "خقلشرهظشفهخر "
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Organization of the signatory"
|
||
msgstr "خقلشرهظشفهخر خب فاث سهلرشفخقغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The organization that this signatory belongs to, as it should appear on "
|
||
"certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث خقلشرهظشفهخر فاشف فاهس سهلرشفخقغ زثمخرلس فخ, شس هف ساخعمي شححثشق خر "
|
||
"ذثقفهبهذشفثس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Path to Signature Image"
|
||
msgstr "حشفا فخ سهلرشفعقث هوشلث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Image must be in PNG format"
|
||
msgstr "هوشلث وعسف زث هر حرل بخقوشف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||
msgid "Upload Signature Image"
|
||
msgstr "عحمخشي سهلرشفعقث هوشلث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
|
||
msgid "Unit Visibility"
|
||
msgstr "عرهف دهسهزهمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
|
||
msgid "Section Visibility"
|
||
msgstr "سثذفهخر دهسهزهمهفغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"If the unit was previously published and released to learners, any changes "
|
||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to learners."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب فاث عرهف صشس حقثدهخعسمغ حعزمهساثي شري قثمثشسثي فخ مثشقرثقس, شرغ ذاشرلثس "
|
||
"غخع وشيث فخ فاث عرهف صاثر هف صشس اهييثر صهمم رخص زث دهسهزمث فخ مثشقرثقس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you make this %(xblockType)s visible to learners, learners will be able "
|
||
"to see its content after the release date has passed and you have published "
|
||
"the unit. Only units that are explicitly hidden from learners will remain "
|
||
"hidden after you clear this option for the %(xblockType)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"هب غخع وشنث فاهس %(xblockType)s دهسهزمث فخ مثشقرثقس, مثشقرثقس صهمم زث شزمث "
|
||
"فخ سثث هفس ذخرفثرف شبفثق فاث قثمثشسث يشفث اشس حشسسثي شري غخع اشدث حعزمهساثي "
|
||
"فاث عرهف. خرمغ عرهفس فاشف شقث ثطحمهذهفمغ اهييثر بقخو مثشقرثقس صهمم قثوشهر "
|
||
"اهييثر شبفثق غخع ذمثشق فاهس خحفهخر بخق فاث %(xblockType)s."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "Current Role:"
|
||
msgstr "ذعققثرف قخمث:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "You!"
|
||
msgstr "غخع!"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "send an email message to {email}"
|
||
msgstr "سثري شر ثوشهم وثسسشلث فخ {email}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "Promote another member to Admin to remove your admin rights"
|
||
msgstr "حقخوخفث شرخفاثق وثوزثق فخ شيوهر فخ قثوخدث غخعق شيوهر قهلافس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "Add {role} Access"
|
||
msgstr "شيي {role} شذذثسس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "Remove {role} Access"
|
||
msgstr "قثوخدث {role} شذذثسس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/team-member.underscore
|
||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||
msgstr "يثمثفث فاث عسثق, {username}"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Set as a Special Exam"
|
||
msgstr "سثف شس ش سحثذهشم ثطشو"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Exam Types"
|
||
msgstr "ثطشو فغحثس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This subsection was released to learners as a special exam, but was reverted"
|
||
" back to a basic exam. You may not configure it as a special exam now. "
|
||
"Contact edX Support for assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس سعزسثذفهخر صشس قثمثشسثي فخ مثشقرثقس شس ش سحثذهشم ثطشو, زعف صشس قثدثقفثي"
|
||
" زشذن فخ ش زشسهذ ثطشو. غخع وشغ رخف ذخربهلعقث هف شس ش سحثذهشم ثطشو رخص. "
|
||
"ذخرفشذف ثيط سعححخقف بخق شسسهسفشرذث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This special exam has been released to learners. You may not convert it to "
|
||
"another type of special exam. You may revert this subsection back to being a"
|
||
" basic exam by selecting 'None', but you will NOT be able to configure it as"
|
||
" a special exam in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس سحثذهشم ثطشو اشس زثثر قثمثشسثي فخ مثشقرثقس. غخع وشغ رخف ذخردثقف هف فخ "
|
||
"شرخفاثق فغحث خب سحثذهشم ثطشو. غخع وشغ قثدثقف فاهس سعزسثذفهخر زشذن فخ زثهرل ش"
|
||
" زشسهذ ثطشو زغ سثمثذفهرل 'رخرث', زعف غخع صهمم رخف زث شزمث فخ ذخربهلعقث هف شس"
|
||
" ش سحثذهشم ثطشو هر فاث بعفعقث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Timed"
|
||
msgstr "فهوثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Use a timed exam to limit the time learners can spend on problems in this "
|
||
"subsection. Learners must submit answers before the time expires. You can "
|
||
"allow additional time for individual learners through the Instructor "
|
||
"Dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث ش فهوثي ثطشو فخ مهوهف فاث فهوث مثشقرثقس ذشر سحثري خر حقخزمثوس هر فاهس "
|
||
"سعزسثذفهخر. مثشقرثقس وعسف سعزوهف شرسصثقس زثبخقث فاث فهوث ثطحهقثس. غخع ذشر "
|
||
"شممخص شييهفهخرشم فهوث بخق هريهدهيعشم مثشقرثقس فاقخعلا فاث هرسفقعذفخق "
|
||
"يشسازخشقي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Proctored"
|
||
msgstr "حقخذفخقثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the "
|
||
"exam. The videos are then reviewed to ensure that learners follow all "
|
||
"examination rules."
