diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index e7ad71f0e8..1e0d055037 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 233f4645b4..36b9c083fd 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ # Hassan05 , 2014 # Hassan05 , 2014 # Juan Camilo Montoya Franco , 2017 -# Karim Mohamed , 2016 -# Karim Mohamed , 2016 +# Karim ElSayed , 2016 +# Karim ElSayed , 2016 # Khaled Jalajel , 2015 # Mahmoud Elkhateeb , 2013 # Lekaa Ahmed , 2016 @@ -78,8 +78,8 @@ # AzizAhmed , 2014 # AzizAhmed , 2014 # e2f_ar r3 , 2017 -# Karim Mohamed , 2016 -# Karim Mohamed , 2016 +# Karim ElSayed , 2016 +# Karim ElSayed , 2016 # Mahmoud Elkhateeb , 2013 # Mahmoud Elkhateeb , 2013 # may , 2013-2014 @@ -122,7 +122,7 @@ # Hassan05 , 2014 # Jad Freij , 2014 # Juan Camilo Montoya Franco , 2015 -# Karim Mohamed , 2016 +# Karim ElSayed , 2016 # keltouma , 2016 # Mahmoud Elkhateeb , 2013 # Lekaa Ahmed , 2016 @@ -198,9 +198,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-19 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Sahbi BG \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: ali fakih \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1057,6 +1057,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1070,11 +1075,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1681,6 +1681,16 @@ msgstr "" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "يجب أن يتألّف من {0} كلمة مميّزة أو أكثر" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "تُشبه إلى حدّ كبير إحدى كلمات القاموس المحظورة." @@ -7146,6 +7156,7 @@ msgstr "% الخصم" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "الوصف " @@ -7738,6 +7749,10 @@ msgstr "إعادة الضبط" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "جرى الحذف" @@ -7807,6 +7822,7 @@ msgstr "اسم الشركة" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -10162,6 +10178,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "الملفّات المرفقة" @@ -11384,6 +11401,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -12351,17 +12372,6 @@ msgstr "هذه الصفحة غير موجودة" msgid "Content" msgstr "المحتوى" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "جاري التحميل" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -12370,6 +12380,17 @@ msgstr "جاري التحميل" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "جاري التحميل" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -15916,10 +15937,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "مرحبًا بك في المساق {course_name} التابع للمؤسسة {org}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -17813,6 +17839,7 @@ msgid "Programs" msgstr "البرامج" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -17853,6 +17880,10 @@ msgstr "كيفية العمل" msgid "Schools" msgstr "المدارس" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -20431,6 +20462,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "دعم الطلاب: التسجيل" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -20943,7 +20978,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -21245,103 +21280,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "الملفات والتحميل " -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "تحميل ملف جديد" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "جاري إضافة ملفّات إلى مساقك" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"انقر هنا {em_start}تحميل ملف جديد{em_end} لإضافة ملفات تريد أن تستخدمها في " -"مساقك، ثمّ اتبع علامات الاستعداد لتحميل ملف من حاسوبك. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}انتباه{em_end}: توصيك منصّة {platform_name} بألّا يتجاوز حجم الملف" -" {em_start}10 ميغابايت{em_end}. وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى عدم تحميل ملفّات " -"فيديو أو ملفّات صوتية، بل يجب استخدام خدمة طرف ثالث لاستضافة ملفّات الوسائط " -"المتعدّدة. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" -"تظهر في هذه اللائحة كل من صورة المساق، وفصول الكتاب، والملفات التي تظهر " -"أيضًا على الشريط الجانبي لنشرات مساقك." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "استخدام روابط الملف" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"يُرجى استخدام قيمة {em_start}رابط {studio_name}{em_end} لربط الملف أو الصورة" -" من أحد المكوِّنات أو أحد تحديثات المساق أو نشراته." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"يُرجى استخدام قيمة {em_start}رابط الويب{em_end} للإشارة إلى الملف أو الصورة " -"من خارج مساقك فقط. {em_start}ملاحظة:{em_end} إذا أقفلتَ أحد الملفّات، فإنّ " -"رابط الويب لن يعد صالحًا للوصول إلى الملف من الخارج." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" -"لتنسخ رابطًا، يُرجى النقر على القيمة الموجودة في عمود الرابط، ثمّ نسخ النصّ " -"المُنتقى. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "تعلّم المزيد عن كيفية إدارة الملفّات" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "إغلاق " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "الحجم الأقصى لكل ملف: {max_filesize}ميغابايت" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "الرابط" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "اختيار الملف" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "حُذِف ملفّك." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "إغلاق التنبيه" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "شهادات المساق" @@ -24817,7 +24755,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "لم تجرِ أي تغييرات. لا يوجد شيء ليُحفَّظ. " -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "عنوان مختصر" @@ -24853,7 +24791,7 @@ msgstr "العنوان المختصر المسمّى \"%s\" موجود مسبق msgid "Yes, I am sure" msgstr "نعم، أنا متأكّد." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "حذف" @@ -25032,7 +24970,8 @@ msgstr "عنوان بروتوكول الإنترنت " msgid "user" msgstr "المستخدم" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "مقفل" @@ -25227,6 +25166,132 @@ msgstr "جرى تغيير أحد الملفّات: %s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "حُذِف أحد الملفّات: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -25291,6 +25356,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "جرى حفظ %(file)s " #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "الصور" @@ -25299,10 +25365,133 @@ msgstr "الصور" msgid "An image was added: %s" msgstr "جرت إضافة صورة: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "روابط " +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "إشعارات" @@ -25345,6 +25534,208 @@ msgstr "عُدِّل المقال: %s" msgid "New article created: %s" msgstr "أُنشئ مقال جديد: %s " +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "اكتملت عملية تسجيلك... وأصبح بإمكانك الآن تسجيل الدخول!" diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9f70bd7cd6..a8b4415796 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8e2805234c..1cf79ed135 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -138,9 +138,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Roy Zakka\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,14 +185,9 @@ msgstr "يجري الحفظ" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -200,7 +195,6 @@ msgstr "حذف" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -222,33 +216,17 @@ msgstr "حذف" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "جاري التحميل" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -256,49 +234,21 @@ msgstr "جاري التحميل" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "اختر الملف" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore msgid "OK" msgstr "موافق" -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -307,17 +257,9 @@ msgstr "لا شيء" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "حذف" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -327,28 +269,6 @@ msgstr "غير معروف " msgid "Upload File" msgstr "تحميل الملف" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "إعدادات متقدّمة" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -361,9 +281,6 @@ msgstr "جاري الحذف" msgid "Your changes have been saved." msgstr "جرى حفظ التغييرات التي أجريتها. " -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -403,32 +320,6 @@ msgstr "title_word_{uniqueId}" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" @@ -439,8 +330,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" @@ -451,8 +340,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" @@ -463,8 +350,6 @@ msgstr[3] " %(num_points)s نقاط محتملة (مقيمة)" msgstr[4] " %(num_points)s نقاط محتملة (مقيمة)" msgstr[5] " %(num_points)s عدد النقاط الممكنة (مع علامة)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" @@ -475,10 +360,6 @@ msgstr[3] "%(num_points)s نقاط محتملة (غير مقيمة)" msgstr[4] "%(num_points)s نقاط محتملة (غير مقيمة)" msgstr[5] "%(num_points)s عدد النقاط الممكنة (دون علامة)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" @@ -489,10 +370,6 @@ msgstr[3] "%(earned)s/%(possible)s نقاط (مقيمة)" msgstr[4] "%(earned)s/%(possible)s نقاط (مقيمة)" msgstr[5] "%(earned)s/%(possible)s نقاط (مع علامة)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -537,8 +414,6 @@ msgstr "لم تقدم الملفات المطلوبة: {requiredFiles}." msgid "You did not select any files to submit." msgstr "لم تحدد أي ملفات لتقديمها." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" @@ -551,1211 +426,6 @@ msgstr "تمت إعادة تعيين هذه المسألة." msgid "unsubmitted" msgstr "لم يتم التقديم" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "نص مقتبس" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "الرمز" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "الوصف " - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "تعديل" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "عرض بشاشة كاملة" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "ترويسة" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "التالي" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "معاينة" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "استبدال" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "عرض" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1798,6 +468,10 @@ msgstr "صحّ" msgid "answer" msgstr "الإجابة" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "ترويسة" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "شرح مختصر" @@ -1873,37 +547,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "الصوت " -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "مكتوم الصوت " -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "منخفض جدًّا" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "منخفض" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "متوسّط" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "عالٍ" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "عالٍ جدًّا" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "الحدّ الأقصى" @@ -2116,8 +783,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "..." @@ -2326,10 +991,6 @@ msgstr "سوف يُحذَف منشورك." #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "مجهول" @@ -2381,13 +1042,11 @@ msgstr "جرى الإسقاط في شريط التمرير" msgid "dropped on target" msgstr "جرى الإسقاط على الهدف" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "منذ %s " -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2501,10 +1160,6 @@ msgstr "تاريخ النشر" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "المزيد" @@ -2526,11 +1181,6 @@ msgstr "عام" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -2538,13 +1188,6 @@ msgstr "بحث" msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2582,19 +1225,28 @@ msgstr "صورة" msgid "Reply" msgstr "الرد" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "تعديل" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "العلامات: " -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "انقر مربّع الاختيار لإزالة الإبلاغات جميعها." -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." @@ -2605,8 +1257,6 @@ msgstr[3] "انقر مربع الاختيار لإزالة %(totalFlags)s إبل msgstr[4] "انقر مربع الاختيار لإزالة %(totalFlags)s إبلاغات" msgstr[5] "انقر مربّع الاختيار لإزالة كافة الإبلاغات الـ %(totalFlags)s." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2631,7 +1281,6 @@ msgstr "سبق وأبلغتَ عن هذه الملاحظة التوضيحية." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "الإبلاغ عن الملاحظة التوضيحية على أنّها مسيئة أو غير مناسبة." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2678,8 +1327,6 @@ msgstr "الشواغر المتاحة" msgid "name" msgstr "الاسم " -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "عدد أعضاء الفريق" @@ -2728,7 +1375,6 @@ msgstr "اللغة" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "" @@ -2741,7 +1387,6 @@ msgstr "البلد" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "البلد الذي يعتمده أعضاء الفريق بشكل أساسي للتعريف بأنفسهم." @@ -2778,14 +1423,10 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء إستبعاد عضو من الف msgid "This team does not have any members." msgstr "لا يضم الفريق أيّ أعضاء." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "انضم بتاريخ %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s" @@ -2822,14 +1463,10 @@ msgstr "لقد جرى حذف الفريق \"{team}\" بنجاح." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "حاليًا، أنت لست عضوًا في أي فريق." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "وآخرين" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s" @@ -2858,7 +1495,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" @@ -2906,7 +1542,6 @@ msgstr "فريقي" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "تصفّح" @@ -2945,7 +1580,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "تعديل الفريق" @@ -2974,7 +1608,6 @@ msgstr "بحث في الفرق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "كافّة المواضيع" @@ -3008,14 +1641,6 @@ msgstr "الموضوع" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "استعراض الفِرق في موضوع %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -3032,25 +1657,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "كافّة المواضيع" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "إدخال الرابط التشعّبي" @@ -3125,7 +1731,6 @@ msgstr "الرابط" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "يُرجى إضافة رابط صحيح." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3200,6 +1805,10 @@ msgstr "نص بصيغة ’emphasized‘، أي مشدّد عليه" msgid "enter link description here" msgstr "أدخل وصف الرابط هنا" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "نص مقتبس" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "أدخل التعليمات البرمجية هنا" @@ -3232,7 +1841,6 @@ msgid "All units" msgstr "جميع الوحدات" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "أضغط للتغير" @@ -3382,8 +1990,6 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في معالجة استبيانك." #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "أقلّ" @@ -3457,7 +2063,6 @@ msgstr "عذرًا، لم نجد أي نتائج لـ\"%s\"." #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "نأسف لحدوث خطأ، يُرجى إعادة البحث مجدّدًا." @@ -3572,15 +2177,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "بحث في النتائج" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[لا يوجد أي وسم]" @@ -3601,7 +2200,6 @@ msgstr "اختر واحدًا" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "التبويبة المنتقاة" @@ -3713,7 +2311,6 @@ msgstr "ليس لديك حاليًّا أي شعب مضبوطة " #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "إضافة شعبة" @@ -3836,7 +2433,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "جاري التحميل" @@ -3897,9 +2493,6 @@ msgstr "وسم رمز التسجيل على أنّه غير مستخدم" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" @@ -3981,7 +2574,6 @@ msgstr "" "نأسف لحدوث خطأ في إضافة/حذف بعض المستخدمين كأعضاء في مختبري النسخة " "التجريبية." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -3993,18 +2585,15 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "نجحت عملية حذف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "لم يُضَف هؤلاء المستخدمون إلى قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "لم يُحذَف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" @@ -4037,12 +2626,10 @@ msgstr "إنّ عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين ومراسلتهم عبر البريد الإلكتروني:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4051,12 +2638,10 @@ msgstr "" "جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات " "التسجيل، وسيُسمح لهم بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "سيُسمح للمستخدمين التالين بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4065,12 +2650,10 @@ msgstr "" "جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات " "التسجيل، وسيجري إلحاقهم بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "سيجري إلحاق المستخدمين التالين بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -4079,7 +2662,6 @@ msgstr "" "جرت المراسلة عبر البريد الإلكتروني بنجاح. ولم يعد المستخدمون التالون مسجّلين" " بالمساق:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "لم يعد المستخدمون التالون مسجّلين بالمساق:" @@ -4389,54 +2971,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "نوع المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "مدخلات المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "رمز المهمّة" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "مقدّم الطلب " #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "جرى التقديم" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "مدّة المهمة (بالثواني) " #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "الحالة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "حالة المهمة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "تطوّر المهمة " @@ -4695,6 +3286,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ. " #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4710,7 +3302,6 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تسجيل الدخول إلى %s. #: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "يُرجى تفقّد بريدك الإلكتروني" @@ -4744,7 +3335,6 @@ msgstr "لم نتمكّن من إنشاء حسابك. " #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4814,7 +3404,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -5052,8 +3641,6 @@ msgstr "الدفع" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "الدفع بواسطة PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "الدفع بواسطة {processor}" @@ -5410,8 +3997,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "نعم، اقبل التعديل على على الشهادت النشطة." -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5421,8 +4006,6 @@ msgstr "الشهادة" msgid "Set up your certificate" msgstr "أعدّ شهادتك" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "لم تُنشِئ أي شهادات بعد." @@ -5459,6 +4042,7 @@ msgstr "المجموعة %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي" @@ -5480,8 +4064,6 @@ msgstr "هل أنت متأكّد من رغبتك في حذف {email} من فري #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "طاقم المساق" @@ -5565,19 +4147,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "خطأ في خادم الإنترنت." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "تحميل قيد الانتظار" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "استُكمل التحميل " -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "عذرًا، لم ينجح التحميل." @@ -5720,9 +4297,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "أو" @@ -5802,6 +4376,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "جرى حذف ملفّك." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5809,8 +4391,6 @@ msgstr "تاريخ الإضافة " #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -5862,6 +4442,10 @@ msgstr "جاري معالجة طلب إعادة التنفيذ" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5959,6 +4543,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في عملية التصدير التي أج #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5976,8 +4561,10 @@ msgstr "ليس قيد الاستخدام" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5989,7 +4576,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6082,18 +4668,20 @@ msgstr "" "السماح للآخرين بتوزيع أعمال مقتبسة بموجب ترخيص مطابق لترخيص عملك. ولا يتوافق" " هذا الخيار مع خيار \"عدم الاقتباس\"." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "هل تريد حذف هذا الاسم %(item_display_name)s؟" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" "يُرجى الانتباه إلى أنّ حذف هذا الاسم %(item_display_name)s دائم المفعول وغير" " قابل للرجوع عنه." +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "نأسف لحدوث خطأ في تغيير دور المستخدم." @@ -6144,6 +4732,21 @@ msgstr "هل أنت واثق؟" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في تقييد وصول {email} إلى \"{container}\"؟" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "إعدادات {display_name}" @@ -6182,6 +4785,10 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "إعدادات متقدّمة" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "أساسي" @@ -6190,13 +4797,11 @@ msgstr "أساسي" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "تعديل: %(title)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "الوحدة" @@ -6261,8 +4866,6 @@ msgstr "المخطّط الكلّي للمساق" msgid "Date added" msgstr "تاريخ الإضافة " -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -6335,9 +4938,6 @@ msgstr "إخفاء المعاينة" msgid "Show Previews" msgstr "إظهار المعاينة" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6346,9 +4946,6 @@ msgstr "" "عرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المفلتر حسب {assetType}، " "المصنف حسب {sortName} تصاعديًا " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6357,8 +4954,6 @@ msgstr "" "عرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المفلتر حسب {assetType}، " "المصنف حسب {sortName} تنازليًا " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6367,8 +4962,6 @@ msgstr "" "عرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المصنف حسب {sortName} " "تصاعديًا " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6377,14 +4970,10 @@ msgstr "" "عرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المصنف حسب {sortName} " "تنازليًا " -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "الإجمالي {totalItems}" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6662,7 +5251,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6673,36 +5261,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6710,7 +5291,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6723,13 +5303,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6748,12 +5325,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6805,7 +5380,6 @@ msgstr "محرّر" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -6813,9 +5387,6 @@ msgstr "الإعدادات" msgid "New {component_type}" msgstr "{component_type} جديد" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -6827,46 +5398,49 @@ msgstr "تحديث الشَارات" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" -msgstr "" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "الوصف " + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" +msgstr "العنوان" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "غير مجدوَل" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "التاريخ " #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "السابق" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "التالي" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -6874,208 +5448,148 @@ msgstr "الحالة" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "الإجراء" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "عرض بشاشة كاملة" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "كبير " #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "تكبير" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "تصغير" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "رقم الصفحة من مجموع %(total_pages)s" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "أدخل رقم الصفحة التي تود الولوج إليها" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "الترتيب بحسب: " #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "حذف البحث" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "التحديد كإجابة" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "إلغاء التحديد كإجابة" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "فتح" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "تأييد" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "إلغاء التأييد" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "متابعة" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "إلغاء المتابعة" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "تثبيت" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "إلغاء التثبيت" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "الإبلاغ عن إساءة " #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "الإبلاغ" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "إلغاء الإبلاغ" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "صوّت لهذا المنشور" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "تحميل المزيد" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "حدث خطأ في نشر رسالتك." #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "أضف منشوراً" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "مرئي ل" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "كافّة المجموعات " #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "تابِع هذا المنشور " #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "انشُر من دون الكشف عن الهوية " #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "انشر أمام الزملاء من دون الكشف عن الهوية " @@ -7083,58 +5597,35 @@ msgstr "انشر أمام الزملاء من دون الكشف عن الهوي #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "تقديم" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "أُغلِق هذا الموضوع. " #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "استعراض المناقشة" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "تعديل التعليق" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "تحديث التعليق" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "منشور %(author)s بواسطة %(time_ago)s" @@ -7142,81 +5633,51 @@ msgstr "منشور %(author)s بواسطة %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "مبلَّغ عنه" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "تعديل المنشور " #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "تعديل المنشور أدناه." #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "تحديث المنشور " #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "مناقشة" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "سؤال مُجاب عليه" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "سؤال غير مُجاب عليه" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "مُثَبَّت" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "جاري المتابعة" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "مساعد أستاذ لشؤون المتعلّمين" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "{unread_comments_count} جديد" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -7226,55 +5687,39 @@ msgstr "" "تعليقات غير مقروءة)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sتعليقات %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "تعديل الرد " #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "تحديث الرد " #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "موسومة كإجابة %(time_ago)s للمستخدم %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "موسومة كإجابة %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "مصادقة عليها %(time_ago)s من قِبل %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "مصادقة عليها %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -7286,166 +5731,122 @@ msgstr[4] "إظهار التعليقات (%(num_comments)s)" msgstr[5] "إظهار التعليقات (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "إضافة تعليق " #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "مُغلق" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "متعلِّقٌ بِـ: %(courseware_title_linked)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "هذا المنشور مرئيٌّ فقط لـ %(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "هذا المنشور مرئيٌّ للجميع." #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "نوع المنشور" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "سؤال" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "المناقشة" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "إضافة رد:" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "أضف رداً:" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "منطقة الموضوع" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "صفحة المناقشة الرئيسية" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "كيفية استخدام نقاشات %(platform_name)s" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "إيجاد النقاشات" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "استخدم قائمة الموضوعات لتجد موضوعات معينة." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "البحث في كافّة المنشورات" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "تصفية وتصنيف المواضيع" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "شارك في المنشورات" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "صوّت للردود والمنشورات الجيّدة" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "أبلغ عن أساءة أو مواضيع أو ردود" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "تابع أو ألغي متابعة منشورات" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "تلقّي التحديثات" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "تبديل إعداد الإشعارات " #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." @@ -7454,175 +5855,138 @@ msgstr "" "الأنشطة الجديدة وغير المقروءة في المنشورات التي تتابعها." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "كل المنشورات" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "رقم تعريف المساق " #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "لا نتائج" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "مفتاح المساق" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "تنزيل الرابط" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "الدرجة" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "تنزيل شهادة المستخدم" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "غير متاح" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "أعد الإنشاء" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "إعادة إنشاء شهادة المستخدم" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "إنشاء" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "إنشاء شهادة المستخدم" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "وضع التسجيل الحالي:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "وضع التسجيل الجديد:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "أسباب التغيير:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "اختر واحدًا" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "يُرجى تبيان التفاصيل في حال اختيار ’أسباب أخرى‘" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "تقديم تغيير التسجيل" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "الرقم التعريفي للمساق " #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "تاريخ ابتداء المساق" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "تاريخ انتهاء المساق" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "الموعد النهائي للتحديث " #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "الموعد النهائي للتحقّق" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "تاريخ التسجيل " #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "وضع التسجيل" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "سعر وضع ’شهادة موثّقة‘" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "السبب" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "أُجري آخر تعديل من قبل" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "غير متوفّر" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "تغيير التسجيل" @@ -7639,17 +6003,14 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من إنشاء فريقك." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من تحديث فريقك." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." @@ -7658,12 +6019,10 @@ msgstr "" "الفريق." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "الخصائص الاختيارية" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7674,84 +6033,67 @@ msgstr "" "بالانضمام إلى فريقك في حال انطوى الأمر على الكثير من القيود." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "أنشئ فريق." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "عدّل فريق." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "إلغاء عملية إنشاء الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "إلغاء عملية تحديث الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "أدوات الأستاذ" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "حذف الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "تعديل العضويّة" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "عذرًا، هل تواجه مشكلة في إيجاد فريق لتنضم إليه؟" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "انضم إلى الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "تفاصيل معلومات الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "أنت عضو في هذا الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "لمحة موجزة عن أعضاء الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "سعة استيعاب الفريق" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "أترك الفريق" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "تبرَّع" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." @@ -7760,82 +6102,67 @@ msgstr "" "استفسارك وإعادة المحاولة." #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "الدورات التدريبية الخاصة بهذا الكتالوج:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "تكبير جميع الأقسام" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "طي جميع الأقسام" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البدء" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "حذف الكل" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "تبديل الفصل %(displayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "قسم" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "إزالة الفصل %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "حذف" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "تبديل القسم الفرعي %(displayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "قسمٌ فرعيّ" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr " إزالة القسم الفرعي %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "إزالة الوحدة %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7845,7 +6172,6 @@ msgstr "" "الصلة بالمادّة " #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7855,12 +6181,10 @@ msgstr "" " متعلّمي %(platform_name)s التقدّم بطلب حصول على مادّة دراسية" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "احصل على مادّة دراسية" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7870,8 +6194,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7881,64 +6203,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "رقم الطلب " #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "الكمّية" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "المجموع " #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "يُرجى الملاحظة" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "جرى استرداد قيمة العناصر المشطوبة." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "إرسال الفاتورة إلى" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "ليس هناك من إيصال. " #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "الذهاب إلى لوحة المعلومات" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7950,28 +6254,22 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "هل تريد تأكيد هويّتك لاحقًا؟" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "إجراء التحقّق الآن" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "أشّر الامتحان بعلامة ’استُكمل‘" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "مؤقّت" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." @@ -7980,107 +6278,85 @@ msgstr "" "احتيار \"انه الامتحان\"." #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "أنهي امتحاني" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "اعرف المزيد" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "يبدأ بتاريخ:%(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "البداية" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "امسح الحقول" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "النص المظلَّل" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "كان تعليقك..." #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "لوحِظ في:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "آخر مراجعة في:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "حذف نتائج البحث" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "يُرجى النقر للتعديل" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "تفاصيل الطلبية" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -8088,18 +6364,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "طلب دعم مالي" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "نبذة عنك" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." @@ -8108,32 +6380,26 @@ msgstr "" "وقد ضمنّاه هنا كجزء من طلبك." #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "الاسم القانوني" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "بلد الإقامة" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "العودة إلى الأسئلة الشائعة لمنصّة {platform} " #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "تقديم الطلب" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." @@ -8142,12 +6408,10 @@ msgstr "" " خلال 2-4 أيام عمل." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "مجموعة من الاستثناءات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -8161,19 +6425,15 @@ msgstr "" " ملاحظة اختيارية تصف سبب منح الاستثناء في الحقل الثاني المفصول بفاصلة. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "ارفع ملف CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "إضف إلى لائحة الاستثناءات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." @@ -8182,49 +6442,39 @@ msgstr "" "لمتعلّم معيّن." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "أضف ملاحظات تخصّ هذا المتعلّم" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "إلغاء شهادة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "الطالب" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "أُلغيت من قِبَل" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "جرى الإلغاء" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "حذف من جدول عمليات الإلغاء" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "استثناءات منفردة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." @@ -8233,74 +6483,60 @@ msgstr "" "كاستثناء." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "اسم أو عنوان الطالب البريدي" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "ملاحظات مكتوبة حرة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "إنشاء شهادات استثنائية" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "كافة المستخدمين على قائمة الاستثناء ليس لديهم شهادة بعد " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "كافة المستخدمين في قائمة الاستثناء" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "جرى اعتماد الاستثناء" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "أُنشِئَت الشهادة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "حذف من اللائحة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -8308,18 +6544,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(حقل مطلوب)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "مثلًا: ahafiz@example.com، عبد الحليم حافظ، halim@example.com" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." @@ -8328,78 +6560,63 @@ msgstr "" "لذا يُرجى إعادة التحقّق من عدم وجود أخطاء إملائية." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "إضافة شعبة جديدة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "يُرجى إدخال اسم الشعبة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "اسم الشعبة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "طريقة توزيع الشعب" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "يجب أن تتوفّر شعبة واحدة يتعيَّن فيها الطلّاب تلقائيًا." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "مجموعة المحتوى" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "لا توجد مجموعة محتوى" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "يُرجى اختيار مجموعة محتوى" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "يُرجى اختيار مجموعة المحتوى التي تريد أن تجعلها تابعة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "غير منتقاة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "مجموعة محتوى محذوفة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." @@ -8408,24 +6625,20 @@ msgstr "" " سابقًا. يُرجى اختيار مجموعة محتوى أخرى." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" "{screen_reader_start}تحذير:{screen_reader_end} تعذّر إيجاد مجموعات محتوى." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "يمكن فقط لطاقم الدورة الأم لـ CCX إنشاء مجموعات المحتوى." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "إنشاء مجموعة محتوى" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -8437,7 +6650,6 @@ msgstr[4] "(يحتوي على %(student_count)s طالب)" msgstr[5] "(يشمل %(student_count)s طلّاب)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." @@ -8446,48 +6658,39 @@ msgstr "" " اسم المستخدم الخاص بكل واحدٍ منهم على هذه الصفحة. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "ماذا يعني هذا؟" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "يُضاف المتعلّمون إلى هذه الشعبة تلقائيًّا." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "اختر شعبة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "فعّل الشُعب" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "يُرجى اختيار شعبة لإدارتها." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "مشاهدة الشعبة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8495,64 +6698,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "مواضيع نقاش على نطاق المساق" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "مواضيع نقاش خاصة بالمحتوى" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "لا توجد أي مواضيع نقاش خاصة بالمحتوى." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "الرمز" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "مستخدَم" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "صالح" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8573,22 +6767,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "استعراض المساق" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "استعرض المساق " @@ -8597,22 +6787,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "سجل الآن" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "قريباً" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "يُفتح باب الانضمام في" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "غير متاحٍ الآن" @@ -8649,31 +6835,25 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "أنت لست منضماً لأي برامج بعد." #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "استكشاف برامج" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "تصفح الفصول حديثة الإنشاء وشاهد الجديد في مواضيعك المفضلة." #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "استكشاف برامج جديدة" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" @@ -8684,193 +6864,155 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "%(programName)s الصفحة الرئيسية." #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "شعار ال{organization}" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "عنوان جديد" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "تغيير عنوان بريدي الإلكتروني" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "إعدادات الحساب" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة فتح الصفحة." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "تسجيل الدخول" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "هل تريد تسجيل الدخول باستخدام بيانات حسابك لدى %(providerName)s؟" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "تسجيل الدخول باستخدام %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "إظهار وسائل أخرى لتسجيل الدخول أو للتسجيل" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "تسجيل الدخول ببيانات المؤسّسة/ الحرم الجامعي" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "يُرجى منك اختيار مؤسّستك من القائمة أدناه:" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "العودة إلى تسجيل الدخول" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "التسجيل باستخدام بيانات المؤسّسة/ الحرم الجامعي" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "التسجيل من خلال edX" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8904,12 +7046,10 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." @@ -8918,40 +7058,32 @@ msgstr "" "أحد المزوِّدين المذكورين أدناه." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "يُرجى تسجيل دخولك باستخدام عنوان بريدك الإلكتروني وكلمة المرور." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "إذا لم تكن تملك حسابًا بعد، يُرجى استخدام الزرّ أدناه للتسجيل." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "أو سجّل الدخول باستخدام" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "يُرجى منك تسجيل دخولك باستخدام %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "استخدام بياناتي لدى المؤسّسة/ الحرم الجامعي" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "المساعدة بخصوص كلمة المرور" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." @@ -8960,33 +7092,27 @@ msgstr "" "مرور جديدة." #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "أنشئ حساباً باستخدام" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "أنشئ حساباً باستخدام %(providerName)s." #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "أو أنشئ حساباً جديداً باستخدام" @@ -8995,43 +7121,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "تهانينا! هويّتك موثّقة الآن على %(platformName)s!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "أنت الآن مسجِّل كطالب موثَّق لدى: " #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "قائمة المساقات التي سجّلت فيها لتوّك كطالب موثَّق " #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "استكشف مساقك!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "الذهاب إلى لوحة المعلومات" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "حالة جرى التحقّق منها" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -9045,12 +7163,10 @@ msgstr "" " " #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr " خطأ:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "ما الذي تحتاجه إليه لإجراء التحقّق" @@ -9059,16 +7175,10 @@ msgstr "ما الذي تحتاجه إليه لإجراء التحقّق" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "كاميرا الويب " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." @@ -9077,12 +7187,10 @@ msgstr "" "المتصفّح، يُرجى التأكّد من السماح باستخدام الكاميرا." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "وثيقة إثبات شخصية باستخدام الصورة " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -9092,13 +7200,10 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "التقط صورتك " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." @@ -9107,27 +7212,22 @@ msgstr "" "صورتك." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "لالتقاط صورة ناجحة، يُرجى التأكّد ممّا يلي:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "أنّ الإضاءة جيّدة على وجهك." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "أنّ وجهك داخل إطار الصورة بالكامل." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "أن تطابق الصورة على بطاقتك الشخصية صورة وجهك. " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -9138,18 +7238,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة الشائعة" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "لماذا تحتاج %(platformName)s إلى صورتي؟" @@ -9157,9 +7251,6 @@ msgstr "لماذا تحتاج %(platformName)s إلى صورتي؟" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -9172,9 +7263,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "ما الذي تفعله %(platformName)s بهذه الصورة؟" @@ -9182,9 +7270,6 @@ msgstr "ما الذي تفعله %(platformName)s بهذه الصورة؟" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -9200,21 +7285,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "التالي: %(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "التقط صورة لبطاقتك الشخصية" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." @@ -9223,7 +7302,6 @@ msgstr "" " والاسم الموجودين في حسابك. " #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -9233,45 +7311,35 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "نصائح حول كيفية التقاط صورة ناجحة" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "تأكّد من أنّه يمكنك أن ترى صورتك وتقرأ اسمك " #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "تأكّد من أنّ الإضاءة جيّدة على بطاقتك الشخصية" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "استخدم زر الكاميرا {icon} لالتقاط صورة بطاقتك الشخصية" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "يُرجى استخدام زر إعادة التقاط الصورة إذا لم تعجبك صورتك." #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "معاينة الصورة التي جرى تحميلها" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "يُرجى تحميل صورة أو التقاط واحدة بكاميرتك أو كاميرا الهاتف. " #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." @@ -9280,33 +7348,27 @@ msgstr "" "على بطاقتك الشخصية. " #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "تأكّد من أنّ الإضاءة جيّدة على وجهك " #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "تأكّد من أنّ وجهك داخل إطار الصورة بالكامل " #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "استخدم زر الكاميرا {icon} لالتقاط صورتك الشخصية " #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" "هل يمكننا مطابقة الصورة التي التقطتها مع صورتك الموجودة على بطاقتك الشخصية؟ " #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "شكراً لعودتك لتأكيد بطاقتك الشخصية في : {courseName}" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -9318,22 +7380,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "قم بتفعيل حسابك " #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "رقم الصورة" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -9343,24 +7399,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "أنت مسجل في : {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "أنت تطور اشتراكك في: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "يمكنك الآن إدخال معلومات الدفع واستكمال تسجيلك. " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -9370,19 +7421,16 @@ msgstr "" "توفيرها بحلول {date} من أجل التأهّل لنيل \"شهادة موثّقة\". " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "أُرسِل رابط تفعيل الحساب على عنوان البريد الإلكتروني {userEmail}." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "لم نعتبر تفعيل الحساب ضرورياً؟" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." @@ -9391,7 +7439,6 @@ msgstr "" "كثيراً في تجنب الاحتيال الإلكتروني." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." @@ -9400,18 +7447,15 @@ msgstr "" "توفيرها من أجل التأهّل لنيل \"شهادة موثّقة\". " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "بطاقة شخصية صادرة عن الحكومة" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "التحقّق من الهوية الشخصية غير مطلوب لمساق التعليم المهني هذا." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." @@ -9420,71 +7464,58 @@ msgstr "" "التسجيل." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "سبق أن خضتَ عملية التحقّق من بطاقتك الشخصية! " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "حالة التحقق منك سليمة حتى {verificationGoodUntil}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "السعر" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "الحساب غير مفعّل" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "طور إلى شهادة من معتمدة إلى {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "يجب عليك أولًا تفعيل حسابك قبل الترقية لمسار تُمنح بموجبه شهادة." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "يٌرجى التأكّد من حساب بريدك الإلكتروني بحثّا عن رسالة التفعيل." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "شهادة احترافية لـ {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "شهادة معتمدة لـ {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "لا بدّ من إثبات هويّتك قبل تاريخ {date} من أجل الحصول على شهادة." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "لا بدّ من إثبات هويّتك للحصول على شهادة." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" "لتأكيد صحّة هويّتك، أنت بحاجة لكاميرا وبطاقة هويّة حكومية تحمل صورة شخصيّة." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" @@ -9492,7 +7523,6 @@ msgstr "" " واضحة لوجهك." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." @@ -9501,22 +7531,18 @@ msgstr "" "خاصّتك." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "شكراً لك! لقد استلمنا مدفوعاتك لـ{courseName}" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "الخطوة التالية: تأكيد هويّتك" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "تحقّق من بريدك الإلكتروني " #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." @@ -9525,7 +7551,6 @@ msgstr "" "صندوق بريدك الإلكتروني حيث ستردك رسالة تفعيل. " #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." @@ -9534,7 +7559,6 @@ msgstr "" "واحدة من هذه الوثائق اسمك وصورتك " #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9545,12 +7569,10 @@ msgstr "" " وستتلقّى رسائل تذكيرية دوريًّا من %(platformName)s لتأكيد هويّتك. " #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "جاري التحقّق من الهوية" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9562,17 +7584,14 @@ msgstr "" "الراهن استخدام كافة محتويات المساق المُتاحة." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "العودة إلى لوحة المعلومات" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "مراجعة صورك" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." @@ -9581,51 +7600,42 @@ msgstr "" "هويّتك. " #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "صورة لـ %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "صورة البطاقة الشخصية لـ %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "متطلّبات الصورة:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "هل يظهر وجهك في صورتك بالكامل؟" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "هل تتطابق صورتك مع الصورة التي تحملها بطاقتك الشخصية؟" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "هل اسمك الموجود على بطاقتك الشخصية سهل القراءة؟" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" "هل يتطابق الاسم الذي تحمله بطاقتك الشخصية مع اسمك في الحساب: %(fullName)s؟" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "تعديل اسمك " #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" @@ -9633,22 +7643,18 @@ msgstr "" "على بطاقتك الشخصية. " #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "لا تلبّي الصور المتطلّبات؟ " #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "إعادة التقاط صورك" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "قبل المتابعة، يُرجى التأكّد من تطابق بياناتك" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." @@ -9657,32 +7663,32 @@ msgstr "" "الإذن منك. " #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "بث مباشر عبر الكاميرا" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "إعادة التقاط الصورة" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "التقاط صورة " #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "جرى وضع علامة مرجعيّة بتاريخ" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "عرض" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9690,8 +7696,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" @@ -9703,60 +7707,48 @@ msgstr[5] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "عذرًا، لا توجد أي نتائج." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "شارك \"%(display_name)s\" جائزتك" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "شارك" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "%(created)s التي حصلت عليها" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "ماهو إنجازك القادم؟" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "ابدآ العمل في اتجاه هدفك التالي." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "ابحث عن مادة" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "إنّك حاليًّا تشارك ملفًّا شخصيًّا محدودًا." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "هذا المتعلم يشارك ملفاً شخصياً محدوداً." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "شارك على Mozilla Backpack" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9766,7 +7758,6 @@ msgstr "" "أكمل الخطوات التالية لإضافة شهادتك إلى Backpack." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9776,7 +7767,6 @@ msgstr "" "حسابك الموجود" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9786,79 +7776,6 @@ msgstr "" "%(download_link_start)s حمل الصورة (اضغط زر الفأرة الأيمن، حفظ باسم) " "%(link_end)s ومن ثم %(upload_link_start)sحمل%(link_end)s إلى Backpack." -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "الحدّ من صلاحية الوصول" @@ -9954,6 +7871,10 @@ msgstr "مهمل" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "قائمة بالملفات وبالمواد الملحقة المحمّلة ضمن هذا المساق" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "- قابل للتصنيف" @@ -10321,6 +8242,10 @@ msgstr "جرّب خوض امتحان مراقَب" msgid "Proctored Exam" msgstr "امتحان مراقَب" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10791,6 +8716,12 @@ msgstr "مسح القيمة" msgid "Component Location ID" msgstr "معرف موقع العناصر" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "استبدال" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index c9a0a6d148..8a07a1f8af 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:36:53.092153\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:36:06.141838\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -394,15 +394,6 @@ msgstr "" msgid "You are missing one or more required fields" msgstr "" -#: common/djangoapps/student/forms.py -msgid "Username and password fields cannot match" -msgstr "" - -#: common/djangoapps/student/forms.py -#: common/djangoapps/student/views/management.py -msgid "Password: " -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/forms.py msgid "Unauthorized email address." msgstr "" @@ -862,28 +853,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" -" distinct password before reusing a previous password." -msgid_plural "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" -" distinct passwords before reusing a previous password." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " -"day must elapse between password resets." -msgid_plural "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " -"days must elapse between password resets." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" @@ -1370,7 +1339,29 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format -msgid "Invalid Length ({0})" +msgid "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "Password: Invalid Length ({0})" msgstr "" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py @@ -1385,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format -msgid "Must be more complex ({0})" +msgid "Password: Must be more complex ({0})" msgstr "" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py @@ -1419,7 +1410,23 @@ msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py -msgid "Too similar to a restricted dictionary word." +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + +#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching +#. the username they enter(ed). +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Password cannot be the same as the username" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Password: Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "" #: common/djangoapps/xblock_django/admin.py @@ -5115,7 +5122,7 @@ msgid "Use the checkout page hosted by the E-Commerce service." msgstr "" #: lms/djangoapps/commerce/models.py -msgid "Path to single course checkout page hosted by the E-Commerce service." +msgid "Path to course(s) checkout page hosted by the E-Commerce service." msgstr "" #: lms/djangoapps/commerce/models.py openedx/core/djangoapps/catalog/models.py @@ -10077,25 +10084,6 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid email address that contains at least {min} characters." msgstr "" -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Enter a password." -msgstr "" - -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Password is not long enough." -msgstr "" - -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -#, python-brace-format -msgid "Password cannot be longer than {max} character." -msgstr "" - -#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching -#. the username they enter(ed). -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Password cannot be the same as the username." -msgstr "" - #. Translators: These messages are shown to users who do not enter information #. into the required field or enter it incorrectly. #: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py @@ -11566,8 +11554,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "" -"You must complete the section '{prereq_section_name}' with the required " -"score before you are able to view this content." +"You must earn a passing score for '{prereq_section_name}' to access this " +"content." msgstr "" #: lms/templates/_gated_content.html @@ -18520,6 +18508,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index b3ac7abeb7..54675ae4dc 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:36:52.877408\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:36:05.979346\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 1a63a8a8a3..b1ec521f32 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 0ed2c42ff6..3e4f1c1279 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:36:53.092153\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:36:06.141838\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -457,17 +457,6 @@ msgstr "" "Ýöü äré mïssïng öné ör möré réqüïréd fïélds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " "¢σηѕє¢тєтυя #" -#: common/djangoapps/student/forms.py -msgid "Username and password fields cannot match" -msgstr "" -"Ûsérnämé änd pässwörd fïélds çännöt mätçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя #" - -#: common/djangoapps/student/forms.py -#: common/djangoapps/student/views/management.py -msgid "Password: " -msgstr "Pässwörd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" - #: common/djangoapps/student/forms.py msgid "Unauthorized email address." msgstr "Ûnäüthörïzéd émäïl äddréss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" @@ -1061,36 +1050,6 @@ msgstr "" "ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι " "σƒƒι¢ια#" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" -" distinct password before reusing a previous password." -msgid_plural "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" -" distinct passwords before reusing a previous password." -msgstr[0] "" -"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}" -" dïstïnçt pässwörd ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σя#" -msgstr[1] "" -"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}" -" dïstïnçt pässwörds ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σ#" - -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " -"day must elapse between password resets." -msgid_plural "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " -"days must elapse between password resets." -msgstr[0] "" -"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} " -"däý müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" -msgstr[1] "" -"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} " -"däýs müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - #: common/djangoapps/student/views/management.py msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Pässwörd rését ünsüççéssfül Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" @@ -1659,8 +1618,38 @@ msgstr "Sýstém défïnéd mïléstöné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format -msgid "Invalid Length ({0})" -msgstr "Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" +msgid "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}" +" dïstïnçt pässwörd ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σя#" +msgstr[1] "" +"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}" +" dïstïnçt pässwörds ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σ#" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} " +"däý müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" +msgstr[1] "" +"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} " +"däýs müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "Password: Invalid Length ({0})" +msgstr "Pässwörd: Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format @@ -1674,8 +1663,10 @@ msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör féwér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format -msgid "Must be more complex ({0})" -msgstr "Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" +msgid "Password: Must be more complex ({0})" +msgstr "" +"Pässwörd: Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυ#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format @@ -1718,11 +1709,31 @@ msgstr "" "¢σηѕє¢тєтυ#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py -msgid "Too similar to a restricted dictionary word." +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" msgstr "" -"Töö sïmïlär tö ä réstrïçtéd dïçtïönärý wörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"müst çöntäïn {0} ör möré nümßérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" +"müst çöntäïn {0} ör möré léttérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#" + +#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching +#. the username they enter(ed). +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Password cannot be the same as the username" +msgstr "" +"Pässwörd çännöt ßé thé sämé äs thé üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " "¢σηѕє¢тєтυя #" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Password: Too similar to a restricted dictionary word." +msgstr "" +"Pässwörd: Töö sïmïlär tö ä réstrïçtéd dïçtïönärý wörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" + #: common/djangoapps/xblock_django/admin.py msgid "" "To disable the XBlock and prevent rendering in the LMS, leave \"Enabled\" " @@ -6641,10 +6652,10 @@ msgstr "" "ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" #: lms/djangoapps/commerce/models.py -msgid "Path to single course checkout page hosted by the E-Commerce service." +msgid "Path to course(s) checkout page hosted by the E-Commerce service." msgstr "" -"Päth tö sïnglé çöürsé çhéçköüt pägé höstéd ßý thé É-Çömmérçé sérvïçé. Ⱡ'σяєм" -" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" +"Päth tö çöürsé(s) çhéçköüt pägé höstéd ßý thé É-Çömmérçé sérvïçé. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" #: lms/djangoapps/commerce/models.py openedx/core/djangoapps/catalog/models.py #: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py @@ -12909,29 +12920,6 @@ msgstr "" "Éntér ä välïd émäïl äddréss thät çöntäïns ät léäst {min} çhäräçtérs. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Enter a password." -msgstr "Éntér ä pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" - -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Password is not long enough." -msgstr "Pässwörd ïs nöt löng énöügh. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#" - -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -#, python-brace-format -msgid "Password cannot be longer than {max} character." -msgstr "" -"Pässwörd çännöt ßé löngér thän {max} çhäräçtér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт," -" ¢σηѕє¢тєтυя #" - -#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching -#. the username they enter(ed). -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Password cannot be the same as the username." -msgstr "" -"Pässwörd çännöt ßé thé sämé äs thé üsérnämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя #" - #. Translators: These messages are shown to users who do not enter information #. into the required field or enter it incorrectly. #: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py @@ -14671,11 +14659,11 @@ msgstr "Çöntént Löçkéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "" -"You must complete the section '{prereq_section_name}' with the required " -"score before you are able to view this content." +"You must earn a passing score for '{prereq_section_name}' to access this " +"content." msgstr "" -"Ýöü müst çömplété thé séçtïön '{prereq_section_name}' wïth thé réqüïréd " -"sçöré ßéföré ýöü äré äßlé tö vïéw thïs çöntént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" +"Ýöü müst éärn ä pässïng sçöré för '{prereq_section_name}' tö äççéss thïs " +"çöntént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "Go to Prerequisite Section" @@ -23623,6 +23611,10 @@ msgstr "Çöntäçt {platform_name} Süppört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "Stüdént Süppört: Énröllmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "Éntïtléménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "Stüdént Süppört: Mänägé Ûsér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cc7814e9d2..4f18953ce5 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 85567ffc30..893f4460cd 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:36:52.877408\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:36:05.979346\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index beedde9ca2..35c7220245 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index c1b0fc906a..85b896a827 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Antonio Pardo , 2013 # Antonio Pardo , 2013 # Bill DeRusha , 2017 +# BS GRUPO , 2018 # Carlos Arias Fernandez , 2016 # Cristian Salamea , 2014-2015 # David Salazar , 2014 @@ -216,9 +217,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 22:21+0000\n" -"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: karlman72 \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1094,6 +1095,11 @@ msgstr "" "favor, contáctese con soporte para resolver " "esto." +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "{html_start}Esta cuenta ya se ha activado.{html_end}" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1111,11 +1117,6 @@ msgstr "" "relación a los cursos en los cuales está inscrito/a. Inicie Sesión para " "continuar." -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "{html_start}Esta cuenta ya se ha activado.{html_end}" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1715,6 +1716,16 @@ msgstr "debe contener {0} o más caracteres no ascii" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "debe contener {0} o más palabras únicas" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "Demasiado similar a una palabra restringida del diccionario." @@ -7379,6 +7390,7 @@ msgstr "% de Descuento" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -7983,6 +7995,10 @@ msgstr "reiniciado" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "borrado" @@ -8052,6 +8068,7 @@ msgstr "Nombre de la organización" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "Título" @@ -10493,6 +10510,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" @@ -11820,6 +11838,10 @@ msgstr "" "Acepto los {tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end} de " "{platform_name} " +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -12853,17 +12875,6 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "Cargando" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -12872,6 +12883,17 @@ msgstr "Cargando" msgid "Settings" msgstr "Configuración" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -16519,10 +16541,15 @@ msgstr "" "ahora!{link_end}" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "Bienvenido a {course_name} {org}" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -18496,6 +18523,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programas" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -18536,6 +18564,10 @@ msgstr "Cómo funciona" msgid "Schools" msgstr "Instituciones" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -21242,6 +21274,10 @@ msgstr "Contacte el soporte de {platform_name}" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "Soporte a estudiantes: Inscripciones" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "Soporte a Estudiantes: Administrar Usuario" @@ -21776,10 +21812,8 @@ msgstr "© 2012–{year} edX Inc. " #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" -"EdX, Open edX, y MicroMasters son marcas registradas de edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html @@ -22113,104 +22147,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "Administración de archivos" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "Subir nuevo archivo" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "Ayuda agregando Archivos y Cargas" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "Añadiendo Archivos a su Curso" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"Para añadir archivos para ser utilizados en el curso, haga clic en " -"{em_start}Subir nuevo archivo{em_end}. Luego siga las instrucciones para " -"cargar un archivo desde su computador." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start} Precaución {em_end}: {platform_name} recomendamos que si usted limita el tamaño de sus archivos a {em_start}10 MB{em_end}. Adicionalmente, no se recomienda subir videos o archivos de audio. \n" -"Los archivos multimedia se deben publicar utilizando servicios de terceros." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" -"La imagen del curso, los capítulos de libros de texto y otros archivos que " -"aparezcan en los materiales del curso también aparecerán en esta lista." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "Usando URLs de archivo" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"Use el valor {em_start}{studio_name} URL{em_end} para enlazarce con el " -"archivo o imagen desde un componente, o desde una actualización de curso o " -"desde un documento de curso." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"Use el valor {em_start}Web URL{em_end} para referenciar un archivo o imagen " -"exclusivamente desde fuera del curso. {em_start}Note:{em_end} Si usted " -"bloquea un un archivo, la url de la Web ya no tendrá acceso a un archivo " -"externo." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" -"Para copiar un URL, realice un doble clic en la columna del URL, luego copie" -" el texto seleccionado." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "Aprenda más sobre el manejo de archivos" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "cerrar" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "Tamaño máximo del archivo de subida es: {max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "Elegir archivo" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "Su archivo ha sido borrado." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "Cerrar alerta" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "Certificados del curso" @@ -25859,7 +25795,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "No se han realizado cambios." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -25895,7 +25831,7 @@ msgstr "Ya existe un artículo con el slug \"%s\"." msgid "Yes, I am sure" msgstr "Si, estoy seguro." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "Eliminar" @@ -26082,7 +26018,8 @@ msgstr "dirección IP" msgid "user" msgstr "usuario" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "bloqueado" @@ -26280,6 +26217,132 @@ msgstr "Un archivo ha sido cambiado: %s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "Un archivo ha sido borrado: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -26344,6 +26407,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s ha sido guardado." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "Imágenes" @@ -26352,10 +26416,133 @@ msgstr "Imágenes" msgid "An image was added: %s" msgstr "Una imagen ha sido añadida: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "Vínculos" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -26396,6 +26583,208 @@ msgstr "Artículo modificado: %s" msgid "New article created: %s" msgstr "Nuevo artículo creado: %s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "Usted se encuentra ya registrado.. y puede iniciar sesión!" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8703d29939..8f7c58223a 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0b5d872a7d..e52d470f42 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 22:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" "Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" @@ -187,14 +187,9 @@ msgstr "Guardando" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -202,7 +197,6 @@ msgstr "Borrar" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -224,33 +218,17 @@ msgstr "Borrar" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -258,59 +236,21 @@ msgstr "Subiendo" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/assets.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "Elegir archivo" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/course_video_settings.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -319,17 +259,9 @@ msgstr "Ninguno" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -339,39 +271,6 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -384,9 +283,6 @@ msgstr "Eliminando" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Sus cambios han sido guardados." -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -426,40 +322,12 @@ msgstr "title_word_{uniqueId}" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "Mostrar anotaciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "Ocultar anotaciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "Expandir instrucciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "Contraer instrucciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "Comentario" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "Responder a la anotación" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificables, resultados escondidos)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (calificables, resultados ocultos)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" @@ -467,36 +335,24 @@ msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable, resultados ocultos)" msgstr[1] "" "%(num_points)s puntos posibles (no calificables, resultados ocultos)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificado)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (calificados)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (no calificado)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (no calificados)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (calificado)" msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (calificados)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -540,8 +396,6 @@ msgstr "No enviaste los archivos requeridos: {requiredFiles}." msgid "You did not select any files to submit." msgstr "No has seleccionado ningún archivo para enviar." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" @@ -554,1256 +408,6 @@ msgstr "Este problema ha sido restablecido." msgid "unsubmitted" msgstr "No enviado" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "Preformateado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "Encabezado 3" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "Encabezado 4" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "Encabezado 5" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "Encabezado 6" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Agregar al diccionario" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "Centrar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "Alienar a la izquierda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "Alinear a la derecha" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "Fuente alternativa" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "Ancla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "Anclas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "Color de fondo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "Comillas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "Bloques" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "Color de borde" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "Borde" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "Base" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "Lista con viñetas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "Espaciado del borde de la celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "Propiedades de la celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "Espaciado de la celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "Tipo de celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "Celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "Centrado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "Limpiar formato" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "Bloque de código" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "Columnas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "Agrupar columna" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "Restringir proporciones" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "Copiar la fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "No se encontró la cadena especificada." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "Color personalizado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "Cortar fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "Reducir sagría" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "Borrar columna" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "Borrar fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "Borrar tabla" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensiones" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "Div" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "Propiedades del documento" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "Editar HTML" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "Incrustar código" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticonos" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "Encontrar y reemplazar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "Encontrar el siguiente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "Encontrar el anterior" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "Tipo de fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamaño de fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "Formatos" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "General" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "Alineación H" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "Encabezado 1" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "Encabezado 2" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "Encabezado 3" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "Encabezado 4" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "Encabezado 5" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "Encabezado 6" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "Celda de encabezado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "Encabezado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "Encabezados" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "Encabezado 1" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "Encabezado 2" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "Encabezados" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "Línea horizontal" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "Espacio horizontal" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "Código fuente HTML" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "Ignorar todo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "Descripción de la imagen" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "Aumentar Sangría" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "Dentro de la línea" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "Insertar columna después" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "Insertar columna antes" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "Insertar fecha y hora" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "Insertar imagen" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "Insertar vínculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "Insertar fila después" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "Insertar fila antes" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "Insertar tabla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "Insertar plantilla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "Insertar video" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "Insertar o editar imagen" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "Insertar o editar vínculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "Insertar o editar video" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "Itálica" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "Justificar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras clave" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "De izquierda a derecha" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "Alpha minúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "Griega minúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "Romana minúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "Igualar mayúsculas y minúculas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "Fusionar celdas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "Media" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "Documento nuevo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "Nueva ventana" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "Sin color" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "Espacio sin saltos" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "Lista numerada" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "Salto de página" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "Pegar como texto" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" -"La función pegar está en modo de texto. Los contenidos se pegarán como texto" -" plano hasta que se desactive esta opción." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "Pegar fila después" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "Pegar fila antes" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "Pegar el código para incrustar debajo:" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "Poster" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "Pre" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "Previo" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "Volver a hacer" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "Remover el vínculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "Reemplazar todo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar con" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "Restaura el último borrador" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" -"Área de texto enriquecido. Presiona ALT-F9 para desplegar el menú. Presiona " -"ALT-F10 para la barra de herramientas. Presiona ALT-0 para obtener ayuda." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "De derecha a izquierda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "Robots" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "Agrupar fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "Propiedades de fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "Tipo de fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "Fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "Filas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "Alcance" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar todo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "Mostrar bloques" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "Mostrar caracteres invisibles" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "Código fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "Caracter especial" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "Revisión ortográfica" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "Dividir celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "Cuadrado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "Iniciar búsqueda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tachado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "Subescrito" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "Superescrito" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "Propiedades de la tabla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "Tabla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "Objetivo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "Color de texto" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "Texto para desplegar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" -"La URL que introdujiste parece ser una dirección de correo electrónico. " -"¿Desea agregarle el prefijo requerido mailto:?" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" -"La URL que introdujiste parece ser un vínculo externo. ¿Desea agregarle el " -"prefijo requerido http://?" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "Subrayado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "Alfa Mayúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "Romana mayúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "Alineación vertical" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "Espacio vertical" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "Ayudas visuales" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "Palabras completas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "Palabras: {0}" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" -"Tienes cambios sin guardar, ¿estás seguro que deseas avanzar en el " -"navegador?" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" -"Tu navegador no soporta el acceso directo al portapapeles. Por favor, usa " -"los atajos Ctrl+X/C/V" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1846,6 +450,10 @@ msgstr "correcto" msgid "answer" msgstr "pregunta" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "Encabezado" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "explicación breve" @@ -1921,37 +529,30 @@ msgstr "Avance automático" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "En silencio" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "Muy bajo" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "Bajo" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "Normal" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "Alto" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "Muy alto" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "Máximo" @@ -2154,8 +755,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "..." @@ -2371,10 +970,6 @@ msgstr "Tu publicación será descartada." #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "anónimo" @@ -2428,13 +1023,11 @@ msgstr "soltada en el carrusel" msgid "dropped on target" msgstr "soltada en el lugar correcto" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "hace %s" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2528,10 +1121,6 @@ msgstr "Fecha de publicación" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "Más" @@ -2553,11 +1142,6 @@ msgstr "Público" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -2565,13 +1149,6 @@ msgstr "Buscar" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2609,27 +1186,34 @@ msgstr "Imagen" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "Marca la casilla para eliminar todas las marcas." -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "Marque la casilla para eliminar %(totalFlags)s marca." msgstr[1] "Marca la casilla para eliminar %(totalFlags)s marcas." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2649,7 +1233,6 @@ msgstr "Ya has reportado esta publicación." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "Reportar una publicación como ofensiva o inapropiada." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2693,8 +1276,6 @@ msgstr "campos abiertos" msgid "name" msgstr "nombre" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Cantidad de equipos" @@ -2743,7 +1324,6 @@ msgstr "Idioma" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "El idioma que usan los miembros del equipo para comunicarse." @@ -2755,7 +1335,6 @@ msgstr "País" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "El país que identifica de forma primaria a los miembros del equipo." @@ -2793,14 +1372,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "Este equipo no tiene todavía ningún miembro." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Vinculado %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última Actividad %(date)s" @@ -2838,14 +1413,10 @@ msgstr "Equipo \"{team}\" eliminado exitosamente." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No pertenece actualmente a ningún equipo." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "y otros" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última Actividad %(date)s" @@ -2874,7 +1445,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2919,7 +1489,6 @@ msgstr "Mi equipo" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "Explorar" @@ -2960,7 +1529,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "Editar Equipo" @@ -2990,7 +1558,6 @@ msgstr "Buscar equipos" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "Todos los temas" @@ -3020,14 +1587,6 @@ msgstr "Tema" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Ver equipos en el tema %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -3044,25 +1603,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "Todos los temas" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "Abrir Calculadora" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "Cerrar Calculadora" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "previsiualización en HTML" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "Su pregunta o idea (requerido)" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insertar hipervínculo" @@ -3137,7 +1677,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Por favor, provee un URL válido." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3208,6 +1747,10 @@ msgstr "texto enfatizado" msgid "enter link description here" msgstr "Ingresa la descripción del vínculo aquí" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "Comillas" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "ingresa el código aquí" @@ -3243,7 +1786,6 @@ msgid "All units" msgstr "Todas las unidades" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "Haz clic para modificar" @@ -3414,8 +1956,6 @@ msgstr "Ocurrió un error al procesar tu encuesta." #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "Menos" @@ -3497,7 +2037,6 @@ msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia para \"%s\"." #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "Hubo un error, intenta buscar de nuevo." @@ -3627,15 +2166,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "Resultados de búsqueda" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[sin etiquetas]" @@ -3656,7 +2189,6 @@ msgstr "Elegir uno" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "Opción seleccionada" @@ -3754,7 +2286,6 @@ msgstr "Actualmente no has configurado ningún cohorte" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "Añadir cohorte" @@ -3885,7 +2416,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -3947,15 +2477,11 @@ msgstr "Marcar código de inscripción como no utilizado" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -4033,7 +2559,6 @@ msgstr "Todas las cuentas fueron creadas exitosamente." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Error añadiendo o eliminando usuarios de pruebas." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -4048,19 +2573,16 @@ msgstr "" "No se ha podido agregar a estos usuarios como usuarios de prueba porque sus " "cuentas no han sido activadas:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Los siguientes usuarios fueron eliminados exitosamente como usuarios de " "prueba:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron añadidos como usuarios de prueba:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron eliminados como usuarios de prueba:" @@ -4095,12 +2617,10 @@ msgstr "" "Se inscribió exitosamente y se le envió el correo electrónico a los " "siguientes usuarios:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Se inscribió con éxito a los siguientes usuarios:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4109,12 +2629,10 @@ msgstr "" "Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Podrán inscribirse" " una vez se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Estos usuarios podrán inscribirse una vez que se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4123,14 +2641,12 @@ msgstr "" "Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Estarán inscritos " "al curso una vez se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Estos usuarios quedarán inscritos una vez que se hayan registrado en el " "sitio:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -4139,7 +2655,6 @@ msgstr "" "Los correos electrónicos fueron enviados exitósamente. Los siguientes " "usuarios ya no están inscritos en el curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:" @@ -4478,54 +2993,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de Tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Valores de entrada para la tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Id de la tarea" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duración (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Estado" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Estado de la tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progreso de la Tarea" @@ -4795,6 +3319,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" @@ -4810,7 +3335,6 @@ msgstr "Ocurrió un error al iniciar tu sesión en %s." #: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "Revise tu correo electrónico" @@ -4857,7 +3381,6 @@ msgstr "No pudimos crear tu cuenta." #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "Crear cuenta" @@ -4934,7 +3457,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -5181,8 +3703,6 @@ msgstr "Proceder al pago" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar con PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar con {processor}" @@ -5272,7 +3792,6 @@ msgstr "Error de validación" #: lms/static/js/views/fields.js #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "In Progress" msgstr "En progreso" @@ -5537,8 +4056,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Si, permitir modificaciones al certificado activo." -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5548,8 +4065,6 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Configurar su certificado" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Todavía no ha creado ningún certificado." @@ -5586,6 +4101,7 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ" @@ -5609,8 +4125,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "Equipo del curso" @@ -5700,19 +4214,14 @@ msgstr "Hubo un error con la subida del archivo" msgid "Internal Server Error." msgstr "Error interno del servidor." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "En cola" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carga terminada" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carga fallída" @@ -5865,9 +4374,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "o" @@ -5950,6 +4456,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "Su archivo ha sido borrado." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5957,8 +4471,6 @@ msgstr "Fecha añadida" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6009,6 +4521,10 @@ msgstr "Procesando petición de reapertura" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "Un error ha ocurrido. Espere unos pocos minutos e intenta de nuevo." +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "Seleccione tiempo de entrega." @@ -6116,6 +4632,7 @@ msgstr "Ha habido un error al exportar." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6129,8 +4646,10 @@ msgstr "No esta en uso" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6138,7 +4657,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "Usado en {count} ubicación" msgstr[1] "Usado en {count} ubicaciones" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6237,16 +4755,18 @@ msgstr "" "idéntica a la licencia que regula la obra original. Esta opción es " "incompatible con “No Derivadas”. " -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Eliminar %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Eliminar %(item_display_name)s is permanente y no puede deshacerse" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "Ocurrió un error al cambiar el papel del usuario." @@ -6298,6 +4818,21 @@ msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "" "¿Está seguro de que desea restringir el acceso de {email} a “{container}”?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "Ajustes de configuración para {display_name} " @@ -6336,6 +4871,10 @@ msgstr "Aún no" msgid "All Learners and Staff" msgstr "Todos los estudiantes y equipo del curso" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -6344,14 +4883,12 @@ msgstr "Básico" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "Editando: %(title)s" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "Unidad" @@ -6418,8 +4955,6 @@ msgstr "Estructura del curso" msgid "Date added" msgstr "Fecha de adición" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "Editando acceso para: %(title)s" @@ -6493,9 +5028,6 @@ msgstr "Ocultar vistas previas" msgid "Show Previews" msgstr "Mostrar vistas previas" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6504,9 +5036,6 @@ msgstr "" "Mostrando {currentItemRange} de {totalItemsCount}, filtrado por {assetType}," " ordenado por {sortName} asc" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6515,8 +5044,6 @@ msgstr "" "Mostrando {currentItemRange} de {totalItemsCount}, filtrado por {assetType}," " ordenado por {sortName} desc" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6525,8 +5052,6 @@ msgstr "" "Mostrando {currentItemRange} de {totalItemsCount}, ordenado por {sortName} " "asc" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6535,14 +5060,10 @@ msgstr "" "Mostrando {currentItemRange} de {totalItemsCount}, ordenado por {sortName} " "desc." -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "{totalItems} total" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6829,7 +5350,6 @@ msgstr "Agregar imagen miniatura" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "Editar imagen miniatura" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6842,7 +5362,6 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "Carga de imagen fallida" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" @@ -6851,29 +5370,23 @@ msgstr "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "{maxWidth}x{maxHeight} pixeles" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "Imagen miniatura para {videoName}" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "Agregar imagen miniatura - {videoName}" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "La duración del vídeo es {humanizeDuration}" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -6881,7 +5394,6 @@ msgstr "minutos" msgid "minute" msgstr "minuto" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "{minutes} {unit}" @@ -6894,13 +5406,10 @@ msgstr "segundos" msgid "second" msgstr "segundo" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "{seconds} {unit}" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "y" @@ -6921,12 +5430,10 @@ msgstr "" "El tipo de archivo no es soportado. Los tipos de archivo soportados son " "{supportedFileFormats}." -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "La imagen seleccionada debe ser inferior a {maxFileSizeInMB}." -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "La imagen seleccionada debe ser mayor a {minFileSizeInKB}." @@ -6982,7 +5489,6 @@ msgstr "Editor" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -6990,9 +5496,6 @@ msgstr "Configuración" msgid "New {component_type}" msgstr "Nuevo {component_type}" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "Atención:" @@ -7004,46 +5507,49 @@ msgstr "Actualizando Etiquetas" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" -msgstr "Examen cronometrado" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" +msgstr "Título" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "No programado" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "Fecha" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "Anterior" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -7051,172 +5557,120 @@ msgstr "Estado" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "Acción" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "Largo" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "Número de página de un total de %(total_pages)s" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "Introduzca el número de página al cual le gustaría dirigirse" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "Ordenados por" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "Reiniciar búsqueda" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "Marcar como respuesta" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "Desmarcar como respuesta" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "Abrir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "Validar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "No validar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "Dejar de seguir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "Marcar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "Desmarcar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "Denunciar un abuso" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "Denunciar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "No denunciar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "Vote por esta publicación" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "Cargar más" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "Error al publicar su mensaje." #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "Esta publicación será visible solo para %(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "Esta publicación sera visible para todos." #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "Añadir una publicación" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "Visible para" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." @@ -7226,17 +5680,11 @@ msgstr "" "especificar a un grupo en particular." #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "Todos los Grupos" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" @@ -7244,20 +5692,18 @@ msgstr "" "(Requerido)" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "Su pregunta o idea (requerido)" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "seguir esta publicación" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "Escribir una publicación de forma anónima" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "publicar anónimamente a mis compañeros de curso" @@ -7265,58 +5711,35 @@ msgstr "publicar anónimamente a mis compañeros de curso" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "(Profesor asistente de la comunidad)" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "(Equipo)" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "Este hilo está cerrado." #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "Ver discusión" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "Editando comentario" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "Actualizar comentario" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "publicado hace %(time_ago)s por %(author)s" @@ -7324,81 +5747,51 @@ msgstr "publicado hace %(time_ago)s por %(author)s" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "Denunciado" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "Editando entrada" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "Edite su publicación a continuación." #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "Actualizar entrada" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "discusión" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "pregunta respondida" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "pregunta sin responder" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "Fijado" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "Siguiendo" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "TA de la comunidad" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "{unread_comments_count} nuevos" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -7408,55 +5801,39 @@ msgstr "" "comentarios no leídos)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)s comentarios %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "Editando respuesta" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "Actualizar respuesta" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "marcado como respuesta hace %(time_ago)s por %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "marcado como respuesta hace %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "Validado hace %(time_ago)s por %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "Validado hace %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -7464,60 +5841,42 @@ msgstr[0] "Mostrar comentario (%(num_comments)s)" msgstr[1] "Mostrar comentarios (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "Añadir un comentario" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "discusión publicada hace %(time_ago)s por %(author)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "pregunta publicada hace %(time_ago)s por %(author)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "Relacionado con: %(courseware_title_linked)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "Este post es visible solo para %(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "Esta publicación es visible para todos." #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "Tipo de publicación" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" @@ -7526,108 +5885,82 @@ msgstr "" "Discusión para compartir sus ideas y comenzar conversaciones. (Requerido)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "Discusión" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "Añadir una respuesta" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "Añada su respuesta:" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "Área Temática" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" "Agregar tu publicación a un tema relevante para que los demás la puedan " "encontrar. (Requisito)" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "Inicio de la discusión" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "Cómo usar las discusiones de %(platform_name)s" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "Encontrar discusiones" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "Use el menú de todos los temas para encontrar temas específicos." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "Buscar en todo" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "Filtrar y ordenar los temas" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "Trabajar con las publicaciones" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "Votar por las mejores publicaciones y respuestas" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "Denunciar abusos, temas, y respuestas" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "Seguir o dejar de seguir publicaciones" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "Recibir notificaciones" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "Cambiar las opciones de notificación" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." @@ -7637,175 +5970,138 @@ msgstr "" "está siguiendo." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "Todas las publicaciones" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "nombre de usuario o correo electrónico" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "Id de Curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "Sin resultados" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "Llave del curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "URL de descarga" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "Calificación" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "Última Actualización" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "Descargar el certificado del usuario" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "Regenerar el certificado del usuario" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "Generar" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "Generar el certificado del usuario" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "Modo de inscripción actual:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "Nuevo modo de inscripcion:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "Motivo del cambio:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "Elegir uno" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "Si otro, explique." #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "Enviar cambio de inscripción" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "Id de Curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "Inicio del Curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "Finalización del curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "Fecha límite para el upgrade" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "Fecha límite de verificación" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "Fecha de inscripción" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "Modo de inscripción" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "Precio del modo verificado" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "Razón" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "Última modificación por" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "N/D" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "Cambiar inscripción" @@ -7822,17 +6118,14 @@ msgid "Disable Account" msgstr "Desactivar Cuenta" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "Su equipo no pudo ser creado." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "Su equipo no pudo ser actualizado." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." @@ -7841,12 +6134,10 @@ msgstr "" "después de crear el equipo." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "Caracterísiticas Opcionales" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7857,84 +6148,67 @@ msgstr "" "la participación de otros usuarios con esta descripción." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "Crear el equipo." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "Actualizar el equipo." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "Cancelar la creación del equipo." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "Cancelar la actualización" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "Herramientas de Instructor" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "Borrar equipo" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "Editar membresía" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "¿Tiene problemas para encontrar un equipo al cual unirse?" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "Unirse al equipo" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "Detalles del equipo" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "Usted ya es miembro de este equipo." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "Perfiles de los miembros del equipo" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "Capacidad del equipo" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "Abandonar al equipo" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "Donar" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." @@ -7944,82 +6218,67 @@ msgstr "" "nuevamente." #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "Los cursos de este catálogo:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "Expandir todo" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "Colapsar todo" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "Fecha límite de entrega" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "eliminar todo" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "cambiar capítulo %(displayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "Sección" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "Borrar Capítulo %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "eliminar" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "cambiar subsección %(displayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "Subsección" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "Borrar subsección %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "Borrar unidad %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -8029,7 +6288,6 @@ msgstr "" "proceso de crédito." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -8039,12 +6297,10 @@ msgstr "" "%(platform_name)s profesores para postular una solicitud de crédito." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "Obtenga créditos" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -8053,8 +6309,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -8064,64 +6318,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "Orden Num." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "Total" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "Por favor tener en cuenta" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "Los items tachados han tenido devolución" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "Facturado a" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "No hay recibo disponible" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ir al panel de control" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -8133,28 +6369,22 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "¿Desea confirmar su identidad después?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "Verificar ahora" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "Marcar el examen como completado" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "cronometrado" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." @@ -8163,107 +6393,85 @@ msgstr "" "problema antes de seleccionar \"Finalizar mi examen\"." #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "Terminar mi examen" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "Ocultar cronómetro" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "APRENDER MAS" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "Comienza: %(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "Empieza" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "Borrar todo" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "Texto resaltado" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "Nota" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "Usted comentó..." #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Anotado en:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "Última modificación:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "Borrar resultados de búsqueda" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "Haga clic para editar" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "Número de orden" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "Fecha de colocación" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "Costo" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "Detalles de la orden" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "para" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "Nombre del Producto" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -8273,18 +6481,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "Solicitud de asistencia financiera" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "Acerca de usted" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." @@ -8293,32 +6497,26 @@ msgstr "" "incluido aquí para su aplicación." #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "Correo electrónico" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "Nombre" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "País de residencia" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "Regresar a FAQs de {platform}" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "Enviar solicitud" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." @@ -8327,12 +6525,10 @@ msgstr "" "Espera una respuesta de 2-4 dias hábiles." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "Excepciones en lote" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -8347,19 +6543,15 @@ msgstr "" " describiendo la razón para otorgar la excepción." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "Cargar un archivo CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "Agregar a lista de excepciones" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." @@ -8368,49 +6560,39 @@ msgstr "" "de usuario o correo electrónico a continuación." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "Añada una nota o comentario sobre este estudiante" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "Invalidar certificado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "Estudiante" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "Invalidado por" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "Invalidado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "Notas" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "Remover de la tabla de invalidaciones" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "Excepciones individuales" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." @@ -8419,69 +6601,56 @@ msgstr "" "quiere agregar como excepción " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "Correo electrónico o nombre de usuario del estudiante" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "Notas o comentarios" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "Generar excepciones de certificados" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" "Todos los usuarios en la Lista de Excepción quienes aun no tienen un " "certificado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "Todos los usuarios en la Lista de Excepción" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "Correo electrónico del usuario" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "Acceso concedido" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "Certificado generado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "Remover de la lista" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "Dividido" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "Manejar Estudiantes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "Agregar estudiantes a este cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." @@ -8491,7 +6660,6 @@ msgstr "" "grupo." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -8502,18 +6670,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(Campo requerido)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "ej. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." @@ -8522,42 +6686,34 @@ msgstr "" "asegurarse de que los correos estén bien escritos." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "Agregar Estudiantes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "Añadir NuevaCohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "Ingrese un nombre para la cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "Cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "Método de asignación de cohortes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "Manual" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "" @@ -8565,37 +6721,30 @@ msgstr "" "automáticamente." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "Contenido de grupo asociado " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "No hay contenido de grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "seleccionar contenido de grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "Elija un grupo de contenido para asociar" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "No seleccionado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "Contenido de grupo eliminado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." @@ -8605,7 +6754,6 @@ msgstr "" "contenido." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" @@ -8613,19 +6761,16 @@ msgstr "" "de contenido." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" "Sólo el personal del curso principal de un CCX puede crear grupos de " "contenido." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "Crear contenido de grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -8633,7 +6778,6 @@ msgstr[0] "(contiene %(student_count)s estudiante)" msgstr[1] "(contiene %(student_count)s estudiantes)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." @@ -8642,48 +6786,39 @@ msgstr "" "dirección de correo electrónico o el nombre de usuario en esta página." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "¿Qué significa esto?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "Los estudiantes son agregados automáticamente a esta cohorte." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "Seleccione una cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "Habilitar Cohortes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "Seleccione la cohorte a gestionar" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "Ver Cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "Asignar estudiantes a cohortes subiendo un archivo CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8695,67 +6830,58 @@ msgstr "" "Download{link_end}." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "Especifique si los temas de la discusión están divididos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "Temas de discusión de todo el curso" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "Seleccione los temas de discusión del curso que desea dividir." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "Temas de discusión específicos al contenido" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" "Especifique si los contenidos específicos de la discusión del curso están " "divididos." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "Dividir siempre el contenido específico de los temas de la discusión." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" "Divide los contenidos específicos seleccionados de los temas de la discusión" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "No existen temas de discusión de contenidos específicos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "Utilizado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "Válido" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "Estado del Certificado:" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "Certificado Comprado" @@ -8778,22 +6904,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "Puede cambiar ediciones hasta {expiration_date}." #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "Calificación Final" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "Para {courseName}" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "Ver curso archivado" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "Ver curso" @@ -8802,22 +6924,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "Selecciona una edición:" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "Incríbase ahora" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "Próximamente" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "Inscripciones abiertas en" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "Actualmente no disponible" @@ -8854,17 +6972,14 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "Salir de la edición actual y decidir luego." #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "No se encuentra inscrito en ningún programa aún." #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "Explorar programas" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" @@ -8873,58 +6988,47 @@ msgstr "" "en tus temas favoritos." #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "Explorar programas nuevos" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "Curso" msgstr[1] "Cursos" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "Finalizado" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "Restante" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "Página de inicio de %(programName)s." #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "Tu Certificado {program}" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "Abrir el certificado que ganaste en el programa %(title)s." #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "¡Felicitaciones!" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "Tu Trayecto del Programa" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." @@ -8933,42 +7037,34 @@ msgstr "" "curso." #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "Actualizar los cursos restantes (" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "${listPrice}" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr " ${price} {currency} )" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "CURSOS EN PROGRESO" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "CURSOS RESTANTES" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "CURSOS COMPLETADOS" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "Mientras completas cursos, los verás enumerados aquí." #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" @@ -8976,108 +7072,86 @@ msgstr "" "disciplina!" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "Logo de la {organization}" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "Necesita certificado verificado" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "Optar por el Certificado Verificado" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "Nueva dirección " #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "Cambiar mi dirección de correo electrónico" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer Contraseña" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "Configuración de cuenta" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "Ocurrió un error. Por favor recargue la página." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "¿Olvido su contraseña?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "¿Desea iniciar sesión usando %(providerName)s?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "Iniciar sesión usando %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "Mostrar otras formas de iniciar sesión o registrarme" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "Iniciar sesión con las credenciales de la institución o el Campus" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "Elija su institución:" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "Volver al inicio" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "Registrarse con las credenciales de la institución o el Campus" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "Registrarse a través de edX" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "Primera vez aquí?" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "Crear una cuenta." @@ -9118,12 +7192,10 @@ msgstr "" "Para continuar aprendiendo con esta cuenta, regístrese a continuación." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." @@ -9132,43 +7204,35 @@ msgstr "" "puede utilizar algunos de los proveedores en la lista abajo." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "" "Regístrese aquí utilizando su dirección de correo electrónico y contraseña " #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "" "Si todavía no tienes una cuenta, puedes utilizar el botón abajo para " "registrarte " #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "o inicie sesión con" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "Iniciar sesión usando %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "Usar mis credenciales de la institución o el Campus" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "Ayuda con la contraseña" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." @@ -9177,33 +7241,27 @@ msgstr "" "instrucciones para restablecer su contraseña." #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "¿Ya tiene una cuenta en la plataforma {platformName}?" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "Loguearse." #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "Crear una cuenta usando" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "Crear una cuenta usando %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "o crear una nueva aquí" @@ -9212,43 +7270,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "Crear una cuenta" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "Ayuda a la investigación académica brindando más información" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "Felicitaciones! Ya se encuentra verificado en %(platformName)s!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "Ahora estas inscrito como estudiante verificado para:" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "Lista de cursos que te has inscrito como estudiante verificado" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "Explora tus cursos!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "Ir al panel de control" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "Verificación" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -9262,12 +7312,10 @@ msgstr "" " deberá volver a enviar fotografías para una nueva verificación." #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "Error:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "Lo que necesita para la verificación" @@ -9276,16 +7324,10 @@ msgstr "Lo que necesita para la verificación" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "Cámara web" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." @@ -9294,12 +7336,10 @@ msgstr "" "navegador web, asegúrese de permitir el acceso a su webcam." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "Identificación fotográfica." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -9309,13 +7349,10 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "Tome su fotografía" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." @@ -9324,27 +7361,22 @@ msgstr "" "{icon} para tomar la foto." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "Para tomar la foto correctamente, asegúrese de: " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "El rostro esté bien iluminado" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "Su cara está completamente dentro del marco de la foto." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "La foto de su documento coincide con la foto de su cara." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -9355,18 +7387,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "Por qué %(platformName)s necesita mi foto ?" @@ -9374,9 +7400,6 @@ msgstr "Por qué %(platformName)s necesita mi foto ?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -9390,9 +7413,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "¿Qué hace %(platformName)s con esta imagen?" @@ -9400,9 +7420,6 @@ msgstr "¿Qué hace %(platformName)s con esta imagen?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -9420,21 +7437,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "Siguiente: %(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "Toma una Foto de tu Identificación" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." @@ -9444,7 +7455,6 @@ msgstr "" "nombre de su cuenta." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -9454,25 +7464,20 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "Consejos para tomar una foto exitosamente" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "" "Asegurese de que se pueda ver su cara y leer su nombre en la foto del " "documento de identificación." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "Asegurese que su documento está bien iluminado" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" "Una vez en posición, haz clic en el siguiente ícono {icon} para capturar tu " @@ -9480,23 +7485,18 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "Utilice el botón retomar foto si usted no está satisfecho con su foto" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "Vista previa de imagen subida" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "Subir una imagen o captura con tu camara web o del teléfono" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." @@ -9505,35 +7505,29 @@ msgstr "" "para verificarla contra la fotografía de su documento de identificación." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "Asegurese de que su rostro esté bien iluminado" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "Verifique que su cara está completamente dentro del marco de la foto" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "" "Una vez en posición, usa el siguiente ícono {icon} para capturar tu foto" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" "¿Podemos verificar la foto que usted acaba de tomar contra la foto en su " "documento de identificación?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "Gracias por regresar a verificar tu ID en: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -9546,22 +7540,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "Activar su cuenta" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "Foto ID" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -9571,25 +7559,20 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "Te estás inscribiendo en: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "Estás cambiando a la modalidad verificada para: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "" "Ahora puede agregar su información de pago, y completar su inscripción" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -9600,7 +7583,6 @@ msgstr "" "Verificado." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." @@ -9609,12 +7591,10 @@ msgstr "" "activar su cuenta." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "Por qué activar?" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." @@ -9623,7 +7603,6 @@ msgstr "" "que está creando la cuenta y para prevenir fraude." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." @@ -9632,12 +7611,10 @@ msgstr "" "pero deberá tenerlos para calificar para un Certificado Verificado." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "Foto de documento oficial de identificación" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "" @@ -9645,7 +7622,6 @@ msgstr "" "Profesional" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." @@ -9654,32 +7630,26 @@ msgstr "" "requieren el pago para completar el proceso de inscripción." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "Usted ha verificado su ID!" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "Tu estado de verificación es válido hasta {verificationGoodUntil}." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "precio" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "Cuenta no activada" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "Optar por el Certificado Verificado para {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "" @@ -9687,22 +7657,18 @@ msgstr "" "cuenta." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "Revise sus correos electrónicos para un mensaje de activación." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "Certificado Profesional para {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "Certificado Verificado para {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" @@ -9710,12 +7676,10 @@ msgstr "" "{date}." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "Para recibir un certificado, también debe verificar su identidad." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" @@ -9723,7 +7687,6 @@ msgstr "" "identificación oficial con foto." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" @@ -9731,7 +7694,6 @@ msgstr "" "muestre claramente su cara." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." @@ -9740,22 +7702,18 @@ msgstr "" "identificación oficial con foto." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "¡Gracias! Hemos recibido tu pago para {courseName}." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "Siguiente paso: Confirmación de identidad" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "Verificar su correo electrónico" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." @@ -9765,7 +7723,6 @@ msgstr "" "enviado." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." @@ -9774,7 +7731,6 @@ msgstr "" "con su nombre y foto" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9786,12 +7742,10 @@ msgstr "" "%(platformName)s para realizar la verificación de identidad." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "Verificación de identidad en progreso" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9804,17 +7758,14 @@ msgstr "" " tendrá acceso a todo el contenido de su curso." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "Volver al panel principal" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "Revisar sus fotos" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." @@ -9823,39 +7774,32 @@ msgstr "" "información suministrada." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "Foto de %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "Foto de la identificación de %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "Requerimientos para las fotos:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "¿Muestra la foto su cara completa?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "¿Su foto corresponde a la foto en su identificación?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "¿Está su nombre legible en su identificación?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" @@ -9863,12 +7807,10 @@ msgstr "" "%(fullName)s?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "Edite su nombre" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" @@ -9876,22 +7818,18 @@ msgstr "" " de identificación." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "¿Sus fotos no cumplen los requerimientos?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "Tome nuevamente sus fotos" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "Antes de continuar, por favor confirme que sus datos sean correctos." #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." @@ -9900,32 +7838,32 @@ msgstr "" "cámara web cuando este le solicite tal autorización." #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "Señal en vivo de la webcam" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "Tomar nuevamente la foto" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "Tomar foto" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "Añadido a marcadores en" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "No has añadido marcadores a ninguna página del curso todavía" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9936,8 +7874,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "Cargar el siguiente {num_items} resultado" @@ -9945,60 +7881,48 @@ msgstr[1] "Cargar los siguientes {num_items} resultados" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Lo sentimos, no se encuentran resultados" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "Comparte tu insignia de \"%(display_name)s\" " #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "Compartir" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "Obtenido %(created)s." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "¿Qué será tu próximo logro?" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "Empieza a trabajar hacia tu próxima meta de aprendizaje." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "Busca un curso" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "Actualmente está compartiendo un perfil limitado." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "Este usuario está compartiendo un perfil limitado." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "Compartir en Mozilla Backpack" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -10009,7 +7933,6 @@ msgstr "" " a Backpack." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -10019,7 +7942,6 @@ msgstr "" "sesión usando una cuenta existente" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -10030,79 +7952,6 @@ msgstr "" "opción, guardar como)%(link_end)s y después " "%(upload_link_start)ssubirla%(link_end)s a tu mochila." -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "Añadir nueva autorización" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "Examen especial" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "%(exam_display_name)s" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "Tipo de examen" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "Tipo de autorización" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "Tiempo adicional (minutos)" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "Autorizaciones" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "Añadir autorización" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "Nombre del examen" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "Valor de la autorización" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "Límite de tiempo" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "Iniciado a las" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "Finalizado a las" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "%(username)s" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "Seleccionar una sesión de curso:" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "Restrinja permisos" @@ -10198,6 +8047,10 @@ msgstr "Descontinuado" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "Lista de archivos y recursos cargados en este curso" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "- Ordenable" @@ -10576,6 +8429,10 @@ msgstr "Practica de examen supervisado" msgid "Proctored Exam" msgstr "Examen supervisado" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -11064,6 +8921,12 @@ msgstr "Borrar" msgid "Component Location ID" msgstr "ID de la Ubicación del componente" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 89cf9b867c..c9863de09d 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d007524625..256c2a1882 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -264,9 +264,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Isabelle Gonon \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1133,6 +1133,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1146,11 +1151,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1734,6 +1734,16 @@ msgstr "doit contenir {0} caractères non ascii ou plus" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "Trop semblable à un mot interdit du dictionnaire" @@ -7057,6 +7067,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "Description" @@ -7615,6 +7626,10 @@ msgstr "" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "supprimé" @@ -7684,6 +7699,7 @@ msgstr "Nom Entreprise" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -9861,6 +9877,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" @@ -11047,6 +11064,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -12022,17 +12043,6 @@ msgstr "Page non trouvée" msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "Chargement en cours" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -12041,6 +12051,17 @@ msgstr "Chargement en cours" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "Chargement en cours" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -15276,10 +15297,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "Bienvenue au cours {course_name} de {org} !" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -17105,6 +17131,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programmes" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -17145,6 +17172,10 @@ msgstr "Comment ça marche" msgid "Schools" msgstr "Écoles" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -19651,6 +19682,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -20154,7 +20189,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -20455,103 +20490,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "Fichiers & téléchargements" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "Téléverser un nouveau fichier" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "Ajout de fichiers à votre cours" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"Pour ajouter des fichiers à utiliser dans votre cours, cliquez sur " -"{em_start}Chargez un nouveau fichier{em_end}. Ensuite, suivez les " -"instructions pour téléverser un fichier à partir de votre ordinateur." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}Attention{em_end} : {platform_name} recommande de limiter la " -"taille du fichier à {em_start}10 MB{em_end}. Ne pas importer des fichiers " -"vidéo ou audio, vous devez utiliser un service tiers pour héberger vos " -"fichiers multimédias." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" -"L'image du cours, les chapitres des manuels et les fichiers qui apparaissent" -" sur votre barre latérale Documents de cours apparaissent également dans " -"cette liste." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "Utiliser les URL de fichiers" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"Utilisez la valeur de {em_start}l'URL {studio_name}{em_end} pour créer un " -"lien depuis le fichier ou l'image d'un composant, une mise à jour du cours, " -"ou le syllabus." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" -"Pour copier une URL, double cliquez sur la valeur dans la colonne URL, puis " -"copiez le texte sélectionné." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "En savoir plus à propos de la gestion de fichiers" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "fermer" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "Taille maximale de fichier: {max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "Choisir le fichier" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "Votre fichier a été supprimé." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "fermez l'alerte" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "Certificats du cours" @@ -23843,7 +23781,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "Aucun changement. Rien n'a été sauvé." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -23879,7 +23817,7 @@ msgstr "Un slug nommé \"%s\" existe déjà." msgid "Yes, I am sure" msgstr "Oui, je suis sûr" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "Purger" @@ -24065,7 +24003,8 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "verrouillé" @@ -24264,6 +24203,132 @@ msgstr "Un fichier a été modifié: %s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "Un fichier a été supprimé: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -24328,6 +24393,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s a été sauvegardé." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "Images" @@ -24336,10 +24402,133 @@ msgstr "Images" msgid "An image was added: %s" msgstr "Une image a été ajoutée : %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "Liens" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -24383,6 +24572,208 @@ msgstr "Article modifié : %s" msgid "New article created: %s" msgstr "Nouvel article créé : %s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8d3d0a43e2..60f7ea4d3b 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index afe85f7a25..10c90d0485 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -172,9 +172,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: moocit-france \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,14 +219,9 @@ msgstr "Enregistrement en cours" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -234,7 +229,6 @@ msgstr "Supprimer" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -256,33 +250,17 @@ msgstr "Supprimer" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Chargement en cours" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -290,49 +268,21 @@ msgstr "Chargement en cours" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "Nom" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "Choisir le fichier" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore msgid "OK" msgstr "OK" -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "Aucun" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -341,17 +291,9 @@ msgstr "Aucun" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -361,28 +303,6 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Upload File" msgstr "Charger un fichier" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -395,9 +315,6 @@ msgstr "Suppression en cours" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -437,76 +354,36 @@ msgstr "title_word_{uniqueId}" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "%(num_points)s point possible (non noté, résultats masqués)" msgstr[1] "%(num_points)s points possible (non noté, résultats masqués)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "%(num_points)s point possible (non noté)" msgstr[1] "%(num_points)s points possibles (non notés)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -546,8 +423,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" @@ -560,1215 +435,6 @@ msgstr "" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "Citation" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "En-tête" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "Voir" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1811,6 +477,10 @@ msgstr "correct" msgid "answer" msgstr "réponse" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "En-tête" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "Brève explication" @@ -1885,37 +555,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "Son coupé" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "Très faible" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "Faible" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "Moyen" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "Fort" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "Très fort" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "Maximum" @@ -2117,8 +780,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "…" @@ -2305,10 +966,6 @@ msgstr "Votre message sera supprimé" #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "anonyme" @@ -2360,13 +1017,11 @@ msgstr "curseur pour le dépôt" msgid "dropped on target" msgstr "déposé sur la cible" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s " -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2460,10 +1115,6 @@ msgstr "Date de l'envoi" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "Plus" @@ -2485,11 +1136,6 @@ msgstr "Public" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -2497,13 +1143,6 @@ msgstr "Recherche" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2541,27 +1180,34 @@ msgstr "Image" msgid "Reply" msgstr "Répondre" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "Balises : " -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "Cochez la case pour supprimer tous les drapeaux." -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "Cochez la case pour supprimer %(totalFlags)s drapeau." msgstr[1] "Cochez la case pour supprimer %(totalFlags)s drapeaux." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2580,7 +1226,6 @@ msgstr "Vous avez déjà signalé cette annotation." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "Signaler une annotation comme inappropriée ou offensante." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2625,8 +1270,6 @@ msgstr "places disponibles" msgid "name" msgstr "nom" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "total équipe" @@ -2676,7 +1319,6 @@ msgstr "Langue" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "" @@ -2690,7 +1332,6 @@ msgstr "Pays" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "Le pays avec lequel les membres de l'équipe sont le plus proche." @@ -2729,14 +1370,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "Cette équipe n'a pas de membres." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Inscrit %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Dernière activité %(date)s" @@ -2774,14 +1411,10 @@ msgstr "Equipe \"{team}\" supprimée avec succès." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "Actuellement, vous n'êtes membre d'aucune équipe." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "et autres" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Dernière activité %(date)s" @@ -2810,7 +1443,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2855,7 +1487,6 @@ msgstr "Mon équipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -2894,7 +1525,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "Modifier l'équipe" @@ -2924,7 +1554,6 @@ msgstr "Rechercher des équipes" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "Tous les sujets" @@ -2954,14 +1583,6 @@ msgstr "Sujet" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Voir les équipes du sujet %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2978,25 +1599,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "Tous les sujets" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insérer un hyperlien" @@ -3074,7 +1676,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Veuillez entrer une URL valide" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3145,6 +1746,10 @@ msgstr "texte en italique" msgid "enter link description here" msgstr "saisir une description du lien ici" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "Citation" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "saisir du code ici" @@ -3177,7 +1782,6 @@ msgid "All units" msgstr "Toutes les unités" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "Cliquez pour changer" @@ -3329,8 +1933,6 @@ msgstr "Il y a eu une erreur lors du traitement de votre enquête." #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "Moins" @@ -3400,7 +2002,6 @@ msgstr "Nous ne trouvons pas de résultat pour \"%s\"." #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "Une erreur est survenue, essayez à nouveau." @@ -3519,15 +2120,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[aucun tag]" @@ -3549,7 +2144,6 @@ msgstr "Choisissez-en un" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "Onglet sélectionné" @@ -3641,7 +2235,6 @@ msgstr "Vous n'avez actuellement aucune cohorte configurée" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "Ajouter une cohorte" @@ -3775,7 +2368,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -3839,9 +2431,6 @@ msgstr "Marquer le code d'inscription comme non utilisé" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -3926,7 +2515,6 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'ajout/suppression d'utilisateurs en que tant que bêta-" "testeurs." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs ont été ajoutés comme bêta-testeurs avec succès :" @@ -3937,17 +2525,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs ont été supprimés des bêta-testeurs avec succès :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs n'ont pas été ajoutés comme bêta-testeurs :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -3983,12 +2568,10 @@ msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "" "Inscriptions et envoi d'e-mail réussis pour les utilisateurs suivants :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Inscription réussie pour les utilisateurs suivants :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3998,14 +2581,12 @@ msgstr "" "seront autorisés à s'inscrire au cours une fois qu'ils se seront enregistrés" " sur la plateforme : " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" "Ces étudiants seront autorisés à s'inscrire une fois qu'il se seront " "enregistrés sur la plateforme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4014,14 +2595,12 @@ msgstr "" "E-mails d'inscription envoyés avec succès aux utilisateurs suivants. Ils " "seront inscrits dès qu'ils se seront enregistrés sur la plateforme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Les utilisateurs suivants seront inscrits dès leur enregistrement sur la " "plate-forme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -4030,7 +2609,6 @@ msgstr "" "Les e-mails ont été envoyés avec succès. Les utilisateurs suivants ont été " "désinscrits du cours :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Les utilisateurs suivants ont été désinscrits du cours :" @@ -4322,54 +2900,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Données d'entrées de la tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Id de la tâche" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Demandeur" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Soumis" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Durée (sec)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "État" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "État de la tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progression de la tâche" @@ -4630,6 +3217,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4645,7 +3233,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "Vérifiez votre email" @@ -4681,7 +3268,6 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu créer votre compte." #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4751,7 +3337,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -4985,8 +3570,6 @@ msgstr "Payer" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Payer avec PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Payer avec {processor}" @@ -5327,8 +3910,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Oui, permettre les modifications du certificat actif" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5338,8 +3919,6 @@ msgstr "certificat" msgid "Set up your certificate" msgstr "Configurer votre certificat" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Vous n'avez pas encore crée de certificat." @@ -5376,6 +3955,7 @@ msgstr "Groupe %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -5399,8 +3979,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "Équipe pédagogique" @@ -5488,19 +4066,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "Erreur interne du serveur." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Chargement terminé" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Le chargement a échoué" @@ -5653,9 +4226,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "ou" @@ -5735,6 +4305,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "Votre fichier a été supprimé." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "Nom" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5742,8 +4320,6 @@ msgstr "Date ajoutée" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "Type" @@ -5795,6 +4371,10 @@ msgstr "Traitement de la demande de relance" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5892,6 +4472,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'export." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5905,8 +4486,10 @@ msgstr "Non utilisé" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5914,7 +4497,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6013,16 +4595,18 @@ msgstr "" "license identique à celle s'appliquant à votre œuvre. Cette option est " "incompatible avec \"No Derivatives\"." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "Il a eu une erreur lors du changement de rôle de cet utilisateur" @@ -6074,6 +4658,21 @@ msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir restreindre l'accès de {email} à \"{container}\" ?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "Paramètres de {display_name}" @@ -6112,6 +4711,10 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -6120,13 +4723,11 @@ msgstr "Basique" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "Modification: %(title)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -6192,8 +4793,6 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "Date ajoutée" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -6267,48 +4866,34 @@ msgstr "Cacher les aperçus" msgid "Show Previews" msgstr "Montrer les aperçus" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6589,7 +5174,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6600,36 +5184,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6637,7 +5214,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6650,13 +5226,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6675,12 +5248,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6732,7 +5303,6 @@ msgstr "Editeur" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -6740,9 +5310,6 @@ msgstr "Paramètres" msgid "New {component_type}" msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -6754,46 +5321,49 @@ msgstr "Mise à jour des étiquettes" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "Non programmé" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "Date" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "Précédent" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -6801,209 +5371,149 @@ msgstr "Statut" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "Action" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "Grand" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "Zoomer" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer " #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "Numéro de page sur un total de %(total_pages)s" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "" "Saisissez le numéro de la page que vous souhaitez atteindre rapidement." #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "Trié par" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "Effacer la recherche" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "Marquer comme Réponse" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "Ne plus marquer comme Réponse" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "Approuver" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "Ne plus approuver" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "Suivre" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "Ne plus suivre" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "Épingler" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "Ne plus épingler" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "Dénoncer un abus" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "Dénoncer" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "Ne plus dénoncer" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "Voter pour ce message, " #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "Charger plus" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "Ajouter un message" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "Tous les groupes" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "Suivre ce message" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "Écrire anonymement" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "Écrire anonymement aux autres participants" @@ -7011,58 +5521,35 @@ msgstr "Écrire anonymement aux autres participants" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "Ce fil est fermé" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "Afficher la discussion" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "Commentaire en cours d'édition" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "Mettre à jour le commentaire" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "posté %(time_ago)s par %(author)s" @@ -7070,81 +5557,51 @@ msgstr "posté %(time_ago)s par %(author)s" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "Reporté" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "Message en cours d'édition" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "Mettre à jour le message" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "Discussion" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "Question répondue" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "Question non répondue" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "Épinglé" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "Suivi" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "Assistant communauté d'apprentissage" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "{unread_comments_count} nouveaux" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -7154,55 +5611,39 @@ msgstr "" "commentaires non lus)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "Éditer la réponse" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "Mettre à jour la réponse" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "marqué comme réponse %(time_ago)s par %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "marqué comme réponse %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "approuvé %(time_ago)s par %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "approuvé %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -7210,166 +5651,122 @@ msgstr[0] "Afficher (%(num_comments)s) Commentaire" msgstr[1] "Afficher (%(num_comments)s) Commentaires" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "En rapport à: %(courseware_title_linked)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "Ce message est visible seulement par %(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "Ce message est visible par tous." #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "Type de message" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "Question" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "Ajouter une réponse" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "Ajouter une réponse" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "Page d'accueil de Discussion" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "Comment utiliser les discussions %(platform_name)s" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "Trouver des discussions" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "Utilisez le menu 'Tous les sujets' pour trouver un sujet spécific" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "Rechercher tous les messages" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "Filtrer et trier les sujets" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "Participez à la conversation" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "Votez pour les messages intéressants et les bonnes réponses" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "Signalez un abus, un sujet ou une réponse" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "Suivre ou ne plus suivre un message" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "Recevoir les mises à jour" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "Changer les paramètres des notifications" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." @@ -7378,175 +5775,138 @@ msgstr "" "des nouveautés dans les fils de discussion que vous suivez." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "nom d'utilisateur ou email" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "ID de cours" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "Aucun résultat" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "CLef de cours" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "URL de téléchargement" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "Note" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "Télécharger le certificat de l'utilisateur" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "Indisponible" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "Générer à nouveau" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "Générer à nouveau le certificat de l'utilisateur" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "Généré" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse email" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "ID de Cours" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "Début du Cours" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "Fin du Cours" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "Délai de mise à niveau" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "Date limite de vérification" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "Date d'inscription" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "Mode d'inscription" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "Raison" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "Dernière modification par" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "N/A" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "" @@ -7563,17 +5923,14 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "Votre équipe n'a pas pu être crée." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "Votre équipe n'a pas pu être mise à jour." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." @@ -7582,12 +5939,10 @@ msgstr "" "éléments une fois que l'équipe est créée." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7595,166 +5950,134 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "Créer l'équipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "Mettre l'équipe à jour." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "Annuler la création de l'équipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "Annuler la mise à jour de l'équipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "Supprimer l'équipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "Rejoindre l'équipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "Détails de l'équipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "Vous être membre de cette équipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "Quitter l'équipe" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." msgstr "" #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "Tout déplier" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "Tout replier" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "Date d'échéance" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "tout supprimer" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "Section" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "supprimer" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "Sous-section" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7762,7 +6085,6 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7770,12 +6092,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7783,8 +6103,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7794,64 +6112,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "Commande N°" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "Montant" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "Total" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "Veuillez noter" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "Les éléments barrés ont été remboursés." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "Facturé à" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "Pas de reçu disponible" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "Aller au tableau de bord" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7860,135 +6160,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "Voulez-vous confirmer votre identité plus tard?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "Vérifier Maintenant" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "temps limité" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "Terminer mon examen" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "EN SAVOIR PLUS" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "Début: %(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "Début" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "Effacer tout" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "Texte surligné" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "Note" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "Vous avez commenté..." #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Noté dans :" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "Dernière modification:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "Effacer les résultats de la recherche" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "Détails de la commande" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7996,62 +6268,50 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "A propos de vous" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "Adresse email" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "Soumettre votre candidature" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -8061,19 +6321,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "Envoyez un fichier CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." @@ -8082,49 +6338,39 @@ msgstr "" " l'adresse courriel ci-dessous." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "Étudiant" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "Notes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." @@ -8133,74 +6379,60 @@ msgstr "" "vous souhaitez ajouter comme exception." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "Nom d'utilisateur ou email" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "Notes libres" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "Email de l'utilisateur" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -8208,18 +6440,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(Champ requis)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." @@ -8228,42 +6456,34 @@ msgstr "" "doublement attentif à l'orthographe." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "Ajouter une cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "Entrer le nom de la cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "Nom de la cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "Méthode d'affectation des cohortes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "" @@ -8271,60 +6491,49 @@ msgstr "" "automatique." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "Groupe de contenu associé" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "Pas de groupe de contenu" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "Sélectionner un groupe de contenu" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "Choisissez un groupe de contenu à associer" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "Non selectionné" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "Groupe de contenu supprimé" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "Créer un groupe de contenu" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -8332,55 +6541,45 @@ msgstr[0] "(contient %(student_count)s étudiant)" msgstr[1] "(contient %(student_count)s étudiants)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "Qu'est ce que cela signifie?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "Selectionner une cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "Activer les cohortes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "Sélectionnez une cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "Voir la cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8388,64 +6587,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "Sujets de discussion globaux" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "Sujets de discussion spécifiques" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "Pas de sujet de discussions spéciciques" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "Valide" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8466,22 +6656,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "Voir le cours archivé" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "Voir le cours" @@ -8490,22 +6676,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "Bientôt" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "" @@ -8542,224 +6724,180 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "Nouvelle adresse" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "Modifier mon adresse email" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "Paramètres du compte" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "Une erreur est survenue. Merci de rafraîchir la page." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "Mot de passe oublié?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "Souhaitez vous vous connecter avec %(providerName)s ?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "Se connecter avec %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "Montrez-moi d'autres méthodes pour me connecter ou m'inscrire" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "Se connecter avec vos codes Campus" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "Choisissez votre institution dans la liste ci-dessous:" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "Retour à la connexion" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "S'inscrire avec votre Institution/Campus" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "S'inscrire avec edX" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8793,12 +6931,10 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." @@ -8807,42 +6943,34 @@ msgstr "" "fournisseurs ci-dessous." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "Connectez-vous ici avec votre adresse email et mot de passe." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "" "Si vous n'avez pas encore de compte, utilisez le bouton ci-dessous pour vous" " inscrire." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "ou se connecter avec" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "Se connecter avec %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "Utiliser mes informations institution/campus" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "Aide mot de passe" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." @@ -8851,33 +6979,27 @@ msgstr "" "instructions pour créer un nouveau mot de passe." #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "Créer un compte avec" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "Créer un compte avec %(providerName)s." #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "ou en créer un nouveau ici" @@ -8886,45 +7008,37 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "Félicitations! Vous êtes maintenant authentifié sur%(platformName)s!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "Vous vous êtes maintenant engagé en tant qu'étudiant vérifié pour :" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "" "Une liste de cours où vous venez de vous inscrire en tant qu'étudiant " "vérifié" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "Explorez votre cours" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "Aller à votre tableau de bord" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "Statut vérifié" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8938,12 +7052,10 @@ msgstr "" "devrez renvoyer vos photos pour vérification." #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "Ce qui est nécésaire pour la vérification" @@ -8952,16 +7064,10 @@ msgstr "Ce qui est nécésaire pour la vérification" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." @@ -8971,12 +7077,10 @@ msgstr "" "d'accéder à la webcam." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "Photo d'identité" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8986,41 +7090,33 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "Prendre votre photo" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "Pour prendre une bonne photo, assurez-vous que: " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "Votre visage est bien éclairé" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr " Votre visage est entièrement dans le cadre." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "" "La photo de votre visage concorde avec la photo sur votre pièce d'identité." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -9029,18 +7125,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Foire Aux Questions" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "Pourquoi %(platformName)s a besoin de ma photo ?" @@ -9048,9 +7138,6 @@ msgstr "Pourquoi %(platformName)s a besoin de ma photo ?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -9064,9 +7151,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "Que fait %(platformName)s avec cette photo ?" @@ -9074,9 +7158,6 @@ msgstr "Que fait %(platformName)s avec cette photo ?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -9094,21 +7175,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "Suivant: %(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "Prenez une photo de votre pièce d'identité" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." @@ -9118,7 +7193,6 @@ msgstr "" "votre compte." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -9128,49 +7202,39 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "Astuces pour prendre une bonne photo" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "Assurez-vous vous pouvez bien voir votre photo et lire votre nom" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "Assurez-vous que votre pièce d'identité est bien éclairée" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "" "Utilisez le bouton reprendre photo si vous n'êtes pas satisfait de votre " "photo" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "Aperçu de l'image chargée" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "" "Téléchargez une image ou capturez-en une avec votre webcam ou l'appareil " "photo de votre téléphone portable" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." @@ -9179,34 +7243,28 @@ msgstr "" "puissions la comparer avec celle de votre pièce d'identité." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "Assurez-vous que votre visage est bien éclairé" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "Assurez-vous que votre visage est entièrement dans le cadre" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" "Peut-on vérifier la concordance entre la photo que vous avez prise et celle " "de vos identifiants ?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -9218,22 +7276,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "Activez votre compte" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "ID de la photo" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -9243,18 +7295,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "Mise à niveau de votre inscription à : {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "" @@ -9262,7 +7310,6 @@ msgstr "" " inscription." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -9270,26 +7317,22 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." @@ -9299,12 +7342,10 @@ msgstr "" "vérifié." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "Photo d'identité officielle" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "" @@ -9312,7 +7353,6 @@ msgstr "" "professionnelle." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." @@ -9321,98 +7361,80 @@ msgstr "" "processus d'inscription." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "Vous avez déjà vérifié votre ID!" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "prix" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "Compte non activé" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "Mettre à niveau vers une certificat vérifié pour {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "Certificat vérifié pour {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "Étape suivante: Confirmer votre identité" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "Vérifiez votre email" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." @@ -9421,7 +7443,6 @@ msgstr "" " votre boîte de réception." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." @@ -9430,7 +7451,6 @@ msgstr "" " et photo." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9442,12 +7462,10 @@ msgstr "" "régulier de %(platformName)s pour vérifier votre identité." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "Vérification d'identité en cours" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9459,17 +7477,14 @@ msgstr "" "temps, vous avez toujours accès à l'ensemble du cours." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "Retour au Tableau de bord" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "Vérifiez vos photos" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." @@ -9478,51 +7493,42 @@ msgstr "" "les informations fournies." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "Photo de %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "Photo de l'ID de %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "Conditions requises pour la photo:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "Votre photo montre-t-elle votre visage en entier ?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "Votre photo correspond-elle à celle de votre document d'identité ?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "Le nom sur votre ID est-il lisible ?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" "Le nom sur votre ID correspond-il à votre nom de compte: %(fullName)s?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "Modifier votre nom" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" @@ -9530,24 +7536,20 @@ msgstr "" "ID." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "Les photos ne répondent pas aux prérequis ?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "Reprenez vos photos" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "" "Avant de continuer, veuillez vérifier que vos informations personnelles " "correspondent" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." @@ -9556,32 +7558,32 @@ msgstr "" "autorisé à utiliser votre webcam quand il le demande." #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "Aperçu en temps réel de votre webcam" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "Reprendre une photo" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "Prendre une photo" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "Signet ajouté" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9589,8 +7591,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" @@ -9598,60 +7598,48 @@ msgstr[1] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "Vous partagez actuellement votre profil restreint." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9659,7 +7647,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9667,7 +7654,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9675,79 +7661,6 @@ msgid "" "your backpack." msgstr "" -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "Accès Limité" @@ -9845,6 +7758,10 @@ msgstr "Obsolète" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "Liste des fichiers et des activités téléchargés dans ce cours" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "- Triable" @@ -10198,6 +8115,10 @@ msgstr "Pratiquer l'examen surveillé" msgid "Proctored Exam" msgstr "Examen surveillé" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10660,6 +8581,12 @@ msgstr "Effacer la valeur" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 695d88ecd6..a893bcd301 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index d629de2f92..77ee9ad305 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -84,9 +84,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Nadav Stark \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -934,6 +934,11 @@ msgstr "" "{html_start}החשבון שלך לא יכול להיות מופעל{html_end}משהו השתבש, בבקשה צור/י קשר עם התמיכה על מנת לפתור בעיה זו." +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "{html_start}חשבון זה כבר הופעל{html_end}" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -949,11 +954,6 @@ msgstr "" "{html_start}הצלחה! הפעלת את החשבון שלך.{html_end} את/ה תקבל/י מאיתנו עדכונים" " והתראות הקשורים לקורסים שאת/ה רשומ/ה אליהם. להמשך התחבר/י." -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "{html_start}חשבון זה כבר הופעל{html_end}" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1535,6 +1535,16 @@ msgstr "חייב להכיל {0}תווי ASCII או יותר " msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "חייב להכיל {0} מילים ייחודיות או יותר" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "דומה מדי למילה אסורה במילון." @@ -6834,6 +6844,7 @@ msgstr "% הנחה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -7400,6 +7411,10 @@ msgstr "איפוס" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "נמחק" @@ -7469,6 +7484,7 @@ msgstr "שם החברה" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -9779,6 +9795,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "קבצים מצורפים" @@ -10992,6 +11009,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -11955,17 +11976,6 @@ msgstr "העמוד לא נמצא" msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "טוען" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -11974,6 +11984,17 @@ msgstr "טוען" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "טוען" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -12544,16 +12565,17 @@ msgid "" "can find lots of helpful information in the {platform_name} " "{link_start}FAQ{link_end}." msgstr "" -"יש לך {strong_start}שאלות כלליות על {platform_name}{strong_end}? יש באפשרותך" -" למצוא מידע רב ומועיל ב{platform_name} {link_start}שאלות הנפוצות{link_end}." +"יש לך {strong_start}שאלות כלליות על {platform_name}{strong_end}? בקרוב נוסיף" +" עמוד שאלות ותשובות ובו תוכל למצוא מידע רב ומועיל ב{platform_name} " +"{link_start}שאלות הנפוצות{link_end}." #: lms/templates/help_modal.html msgid "" "Have a {strong_start}question about something specific{strong_end}? You can " "contact the {platform_name} general support team directly:" msgstr "" -"יש לך {strong_start}שאלה אודות משהו ספציפי{strong_end}? תוכל ליצור קשר " -"ישירות עם {platform_name} עם צוות התמיכה:" +"יש לך {strong_start}שאלה ספציפית{strong_end}? תוכל ליצור קשר ישירות עם צוות " +"התמיכה של ה{platform_name}:" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Report a problem" @@ -12573,12 +12595,12 @@ msgid "" "will do our best to address your inquiry in any language, our responses will" " be in English." msgstr "" -"יש לשים לב: צוות התמיכה של {platform_name} דובר אנגלית. למרות מאמצינו לתת " -"מענה בכל שפה לשאלותיך, תשובותינו יהיו באנגלית. " +"יש לשים לב: צוות התמיכה של {platform_name} דובר עברית ואנגלית. למרות " +"מאמצינו לתת מענה בכל שפה לשאלותיך, תשובותינו יהיו בעברית או אנגלית. " #: lms/templates/help_modal.html msgid "Briefly describe your issue" -msgstr "תאר בקצרה את בעייתך" +msgstr "תאר בקצרה את הבעיה שנתקלת בה" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Tell us the details" @@ -12604,9 +12626,9 @@ msgid "" "our {link_start}detailed FAQs{link_end} where most questions have already " "been answered." msgstr "" -"תודה על ההודעה או המשוב שלך. בדרך כלל אנו מגיבים לבקשה תוך יום עסקים אחד, " -"מיום שני עד יום שישי. בינתיים, אנא בדוק את {link_start}detailed " -"FAQs{link_end} שלנו, שם רוב השאלות כבר נענו." +"תודה על הפניה שלך. בדרך כלל אנו מגיבים לבקשה תוך יום עסקים אחד, מיום ראשון " +"עד יום חמישי. בקרוב תוכל לבדוק את {link_start}שאלות ותשובות{link_end} שלנו " +"לפתרון בעיות נפוצות." #: lms/templates/help_modal.html msgid "- Select -" @@ -15430,10 +15452,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "ברוכים הבאים אל הקורס {course_name} של {org}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -17275,6 +17302,7 @@ msgid "Programs" msgstr "תכניות" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -17315,6 +17343,10 @@ msgstr "כיצד זה עובד" msgid "Schools" msgstr "בתי ספר" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -19835,6 +19867,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "תמיכת סטודנט: הרשמה" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -20346,7 +20382,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -20654,102 +20690,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "קבצים והעלאות" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "העלה קובץ חדש" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "הוספת קבצים עבור הקורס שלך" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"להוספת קבצים לשימוש בקורס שלך, לחץ {em_start}העלה קובץ חדש{em_end}. לאחר " -"מכן, עקוב אחר ההנחיות להעלות קובץ ממחשבך. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}זהירות{em_end}: {platform_name} ממליצים על הגבלת גודל הקובץ " -"ל{em_start}10 MB{em_end}. בנוסף, אין להעלות קבצי וידאו או אודיו. נא השתמש " -"בשירותי צד שלישי לארח קבצי מולטימדיה. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" -"תמונת הקורס, פרקי ספר הלימוד והקבצים, המופיעים בתפריט הצד של דפי המידע של " -"הקורס, מופיעים גם ברשימה זו." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "שימוש בכתובת URL של קבצים" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"שימוש בערך {em_start}כתובת URL של {studio_name} {em_end} על מנת לקשר לקובץ " -"או לתמונה מתוך רכיב, עדכון קורס או דף מידע. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"השתמש בערך {em_start}כתובת ה-URL של האתר{em_end} על מנת להפנות לקובץ ולתמונה" -" רק מחוץ לקורס שלך. {em_start}לתשומת לבך:{em_end} אם תנעל את הקובץ, כתובת " -"ה-URL לא יפעל יותר עבור גישה חיצונית לקובץ. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" -"לצורך העתקת כתובת ה-URL, לחץ פעמיים על ערך כתובת ה-URL ולאחר מכן העתק את " -"הטקסט הנבחר. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "למד עוד אודות ניהול קבצים" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "סגור" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "גודל מקסימלי לכל קובץ: {max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "כתובת URL" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "בחר קובץ" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "הקובץ שלך נמחק" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "סגור התראה" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "תעודת הקורס" @@ -24159,7 +24099,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "לא נעשו שינויים. אין שום דבר לשמור." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "שם קצר למאמר" @@ -24194,7 +24134,7 @@ msgstr "שם מקוצר \"%s\" של המאמר קיים כבר במערכת." msgid "Yes, I am sure" msgstr "כן, אני בטוח" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "מחיקה לצמיתות" @@ -24374,7 +24314,8 @@ msgstr "כתובת IP" msgid "user" msgstr "משתמש" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "נעול" @@ -24568,6 +24509,132 @@ msgstr "קובץ שונה: %s " msgid "A file was deleted: %s" msgstr "קובץ נמחק: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -24632,6 +24699,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s נשמר." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "תמונות" @@ -24640,10 +24708,133 @@ msgstr "תמונות" msgid "An image was added: %s" msgstr "נוספה תמונה: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "קישורים" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "התראות" @@ -24684,6 +24875,208 @@ msgstr "מאמר שונה: %s" msgid "New article created: %s" msgstr "מאמר חדש נוצר: %s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "אתה רשום כעת למערכת ויכול להיכנס." diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2b087e72d4..54025043ac 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 06709f69c0..dd05e28eba 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -66,9 +66,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: e2f_HE c1 \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,14 +113,9 @@ msgstr "שומר" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "מחק" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -128,7 +123,6 @@ msgstr "מחק" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -150,33 +144,17 @@ msgstr "מחק" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "מעלה" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -184,49 +162,21 @@ msgstr "מעלה" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "סגור" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "שם" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "בחר קובץ" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore msgid "OK" msgstr "בסדר" -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "ללא" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -235,17 +185,9 @@ msgstr "ללא" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "הסר" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -255,28 +197,6 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "Upload File" msgstr "העלה קובץ" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "שמור" - -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -289,9 +209,6 @@ msgstr "מסיר" msgid "Your changes have been saved." msgstr "השינויים נשמרו" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -331,76 +248,36 @@ msgstr "title_word_{uniqueId}" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "נקודה %(num_points)s אפשרית (שדורגה)" msgstr[1] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שדורגו)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "נקודה %(num_points)s אפשרית (שלא דורגה)" msgstr[1] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שלא דורגו)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "נקודה %(earned)s/%(possible)s (שדורגה)" msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שדורגו)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -440,8 +317,6 @@ msgstr "לא הגשת את הקבצים הדרושים: {requiredFiles}." msgid "You did not select any files to submit." msgstr "לא בחרת אף קובץ להגשה." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" @@ -454,1211 +329,6 @@ msgstr "הבעיה לא אותחלה." msgid "unsubmitted" msgstr "לא הוגש" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "Blockquote" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "קוד" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "כותרת" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "הבא" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "החלף" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "הצג" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1701,6 +371,10 @@ msgstr "נכון" msgid "answer" msgstr "תשובה" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "כותרת" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "הסבר קצר" @@ -1776,37 +450,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "עוצמת הקול" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "מושתק" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "נמוך מאד" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "נמוך" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "ממוצע" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "רועש" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "רועש מאד" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" @@ -2001,8 +668,6 @@ msgstr "לא ניתן לעבד את בקשתך. רענן את העמוד ונס #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "..." @@ -2191,10 +856,6 @@ msgstr "הפוסט שלך יבוטל." #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "אנונימי" @@ -2246,13 +907,11 @@ msgstr "שוחרר על המחוון" msgid "dropped on target" msgstr "שוחרר על המטרה" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "לפני %s" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2346,10 +1005,6 @@ msgstr "תאריך פרסום" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "עוד" @@ -2371,11 +1026,6 @@ msgstr "ציבורי" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -2383,13 +1033,6 @@ msgstr "חיפוש" msgid "Users" msgstr "משתמשים" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2427,27 +1070,34 @@ msgstr "תמונה" msgid "Reply" msgstr "השב" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "תגיות:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "סמן בתיבה כדי למחוק את כל הדגלים." -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "סמן את התיבה כדי להסיר דגל %(totalFlags)s." msgstr[1] "סמן את התיבה כדי להסיר %(totalFlags)s דגלים." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2466,7 +1116,6 @@ msgstr "כבר דיווחת על ההערה הזו." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "דווח על ההערה כבלתי הולמת או פוגענית" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2509,8 +1158,6 @@ msgstr "משבצות פתוחות" msgid "name" msgstr "שם" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "ספירת צוות" @@ -2559,7 +1206,6 @@ msgstr "שפה" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "השפה העיקרית שחברי הצוות משתמשים כדי לתקשר זה עם זה." @@ -2571,7 +1217,6 @@ msgstr "מדינה" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "המדינה העיקרית איתה מזוהים חברי הצוות." @@ -2608,14 +1253,10 @@ msgstr "אירעה שגיאה בזמן הסרת חבר מהצוות. נסה שו msgid "This team does not have any members." msgstr "אין חברים בצוות זה." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "הצטרף בתאריך %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s" @@ -2650,14 +1291,10 @@ msgstr "הצוות \"{team}\" נמחק בהצלחה." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "אינך חבר כרגע באף צוות." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "ואחרים" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s" @@ -2685,7 +1322,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "אשר" @@ -2729,7 +1365,6 @@ msgstr "הצוות שלי" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "עיין ב" @@ -2768,7 +1403,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "ערוך צוות" @@ -2796,7 +1430,6 @@ msgstr "חיפוש צוותים" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "כל הנושאים" @@ -2826,14 +1459,6 @@ msgstr "נושא" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "הצג צוותים בנושא %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2849,24 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "כל הנושאים" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "שאלתך או רעיונך (חובה)" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "הכנס היפר קישור" @@ -2940,7 +1547,6 @@ msgstr "כתובת URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "אנא ספק כתובת URL חוקית." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3011,6 +1617,10 @@ msgstr "טקסט מודגש" msgid "enter link description here" msgstr "הזן תיאור קישור כאן" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "Blockquote" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "הזן קוד כאן" @@ -3045,7 +1655,6 @@ msgid "All units" msgstr "כל היחידות" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "לחץ לשינוי" @@ -3193,8 +1802,6 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעיבוד הסקר שלך." #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "פחות" @@ -3264,7 +1871,6 @@ msgstr "לא נמצאה אף תוצאה עבור \"%s\"." #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "אירעה שגיאה, נסה לחפש שוב." @@ -3375,15 +1981,9 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור \"%(query_string)s\". אנא נס #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" @@ -3403,7 +2003,6 @@ msgstr "בחר אחד" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "כרטיסייה שנבחרה" @@ -3495,7 +2094,6 @@ msgstr "לא מוגדרות כעת קבוצות לימוד" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "הוסף קבוצת לימוד" @@ -3614,7 +2212,6 @@ msgstr "שגיאת בזמן יצירת פרופיל סטודנט. נא נסה ש #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "טוען" @@ -3670,9 +2267,6 @@ msgstr "סמן את קוד ההרשמה כ'אינו בשימוש'" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -3752,7 +2346,6 @@ msgstr "כל החשבונות נוצרו בהצלחה" msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "שגיאה בהוספה/הסרה של משתמשים כבודקי בטא." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה נוספו בהצלחה כבודקי בטא:" @@ -3763,17 +2356,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "משתמשים אלו הוסרו בהצלחה כבודקי בטא:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה לא נוספו כבודקי בטא:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה לא הוסרו כבודקי בטא:" @@ -3806,12 +2396,10 @@ msgstr "כתובות הדואר האלקטרוני הבאות ו/או שמות msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "נרשם בהצלחה ושלח דואר אלקטרוני למשתמשים הבאים:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "המשתמשים הבאים נרשמו בהצלחה:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3820,12 +2408,10 @@ msgstr "" "הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר " "שישלימו את ההרשמה לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "המשתמשים הבאים יהיו רשאים להירשם לאחר שישלימו את הרשמתם לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3834,12 +2420,10 @@ msgstr "" "הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר " "שישלימו את ההרשמה לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "המשתמשים הבאים יירשמו לקורס ברגע שירשמו לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -3847,7 +2431,6 @@ msgid "" msgstr "" "הודעות דואר אלקטרוני נשלחו בהצלחה. המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:" @@ -4148,54 +2731,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "סוג משימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "תשומות משימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "מזהה משימה" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "מבקש" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "הוגש" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "משך זמן (שניות)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "מדינה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "מצב המשימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "התקדמות המשימה" @@ -4452,6 +3044,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(אופציונאלי)" @@ -4467,7 +3060,6 @@ msgstr "אירעה שגיאה בזמן החיבור שלך ל-%s." #: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "בדוק את הדואר האלקטרוני שלך" @@ -4510,7 +3102,6 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את החשבון שלך. " #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4578,7 +3169,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "סיסמה" @@ -4808,8 +3398,6 @@ msgstr "תשלום" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "תשלום עם PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "תשלום עם {processor}" @@ -4894,7 +3482,6 @@ msgstr "שגיאת אימות" #: lms/static/js/views/fields.js #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "In Progress" msgstr "בביצוע" @@ -5142,8 +3729,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "כן, אפשר עריכות בתעודה הפעילה" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5153,8 +3738,6 @@ msgstr "תעודה" msgid "Set up your certificate" msgstr "הגדר את תעודתך" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "לא יצרת אף תעודה עדיין." @@ -5191,6 +3774,7 @@ msgstr "קבוצה %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת" @@ -5213,8 +3797,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "צוות" @@ -5298,19 +3880,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "שגיאת שרת פנימית." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "ממתין בתור" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "העלאה הושלמה" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "העלאה נכשלה" @@ -5452,9 +4029,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "או" @@ -5536,6 +4110,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "הקובץ שלך נמחק" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "שם" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5543,8 +4125,6 @@ msgstr "נוסף תאריך" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -5594,6 +4174,10 @@ msgstr "מעבד בקשת הרצה נוספת." msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "ללא" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5698,6 +4282,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בייצוא שלך. " #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5711,8 +4296,10 @@ msgstr "לא בשימוש" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5720,7 +4307,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -5813,16 +4399,18 @@ msgstr "" "אפשר לאחרים להפיץ עבודות נגזרות אך ורק ברישיון דומה לרישיון שקיים לעבודתך. " "אפשרות זו אינה מתאימה ל\"ללא נגזרות\"." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "מחק את ה%(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "מחיקת %(item_display_name)s היא קבועה ואינה הפיכה." +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "אירעה שגיאה בשינוי תפקיד המשתמש." @@ -5871,6 +4459,21 @@ msgstr "האם אתה בטוח?" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להגביל את גישת {email} ל“{container}”?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "שמור" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "הגדרות {display_name}" @@ -5909,6 +4512,10 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "בסיס" @@ -5917,14 +4524,12 @@ msgstr "בסיס" msgid "Visibility" msgstr "תצוגה" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "עורך: %(title)s" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "יחידה" @@ -5991,8 +4596,6 @@ msgstr "מתווה קורס" msgid "Date added" msgstr "הוסף תאריך" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -6065,9 +4668,6 @@ msgstr "הסתר תצוגות מקדימות" msgid "Show Previews" msgstr "הראה תצוגות מקדימות" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6076,9 +4676,6 @@ msgstr "" "מציג {currentItemRange} מתוך {totalItemsCount}, ממוין על פי {assetType}, " "בסדר עולה של {sortName} " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6087,8 +4684,6 @@ msgstr "" "מציג {currentItemRange} מתוך {totalItemsCount}, ממוין על פי {assetType}, " "בסדר יורד של {sortName} " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6097,8 +4692,6 @@ msgstr "" "מציג {currentItemRange} מתוך {totalItemsCount}, ממוין בסדר עולה של " "{sortName} " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6107,14 +4700,10 @@ msgstr "" "מציג {currentItemRange} מתוך {totalItemsCount}, ממוין בסדר יורד של " "{sortName} " -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "{totalItems} סך הכל" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6385,7 +4974,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6396,30 +4984,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -6432,7 +5014,6 @@ msgstr "דקות" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6445,13 +5026,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "וגם" @@ -6470,12 +5048,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6527,7 +5103,6 @@ msgstr "עורך" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -6535,9 +5110,6 @@ msgstr "הגדרות" msgid "New {component_type}" msgstr "חדש {component_type} " -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "אזהרה" @@ -6549,46 +5121,49 @@ msgstr "עדכון תגיות" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" -msgstr "" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" +msgstr "כותרת" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "לא נקבע" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "תאריך" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "הקודם" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "הבא" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "סטטוס" @@ -6596,208 +5171,148 @@ msgstr "סטטוס" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "פעולה" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "גדול" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "התקרב" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "התרחק" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "מספר עמוד מתוך %(total_pages)s" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "הזן את מספר העמוד שברצונך לנווט בו במהירות." #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "מויין בידי" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "נקה חיפוש" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "סמן כתשובה" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "בטל סימון כתשובה" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "פתח" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "אשר" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "בטל אישור" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "עקוב" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "בטל מעקב" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "הצמד" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "בטל הצמדה" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "דווח על שימוש לרעה" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "דווח" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "בטל דיווח" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "הצבע לפוסט זה," #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "טען עוד" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "שגיאה בזמן פרסום ההודעה שלך" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "הוסף פוסט" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "גלוי עבור:" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "כל הקבוצות" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "הוסף כותרת ברורה ותיאורית בכדי לעודד את ההשתתפות בדיון. (חובה)." #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "שאלתך או רעיונך (חובה)" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "עקוב אחר פוסט זה" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "שלח באופן אנונימי" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "שלח באופן אנונימי לסטודנטים אחרים" @@ -6805,58 +5320,35 @@ msgstr "שלח באופן אנונימי לסטודנטים אחרים" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "שלח" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "(עוזר הוראה קהילתי)" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "(צוות)" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "שרשור זה סגור" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "צפה בדיון" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "עורך הערה" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "עדכן הערה" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "נרשם %(time_ago)s בידי %(author)s" @@ -6864,81 +5356,51 @@ msgstr "נרשם %(time_ago)s בידי %(author)s" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "דווח" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "עורך פוסט" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "ערוך את הפוסט שלהלן." #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "עדכן פוסט" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "דיון" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "שאלה שנענתה" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "שאלה שלא נענתה" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "מוצמד" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "עוקב" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "עוזר הוראה בפורום" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "{unread_comments_count} חדש" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -6948,55 +5410,39 @@ msgstr "" "שלא נקראו)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sהערות %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "עורך תגובה" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "עדכן תגובה" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "סומן כתשובה על ידי %(time_ago)s על ידי%(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "סומן כתשובה %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "אושר %(time_ago)s בידי %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "אושר %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -7004,60 +5450,42 @@ msgstr[0] "הצג תגובה (%(num_comments)s)" msgstr[1] "הצג תגובות (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "הוסף הערה" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "נסגר" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "מקושר ל- %(courseware_title_linked)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "פוסט זה גלוי רק ל-%(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "פוסט זה גלוי לכולם." #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "סוג הפוסט" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" @@ -7066,107 +5494,81 @@ msgstr "" "'דיונים' תוכל לחלוק רעיונות ולהתחיל בשיחות על נושאי הקורס השונים. (חובה)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "שאלה" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "דיון" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "הוסף תגובה" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "הוסף תגובה:" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "תחום הנושא" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" "הוסף את הפוסט שלך לנושא הרלוונטי על מנת להקל על אחרים למצוא אותו. (חובה)" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "עמוד הבית לדיון" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "כיצד להשתמש בדיוני %(platform_name)s" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "מצא דיונים" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "השתמש בתפריט 'כל הנושאים' על מנת למצוא נושאים ספציפיים." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "חפש בכל הפוסטים" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "סנן ומיין נושאים" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "השתתף באמצעות פוסט" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "הצבע לפוסטים ותשובות מוצלחות" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "דווח על הטרדה, נושאים ותשובות" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "עקוב או אל תעקוב אחר פוסטים" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "קבל עדכונים" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "החלף מצב הגדרות התראות" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." @@ -7175,175 +5577,138 @@ msgstr "" "שלא נקראו בפוסטים שאתה עוקב אחריהם. " #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "כל הפוסטים" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "שם משתמש או כתובת דואר אלקטרוני" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "מזהה קורס" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "אין תוצאות " #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "מפתח קורס" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "הורד כתובת URL" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "ציון" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "עדכון אחרון" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "הורד את תעודת המשתמש" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "לא זמין" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "צור מחדש" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "צור מחדש את תעודת המשתמש" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "צור" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "צור את תעודת המשתמש" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "מצב הרשמה נוכחי:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "מצב הרשמה חדש:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "סיבה לשינוי:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "בחר אחד" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "הסבר אם אחרת." #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "שלח שינוי הרשמה" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "שם משתמש או כתובת דואר אלקטרוני" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "מזהה קורס" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "תחילת קורס" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "סיום הקורס" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "מועד שדרוג" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "מועד אחרון לאימות" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "תאריך הרשמה" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "מצב הרשמה" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "מחיר מצב מאומת" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "סיבה" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "שונה לאחרונה בידי" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "לא זמין" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "שינוי הרשמה" @@ -7360,17 +5725,14 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "לא ניתן ליצור את הצוות שלך." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "לא ניתן לעדכן את הצוות שלך." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." @@ -7379,12 +5741,10 @@ msgstr "" "הצוות." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "מאפיינים אפשריים" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7395,84 +5755,67 @@ msgstr "" "נראה שהוא מגביל מדי." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "צור צוות." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "עדכן צוות." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "בטל יצירת צוות." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "בטל עדכון צוות." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "כלי המדריך" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "מחק צוות" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "ערוך חברות" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "האם אתה מתקשה למצוא צוות להצטרף אליו?" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "הצטרף לצוות" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "פרטי צוות" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "אתה חבר בצוות זה." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "פרופילים של חברי צוות" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "קיבולת צוות" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "עזוב צוות" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "תרום" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." @@ -7481,82 +5824,67 @@ msgstr "" " נכונה ונסה שוב." #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "הקורסים בקטלוג זה:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "הרחב הכל" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "כווץ הכל" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "תאריך התחלה" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "תאריך סיום" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "הסר הכל" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "החלף פרק %(displayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "פרק" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "הסר את פרק %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "הסר" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "החלף תת-פרק %(displayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "תת פרק" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "הסר את תת הפרק %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "הסר את היחידה %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7566,7 +5894,6 @@ msgstr "" "נקודות הזכות." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7576,12 +5903,10 @@ msgstr "" " %(platform_name)s, יש לשלוח בקשה לקבלת נקודות זכות." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "קבל נקודות זכות" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7589,8 +5914,6 @@ msgstr "תודה רבה, %(full_name)s! קיבלנו את תשלומך עבור #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7600,64 +5923,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "מספר הזמנה" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "כמות" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "סה\"כ" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "שים לב" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "תשלום הוחזר עבור פריטים שנמחקו " #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "חויב ל" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "אין קבלה זמינה" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "עבור ללוח הבקרה" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7668,28 +5973,22 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "רוצה לאמת את זהותך מאוחר יותר?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "אמת את זהותך כעת" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "סמן מבחן כהושלם" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "מתוזמן" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." @@ -7698,107 +5997,85 @@ msgstr "" "ב\"סיום המבחן שלי\"." #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "סיים המבחן שלי" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "למידע נוסף" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "מתחיל: %(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "מתחיל" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "נקה הכל" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "טקסט מודגש" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "הערה" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "הגבת..." #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "צויין ב:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "נערך לאחרונה:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "נקה תוצאות חיפוש" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "לחץ לערוך" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "מספר הזמנה" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "פרטי הזמנה" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7806,18 +6083,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "בקשה לעזרה כספית" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "על עצמך" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." @@ -7826,32 +6099,26 @@ msgstr "" "האפליקציה שלך." #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "כתובת דואר אלקטרוני" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "שם חוקי" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "ארץ מגורים" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "חזרה לשאלות הנפוצות של {platform}" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "שלח אפליקציה" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." @@ -7860,12 +6127,10 @@ msgstr "" "תוך 4-2 ימי עסקים." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "חריגות קבוצתיות" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -7879,19 +6144,15 @@ msgstr "" "את הסיבה לחריגה בשדה המופרד בפסיק השני." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "העלה קובץ CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "הוסף לרשימת החריגים" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." @@ -7900,123 +6161,99 @@ msgstr "" "האלקטרוני." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "הוסף הערות לגבי לומד זה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "פסילת תעודה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "סטודנט" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "נפסלה על ידי" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "נפסלה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "סיכומי שיעור " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "הסר מטבלת הפסילות" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "חריגות אינדיבידואליות" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." msgstr "הזן שם משתמש או כתובת דואר האלקטרוני של כל לומד שברצונך להוסיף כחריג." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש של הסטודנט" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "הערות טקסט חופשי" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "צור תעודות חריגים" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "כל המשתמשים ברשימת החריגים שלא קיבלו עדיין תעודה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "כל המשתמשים ברשימת החריגים" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "דואר אלקטרוני של משתמש" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "ניתנה חריגה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "התעודה נוצרה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "הסר מהרשימה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -8024,18 +6261,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(שדה חובה)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "לדוגמה johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." @@ -8044,78 +6277,63 @@ msgstr "" "האיות. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "הוסף קבוצת לימוד חדשה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "הזן את שם קבוצת הלימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "שם קבוצת הלימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "שיטת הקצאה לקבוצת הלימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "ידני" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "חייבת להיות קבוצת לימוד אחת שאליה ניתן לשייך סטודנטים באופן אוטומטי." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "קבוצת תוכן מקושרת" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "אין קבוצת תוכן" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "בחר קבוצת תוכן" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "בחר קבוצת תוכן לקשר" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "לא נבחר" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "קבוצת תוכן נמחקה" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." @@ -8124,23 +6342,19 @@ msgstr "" "נמחקה. בחר קבוצת תוכן אחרת." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "{screen_reader_start}אזהרה:{screen_reader_end} לא קיימות קבוצות תוכן." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "רק צוות קורס הבסיס של CCX יכול ליצור קבוצות תוכן." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "צור קבוצת תוכן" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -8148,7 +6362,6 @@ msgstr[0] "(כוללת סטודנט %(student_count)s)" msgstr[1] "(כוללת %(student_count)s סטודנטים)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." @@ -8157,48 +6370,39 @@ msgstr "" "שמות המשתמשים בעמוד זה." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "מה המשמעות של זה?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "הלומדים יתווספו לקבוצת לימוד זו באופן אוטומטי." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "בחר קבוצת לימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "אפשר קבוצות לימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "בחר קבוצת לימוד לנהל" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "צפה בקבוצת לימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8206,64 +6410,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "נושאי דיון כלל קורסיים" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "נושאי דיון לתוכן מסוים" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "לא קיימים נושאי דיון ספציפיים לקבוצת הלימוד" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "קוד" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "נעשה שימוש" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "חוקי" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8284,22 +6479,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "צפה בארכיון הקורס" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "הצג קורס" @@ -8308,22 +6499,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "להרשמה" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "בקרוב" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "הרישום נפתח ב" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "לא זמין כרגע" @@ -8360,224 +6547,180 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "אינך רשום עדיין באף תכנית." #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "בחן תכניות" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "עיין בקורסים שהושקו לאחרונה וראה מה חדש בנושאים האהובים עליך" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "בחן תכניות חדשות" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "הושלם" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "עמוד הבית של %(programName)s" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "הסמל של {organization}" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "כתובת חדשה" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "שנה את כתובת הדואר האלקטרוני שלי" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "איפוס סיסמה" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "הגדרות חשבון" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "אירעה שגיאה. נא טען מחדש את העמוד." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "שכחת סיסמה?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "כניסה" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "האם תרצה להיכנס לחשבון באמצעות הרשאות %(providerName)s שלך?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "היכנס לחשבון באמצעות %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "הצג בפניי דרכים אחרות להיכנס לחשבון או להירשם" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "היכנס באמצעות הרשאות מוסד/קמפוס" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "בחר את המוסד שלך מהרשימה שלהלן:" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "בחזרה לכניסה לחשבון" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "הירשם באמצעות הרשאות מוסד/קמפוס" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "הירשם דרך edX" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8611,12 +6754,10 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "התחבר" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." @@ -8625,40 +6766,32 @@ msgstr "" "הרשומים בהמשך." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "היכנס כאן באמצעות כתובת הדואר האלקטרוני והסיסמה." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "אם אין לך חשבון עדיין השתמש בלחצן למטה כדי להירשם." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "או התחבר עם" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "היכנס לחשבון באמצעות %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "השתמש בהרשאות מוסד/קמפוס" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "עזרה עם סיסמה" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." @@ -8667,33 +6800,27 @@ msgstr "" "חדשה. " #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "שחזר את הסיסמה שלי" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "כבר יש לך חשבון {platformName} ?" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "צור חשבון בעזרת" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "צור חשבון באמצעות %(providerName)s." #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "או צור אחד חדש כאן" @@ -8702,43 +6829,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "ברכותינו! זהותך מאומתת כעת ב-%(platformName)s!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "אתה רשום כעת כסטודנט עם זהות מאומתת עבור:" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "רשימת קורסים להם נרשמת כסטודנט בעל זהות מאומתת. " #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "סייר בקורס שלך!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "עבור ללוח הבקרה שלך" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "מצב אימות זהות" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8751,12 +6870,10 @@ msgstr "" "אחת. לאחר שנה, עליך להגיש תמונות לאימות חוזר." #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "שגיאה:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "מה אתה צריך לאימות" @@ -8765,16 +6882,10 @@ msgstr "מה אתה צריך לאימות" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "מצלמת רשת" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." @@ -8783,12 +6894,10 @@ msgstr "" "למצלמה." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "זיהוי תמונה" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8797,13 +6906,10 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "צלם את תמונתך" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." @@ -8811,27 +6917,22 @@ msgstr "" "כאשר פניך ממוקמות, השתמש בלחצן המצלמה {icon} שלמטה על מנת לצלם את תמונתך." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "על מנת לצלם תמונה מוצלחת, ודא כי:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "פניך מוארות היטב." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "פניך מתאימים לגבולות המסגרת." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "התמונה של פניך תואמת לתמונה שבתעודה המזהה שלך." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -8842,18 +6943,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "שאלות נפוצות" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "מדוע %(platformName)s צריכה את התמונה שלי?" @@ -8861,9 +6956,6 @@ msgstr "מדוע %(platformName)s צריכה את התמונה שלי?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -8876,9 +6968,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "מה %(platformName)s עושה עם תמונה זו?" @@ -8886,9 +6975,6 @@ msgstr "מה %(platformName)s עושה עם תמונה זו?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -8904,21 +6990,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "הבא: %(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "צלם תמונה של התעודה המזהה שלך" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." @@ -8927,7 +7007,6 @@ msgstr "" "הזו לתמונת פניך ולשם חשבונך. " #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -8937,46 +7016,36 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "טיפים לצילום תמונה טובה" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "ודא כי ניתן לראות את תמונתך ולקרוא את שמך." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "ודא כי התעודה המזהה שלך מוארת כראוי" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" "כאשר התעודה המזהה שלך ממוקמת, השתמש בלחצן המצלמה {icon} על מנת לצלם אותה." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "השתמש בלחצן 'צלם מחדש' אם אינך מרוצה מתמונתך" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה שהועלתה" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "העלה תמונה או צלם בעזרת מצלמת הרשת או מצלמת הנייד שברשותך. " #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." @@ -8985,32 +7054,26 @@ msgstr "" "המזהה." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "אנא ודא כי פניך מוארים היטב." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "ודא כי כל פניך מתאימים לגבולות המסגרת." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "כאשר פניך ממוקמים, השתמש בלחצן המצלמה {icon} על מנת לצלם את תמונתך" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "האם ניתן לבצע התאמה בין התמונה שצילמת עם זו שבתעודה המזהה?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "תודה שחזרת לוודא את התעודה המזהה שלך: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -9021,22 +7084,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "הפעל את חשבונך" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "תעודה מזהה עם תמונה" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -9046,24 +7103,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "אתה נרשם ב: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "אתה משדרג את הרשמתך ל: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "אתה יכול להזין כעת את פרטי התשלום שלך ולהשלים את הרשמתך." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -9073,7 +7125,6 @@ msgstr "" "{date} על מנת לעמוד בתנאים לקבלת תעודת סיום מאומתת. " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." @@ -9082,12 +7133,10 @@ msgstr "" "החשבון." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "מדוע להפעיל?" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." @@ -9096,7 +7145,6 @@ msgstr "" "הונאה." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." @@ -9105,18 +7153,15 @@ msgstr "" "מנת להיות זכאי לתעודה מאומתת." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "תעודה מזהה עם תמונה שהונפקה בידי הממשלה. " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "לא נדרש אימות עם תעודה מזהה עבור קורס חינוך מקצועי זה." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." @@ -9125,70 +7170,57 @@ msgstr "" " תהליך ההרשמה." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "אימתת כבר את זהותך!" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "סטטוס האימות שלך תקף עד {verificationGoodUntil}." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "מחיר" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "החשבון אינו מופעל" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "שדרג לתעודה מאומתת עבור {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "לפני שתשדרג למסלול תעודה, עליך להפעיל את חשבונך." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "בדוק בתיבת הדואר האלקטרוני שלך האם קיבלת הודעת הפעלה." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "תעודה מקצועית עבור {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "תעודה מאומתת עבור {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "לפני קבלת התעודה, עליך לאמת את זהותך {date}. " #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "כדי לקבל תעודה, עליך לאמת גם את זהותך." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "על מנת לאמת את זהותך, תזדקק למצלמת רשת ולתעודה מזהה." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" @@ -9196,7 +7228,6 @@ msgstr "" "בבירור את פניך." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." @@ -9205,22 +7236,18 @@ msgstr "" " עם התמונה." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "תודה רבה! קיבלנו את תשלומך עבור {courseName}." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "השלב הבא: אמת את זהותך" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "בדוק את תיבת הדואר האלקטרוני שלך" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." @@ -9229,14 +7256,12 @@ msgstr "" "הדואר האלקטרוני שלך." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." msgstr "רישיון נהיגה, דרכון או תעודה מזהה אחרת שמופיעים בה שמך ותמונתך." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9247,12 +7272,10 @@ msgstr "" "שלך. תקבל תזכורות תקופתיות מ%(platformName)s שבהן תתבקש לאמת את זהותך." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "אימות זהות בתהליך" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9264,88 +7287,72 @@ msgstr "" "הקורס הזמין." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "חזור ללוח הבקרה" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "סקור את תמונותיך" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." msgstr "ודא שנוכל לאמת את זהותך עם התמונות והמידע שסיפקת לנו." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "תמונת %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "תמונת התעודה המזהה של %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "דרישות התמונה:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "האם תמונתך מראה את כל פניך?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "האם תמונתך תואמת את התמונה בתעודה המזהה שלך?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "האם השם על התעודה המזהה שלך קריא?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "האם השם בתעודה המזהה שלך תואם את שם חשבונך: %(fullName)s?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "ערוך את שמך" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "ודא כי השם המלא בשם חשבונך תואם את השם בתעודה המזהה שלך. " #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "התמונות אינן מתאימות לדרישות?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "צלם מחדש את תמונתך" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "בטרם תמשיך, נא ודא כי הפרטים תואמים" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." @@ -9354,32 +7361,32 @@ msgstr "" "אישור. " #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "תצוגה בזמן אמת של מצלמת הרשת" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "צלם שוב תמונה" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "צלם תמונה" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "הסימניה מופעלת" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "הצג" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9387,8 +7394,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" @@ -9396,60 +7401,48 @@ msgstr[1] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "מצטערים, לא נמצאו תוצאות. " #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "שתף את פרס \"%(display_name)s\"" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "שתף" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "זכית ב-%(created)s." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "מהו ההישג הבא שלך?" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "התחל לעבוד לקראת יעד הלמידה הבא." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "מצא קורס" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "אתה משתף כרגע פרופיל חלקי." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "לומד זה משתף כרגע פרופיל חלקי." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "שתף ב-Mozilla Backpack" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9459,7 +7452,6 @@ msgstr "" " את השלבים הבאים כדי להוסיף את תעודתך ל-Backpack." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9468,7 +7460,6 @@ msgstr "" "צור חשבון %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s או היכנס לחשבונך הקיים" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9479,79 +7470,6 @@ msgstr "" "בשם)%(link_end)s ולאחר מכן %(upload_link_start)sהעלה%(link_end)s אותה " "ל-Backpack שלך." -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "גישה מוגבלת" @@ -9647,6 +7565,10 @@ msgstr "לא מומלץ לשימוש" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "רשימת קבצים ונכסים שהועלו לקורס זה" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "-ניתן למיון" @@ -10012,6 +7934,10 @@ msgstr "מבחן תרגול תחת פיקוח" msgid "Proctored Exam" msgstr "מבחן תחת פיקוח" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10477,6 +8403,12 @@ msgstr "נקה ערך" msgid "Component Location ID" msgstr "מזהה מיקום רכיב" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "החלף" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 6f53e0b3c2..896911108a 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 78eb1d818d..2b79f8dd68 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: ria1234 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -875,6 +875,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -888,11 +893,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1449,6 +1449,16 @@ msgstr "" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "" @@ -6309,6 +6319,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "विवरण" @@ -6851,6 +6862,10 @@ msgstr "" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "नष्ट कर दिया गया" @@ -6914,7 +6929,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name" msgstr "" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "शीर्षक" @@ -9034,6 +9049,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "संलग्नक" @@ -10200,6 +10216,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -11131,17 +11151,6 @@ msgstr "यह पेज मौजूद नहीं है" msgid "Content" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "लोड हो रहा है" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -11150,6 +11159,17 @@ msgstr "लोड हो रहा है" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "लोड हो रहा है" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -14335,10 +14355,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -16060,6 +16085,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -16100,6 +16126,10 @@ msgstr "यह कैसे काम करता है" msgid "Schools" msgstr "विश्वविद्यालय" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -18351,6 +18381,7 @@ msgid "Decrease" msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "Remove" msgstr "" @@ -18513,6 +18544,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -19007,7 +19042,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -19286,88 +19321,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "नई फाइल अपलोड करें" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "फाइल का चयन करें " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "आपकी फाइल तो नष्ट कर दिया गया है." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "" @@ -22439,7 +22392,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "कोई बदलाव नहीं हुआ। पुन: सुरक्षा ज़रूरी नहीं।" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "स्लग" @@ -22475,7 +22428,7 @@ msgstr "\"%s\" नाम का स्लग पहले से मौजूद msgid "Yes, I am sure" msgstr "जी, मुझे पूरा विश्वास है..." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "पूरी तरह हटाएं" @@ -22660,7 +22613,8 @@ msgstr "इन्टरनेट प्रोवाइडर का पता" msgid "user" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "ताला लगाया" @@ -22855,6 +22809,132 @@ msgstr "फ़ाइल को बदला गया: %s " msgid "A file was deleted: %s" msgstr "फ़ाइल को नष्ट किया गया: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -22919,6 +22999,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s को सुरक्षित कर लिया गया है।" #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "चित्र" @@ -22927,10 +23008,133 @@ msgstr "चित्र" msgid "An image was added: %s" msgstr "एक चित्र को जोड़ा गया: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "लिंक्स" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "अधिसूचनाएं" @@ -22973,6 +23177,208 @@ msgstr "%s: लेख संशोधित किया गया" msgid "New article created: %s" msgstr "%s: नया लेख बनाया गया" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "अब आप साइनड अप हैं...और अब आप साइन इन कर सकते हैं!" diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c325552a61..bafb995407 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index b3e24fceae..8f6e4b47dc 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -48,9 +48,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: edx_transifex_bot \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,14 +95,9 @@ msgstr "सेव हो रहा है" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "नष्ट करें" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -110,7 +105,6 @@ msgstr "नष्ट करें" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -132,80 +126,36 @@ msgstr "नष्ट करें" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "अपलोड हो रहा है" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "नाम" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "ठीक" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/course_video_settings.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "" - #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "हटाएं" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -215,33 +165,6 @@ msgstr "अपरिचित" msgid "Upload File" msgstr "" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "सेव करें" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -254,9 +177,6 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -296,76 +216,36 @@ msgstr "" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -403,8 +283,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" @@ -417,1231 +295,6 @@ msgstr "" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "ब्लौकक्वोट" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "विवरण" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "परिवर्तन करें" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1675,6 +328,10 @@ msgstr "" msgid "answer" msgstr "" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "" @@ -1745,37 +402,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "ध्वनि" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr " शून्य ध्वनि " -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "बहुत कम" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "कम" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "बीच में" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "ऊँचा" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "बहुत ऊँचा" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" @@ -2195,13 +845,11 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "अभी से %s पहले " -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2295,10 +943,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "" @@ -2320,11 +964,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "" @@ -2332,13 +971,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2376,27 +1008,33 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "परिवर्तन करें" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "" -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2415,7 +1053,6 @@ msgstr "" msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2458,8 +1095,6 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "" @@ -2506,7 +1141,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "" @@ -2518,7 +1152,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "" @@ -2555,14 +1188,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "" @@ -2595,14 +1224,10 @@ msgstr "" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "" -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "" @@ -2629,7 +1254,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2671,7 +1295,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "" @@ -2706,7 +1329,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "" @@ -2732,7 +1354,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "" @@ -2762,14 +1383,6 @@ msgstr "" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2782,25 +1395,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "" @@ -2869,7 +1463,6 @@ msgstr "" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -2940,6 +1533,10 @@ msgstr "अक्षर जिन पर ज़ोर दिया गया ह msgid "enter link description here" msgstr "लिंक का वर्णन यहां दें" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "ब्लौकक्वोट" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "यहां कोड डालें" @@ -2972,7 +1569,6 @@ msgid "All units" msgstr "" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "" @@ -3112,8 +1708,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "" @@ -3183,7 +1777,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "" @@ -3294,15 +1887,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "" @@ -3322,7 +1909,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "" @@ -3414,7 +2000,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "" @@ -3522,7 +2107,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "" @@ -3650,7 +2234,6 @@ msgstr "" msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "बीटा परीक्षक के रूप में उपयोगकर्ताओं को हटाने/जोड़ने में त्रुटि।" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -3662,17 +2245,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "इन उपयोगकर्ताओं को सफ़लतापूर्वक बीटा परीक्षक के रूप से हटा दिया गया:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "इन उपयोगकर्ताओं को बीटा परीक्षक के रूप में जोड़ा नहीं गया:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "इन उपयोगकर्ताओं को बीटा परीक्षक के रूप से नहीं हटाया गया:" @@ -3705,12 +2285,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "सफ़लतापूर्वक दाखिला हो गया और इन-इन छात्रों को ई-मेल भेज दी गई है:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "इन उपयोगकर्ताओं का सफ़लतापूर्वक नामांकन हो गया:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3719,12 +2297,10 @@ msgstr "" "इन छात्रों को सफ़लतापूर्वक नामांकन का ई-मेल भेजा दिया गया। रजिस्टर हो जाने " "पर उन्हें नामांकन करने की अनुमति होगी:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "इन छात्रों को रजिस्टर हो जाने पर नामांकन लेने की अनुमति होगी:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3733,12 +2309,10 @@ msgstr "" "इन छात्रों को सफ़लतापूर्वक नामांकन का ई-मेल भेज दिया गया है। रजिस्टर करने के" " बाद इनका नामांकन कर दिया जाएगाः" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "रजिस्टर होने के बाद इन छात्रों का नामांकन कर दिया जाएगा:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -3747,7 +2321,6 @@ msgstr "" "ई-मेलें सफ़लतापूर्वक भेज दी गईं। इन उपयोगकर्ताओं का नाम पाठ्यक्रम से हटा " "दिया गया है:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "इन उपयोगकर्ताओं का नाम पाठ्यक्रम से हटा दिया गया है:" @@ -4011,54 +2584,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "कार्य प्रकार" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "टास्क इनपुट" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "निवेदक" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "प्रस्तुत कर दिया गया" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "अवधि (sec)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "कार्य प्रगति" @@ -4312,6 +2894,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4327,7 +2910,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "" @@ -4361,7 +2943,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4429,7 +3010,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "" @@ -4651,8 +3231,6 @@ msgstr "" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "" @@ -4737,7 +3315,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/views/fields.js #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "In Progress" msgstr "" @@ -4982,8 +3559,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -4993,8 +3568,6 @@ msgstr "" msgid "Set up your certificate" msgstr "" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "" @@ -5031,6 +3604,7 @@ msgstr "" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "" @@ -5136,19 +3710,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "अपलोड पूरा हुआ" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "" @@ -5368,14 +3937,20 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "आपकी फाइल नष्ट की जा चुकी है." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "नाम" + #: cms/static/js/views/assets.js msgid "Date Added" msgstr "जोड़ी गयी तिथि" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "" @@ -5422,6 +3997,11 @@ msgstr "" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5519,6 +4099,7 @@ msgstr "" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5532,8 +4113,10 @@ msgstr "उपयोग में नहीं" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5541,7 +4124,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -5626,16 +4208,18 @@ msgid "" " Derivatives\"." msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "" @@ -5682,6 +4266,21 @@ msgstr "क्या आपको पूरा विश्वास है?" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "सेव करें" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "" @@ -5720,6 +4319,11 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "" @@ -5728,14 +4332,12 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "संशोधन करना: %(title)s" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "" @@ -5802,8 +4404,6 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -5872,48 +4472,34 @@ msgstr "" msgid "Show Previews" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6180,7 +4766,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6191,36 +4776,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6228,7 +4806,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6241,13 +4818,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6266,12 +4840,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6329,9 +4901,6 @@ msgstr "सेटिंग्स" msgid "New {component_type}" msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "" @@ -6343,46 +4912,49 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "पिछला" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "" @@ -6390,208 +4962,148 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "" @@ -6599,58 +5111,35 @@ msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" @@ -6658,81 +5147,51 @@ msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -6740,55 +5199,39 @@ msgid "" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -6796,341 +5239,260 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "चर्चाओं को ढूंढें" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "" @@ -7147,29 +5509,24 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7177,166 +5534,134 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." msgstr "" #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7344,7 +5669,6 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7352,12 +5676,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7365,8 +5687,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7374,64 +5694,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7440,135 +5742,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7576,62 +5850,50 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -7641,142 +5903,114 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -7784,119 +6018,96 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -7904,55 +6115,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -7960,64 +6161,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8038,22 +6230,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "" @@ -8062,22 +6250,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "" @@ -8114,224 +6298,180 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "" #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8365,85 +6505,69 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." msgstr "" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "" @@ -8452,43 +6576,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8498,12 +6614,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "" @@ -8512,28 +6626,20 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8541,40 +6647,32 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -8583,18 +6681,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "" @@ -8602,9 +6694,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -8614,9 +6703,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "" @@ -8624,9 +6710,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -8639,28 +6722,21 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -8668,77 +6744,61 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -8747,22 +6807,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -8770,24 +6824,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -8795,156 +6844,129 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -8953,12 +6975,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -8967,120 +6987,104 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9088,8 +7092,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" @@ -9097,60 +7099,48 @@ msgstr[1] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9158,7 +7148,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9166,7 +7155,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9174,79 +7162,6 @@ msgid "" "your backpack." msgstr "" -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "" @@ -9340,6 +7255,10 @@ msgstr "" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "" @@ -9693,6 +7612,10 @@ msgstr "" msgid "Proctored Exam" msgstr "" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10145,6 +8068,12 @@ msgstr "" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index f71c81d531..4051c1e311 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 8d4fee3dfc..a6b096a1a0 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -90,9 +90,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: kmooc \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -866,6 +866,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -879,11 +884,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1436,6 +1436,16 @@ msgstr "" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "" @@ -6271,6 +6281,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "설명" @@ -6808,6 +6819,10 @@ msgstr "" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "삭제되었습니다." @@ -6869,7 +6884,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name" msgstr "회사명" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "제목" @@ -8966,6 +8981,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "첨부파일" @@ -10128,6 +10144,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -11054,17 +11074,6 @@ msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." msgid "Content" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "불러오는 중" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -11073,6 +11082,17 @@ msgstr "불러오는 중" msgid "Settings" msgstr "설정" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "불러오는 중" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -14245,10 +14265,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -16000,6 +16025,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -16040,6 +16066,10 @@ msgstr "동작 원리" msgid "Schools" msgstr "학교" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -18292,6 +18322,7 @@ msgid "Decrease" msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "Remove" msgstr "" @@ -18453,6 +18484,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -18949,7 +18984,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -19228,94 +19263,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "파일 업로드" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "강좌에 파일 추가하기" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"강좌에 사용할 파일을 추가하려면 {em_start} 파일 업로드{em_end}를 클릭하세요. 그후 컴퓨터에서 파일을 업로드하세요." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}주의 {em_end} : {platform_name}는 {em_start} 10MB {em_end}로 파일 크기를 " -"제한합니다. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "화면 왼쪽의 학습 자료에 이미지, 교재 등의 파일 목록이 나타나게 됩니다." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "파일 URL 사용하기" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"구성요소 및 학습자료의 {em_start}{studio_name} URL{em_end}을 링크하면 강좌에서 활용할 수 있습니다." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"외부에서 파일이나 이미지를 가져올 경우 {em_start}웹 URL 값{em_end}을 사용하세요. " -"{em_start}주의:{em_end} 파일 사용을 제한하면, 웹 URL이 있어도 파일에 접근할 수 없습니다." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "URL을 복사하려면 URL 값을 더블 클릭 후, 블록 처리된 텍스트를 복사하시면 됩니다." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "파일 관리 방법에 대해 자세히 알아보기" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "최대 파일 크기: {max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "파일을 선택하세요" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "파일이 삭제되었습니다." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "알림 닫기" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "이수증" @@ -22501,7 +22448,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "변경사항이 없습니다. 저장할 내용이 없습니다." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "경로명" @@ -22536,7 +22483,7 @@ msgstr "글 주소 \"%s\" 가 이미 존재합니다." msgid "Yes, I am sure" msgstr "네, 삭제합니다." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "삭제" @@ -22708,7 +22655,8 @@ msgstr "IP 주소" msgid "user" msgstr "사용자" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "잠겨있음" @@ -22898,6 +22846,132 @@ msgstr "파일 변경됨: %s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "파일 삭제 : %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -22960,6 +23034,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s 가 저장되었습니다. " #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "이미지" @@ -22968,10 +23043,133 @@ msgstr "이미지" msgid "An image was added: %s" msgstr "이미지가 추가되었습니다: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "링크" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "알림" @@ -23012,6 +23210,208 @@ msgstr "%s 글이 수정되었습니다." msgid "New article created: %s" msgstr "새 글이 생성되었습니다: %s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "가입이 완료되었습니다. 이제 로그인할 수 있습니다!" diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0e7a4db96d..9e433a5f04 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 628968feb1..2d36e35948 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -62,9 +62,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: kmooc \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,9 +96,6 @@ msgstr "저장중" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -106,7 +103,6 @@ msgstr "삭제" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -128,72 +124,31 @@ msgstr "삭제" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "취소" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "업로드 중" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Close" msgstr "닫기" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/assets.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "확인" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/course_video_settings.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -203,13 +158,6 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "제거" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -219,33 +167,6 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Upload File" msgstr "파일 업로드" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -258,9 +179,6 @@ msgstr "제거하기" msgid "Your changes have been saved." msgstr "변경사항이 저장되었습니다." -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -300,71 +218,31 @@ msgstr "" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -401,8 +279,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" @@ -415,1224 +291,6 @@ msgstr "" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "블록 인용" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "머릿글" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "보기" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1674,6 +332,10 @@ msgstr "정답을 입력하세요." msgid "answer" msgstr "답" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "머릿글" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "짧은 설명" @@ -1748,37 +410,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "음소거" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "매우 낮게" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "낮게" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "보통" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "크게" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "매우 크게" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "최대" @@ -2190,13 +845,11 @@ msgstr "슬라이더에 떨어트렸습니다." msgid "dropped on target" msgstr "목표점에 떨어트렸습니다." -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s 전" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2285,10 +938,6 @@ msgstr "게시된 날짜" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "더보기" @@ -2312,13 +961,6 @@ msgstr "검색" msgid "Users" msgstr "이용자" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2349,24 +991,23 @@ msgstr "이미지" msgid "Reply" msgstr "답글" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Edit" +msgstr "편집" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "모든 플래그를 삭제하려면 확인란을 선택합니다." -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "%(totalFlags)s 플래그를 삭제하려면 확인란을 선택합니다." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2384,7 +1025,6 @@ msgstr "이 주석은 이미 신고되었습니다." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "부적절한 주석으로 신고합니다." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2426,8 +1066,6 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "이름" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "팀 인원 수" @@ -2474,7 +1112,6 @@ msgstr "언어" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "" @@ -2486,7 +1123,6 @@ msgstr "국가" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "" @@ -2523,14 +1159,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "" @@ -2563,14 +1195,10 @@ msgstr "" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "" -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "" @@ -2597,7 +1225,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -2638,7 +1265,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "" @@ -2673,7 +1299,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "" @@ -2699,7 +1324,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "" @@ -2728,14 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "%(topic_name)s 주제의 팀 보기" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2748,25 +1364,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "하이퍼링크 삽입" @@ -2835,7 +1432,6 @@ msgstr "" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -2905,6 +1501,10 @@ msgstr "강조된 문장" msgid "enter link description here" msgstr "링크 설명을 여기에 입력하세요" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "블록 인용" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "코드 입력하세요" @@ -2937,7 +1537,6 @@ msgid "All units" msgstr "전체 학습활동" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "" @@ -3143,7 +1742,6 @@ msgstr "\"%s\"를 찾을 수 없습니다. " #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "오류가 발생했습니다. 다시 검색하세요." @@ -3254,15 +1852,9 @@ msgstr "\"%(query_string)s\"로 검색된 결과가 없습니다. 다시 검색 #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" @@ -3282,7 +1874,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "선택된 탭" @@ -3475,7 +2066,6 @@ msgstr "학습자 정보를 만드는 중 오류가 발생했습니다. 다시 #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "로딩" @@ -3603,7 +2193,6 @@ msgstr "모든 계정이 생성되었습니다." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "베타테스터 추가/삭제 중 오류 발생" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "이 이용자들이 성공적으로 베타테스터로 추가되었습니다." @@ -3614,17 +2203,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "이 이용자들이 성공적으로 베타테스터에서 삭제되었습니다." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "이 이용자들은 베타테스터로 추가되지 않았습니다." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "이 이용자들은 베타테스터에서 삭제되지 않았습니다." @@ -3655,43 +2241,36 @@ msgstr "다음의 이메일 주소 또는 아이디는 유효하지 않습니 msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "성공적으로 등록하고, 다음 이용자에게 이메일을 발송했습니다. " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "다음 이용자들을 성공적으로 등록했습니다." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "allowed to enroll once they register:" msgstr "등록 이메일을 다음 이용자들에게 발송했습니다. " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "이 사용자들은 등록하면 바로 수강신청할 수 있습니다. " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "enrolled once they register:" msgstr "다음 사용자에게 성공적으로 등록 이메일을 발송했습니다. 가입신청하면 강좌에 등록이 될 것입니다: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "가입 신청하면 강좌에 등록이 될 것입니다: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " "course:" msgstr "이메일 전송완료. 다음 사용자들은 이 강좌에 더이상 등록되어 있지 않습니다:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "다음 사용자들은 이 강좌에 더이상 등록되어 있지 않습니다:" @@ -3956,54 +2535,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "작업 유형" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "작업 입력" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "작업 ID" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "요청자" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "제출했습니다." #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "기간(초)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "상태" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "작업 상태" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "작업 진행상황" @@ -4255,6 +2843,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4270,7 +2859,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "" @@ -4304,7 +2892,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4372,7 +2959,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "비밀번호" @@ -4594,8 +3180,6 @@ msgstr "결제하기" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "PayPal로 결제하기" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "{processor}로 결제하기" @@ -4919,8 +3503,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -4930,8 +3512,6 @@ msgstr "" msgid "Set up your certificate" msgstr "" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "" @@ -4968,6 +3548,7 @@ msgstr "" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "" @@ -5071,19 +3652,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "" @@ -5222,9 +3798,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "" @@ -5301,6 +3874,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "" +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5308,8 +3889,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "" @@ -5356,6 +3935,11 @@ msgstr "" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5453,6 +4037,7 @@ msgstr "" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5465,15 +4050,16 @@ msgstr "" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -5558,16 +4144,18 @@ msgid "" " Derivatives\"." msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "" @@ -5614,6 +4202,21 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "저장" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "" @@ -5652,6 +4255,11 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "" @@ -5660,14 +4268,12 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "" @@ -5734,8 +4340,6 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -5804,48 +4408,34 @@ msgstr "" msgid "Show Previews" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6103,7 +4693,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6114,36 +4703,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6151,7 +4733,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6164,13 +4745,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6189,12 +4767,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6245,7 +4821,6 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -6253,9 +4828,6 @@ msgstr "설정" msgid "New {component_type}" msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "" @@ -6267,46 +4839,49 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "날짜" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "상태" @@ -6314,208 +4889,148 @@ msgstr "상태" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "" @@ -6523,58 +5038,35 @@ msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" @@ -6582,81 +5074,51 @@ msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -6664,396 +5126,299 @@ msgid "" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" msgstr[0] "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "%(platform_name)s 게시판 사용법" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "" @@ -7070,29 +5435,24 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7100,166 +5460,134 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "기부하기" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." msgstr "" #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7267,7 +5595,6 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7275,12 +5602,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7288,8 +5613,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7297,64 +5620,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "주문 번호" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7363,135 +5668,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "개강일" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7499,62 +5776,50 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -7564,142 +5829,114 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -7707,174 +5944,141 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "신규 학습 집단 추가" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "학습집단명을 입력하세요." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "학습집단명" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "콘텐츠 그룹 없음" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "컨텐츠 그룹 삭제" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" msgstr[0] "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -7882,64 +6086,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -7960,22 +6155,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "" @@ -7984,22 +6175,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "" @@ -8036,223 +6223,179 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "새 주소" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "비밀번호 재설정" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "계정 설정" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "" #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "로그인" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8286,85 +6429,69 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." msgstr "" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "비밀번호 재설정" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "계정 연동하기" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "" @@ -8373,43 +6500,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8419,12 +6538,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "오류:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "" @@ -8433,28 +6550,20 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "웹캠" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8462,40 +6571,32 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -8504,18 +6605,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "" @@ -8523,9 +6618,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -8535,9 +6627,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "" @@ -8545,9 +6634,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -8560,28 +6646,21 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -8589,77 +6668,61 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -8668,22 +6731,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -8691,24 +6748,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -8716,156 +6768,129 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "이메일을 확인하십시요." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -8874,12 +6899,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -8888,120 +6911,104 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "사진 촬영" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "보기" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9009,68 +7016,54 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9078,7 +7071,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9086,7 +7078,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9094,79 +7085,6 @@ msgid "" "your backpack." msgstr "" -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "" @@ -9260,6 +7178,10 @@ msgstr "" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "" @@ -9613,6 +7535,10 @@ msgstr "" msgid "Proctored Exam" msgstr "" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10065,6 +7991,12 @@ msgstr "" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index c93c6ed428..840b332d1b 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index caac11df9e..a6b61ede14 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -266,9 +266,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: javiercencig \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1113,6 +1113,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1126,11 +1131,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1708,6 +1708,16 @@ msgstr "precisa conter {0} ou mais caracteres não ascii" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "precisa conter {0} ou mais palavras únicas" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "Muito parecida com uma palavra restrita." @@ -7114,6 +7124,7 @@ msgstr "Desconto em %" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -7715,6 +7726,10 @@ msgstr "redefinir" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "excluído" @@ -7784,6 +7799,7 @@ msgstr "Nome da Empresa" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "Título" @@ -10167,6 +10183,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -11387,6 +11404,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -12364,17 +12385,6 @@ msgstr "Página não encontrada" msgid "Content" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -12383,6 +12393,17 @@ msgstr "Carregando" msgid "Settings" msgstr "Configurações" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "Carregando" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -15675,10 +15696,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -17582,6 +17608,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -17622,6 +17649,10 @@ msgstr "Como funciona" msgid "Schools" msgstr "Escolas" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -20194,6 +20225,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "Suporte aos alunos: Matrícula" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -20701,7 +20736,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -21006,106 +21041,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "Faça upload de um novo arquivo" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "Acrescentando arquivos para o Seu Curso." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"Para acrescentar arquivos a serem usados no seu curso, clique " -"{em_start}Carregar Novo Arquivo{em_end}. Após, siga os comandos para enviar " -"um arquivo de seu computador." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}Atenção{em_end}: {platform_name} recomenda que você limite o " -"tamanho do arquivo a {em_start}10 MB{em_end}. Também, não envie arquivos de " -"vídeo ou áudio. Você deve usar um serviço terceirizado para hospedar " -"arquivos de multimídia. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" -"A imagem do curso, os capítulos dos livros didáticos e os arquivos das " -"apostilas aparecem também no canto lateral da lista." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "Usar URLs do Arquivo" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"Use o {em_start}URL do {studio_name}{em_end} como o valor para vincular o " -"arquivo ou a imagem de um componente, uma atualização de curso, ou material " -"extra. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"Use o valor {em_start}Web URL{em_end} somente como referência a arquivos e " -"imagens que encontram-se fora de seu curso. {em_start}Nota:{em_end} Se você " -"bloqueia um arquivo, o Web URL não funciona mais para acessar o arquivo " -"externamente. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" -"Para copiar uma URL, clique duas vezes no valor na coluna de URL e então " -"copie o texto selecionado." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "Saiba mais sobre gerenciamento de arquivos" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "fechar" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "Máximo de tamanho por arquivo: {max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "Escolher arquivo" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "O arquivo foi excluído." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "alerta de fechamento" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "Certificados do Curso" @@ -24568,7 +24503,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "Nenhuma alteração realizada. Nada para salvar. " -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -24604,7 +24539,7 @@ msgstr "Um slug chamado \"%s\" já existe." msgid "Yes, I am sure" msgstr "Sim, tenho certeza" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "Eliminar" @@ -24790,7 +24725,8 @@ msgstr "endereço IP" msgid "user" msgstr "usuário" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "bloqueado" @@ -24988,6 +24924,132 @@ msgstr "Um arquivo foi alterado: %s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "Um arquivo foi excluído: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -25052,6 +25114,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s foi salvo." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -25060,10 +25123,133 @@ msgstr "Imagens" msgid "An image was added: %s" msgstr "Uma imagem foi adicionada: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "Links" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -25106,6 +25292,208 @@ msgstr "Artigo modificado: %s" msgid "New article created: %s" msgstr "Novo artigo criado: %s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "Você está registrado... e já pode entrar no site!" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fdcc983e9e..a85a2984de 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index cc3e6c2437..f8cc746281 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -202,9 +202,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Mariana Jó de Souza \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,14 +249,9 @@ msgstr "Salvando" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -264,7 +259,6 @@ msgstr "Apagar" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -286,33 +280,17 @@ msgstr "Apagar" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Carregando" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -320,44 +298,19 @@ msgstr "Carregando" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "OK" -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -366,17 +319,9 @@ msgstr "Nenhum" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "Remover" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -386,28 +331,6 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Upload File" msgstr "Carregar arquivo" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -420,9 +343,6 @@ msgstr "Removendo" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -462,76 +382,36 @@ msgstr "" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -571,8 +451,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" @@ -585,1215 +463,6 @@ msgstr "" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "Citação em bloco" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tela cheia" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualizar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1836,6 +505,10 @@ msgstr "correta" msgid "answer" msgstr "resposta" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "Explicação resumida" @@ -1911,37 +584,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "Mudo" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "Muito baixo" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "Baixo" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "Médio" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "Alto" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "Muito alto" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "Máximo" @@ -2128,8 +794,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "…" @@ -2316,10 +980,6 @@ msgstr "Sua publicação será descartada." #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "anônimo" @@ -2372,13 +1032,11 @@ msgstr "solta na barra deslizante" msgid "dropped on target" msgstr "solta no destino" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2472,10 +1130,6 @@ msgstr "Data da publicação" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "Mais" @@ -2497,11 +1151,6 @@ msgstr "Público" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -2509,13 +1158,6 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Users" msgstr "Usuários" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2553,27 +1195,34 @@ msgstr "Imagem" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "Marcações:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "Marque a caixa para remover todas as marcações." -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "Marque a caixa para remover %(totalFlags)s marcação." msgstr[1] "Marque a caixa para remover %(totalFlags)s marcações." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2594,7 +1243,6 @@ msgstr "Você já denunciou essa anotação." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "Denuncie o comentário como inapropriado ou ofensivo." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2637,8 +1285,6 @@ msgstr "Slots abertos" msgid "name" msgstr "nome" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Contagem de equipes" @@ -2687,7 +1333,6 @@ msgstr "Idioma" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "O idioma principal que os membros da equipe usam para se comunicar." @@ -2699,7 +1344,6 @@ msgstr "País" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "O país com o qual os membros da equipe se identificam." @@ -2736,14 +1380,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o membro desta equipe. Tente novamente." msgid "This team does not have any members." msgstr "Esta equipe não possui nenhum membro." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Ingressou em %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -2780,14 +1420,10 @@ msgstr "" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No momento, você não é membro de nenhuma equipe. " -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "e outros" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -2816,7 +1452,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2860,7 +1495,6 @@ msgid "My Team" msgstr "Minha equipe" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -2898,7 +1532,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "Editar equipe" @@ -2956,14 +1589,6 @@ msgstr "Tópicos" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Visualizar equipes no tópico %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2980,25 +1605,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "Todos os tópicos" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Inserir hiperlink" @@ -3067,7 +1673,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3138,6 +1743,10 @@ msgstr "texto enfatizado" msgid "enter link description here" msgstr "digite a descrição do link aqui" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "Citação em bloco" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "insira o código aqui" @@ -3170,7 +1779,6 @@ msgid "All units" msgstr "Todas as unidades" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "Clique para alterar" @@ -3310,8 +1918,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao processar a sua enquete." #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "Menos" @@ -3381,7 +1987,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar resultados para \"%s\"." #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "Ocorreu um erro, tente realizar a busca novamente." @@ -3495,15 +2100,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" @@ -3523,7 +2122,6 @@ msgstr "Escolha um" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "Aba selecionada" @@ -3615,7 +2213,6 @@ msgstr "Atualmente você não tem grupos configurados" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "Adicionar Grupo" @@ -3733,7 +2330,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "Carregando" @@ -3793,9 +2389,6 @@ msgstr "Marcar código de matrícula como não usado" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -3871,7 +2464,6 @@ msgstr "Todas as contas foram criadas com sucesso." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Erro ao adicionar/excluir usuários como testadores beta." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -3883,19 +2475,16 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Os seguintes usuários foram removidos do grupo de testadores beta com " "sucesso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Os seguintes usuários não foram adicionados como testadores beta:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -3933,12 +2522,10 @@ msgstr "" "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso e um e-mail foi enviado " "para eles:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3947,12 +2534,10 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente para os seguintes usuários, " "que poderão se inscrever após realizar o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Os seguintes usuários poderão se inscrever após realizar o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3961,12 +2546,10 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente aos seguintes usuários, que " "poderão se inscrever após a realização do cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "Os seguintes usuários serão inscritos após o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -3975,7 +2558,6 @@ msgstr "" "E-mails enviados corretamente. Os seguintes usuários não estão mais " "inscritos no curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:" @@ -4257,54 +2839,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Informações para a tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "ID da tarefa" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duração (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Status" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Status da tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progresso da tarefa" @@ -4562,6 +3153,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4576,7 +3168,6 @@ msgid "An error occurred when signing you in to %s." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "Verifique seu e-mail" @@ -4612,7 +3203,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4680,7 +3270,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -4903,8 +3492,6 @@ msgstr "Pagar" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar com PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar com {processor}" @@ -5244,8 +3831,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Sim, permita a edição para este certificado" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5255,8 +3840,6 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Emita seu certificado" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Você ainda não criou um certificado." @@ -5293,6 +3876,7 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -5315,8 +3899,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "Equipe" @@ -5402,19 +3984,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Em lista de espera." -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carregamento concluído" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carregamento falhou. " @@ -5562,9 +4139,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "ou" @@ -5645,6 +4219,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "O seu arquivo foi apagado." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5652,8 +4234,6 @@ msgstr "Data Adicionada" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -5703,6 +4283,10 @@ msgstr "Processando Requisição de Reprise" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5800,6 +4384,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro com sua exportação." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5813,8 +4398,10 @@ msgstr "Não utilizado" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5822,7 +4409,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -5920,18 +4506,20 @@ msgstr "" " idêntica que regulamenta o seu trabalho. Esta opção é incompatível com " "\"Não Derivado\"" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Apagar este %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" "A exclusão deste %(item_display_name)s é permanente e não pode ser desfeita." " " +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "Ocorreu um erro ao trocar a função do usuário" @@ -5983,6 +4571,21 @@ msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "" "Você tem certeza que quer restringir o acesso de {email} à/ao “{container}”?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "" @@ -6021,6 +4624,10 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "" @@ -6029,13 +4636,11 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "Editando: %(title)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "Unidade" @@ -6101,8 +4706,6 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "Data adicionada." -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -6176,48 +4779,34 @@ msgstr "Ocultar Pré-visualizações" msgid "Show Previews" msgstr "Exibir pré-visualizações" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6488,7 +5077,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6499,36 +5087,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6536,7 +5117,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6549,13 +5129,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6574,12 +5151,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6631,7 +5206,6 @@ msgstr "Editor" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -6639,9 +5213,6 @@ msgstr "Configurações" msgid "New {component_type}" msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -6653,46 +5224,49 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "Não agendado" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "Data" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "Anterior" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "Status" @@ -6700,208 +5274,148 @@ msgstr "Status" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "Ação" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela cheia" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "Grande" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar a tela" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir a tela" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "Entre com o número da página que você gostaria de acessar rapidamente" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "Ordenado por " #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "Limpar pesquisa" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "Marcar como Resposta" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "Desmarcar como Respondido" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "Abrir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "Aprovar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "Cancelar aprovação" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "Deixar de Seguir" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "Marcar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "Desmarcar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "Relatar mau uso" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "Reportar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "Retirar" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "Vote nesta publicação," #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "Todos os grupos" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "seguir esta publicação" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "publicar anonimamente" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "publicar anonimamente para os colegas da turma" @@ -6909,58 +5423,35 @@ msgstr "publicar anonimamente para os colegas da turma" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "Este tópico está fechado." #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "Ver discussão" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "Editando comentários" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "Atualizar comentário" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "postado %(time_ago)s por %(author)s" @@ -6968,81 +5459,51 @@ msgstr "postado %(time_ago)s por %(author)s" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "Relatado" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "Editando publicação" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "Atualizar publicação" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "discussão" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "questão respondida" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "questão não respondida" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "Marcado" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "Seguindo" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "Assistente de ensino da comunidade" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -7052,55 +5513,39 @@ msgstr "" "comentários não lidos)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomentários %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "Editar resposta" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "Atualizar resposta" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "marcado como resposta %(time_ago)s por %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "marcado como resposta %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "aprovado %(time_ago)s por %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "aprovado %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -7108,166 +5553,122 @@ msgstr[0] "Mostrar Comentários (%(num_comments)s)" msgstr[1] "Mostrar Comentários (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "Adicionar comentário" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "Relacionado a: %(courseware_title_linked)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "Este post é visível apenas para %(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "Este post está visível para todos." #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "Adicionar resposta" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "Como usar as discussões de %(platform_name)s" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "Encontrar discussões" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "Participar das publicações" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "Receber atualizações" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "Alterar Configurações de Notificação" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." @@ -7276,175 +5677,138 @@ msgstr "" " das novidades das publicações não lidas as quais você segue." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "usuário ou email" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "Identificação do curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "Sem resultados" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "Chave do Curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "Baixar URL " #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "Nota" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "Última atualização" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "Baixar certificado do usuário" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "Não Disponível" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "Recuperar" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "Recuperar certificado de usuário." #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "Emitir" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "Emitir certificado do usuário" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "Modo de matrícula atual" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "Novo modo de matrícula" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "Motivo para alteração:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "Escolher um" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "Explique se outro" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "Enviar a alteração da matrícula" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "Nome do usuário ou endereço de e-mail" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "ID do curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "Início do curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "Término do curso" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "Prazo final para atualização" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "Prazo de verificação" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "Data de Inscrição" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "Modo de matrícula" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "Preço de modo verificado" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "Razão" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "Modificado por último por" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "N/A" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "Mudar matrícula" @@ -7461,17 +5825,14 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "Sua equipe não pôde ser criada." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "Sua equipe não pôde ser atualizada." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." @@ -7480,12 +5841,10 @@ msgstr "" " após a criação da equipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "Características Opcionais" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7496,166 +5855,134 @@ msgstr "" "interessarão em entrar em sua equipe se ela parecer muito restritiva." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "Criar equipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "Atualizar equipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "Cancelar criação de equipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "Cancelar atualização de equipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "Painel de Ferramentas do Instrutor" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "Apagar equipe." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "Editar assinatura." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "Você está com problemas para encontrar uma equipe para fazer parte ?" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "Participe da Equipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "Detalhes da equipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "Você é membro desta equipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "Perfis dos Membros da Equipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "Capacidade da Equipe" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "Deixar Equipe" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "Doar" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." msgstr "" #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "Expandir Tudo" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "Retrair Tudo" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "Data de Início" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "Prazo de Entrega" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "remover todos" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "Seção" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "Remover capítulo %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "remover" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "Subseção" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "Remover subseção %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "Remover unidade %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7665,7 +5992,6 @@ msgstr "" " de crédito." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7675,12 +6001,10 @@ msgstr "" "%(platform_name)s enviem uma solicitação de créditos. " #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "Obter Crédito" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7688,8 +6012,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7699,64 +6021,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "Número do pedido" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "Quantidade" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "Total" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "Por favor observe" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "Itens riscados tiveram seu valor reembolsado" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "Cobrar a" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "Recibo não disponível" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ir para a Página Inicial" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7765,135 +6069,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "Deseja confirmar sua identidade mais tarde?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "Verifique agora" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "Marcar avaliação como completa" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "Cronometrado." #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "Finalizar minha avaliação" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "APRENDER MAIS" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "Início: %(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "Iniciar" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "Limpar Tudo" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "texto em destaque" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "Anotação" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "Você comentou..." #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Anotação feita em:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "Última Edição:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "Limpar resultados da pesquisa" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7901,18 +6177,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "Aplicação de assistência financeira" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "Sobre Você" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." @@ -7921,32 +6193,26 @@ msgstr "" "incluímos aqui para seu pedido." #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "Nome Oficial" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "País de residência" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "Voltar para {platform} FAQs" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "Enviar solicitação" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." @@ -7955,12 +6221,10 @@ msgstr "" "{course_name}! Você pode esperar uma resposta entre 2-4 dias úteis." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "Exceções em massa" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -7975,19 +6239,15 @@ msgstr "" " exceção no segundo campo separado por vírgula. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "Adicionar a Lista de Exceção" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." @@ -7996,49 +6256,39 @@ msgstr "" "do usuário ou endereço de e-mail abaixo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "Adicionar comentários sobre esse aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "Invalidar Certificado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "Aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "Invalidade por" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "Invalidado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "Anotações" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "Tirar da Tabela de Invalidação" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "Exceções Individuais" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." @@ -8047,74 +6297,60 @@ msgstr "" "deseja adicionar como uma exceção." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "Gerar certificados de exceção" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "E-mail do Usuário" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "Exceção autorizada" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "Certificado gerado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "Remover da lista" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -8122,18 +6358,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(Campo Obrigatório)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "ex. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." @@ -8142,102 +6374,83 @@ msgstr "" " novamente se digitou corretamente." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "Adicionar um novo grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "Digite o nome do grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "Nome do grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "Método de atribuição de grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "Manual" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "" "Deve haver um grupo no qual os estudantes sejam automaticamente designados." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "Grupo de conteúdo relacionado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "Nenhum Grupo de Conteúdo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "Selecione um grupo de conteúdo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "Selecione um grupo de conteúdo para se associar" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "Não selecionado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "Grupo de conteúdo deletado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "Criar um grupo de conteúdo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -8245,7 +6458,6 @@ msgstr[0] "(contém %(student_count)s aluno)" msgstr[1] "(contém %(student_count)s alunos)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." @@ -8254,48 +6466,39 @@ msgstr "" "endereços de e-mail ou nome de usuários nesta página" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "O que isso significa?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "Os alunos são adicionados a este grupo automaticamente" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "Selecionar um grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "Habilitar grupos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "Selecionar um grupo para gerenciar" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "Visualizar grupo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8303,64 +6506,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "Tópicos de discussão do Curso Completo" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "Tópicos de discussão de Conteúdo Específico" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "Não há tópicos de discussão de conteúdo específicos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "Usado" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "Válido" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8381,22 +6575,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "" @@ -8405,22 +6595,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "" @@ -8457,224 +6643,180 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "Novo Endereço" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "Alterar meu endereço de E-mail" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "Redefinir senha" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "Configurações da Conta" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "Um erro ocorreu. Por favor, recarregue a página." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "Esqueceu a senha?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "Entrar" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "Você gostaria de entrar usando suas credenciais %(providerName)s?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "Entrar usando %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "Mostrar outras formas de entrada ou cadastro" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "Entrar com Credenciais de Instituição/Campus" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "Escolha sua Instituição na lista abaixo" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "Voltar para entrar" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "Cadastrar com Credenciais de Instituição/Campus" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "Cadastrar pelo edX" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8708,12 +6850,10 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." @@ -8722,41 +6862,33 @@ msgstr "" "provedores listados abaixo." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "Entre usando o seu endereço de e-mail ou senha." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "" "Se você ainda não tem uma conta, utilize o botão abaixo para se registrar." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "ou entrar com" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "Entrar usando %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "Entrar com credenciais de Instituição/Campus" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "Supporte de Senha" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." @@ -8765,33 +6897,27 @@ msgstr "" "instruções para a criação de uma nova senha. " #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "Re-definir senha" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "Criar uma conta usando" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "Criar uma conta usando %(providerName)s." #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "ou criar uma nova aqui" @@ -8800,43 +6926,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "Parabéns! Você foi verificado em %(platformName)s!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "Você está inscrito como aluno verificado para:" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "Lista de cursos para quais você se inscreveu como um aluno verificado" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "Explore seu curso!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "Ir para o seu Painel de controle" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "Status verificado" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8850,12 +6968,10 @@ msgstr "" "você precisa enviar fotos para verificar novamente." #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "Erro:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "O que é necessário para verificação" @@ -8864,16 +6980,10 @@ msgstr "O que é necessário para verificação" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." @@ -8882,12 +6992,10 @@ msgstr "" "se de permitir o acesso a sua câmera." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "Identificação pela foto" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8897,40 +7005,32 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "Tirar foto" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "Para tirar uma foto corretamente, certifique-se que:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "Seu rosto está bem iluminado." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "Seu rosto inteiro cabe dentro do quadro." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "A foto do seu rosto corresponde à foto no seu documento." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -8939,18 +7039,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas frequentes" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "Por que %(platformName)s precisa da minha foto?" @@ -8958,9 +7052,6 @@ msgstr "Por que %(platformName)s precisa da minha foto?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -8974,9 +7065,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "O que %(platformName)s faz com esta foto?" @@ -8984,9 +7072,6 @@ msgstr "O que %(platformName)s faz com esta foto?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -9003,21 +7088,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "Próximo: %(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "Tire uma foto do seu documento de identidade" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." @@ -9026,7 +7105,6 @@ msgstr "" "foto com a foto do seu rosto e o nome na sua conta." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -9037,49 +7115,39 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "Dicas para tirar uma boa foto" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "" "Certifique-se que tanto a foto como o nome estejam nítidos e identificáveis" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "Certifique-se que o documento esteja bem iluminado" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "" "Se a sua foto não lhe agradou utilize o botão de tirar a foto novamente." #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "Pré-visualização da imagem enviada" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "" "Envie uma imagem ou capture uma, com sua webcam ou com a câmera de seu " "telefone celular." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." @@ -9088,34 +7156,28 @@ msgstr "" "com a do seu documento de identidade." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "Certifique-se que o seu rosto esteja bem iluminado" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "Certifique-se que o seu rosto todo esteja dentro dos limites da borda" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" "Podemos comparar a foto que você tirou com a do seu documento de " "identificação?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -9127,22 +7189,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "Ativar a sua conta" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "Foto de Identificação" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -9152,18 +7208,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "" @@ -9171,7 +7223,6 @@ msgstr "" " matrícula" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -9179,26 +7230,22 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." @@ -9208,12 +7255,10 @@ msgstr "" " Verificado." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "Foto de um documento de identidade oficial" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "" @@ -9221,7 +7266,6 @@ msgstr "" "Profissional" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." @@ -9230,66 +7274,54 @@ msgstr "" "pagamento desta para completar o processo de inscrição." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "Você já verificou a sua identificação" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "preço" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "Conta não ativada" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "" "Antes de atualizar seu certificado seguinte, você deve ativar sua conta." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "Verifique o e-mail recebido com uma mensagem de ativação." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "" "Para receber um certificado, você também deve verificar a sua identidade." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" @@ -9297,7 +7329,6 @@ msgstr "" " foto emitido pelo governo." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" @@ -9305,7 +7336,6 @@ msgstr "" "claramente o seu rosto." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." @@ -9314,22 +7344,18 @@ msgstr "" " com foto emitido pelo governo." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "Próximo passo: confirme a sua identidade" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "Verifique o seu e-mail" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." @@ -9338,7 +7364,6 @@ msgstr "" " em sua caixa de entrada o e-mail de ativação." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." @@ -9347,7 +7372,6 @@ msgstr "" "oficial com o seu nome e foto." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9359,12 +7383,10 @@ msgstr "" "%(platformName)s para verificar a sua identidade." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "Verificação de Identificação em Progresso" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9377,17 +7399,14 @@ msgstr "" "você ainda pode acessar a todo o conteúdo do curso." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "Retornar ao painel de controle" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "Revisar suas Fotos" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." @@ -9396,51 +7415,42 @@ msgstr "" "informação que você forneceu." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "Foto de %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "Foto do documento de %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "Requisitos da foto:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "A sua foto escolhida exibe todo o seu rosto?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "A foto a seguir é a mesma foto de sua identidade?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "O seu nome é legível em seu documento?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" "O nome de sua identificação correspondo ao nome de sua conta: %(fullName)s?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "Edite o seu nome" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" @@ -9448,22 +7458,18 @@ msgstr "" "documento de identidade." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "As fotos não satisfazem os requisitos?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "Tirar outra foto" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "Antes de prosseguir, confirme os seus dados" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." @@ -9472,32 +7478,32 @@ msgstr "" " a câmera quando ele pedir permissão." #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "Visualizar webcam ao vivo" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "Tire uma foto novamente" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "Tirar foto" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "Adicionado aos favoritos em" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9505,8 +7511,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" @@ -9514,60 +7518,48 @@ msgstr[1] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Desculpe, não foram encontrados resultados." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "Você está compartilhando um perfil limitado no momento." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9575,7 +7567,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9583,7 +7574,6 @@ msgid "" msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9591,79 +7581,6 @@ msgid "" "your backpack." msgstr "" -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "" @@ -9757,6 +7674,10 @@ msgstr "Obsoleto" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "Lista de arquivos e ativos enviados neste curso" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualizar" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "- Classificáveis" @@ -10117,6 +8038,10 @@ msgstr "Exame Prático Supervisionado" msgid "Proctored Exam" msgstr "Exame supervisionado" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10578,6 +8503,12 @@ msgstr "Limpar Valor" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo index 5536e10204..8043ec995e 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po index 69ca03a6ac..d45d84bd6e 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:36:53.092153\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:36:06.141838\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -413,15 +413,6 @@ msgstr "فخ ثرقخمم, غخع وعسف بخممخص فاث اخرخق ذخي msgid "You are missing one or more required fields" msgstr "غخع شقث وهسسهرل خرث خق وخقث قثضعهقثي بهثميس" -#: common/djangoapps/student/forms.py -msgid "Username and password fields cannot match" -msgstr "عسثقرشوث شري حشسسصخقي بهثميس ذشررخف وشفذا" - -#: common/djangoapps/student/forms.py -#: common/djangoapps/student/views/management.py -msgid "Password: " -msgstr "حشسسصخقي: " - #: common/djangoapps/student/forms.py msgid "Unauthorized email address." msgstr "عرشعفاخقهظثي ثوشهم شييقثسس." @@ -920,36 +911,6 @@ msgstr "" "قثذثهدث ثوشهم عحيشفثس شري شمثقفس بقخو عس قثمشفثي فخ فاث ذخعقسثس غخع شقث " "ثرقخممثي هر. سهلر هر فخ ذخرفهرعث." -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" -" distinct password before reusing a previous password." -msgid_plural "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" -" distinct passwords before reusing a previous password." -msgstr[0] "" -"غخع شقث قث-عسهرل ش حشسسصخقي فاشف غخع اشدث عسثي قثذثرفمغ. غخع وعسف اشدث {num}" -" يهسفهرذف حشسسصخقي زثبخقث قثعسهرل ش حقثدهخعس حشسسصخقي." -msgstr[1] "" -"غخع شقث قث-عسهرل ش حشسسصخقي فاشف غخع اشدث عسثي قثذثرفمغ. غخع وعسف اشدث {num}" -" يهسفهرذف حشسسصخقيس زثبخقث قثعسهرل ش حقثدهخعس حشسسصخقي." - -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " -"day must elapse between password resets." -msgid_plural "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " -"days must elapse between password resets." -msgstr[0] "" -"غخع شقث قثسثففهرل حشسسصخقيس فخخ بقثضعثرفمغ. يعث فخ سثذعقهفغ حخمهذهثس, {num} " -"يشغ وعسف ثمشحسث زثفصثثر حشسسصخقي قثسثفس." -msgstr[1] "" -"غخع شقث قثسثففهرل حشسسصخقيس فخخ بقثضعثرفمغ. يعث فخ سثذعقهفغ حخمهذهثس, {num} " -"يشغس وعسف ثمشحسث زثفصثثر حشسسصخقي قثسثفس." - #: common/djangoapps/student/views/management.py msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "حشسسصخقي قثسثف عرسعذذثسسبعم" @@ -1462,8 +1423,38 @@ msgstr "سغسفثو يثبهرثي وهمثسفخرث" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format -msgid "Invalid Length ({0})" -msgstr "هردشمهي مثرلفا ({0})" +msgid "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +"غخع شقث قث-عسهرل ش حشسسصخقي فاشف غخع اشدث عسثي قثذثرفمغ. غخع وعسف اشدث {num}" +" يهسفهرذف حشسسصخقي زثبخقث قثعسهرل ش حقثدهخعس حشسسصخقي." +msgstr[1] "" +"غخع شقث قث-عسهرل ش حشسسصخقي فاشف غخع اشدث عسثي قثذثرفمغ. غخع وعسف اشدث {num}" +" يهسفهرذف حشسسصخقيس زثبخقث قثعسهرل ش حقثدهخعس حشسسصخقي." + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +"غخع شقث قثسثففهرل حشسسصخقيس فخخ بقثضعثرفمغ. يعث فخ سثذعقهفغ حخمهذهثس, {num} " +"يشغ وعسف ثمشحسث زثفصثثر حشسسصخقي قثسثفس." +msgstr[1] "" +"غخع شقث قثسثففهرل حشسسصخقيس فخخ بقثضعثرفمغ. يعث فخ سثذعقهفغ حخمهذهثس, {num} " +"يشغس وعسف ثمشحسث زثفصثثر حشسسصخقي قثسثفس." + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "Password: Invalid Length ({0})" +msgstr "حشسسصخقي: هردشمهي مثرلفا ({0})" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format @@ -1477,8 +1468,8 @@ msgstr "وعسف زث {0} ذاشقشذفثقس خق بثصثق" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format -msgid "Must be more complex ({0})" -msgstr "وعسف زث وخقث ذخوحمثط ({0})" +msgid "Password: Must be more complex ({0})" +msgstr "حشسسصخقي: وعسف زث وخقث ذخوحمثط ({0})" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #, python-brace-format @@ -1511,8 +1502,24 @@ msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "وعسف ذخرفشهر {0} خق وخقث عرهضعث صخقيس" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py -msgid "Too similar to a restricted dictionary word." -msgstr "فخخ سهوهمشق فخ ش قثسفقهذفثي يهذفهخرشقغ صخقي." +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "وعسف ذخرفشهر {0} خق وخقث رعوزثقس" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "وعسف ذخرفشهر {0} خق وخقث مثففثقس" + +#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching +#. the username they enter(ed). +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Password cannot be the same as the username" +msgstr "حشسسصخقي ذشررخف زث فاث سشوث شس فاث عسثقرشوث" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Password: Too similar to a restricted dictionary word." +msgstr "حشسسصخقي: فخخ سهوهمشق فخ ش قثسفقهذفثي يهذفهخرشقغ صخقي." #: common/djangoapps/xblock_django/admin.py msgid "" @@ -5690,8 +5697,8 @@ msgid "Use the checkout page hosted by the E-Commerce service." msgstr "عسث فاث ذاثذنخعف حشلث اخسفثي زغ فاث ث-ذخووثقذث سثقدهذث." #: lms/djangoapps/commerce/models.py -msgid "Path to single course checkout page hosted by the E-Commerce service." -msgstr "حشفا فخ سهرلمث ذخعقسث ذاثذنخعف حشلث اخسفثي زغ فاث ث-ذخووثقذث سثقدهذث." +msgid "Path to course(s) checkout page hosted by the E-Commerce service." +msgstr "حشفا فخ ذخعقسث(س) ذاثذنخعف حشلث اخسفثي زغ فاث ث-ذخووثقذث سثقدهذث." #: lms/djangoapps/commerce/models.py openedx/core/djangoapps/catalog/models.py #: openedx/core/djangoapps/credentials/models.py @@ -11189,25 +11196,6 @@ msgstr "عسثقرشوث وعسف زث زثفصثثر {min} شري {max} ذاش msgid "Enter a valid email address that contains at least {min} characters." msgstr "ثرفثق ش دشمهي ثوشهم شييقثسس فاشف ذخرفشهرس شف مثشسف {min} ذاشقشذفثقس." -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Enter a password." -msgstr "ثرفثق ش حشسسصخقي." - -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Password is not long enough." -msgstr "حشسسصخقي هس رخف مخرل ثرخعلا." - -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -#, python-brace-format -msgid "Password cannot be longer than {max} character." -msgstr "حشسسصخقي ذشررخف زث مخرلثق فاشر {max} ذاشقشذفثق." - -#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching -#. the username they enter(ed). -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py -msgid "Password cannot be the same as the username." -msgstr "حشسسصخقي ذشررخف زث فاث سشوث شس فاث عسثقرشوث." - #. Translators: These messages are shown to users who do not enter information #. into the required field or enter it incorrectly. #: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py @@ -12769,11 +12757,11 @@ msgstr "ذخرفثرف مخذنثي" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "" -"You must complete the section '{prereq_section_name}' with the required " -"score before you are able to view this content." +"You must earn a passing score for '{prereq_section_name}' to access this " +"content." msgstr "" -"غخع وعسف ذخوحمثفث فاث سثذفهخر '{prereq_section_name}' صهفا فاث قثضعهقثي " -"سذخقث زثبخقث غخع شقث شزمث فخ دهثص فاهس ذخرفثرف." +"غخع وعسف ثشقر ش حشسسهرل سذخقث بخق '{prereq_section_name}' فخ شذذثسس فاهس " +"ذخرفثرف." #: lms/templates/_gated_content.html msgid "Go to Prerequisite Section" @@ -20611,6 +20599,10 @@ msgstr "ذخرفشذف {platform_name} سعححخقف" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "سفعيثرف سعححخقف: ثرقخمموثرف" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "ثرفهفمثوثرفس" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "سفعيثرف سعححخقف: وشرشلث عسثق" diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3289bb9a2d..64c2a95611 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 29bada5f08..ae63304910 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:36:52.877408\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:36:05.979346\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 09b786ff56..51c5d83997 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 51e2ecfc2a..8d164cdef4 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -249,9 +249,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Liubov Fomicheva \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Maksimenkova Olga \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1118,6 +1118,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1131,11 +1136,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1724,6 +1724,16 @@ msgstr "должен содержать {0} или более символов, msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "должен содержать {0} или более неповторяющихся слов" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "Слишком похоже на общеупотребительное слово." @@ -7211,6 +7221,7 @@ msgstr "% скидка" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -7810,6 +7821,10 @@ msgstr "сброшено" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "удалено" @@ -7879,6 +7894,7 @@ msgstr "Наименование организации" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -10254,6 +10270,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "Вложения" @@ -11475,6 +11492,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -12454,17 +12475,6 @@ msgstr "Страница не найдена" msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -12473,6 +12483,17 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Settings" msgstr "Настройки" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -15952,10 +15973,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "Добро пожаловать на {org} {course_name}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -17875,6 +17901,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Программы" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -17915,6 +17942,10 @@ msgstr "Как это работает" msgid "Schools" msgstr "Организации" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -20525,6 +20556,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "Поддержка слушателей: зачисление" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -21037,7 +21072,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -21343,105 +21378,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "Файлы и загрузки" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "Загрузить новый файл" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "Добавление файлов к вашему курсу" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "" -"Для добавления файлов к курсу нажмите на кнопку {em_start}Загрузить новый " -"файл{em_end}. Далее следуйте инструкции для загрузки файлов с вашего " -"компьютера. " - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}Внимание{em_end}: {platform_name} рекомендует использовать файлы " -"размером не более {em_start}10 MB{em_end}. Кроме того, не загружайте видео " -"или аудиофайлы. Используйте сторонние файловые хостинги для хранения " -"мультимедийных файлов." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "" -"Изображение со страницы описания курса, главы учебников и файлы, добавляемые" -" на боковую панель «Дополнительные материалы», также появятся в этом списке." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "Использование URL файла" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "" -"Используйте {em_start}{studio_name} URL{em_end} для ссылок на файл или " -"изображение из компонентов курса, новостей или дополнительных материалов." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"Используйте {em_start}Интернет URL{em_end} для ссылок на файл или " -"изображение вне вашего курса. {em_start}Примечание:{em_end} если вы " -"блокируете файл, внешний доступ к нему по адресу Интернет URL будет " -"невозможен." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "" -"Чтобы скопировать ссылку URL, дважды щёлкните по значению в столбце URL, " -"затем скопируйте выделенный текст." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "Узнать больше об управлении файлами" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "закрыть" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "Максимальный размер одного файла: {max_filesize}МБ" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "Выберите файл" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "Ваш файл был удалён." - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "закрыть уведомление" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "Сертификаты курса" @@ -24973,7 +24909,7 @@ msgstr "" msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "Изменений не было. Нечего сохранять." -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "Slug-строка" @@ -25009,7 +24945,7 @@ msgstr "Статья со slug-строкой «%s» уже существует msgid "Yes, I am sure" msgstr "Да, я уверен" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "Очистка" @@ -25193,7 +25129,8 @@ msgstr "IP адрес" msgid "user" msgstr "пользователь" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "заблокировано" @@ -25393,6 +25330,132 @@ msgstr "Файл изменён: %s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "Файл удалён: %s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -25457,6 +25520,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s сохранён." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "Изображения" @@ -25465,10 +25529,133 @@ msgstr "Изображения" msgid "An image was added: %s" msgstr "Было добавлено изображение: %s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "Ссылки" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -25509,6 +25696,208 @@ msgstr "Статья изменена: %s" msgid "New article created: %s" msgstr "Создана новая статья: %s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "Вы зарегестрировались... и теперь можете войти!" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a96c5af6a3..a8f403f6fd 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9855e9e67c..07015b2b0b 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -154,9 +154,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Weyedide \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,14 +201,9 @@ msgstr "Сохранение" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -216,7 +211,6 @@ msgstr "Удалить" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -238,33 +232,17 @@ msgstr "Удалить" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -272,49 +250,21 @@ msgstr "Загрузка" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "Имя" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "Выберите файл" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore msgid "OK" msgstr "ОК" -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "Нет" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -323,17 +273,9 @@ msgstr "Нет" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -343,28 +285,6 @@ msgstr "Hеизвестный" msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -377,9 +297,6 @@ msgstr "Удаление" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Изменения сохранены." -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -419,32 +336,6 @@ msgstr "" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" @@ -453,8 +344,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" @@ -463,8 +352,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" @@ -473,8 +360,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" @@ -483,10 +368,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" @@ -495,10 +376,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -540,8 +417,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" @@ -554,1215 +429,6 @@ msgstr "" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "Цитата" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "Во весь экран" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "Верхний колонтитул" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "Вперёд" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "Просмотреть" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1805,6 +471,10 @@ msgstr "верно" msgid "answer" msgstr "ответ" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "Верхний колонтитул" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "Краткое пояснение" @@ -1881,37 +551,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Звук" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "Без звука" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "Очень тихо" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "Тихо" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "Средняя громкость" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "Громко" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "Очень громко" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "Максимальная громкость" @@ -2117,8 +780,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "..." @@ -2315,10 +976,6 @@ msgstr "Ваше сообщение будет удалено." #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "аноним" @@ -2370,13 +1027,11 @@ msgstr "перемещено на ленту" msgid "dropped on target" msgstr "перемещено на цель" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2480,10 +1135,6 @@ msgstr "Дата публикации" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "Ещё" @@ -2505,11 +1156,6 @@ msgstr "Общий доступ" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -2517,13 +1163,6 @@ msgstr "Поиск" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2561,19 +1200,28 @@ msgstr "Изображение" msgid "Reply" msgstr "Ответить" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "Теги:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "Поставьте галочку, чтобы убрать все флажки" -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." @@ -2582,8 +1230,6 @@ msgstr[1] "Поставьте галочку, чтобы снять %(totalFlags msgstr[2] "Поставьте галочку, чтобы снять %(totalFlags)s флажков." msgstr[3] "Поставьте галочку, чтобы снять %(totalFlags)s флажков." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2604,7 +1250,6 @@ msgstr "Вы уже пожаловались на это примечание." msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "Пожаловаться на неподобающий или оскорбительный контент." -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2649,8 +1294,6 @@ msgstr "вакантные места" msgid "name" msgstr "имя" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "количество команд" @@ -2699,7 +1342,6 @@ msgstr "Язык" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "Язык, на котором члены команды в основном общаются между собой." @@ -2711,7 +1353,6 @@ msgstr "Страна" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "Страна, с которой участники команды в основном отождествляют себя." @@ -2750,14 +1391,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "В этой команде нет участников." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Дата присоединения %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Последняя активность %(date)s" @@ -2795,14 +1432,10 @@ msgstr "Команда «{team}» успешно удалена." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "В настоящий момент вы не входите в состав ни одной команды." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "и другие" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Последняя активность %(date)s" @@ -2831,7 +1464,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -2877,7 +1509,6 @@ msgstr "Моя команда" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "Открыть в браузере" @@ -2916,7 +1547,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "Внести изменения в команду" @@ -2946,7 +1576,6 @@ msgstr "Поиск команд" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/fake-breadcrumbs.underscore msgid "All Topics" msgstr "Все темы" @@ -2978,14 +1607,6 @@ msgstr "Тема" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Просмотреть команды, изучающие тему %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -3002,25 +1623,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "Все темы" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вставить ссылку" @@ -3095,7 +1697,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный URL." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3168,6 +1769,10 @@ msgstr "текст курсивом" msgid "enter link description here" msgstr "введите описание ссылки" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "Цитата" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "введите программный код" @@ -3200,7 +1805,6 @@ msgid "All units" msgstr "Все блоки" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "Щёлкните, чтобы изменить" @@ -3350,8 +1954,6 @@ msgstr "Произошла ошибка при обработке обзора" #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "Скрыть" @@ -3423,7 +2025,6 @@ msgstr "Нет результатов для «%s»." #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "Произошла ошибка. Попробуйте повторить поиск." @@ -3539,15 +2140,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[нет тегов]" @@ -3568,7 +2163,6 @@ msgstr "Выберите один" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "Выбранная вкладка" @@ -3670,7 +2264,6 @@ msgstr "У вас пока нет групп" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "Добавить группу" @@ -3796,7 +2389,6 @@ msgstr "Ошибка при создании профиля слушателя. #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -3860,9 +2452,6 @@ msgstr "Пометить код зачисления как неиспользу #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -3943,7 +2532,6 @@ msgstr "Все учётные записи успешно созданы." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Ошибка добавления/удаления пользователей в команду бета-тестеров." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -3955,17 +2543,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи были успешно удалены из команды бета-тестеров:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи не были добавлены в команду бета-тестеров:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи не были удалены из команды бета-тестеров:" @@ -4002,12 +2587,10 @@ msgstr "" "Следующие пользователи успешно записаны на курс, им на электронную почту " "высланы уведомления:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Следующие пользователи успешно записаны на курс:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4017,14 +2600,12 @@ msgstr "" "пользователям. Они смогут зарегистрироваться, как только создадут свои " "учётные записи:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" "Эти пользователи смогут записаться на курс, как только создадут свои учётные" " записи:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -4034,14 +2615,12 @@ msgstr "" "пользователям. Они будут зарегистрированы, как только создадут свои учётные " "записи." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Эти пользователи будут записаны на курс, как только создадут свои учётные " "записи." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -4050,7 +2629,6 @@ msgstr "" "Электронные сообщения успешно отправлены. Следующие пользователи отчислены с" " курса:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Следующие пользователи отчислены с курса:" @@ -4333,54 +2911,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Тип задания" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Ввод задания" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Идентификатор задачи" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Запрашивающий" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Присланное на расмотрение" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Продолжительность (сек.)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Состояние" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Состояние процесса" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Прогресс задания" @@ -4638,6 +3225,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4652,7 +3240,6 @@ msgid "An error occurred when signing you in to %s." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "Проверьте свою электронную почту" @@ -4687,7 +3274,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4755,7 +3341,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4992,8 +3577,6 @@ msgstr "Оплатить" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Оплатить с помощью PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Оплатить с помощью {processor}" @@ -5343,8 +3926,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Да, разрешить редактирование активного сертификата" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5354,8 +3935,6 @@ msgstr "сертификат" msgid "Set up your certificate" msgstr "Настройте свой сертификат" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Вы ещё не создали ни одного сертификата." @@ -5392,6 +3971,7 @@ msgstr "Группа %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ" @@ -5414,8 +3994,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "Сотрудник" @@ -5501,19 +4079,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "Внутренняя ошибка сервера." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Ожидание" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Загрузка завершена" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Загрузка не удалась" @@ -5659,9 +4232,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "или" @@ -5741,6 +4311,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "Ваш файл был удалён." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "Имя" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5748,8 +4326,6 @@ msgstr "Дата добавления" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -5801,6 +4377,10 @@ msgstr "Обработка запроса на перезапуск" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "Нет" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5910,6 +4490,7 @@ msgstr "Произошла ошибка с вашим экспортом" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5925,8 +4506,10 @@ msgstr "Не используется" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5936,7 +4519,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6036,16 +4618,18 @@ msgstr "" "условиях лицензии исходного произведения. Не совместимо с опцией «Без " "производных произведений»." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Удалить %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Удаление %(item_display_name)s невозможно будет отменить." +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "При изменении роли пользователя произошла ошибка" @@ -6096,6 +4680,21 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "Вы уверены, что хотите ограничить для {email} доступ к “{container}”?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "Настройки {display_name}" @@ -6134,6 +4733,10 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "Основное" @@ -6142,14 +4745,12 @@ msgstr "Основное" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "Редактирование: %(title)s" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "Блок" @@ -6216,8 +4817,6 @@ msgstr "Структура курса" msgid "Date added" msgstr "Дата добавления" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -6291,9 +4890,6 @@ msgstr "Убрать предварительный просмотр" msgid "Show Previews" msgstr "Показать предварительный просмотр" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6302,9 +4898,6 @@ msgstr "" "Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, фильтрование " "{assetType}, сортировка {sortName} по возрастанию." -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " @@ -6313,8 +4906,6 @@ msgstr "" "Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, фильтрование " "{assetType}, сортировка {sortName} по убыванию." -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6323,8 +4914,6 @@ msgstr "" "Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, сортировка {sortName} по" " возрастанию " -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " @@ -6333,14 +4922,10 @@ msgstr "" "Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, сортировка {sortName} " "по убыванию." -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "{totalItems} итог" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6616,7 +5201,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6627,36 +5211,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6664,7 +5241,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6677,13 +5253,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6702,12 +5275,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6759,7 +5330,6 @@ msgstr "Редактор" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -6767,9 +5337,6 @@ msgstr "Настройки" msgid "New {component_type}" msgstr "Новый {component_type}" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -6781,46 +5348,49 @@ msgstr "Обновление тегов" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "Дата выпуска не задана" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "Дата" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "Назад" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "Вперёд" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -6828,208 +5398,148 @@ msgstr "Состояние" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "Действие" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "Во весь экран" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "Большой" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "Приблизить" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "Отдалить" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "Старница из %(total_pages)s" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "Введите номер страницы, к которой вы хотите перейти." #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "Сортировать по" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "Очистить поиск" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "Отметить как ответ" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "Снять пометку ответа" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "Открыть" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "Подтвердить" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "Снять подтверждение" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "Отслеживать" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "Не отслеживать" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "Закрепить" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "Открепить" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "Сообщить о нарушении правил" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "Отозвать жалобу" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "Голосовать за это сообщениие" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "Загрузить ещё" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "Все группы" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "отслеживать это сообщение" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "оставить анонимное сообщение" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "Оставить анонимное сообщение для одноклассников" @@ -7037,58 +5547,35 @@ msgstr "Оставить анонимное сообщение для однок #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "Эта тема закрыта." #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "Просмотреть тему" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "Редактирование комментария" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "Обновить комментарий" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "опубликовано %(time_ago)s пользователем %(author)s" @@ -7096,81 +5583,51 @@ msgstr "опубликовано %(time_ago)s пользователем %(autho #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "Жалоба отправлена" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "Редактирование сообщения" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "Обновить сообщение" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "обсуждение" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "отвеченный вопрос" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "вопрос без ответа" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "Закреплено" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "Отслеживаемые" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "Староста сообщества" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "{unread_comments_count} новых" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -7180,55 +5637,39 @@ msgstr "" "непрочитанных комментариев)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sкомментариев %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "Редактирование ответа" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "Обновить ответ" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "отмечено как ответ %(time_ago)s пользователем %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "отмечено как ответ %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "подтверждено %(time_ago)s пользователем %(user)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "подтверждено %(time_ago)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" @@ -7238,166 +5679,122 @@ msgstr[2] "Показать комментарии (%(num_comments)s)" msgstr[3] "Показать комментарии (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "Добавить комментарий" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "Закрыт" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "Связано с: %(courseware_title_linked)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "Данный пост виден только %(group_name)s." #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "Данное сообщение видно всем." #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "Ответить" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "Добавить ответ:" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "Главная страница обсуждения" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "Как пользоваться обсуждениями %(platform_name)s" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "Находите обсуждения" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "Чтобы найти определённую тему, используйте меню «Все темы»." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "Поиск по всем темам" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "Фильтруйте и сортируйте темы" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "Оценивайте сообщения" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "Голосуйте за хорошие сообщения и ответы" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "Сообщайте об оскорблениях, темах и ответах" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "Отслеживать/не отслеживать сообщения" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "Получайте уведомления" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "Изменить настройки уведомлений" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." @@ -7406,175 +5803,138 @@ msgstr "" "комментариев и ответов на сообщения, которые вы отслеживаете." #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "имя пользователя или электронный адрес" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "идентификатор курса" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "Результаты отсутствуют" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "Идентификатор курса" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "Ссылка для скачивания" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "Оценка" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "Последнее обновление" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "Скачать сертификат" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "Создать повторно" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "Повторно создать сертификат для данного пользователя" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "Создать" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "Создать сертификат" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "Текущий режим регистрации:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "Новый режим регистрации:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "Причина изменения:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "Выберите один из вариантов" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "Другая причина, поясните." #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "Измененить режим зачисления" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "Идентификатор курса" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "Начало курса" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "Окончание курса" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "Срок окончания приёма заявок на подтверждение личности" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "Срок подтверждения" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "Дата записи на курс" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "Режим зачисления" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "Стоимость подтверждённого сертификата" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "Причина" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "Последнее изменение:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "Нет" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "Изменить зачисление" @@ -7591,17 +5951,14 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "Не удалось создать вашу команду." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "Не удалось сохранить изменения в описании вашей команды." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." @@ -7610,12 +5967,10 @@ msgstr "" "описание после создания команды." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "Дополнительные атрибуты" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7626,84 +5981,67 @@ msgstr "" "ограничений, тем меньше людей захочет присоединиться к вашей команде." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "Создать команду." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "Обновить описание команды" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "Отменить создание команды." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "Отменить обновление команды" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "Инструменты преподавателя" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "Удалить команду" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "Редактировать состав" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "Не можете найти себе команду?" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "Присоединиться к команде" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "О команде" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "Вы член этой команды." #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "Профили членов команды" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "Размер команды" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "Покинуть команду" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." @@ -7712,82 +6050,67 @@ msgstr "" "произошла ошибка. Проверьте правильность запроса и повторите попытку." #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "Курсы в данном каталоге:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "Развернуть всё" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "Свернуть все" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "Срок сдачи" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "удалить всё" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "Раздел" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "Удалить раздел %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "удалить" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "Подраздел" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "Удалить подраздел %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "Удалить блок %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7795,7 +6118,6 @@ msgid "" msgstr "Вам нужно посетить %(display_name)s веб-сайт для завершения покупки." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7805,12 +6127,10 @@ msgstr "" "слушатель должен подать запрос." #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "Получить зачёт" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7818,8 +6138,6 @@ msgstr "Спасибо, %(full_name)s! Ваш платёж за курс %(cours #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7829,64 +6147,46 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "Заказ №" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "Сумма" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "Итого" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "Обратите внимание!" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "Платежи за вычеркнутые пункты возвращены." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "Счёт на имя" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "Нет квитанции об оплате" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти к панели управления" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7895,135 +6195,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "Хотите подтвердить данные позже?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "Подтвердить" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "Отметить экзамен, как завершённый" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "приурочен" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "Завершить сдачу экзамена" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "ПОДРОБНЕЕ" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "Начало: %(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "Начало" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "Сбросить всё" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "Выделенный текст" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "Запись" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "Вы прокомментировали..." #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Запись сделана в:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "Последняя модификация" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "Очистить результаты поиска" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "Нажмите, чтобы редактировать" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "Реквизиты заказа" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -8031,18 +6303,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "Заявление на финансовую помощь" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "О вас" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." @@ -8050,32 +6318,26 @@ msgstr "" "Следующая информация уже является частью вашего профиля на {platform}." #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "Имя" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "Гражданство" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "Назад к разделу «Вопросы и ответы» {platform}" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "Подать заявление" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." @@ -8084,12 +6346,10 @@ msgstr "" "получите ответ через 2-4 рабочих дня." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "Массовые исключения" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -8104,19 +6364,15 @@ msgstr "" "во второе поле после запятой." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "Загрузить файл в формате CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "Добавить в список исключений" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." @@ -8125,49 +6381,39 @@ msgstr "" "пользователя и электронный адрес." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "Добавить заметки об этом слушателе" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "Аннулировать сертификат" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "Обучающийся" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "Аннулировал" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "Аннулировано" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "Примечания" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "Удалить из списка аннулирования" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "Индивидуальные исключения" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." @@ -8176,74 +6422,60 @@ msgstr "" "в список исключений." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "Электронный адрес или имя пользователя студента" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "Заметки" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "Создать сертификаты для исключительных случаев" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "Все пользователи из списка исключений, ещё не получившие сертификаты" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "Все пользователи из списка исключений" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "Адрес электронной почты пользователя" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "Исключение добавлено" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "Сертификат создан" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "Исключить из списка" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -8251,19 +6483,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(поле, обязательное для заполнения)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "" "например, mariaivanova@example.ru, MariaIvanova, mashaivanova@example.ru" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." @@ -8272,42 +6500,34 @@ msgstr "" "проверьте адрес." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "Добавить группу" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "Введите название группы" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "Название группы" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "Способ распределения по группам" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "Вручную" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "" @@ -8315,37 +6535,30 @@ msgstr "" "добавляться слушатели." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "Соответствующие группы по изучаемому материалу" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "Нет группы по изучаемым материалам" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "Выбрать группу по изучаемым материалам" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "Выбрать соответствующую группу по изучаемым материалам" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "Не выбрано" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "Удалённая группа по изучаемым материалам" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." @@ -8354,7 +6567,6 @@ msgstr "" "группа по изучаемому материалу удалена. Выберите другую группу." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "" @@ -8362,17 +6574,14 @@ msgstr "" "изучаемому материалу." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "Создать группу по изучаемым материалам" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" @@ -8382,7 +6591,6 @@ msgstr[2] "(%(student_count)s слушателей)" msgstr[3] "(%(student_count)s слушателей)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." @@ -8391,48 +6599,39 @@ msgstr "" "почты или имена пользователей на этой странице." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "Что это значит?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "Слушатели добавляются в эту группу автоматически." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "Выбрать группу" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "Включить группы" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "Выберите группу для управления" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "Посмотреть группу" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8440,64 +6639,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "Общие темы для обсуждения в рамках курса" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "Темы для обсуждения, связанные с конкретными материалами курса" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "В курсе нет тем для обсуждения, связанных с конкретными материалами." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "Использовано" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "Данные действительны" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8518,22 +6708,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "Посмотреть курс из архива" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "Посмотреть курс" @@ -8542,22 +6728,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "Записаться" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "Скоро" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "Дата начала записи" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "Запись пока недоступна" @@ -8594,17 +6776,14 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "Вы ещё не зачислены ни на одну из программ." #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "Просмотреть программы" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" @@ -8613,14 +6792,11 @@ msgstr "" "предметам" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "Просмотреть новые программы" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" @@ -8629,194 +6805,156 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "логотип {organization}" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "Новый адрес" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "Изменить адрес электронной почты" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "Изменить пароль" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "Настройки учётной записи" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "Произошла ошибка. Перезагрузите страницу." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "Забыли пароль?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "Вход" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "Войти с помощью логина и пароля %(providerName)s?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "Войти через %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "Как ещё можно войти в систему или зарегистрироваться?" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "Войти, используя логин и пароль обучающегося или преподавателя" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "Выберите ваше учебное заведение." #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "Вернуться на страницу входа в систему" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "" "Зарегистрироваться, используя логин и пароль слушателя или преподавателя" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "Зарегистрироваться через edX" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8850,12 +6988,10 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." @@ -8864,40 +7000,32 @@ msgstr "" "используйте одну из следующих учётных записей." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "Чтобы войти в систему, введите адрес электронной почты и пароль." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "Ещё не зарегистрированы? Нажмите кнопку ниже." #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "или с помощью" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "Войти через %(providerName)s" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "Использовать мой логин и пароль" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "Помощь с паролем" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." @@ -8906,33 +7034,27 @@ msgstr "" "установке нового пароля" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "Сбросить пароль" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "Создать учётную запись, используя" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "Создать учётную запись в %(providerName)s." #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "или создать новую в этом сервисе" @@ -8941,43 +7063,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "Поздравляем! Ваши данные в %(platformName)s подтверждены." #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "Вы зачислены на следующие курсы:" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "Список курсов, на которые вы официально зачислены" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "Просмотрите информацию о курсе" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "Перейти к панели управления" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "Подтверждённый статус" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8991,12 +7105,10 @@ msgstr "" "потребуется отправить фото повторно." #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "Что нужно для подтверждения личности" @@ -9005,16 +7117,10 @@ msgstr "Что нужно для подтверждения личности" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "Веб-камера" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." @@ -9023,12 +7129,10 @@ msgstr "" " убедитесь, что вы разрешили ему доступ к камере." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "Документ с фотографией" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -9038,13 +7142,10 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "Сфотографируйте себя" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." @@ -9053,27 +7154,22 @@ msgstr "" "сделать снимок." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "Чтобы сделать удачный снимок, удостоверьтесь, что:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "Ваше лицо хорошо освещено." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "Ваше лицо полностью помещается в рамку." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "Фото вашего лица соответствует фото в вашем документе." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -9084,18 +7180,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "Зачем %(platformName)s нужна моя фотография?" @@ -9103,9 +7193,6 @@ msgstr "Зачем %(platformName)s нужна моя фотография?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -9120,9 +7207,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "Для чего %(platformName)s нужен этот снимок?" @@ -9130,9 +7214,6 @@ msgstr "Для чего %(platformName)s нужен этот снимок?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -9149,21 +7230,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "Далее: %(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "Сделайте снимок документа, удостоверяющего вашу личность" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." @@ -9173,7 +7248,6 @@ msgstr "" "записи." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -9184,23 +7258,18 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "Советы: как сделать удачный снимок" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "Убедитесь в том, что вы видите ваше фото и можете прочесть ваше имя" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "Убедитесь, что ваш документ хорошо освещён" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "" "Когда будете готовы, используйте кнопку с изображением камеры {icon}, чтобы " @@ -9208,24 +7277,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "Используйте кнопку «Повторный снимок», если вы недовольны фотографией" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "Посмотреть загруженную картинку" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "" "Загрузите изображение или сделайте фото с помощью веб-камеры или смартфона." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." @@ -9234,35 +7298,29 @@ msgstr "" "снимок с фотографией в вашем удостоверении личности." #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "Убедитесь, что ваше лицо хорошо освещено" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "Убедитесь, что ваше лицо полностью помещается в рамку" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "" "Когда будете готовы, используйте кнопку с изображением камеры {icon}, чтобы " "сделать снимок" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" "Можем ли мы сопоставить снимок, сделанный вами, с фото в вашем документе?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "Благодарим за подтверждение личности на курсе: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -9274,22 +7332,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "Активируйте свою учётную запись" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "Удостоверение личности с фотографией" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -9299,24 +7351,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "Вы регистрируетесь на курс: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "Вы изменяете статус регистрации на курсе: {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "Теперь вы можете ввести информацию о платеже и завершить регистрацию." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -9324,7 +7371,6 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." @@ -9333,12 +7379,10 @@ msgstr "" "по активации вашей учётной записи." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "Зачем нужна активация?" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." @@ -9347,7 +7391,6 @@ msgstr "" "создание фальшивых учётных записей от вашего имени." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." @@ -9356,12 +7399,10 @@ msgstr "" "вы должны будете их завершить, чтобы получить подтверждённый сертификат." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "Удостоверение личности государственного образца с фотографией" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "" @@ -9369,7 +7410,6 @@ msgstr "" "образования." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." @@ -9378,34 +7418,28 @@ msgstr "" "требуется оплата обучения для завершения процесса записи." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "Вы уже подтвердили документ, удостоверяющий личность." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "" "Ваш статус подтверждённого слушателя действителен до " "{verificationGoodUntil}." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "цена" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "Учётная запись не активирована" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "Записаться на подтверждённый сертификат по курсу «{courseName}»" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "" @@ -9413,33 +7447,27 @@ msgstr "" "запись." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "Пожалуйста, проверьте почту – вам отправлена ссылка для активации." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "Сертификат о повышении квалификации {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "Подтверждённый сертификат {courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "Для получения сертификата необходимо подтвердить свою личность." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "" @@ -9447,7 +7475,6 @@ msgstr "" "фотографией: паспорт или иной документ." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "" @@ -9455,7 +7482,6 @@ msgstr "" "различимой фотографией." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." @@ -9464,22 +7490,18 @@ msgstr "" "личности: паспорта или иного документа с фотографией." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "Благодарим Вас! Ваш платёж за курс {courseName} принят." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "Далее: подтвердите подлинность данных" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "Проверьте свою электронную почту" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." @@ -9488,7 +7510,6 @@ msgstr "" "учётную запись. Письмо для активации выслано вам на электронную почту." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." @@ -9497,7 +7518,6 @@ msgstr "" "государственного образца с вашими именем и фотографией." #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9509,12 +7529,10 @@ msgstr "" "необходимости подтверждения личности от платформы «%(platformName)s»." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "Данные отправлены на проверку" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9527,17 +7545,14 @@ msgstr "" "учебные материалы." #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "Вернуться в панель управления" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "Просмотреть фотографии" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." @@ -9546,40 +7561,33 @@ msgstr "" "информации, предоставленных вами." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "Фотография %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "Фотография документа, %(fullName)s" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "Требования к фотографии:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "Видно ли на фотографии ваше лицо целиком?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "" "Сопоставима ли фотография с фотографией в вашем удостоверении личности?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "Чётко ли отображается ваше имя в вашем удостоверении личности?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "" @@ -9587,12 +7595,10 @@ msgstr "" "учётной записи: %(fullName)s?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "Отредактировать имя" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "" @@ -9600,22 +7606,18 @@ msgstr "" "документе." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "Фото не соответствуют требованиям?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "Сделать повторный снимок" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "Перед тем, как продолжить, пожалуйста, проверьте правильность данных" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." @@ -9624,32 +7626,32 @@ msgstr "" "использовать веб-камеру, когда он запрашивает к ней доступ." #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "Видео с веб-камеры" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "Повторный снимок" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "Сделать фото" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "Закладка от" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "Просмотреть" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9657,8 +7659,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" @@ -9668,60 +7668,48 @@ msgstr[3] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Ничего не найдено." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "Рассказать о значке «%(display_name)s»" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "Получено %(created)s." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "Каким будет ваше следующее достижение?" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "Начните продвигаться к своей следующей цели." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "Найти курс" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "Сейчас сокурсникам разрешён ограниченный доступ к вашему профилю." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "Доступ к профилю этого пользователя ограничен." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "Поделиться в Mozilla Backpack" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9732,7 +7720,6 @@ msgstr "" "свой сертификат на Backpack." #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9742,7 +7729,6 @@ msgstr "" "войдите со своими учётными данными" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9754,79 +7740,6 @@ msgstr "" "затем %(upload_link_start)sзагрузите%(link_end)s изображение в свой " "Backpack." -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "Ограниченный доступ" @@ -9926,6 +7839,10 @@ msgstr "Устарело" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "Список загруженных файлов и материалов курса" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "– сортируемый столбец" @@ -10298,6 +8215,10 @@ msgstr "Пробное наблюдаемое испытание" msgid "Proctored Exam" msgstr "Наблюдаемое испытание" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10766,6 +8687,12 @@ msgstr "Очистить значение" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 018b45ffaf..dbc9be02ec 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 6c96d4a5a5..6249826abc 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -352,9 +352,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: zhaojina \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1161,6 +1161,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1174,11 +1179,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1733,6 +1733,16 @@ msgstr "必须包含{0}个或更多非ASCII字符" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "必须包含{0}个或更多不重复的单词" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "与受限词字典中的词语过于相似。" @@ -6711,6 +6721,7 @@ msgstr "%折扣" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "描述" @@ -7258,6 +7269,10 @@ msgstr "重置" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "已删除" @@ -7327,6 +7342,7 @@ msgstr "公司名称" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "标题" @@ -9558,6 +9574,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -10724,6 +10741,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -11662,17 +11683,6 @@ msgstr "页面无法找到" msgid "Content" msgstr "内容" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "正在加载" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -11681,6 +11691,17 @@ msgstr "正在加载" msgid "Settings" msgstr "设置" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "正在加载" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -14946,10 +14967,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "欢迎来到 {org} 的 {course_name}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -16687,6 +16713,7 @@ msgid "Programs" msgstr "程式" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -16727,6 +16754,10 @@ msgstr "运行机制" msgid "Schools" msgstr "学校" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -19117,6 +19148,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "学生支持:选课" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -19611,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -19888,92 +19923,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "上传新文件