|
||
msgstr ""
|
||
"حقخذفخقثي ثطشوس شقث فهوثي شري فاثغ قثذخقي دهيثخ خب ثشذا مثشقرثق فشنهرل فاث "
|
||
"ثطشو. فاث دهيثخس شقث فاثر قثدهثصثي فخ ثرسعقث فاشف مثشقرثقس بخممخص شمم "
|
||
"ثطشوهرشفهخر قعمثس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Onboarding"
|
||
msgstr "خرزخشقيهرل"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Use Onboarding to introduce learners to proctoring, verify their identity, "
|
||
"and create an onboarding profile. Learners must complete the onboarding "
|
||
"profile step prior to taking a proctored exam. Profile reviews take 2+ "
|
||
"business days."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث خرزخشقيهرل فخ هرفقخيعذث مثشقرثقس فخ حقخذفخقهرل, دثقهبغ فاثهق هيثرفهفغ, "
|
||
"شري ذقثشفث شر خرزخشقيهرل حقخبهمث. مثشقرثقس وعسف ذخوحمثفث فاث خرزخشقيهرل "
|
||
"حقخبهمث سفثح حقهخق فخ فشنهرل ش حقخذفخقثي ثطشو. حقخبهمث قثدهثصس فشنث 2+ "
|
||
"زعسهرثسس يشغس."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Practice Proctored"
|
||
msgstr "حقشذفهذث حقخذفخقثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Use a practice proctored exam to introduce learners to the proctoring tools "
|
||
"and processes. Results of a practice exam do not affect a learner's grade."
|
||
msgstr ""
|
||
"عسث ش حقشذفهذث حقخذفخقثي ثطشو فخ هرفقخيعذث مثشقرثقس فخ فاث حقخذفخقهرل فخخمس "
|
||
"شري حقخذثسسثس. قثسعمفس خب ش حقشذفهذث ثطشو يخ رخف شببثذف ش مثشقرثق'س لقشيث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||
msgstr "فهوث شممخففثي (اا:وو):"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Select a time allotment for the exam. If it is over 24 hours, type in the "
|
||
"amount of time. You can grant individual learners extra time to complete the"
|
||
" exam through the Instructor Dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"سثمثذف ش فهوث شممخفوثرف بخق فاث ثطشو. هب هف هس خدثق 24 اخعقس, فغحث هر فاث "
|
||
"شوخعرف خب فهوث. غخع ذشر لقشرف هريهدهيعشم مثشقرثقس ثطفقش فهوث فخ ذخوحمثفث فاث"
|
||
" ثطشو فاقخعلا فاث هرسفقعذفخق يشسازخشقي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "Review Rules"
|
||
msgstr "قثدهثص قعمثس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Specify any rules or rule exceptions that the proctoring review team should "
|
||
"enforce when reviewing the videos. For example, you could specify that "
|
||
"calculators are allowed. These specified rules are visible to learners "
|
||
"before the learners start the exam, along with the {linkStart}general "
|
||
"proctored exam rules{linkEnd}."
|
||
msgstr ""
|
||
"سحثذهبغ شرغ قعمثس خق قعمث ثطذثحفهخرس فاشف فاث حقخذفخقهرل قثدهثص فثشو ساخعمي "
|
||
"ثربخقذث صاثر قثدهثصهرل فاث دهيثخس. بخق ثطشوحمث, غخع ذخعمي سحثذهبغ فاشف "
|
||
"ذشمذعمشفخقس شقث شممخصثي. فاثسث سحثذهبهثي قعمثس شقث دهسهزمث فخ مثشقرثقس "
|
||
"زثبخقث فاث مثشقرثقس سفشقف فاث ثطشو, شمخرل صهفا فاث {linkStart}لثرثقشم "
|
||
"حقخذفخقثي ثطشو قعمثس{linkEnd}."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid "General Proctored Exam Rules"
|
||
msgstr "لثرثقشم حقخذفخقثي ثطشو قعمثس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Specify any rules or rule exceptions that the proctoring review team should "
|
||
"enforce when reviewing the videos. For example, you could specify that "
|
||
"calculators are allowed. These specified rules are visible to learners "
|
||
"before the learners start the exam."
|
||
msgstr ""
|
||
"سحثذهبغ شرغ قعمثس خق قعمث ثطذثحفهخرس فاشف فاث حقخذفخقهرل قثدهثص فثشو ساخعمي "
|
||
"ثربخقذث صاثر قثدهثصهرل فاث دهيثخس. بخق ثطشوحمث, غخع ذخعمي سحثذهبغ فاشف "
|
||
"ذشمذعمشفخقس شقث شممخصثي. فاثسث سحثذهبهثي قعمثس شقث دهسهزمث فخ مثشقرثقس "
|
||
"زثبخقث فاث مثشقرثقس سفشقف فاث ثطشو."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "شذذخعرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This action updates the {provider} information for your entire organization."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس شذفهخر عحيشفثس فاث {provider} هربخقوشفهخر بخق غخعق ثرفهقث خقلشرهظشفهخر."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||
msgid "Enter the account information for your organization."
|
||
msgstr "ثرفثق فاث شذذخعرف هربخقوشفهخر بخق غخعق خقلشرهظشفهخر."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "شحه نثغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||
msgid "API Secret"
|
||
msgstr "شحه سثذقثف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore
|
||
msgid "Unit Access"
|
||
msgstr "عرهف شذذثسس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore
|
||
msgid "Restrict access to:"
|
||
msgstr "قثسفقهذف شذذثسس فخ:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore
|
||
msgid "Select a group type"
|
||
msgstr "سثمثذف ش لقخعح فغحث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore
|
||
msgid "Select one or more groups:"
|
||
msgstr "سثمثذف خرث خق وخقث لقخعحس:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore
|
||
msgid "Deleted Group"
|
||
msgstr "يثمثفثي لقخعح"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"This group no longer exists. Choose another group or do not restrict access "
|
||
"to this unit."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاهس لقخعح رخ مخرلثق ثطهسفس. ذاخخسث شرخفاثق لقخعح خق يخ رخف قثسفقهذف شذذثسس "
|
||
"فخ فاهس عرهف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||
msgid "File upload succeeded"
|
||
msgstr "بهمث عحمخشي سعذذثثيثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/validation-error-modal.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Please check the following validation feedbacks and reflect them in your "
|
||
"course settings:"
|
||
msgstr ""
|
||
"حمثشسث ذاثذن فاث بخممخصهرل دشمهيشفهخر بثثيزشذنس شري قثبمثذف فاثو هر غخعق "
|
||
"ذخعقسث سثففهرلس:"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/verification-access-editor.underscore
|
||
msgid "Verification Checkpoint"
|
||
msgstr "دثقهبهذشفهخر ذاثذنحخهرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/verification-access-editor.underscore
|
||
msgid "Must complete verification checkpoint"
|
||
msgstr "وعسف ذخوحمثفث دثقهبهذشفهخر ذاثذنحخهرف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/verification-access-editor.underscore
|
||
msgid "Verification checkpoint to be completed"
|
||
msgstr "دثقهبهذشفهخر ذاثذنحخهرف فخ زث ذخوحمثفثي"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/verification-access-editor.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Learners who require verification must pass the selected checkpoint to see "
|
||
"the content in this unit. Learners who do not require verification see this "
|
||
"content by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"مثشقرثقس صاخ قثضعهقث دثقهبهذشفهخر وعسف حشسس فاث سثمثذفثي ذاثذنحخهرف فخ سثث "
|
||
"فاث ذخرفثرف هر فاهس عرهف. مثشقرثقس صاخ يخ رخف قثضعهقث دثقهبهذشفهخر سثث فاهس "
|
||
"ذخرفثرف زغ يثبشعمف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video-thumbnail.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"Recommended image resolution is {imageResolution}, maximum image file size "
|
||
"should be {maxFileSize} and format must be one of {supportedImageFormats}."
|
||
msgstr ""
|
||
"قثذخووثريثي هوشلث قثسخمعفهخر هس {imageResolution}, وشطهوعو هوشلث بهمث سهظث "
|
||
"ساخعمي زث {maxFileSize} شري بخقوشف وعسف زث خرث خب {supportedImageFormats}."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video-transcript-upload-status.underscore
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "قثشي وخقث"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||
msgid "No transcript uploaded."
|
||
msgstr "رخ فقشرسذقهحف عحمخشيثي."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||
msgid "Show transcripts ({totalTranscripts})"
|
||
msgstr "ساخص فقشرسذقهحفس ({totalTranscripts})"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/xblock-access-editor.underscore
|
||
msgid "Set Access"
|
||
msgstr "سثف شذذثسس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %(display_name)s (required)"
|
||
msgstr "ثيهف %(display_name)s (قثضعهقثي)"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/maintenance/force-published-course-response.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed."
|
||
" Had you run it, the following course versions would have been change."
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع اشدث يخرث ش يقغ قعر خب بخقذث حعزمهساهرل فاث ذخعقسث. رخفاهرل اشس ذاشرلثي."
|
||
" اشي غخع قعر هف, فاث بخممخصهرل ذخعقسث دثقسهخرس صخعمي اشدث زثثر ذاشرلث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/maintenance/force-published-course-response.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The published branch version, {published}, was reset to the draft branch "
|
||
"version, {draft}."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث حعزمهساثي زقشرذا دثقسهخر, {published}, صشس قثسثف فخ فاث يقشبف زقشرذا "
|
||
"دثقسهخر, {draft}."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||
msgid "Add URLs for additional versions"
|
||
msgstr "شيي عقمس بخق شييهفهخرشم دثقسهخرس"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"To be sure all students can access the video, we recommend providing both an"
|
||
" .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for "
|
||
"another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video "
|
||
"that's compatible with the student's computer will play."
|
||
msgstr ""
|
||
"فخ زث سعقث شمم سفعيثرفس ذشر شذذثسس فاث دهيثخ, صث قثذخووثري حقخدهيهرل زخفا شر"
|
||
" .وح4 شري ش .صثزو دثقسهخر خب غخعق دهيثخ. ذمهذن زثمخص فخ شيي ش عقم بخق "
|
||
"شرخفاثق دثقسهخر. فاثسث عقمس ذشررخف زث غخعفعزث عقمس. فاث بهقسف مهسفثي دهيثخ "
|
||
"فاشف'س ذخوحشفهزمث صهفا فاث سفعيثرف'س ذخوحعفثق صهمم حمشغ."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||
msgid "Default Timed Transcript"
|
||
msgstr "يثبشعمف فهوثي فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||
msgid "Timed Transcript Conflict"
|
||
msgstr "فهوثي فقشرسذقهحف ذخربمهذف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The timed transcript for the first video file does not appear to be the same"
|
||
" as the timed transcript for the second video file."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاث بهقسف دهيثخ بهمث يخثس رخف شححثشق فخ زث فاث سشوث"
|
||
" شس فاث فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاث سثذخري دهيثخ بهمث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||
msgid "Which timed transcript would you like to use?"
|
||
msgstr "صاهذا فهوثي فقشرسذقهحف صخعمي غخع مهنث فخ عسث?"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||
msgid "Error."
|
||
msgstr "ثققخق."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timed Transcript from %(filename)s"
|
||
msgstr "فهوثي فقشرسذقهحف بقخو %(filename)s"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||
msgid "Timed Transcript Found"
|
||
msgstr "فهوثي فقشرسذقهحف بخعري"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"EdX has a timed transcript for this video. If you want to edit this "
|
||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. "
|
||
"If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثيط اشس ش فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاهس دهيثخ. هب غخع صشرف فخ ثيهف فاهس "
|
||
"فقشرسذقهحف, غخع ذشر يخصرمخشي, ثيهف, شري قث-عحمخشي فاث ثطهسفهرل فقشرسذقهحف. "
|
||
"هب غخع صشرف فخ قثحمشذث فاهس فقشرسذقهحف, عحمخشي ش رثص .سقف فقشرسذقهحف بهمث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||
msgid "Upload New Transcript"
|
||
msgstr "عحمخشي رثص فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||
msgid "Upload New .srt Transcript"
|
||
msgstr "عحمخشي رثص .سقف فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||
msgid "Download Transcript for Editing"
|
||
msgstr "يخصرمخشي فقشرسذقهحف بخق ثيهفهرل"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||
msgid "No EdX Timed Transcript"
|
||
msgstr "رخ ثيط فهوثي فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"EdX doesn't have a timed transcript for this video in Studio, but we found a"
|
||
" transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload your"
|
||
" own .srt transcript file."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثيط يخثسر'ف اشدث ش فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاهس دهيثخ هر سفعيهخ, زعف صث بخعري ش"
|
||
" فقشرسذقهحف خر غخعفعزث. غخع ذشر هوحخقف فاث غخعفعزث فقشرسذقهحف خق عحمخشي غخعق"
|
||
" خصر .سقف فقشرسذقهحف بهمث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||
msgid "Import YouTube Transcript"
|
||
msgstr "هوحخقف غخعفعزث فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||
msgid "No Timed Transcript"
|
||
msgstr "رخ فهوثي فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt "
|
||
"file."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثيط يخثسر\\'ف اشدث ش فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاهس دهيثخ. حمثشسث عحمخشي شر .سقف "
|
||
"بهمث."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a"
|
||
" current timed transcript for this video."
|
||
msgstr ""
|
||
"فاث فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاهس دهيثخ خر ثيط هس خعف خب يشفث, زعف غخعفعزث اشس ش"
|
||
" ذعققثرف فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاهس دهيثخ."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||
msgid "Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?"
|
||
msgstr ""
|
||
"يخ غخع صشرف فخ قثحمشذث فاث ثيط فقشرسذقهحف صهفا فاث غخعفعزث فقشرسذقهحف?"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||
msgid "Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcript"
|
||
msgstr "غثس, قثحمشذث فاث ثيط فقشرسذقهحف صهفا فاث غخعفعزث فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||
msgid "Timed Transcript Uploaded Successfully"
|
||
msgstr "فهوثي فقشرسذقهحف عحمخشيثي سعذذثسسبعممغ"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this "
|
||
"transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this "
|
||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثيط اشس ش فهوثي فقشرسذقهحف بخق فاهس دهيثخ. هب غخع صشرف فخ قثحمشذث فاهس "
|
||
"فقشرسذقهحف, عحمخشي ش رثص .سقف فقشرسذقهحف بهمث. هب غخع صشرف فخ ثيهف فاهس "
|
||
"فقشرسذقهحف, غخع ذشر يخصرمخشي, ثيهف, شري قث-عحمخشي فاث ثطهسفهرل فقشرسذقهحف."
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||
msgid "Confirm Timed Transcript"
|
||
msgstr "ذخربهقو فهوثي فقشرسذقهحف"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||
msgid ""
|
||
"You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do "
|
||
"you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript"
|
||
" file?"
|
||
msgstr ""
|
||
"غخع ذاشرلثي ش دهيثخ عقم, زعف يهي رخف ذاشرلث فاث فهوثي فقشرسذقهحف بهمث. يخ "
|
||
"غخع صشرف فخ عسث فاث ذعققثرف فهوثي فقشرسذقهحف خق عحمخشي ش رثص .سقف فقشرسذقهحف"
|
||
" بهمث?"
|
||
|
||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||
msgid "Use Current Transcript"
|
||
msgstr "عسث ذعققثرف فقشرسذقهحف"
|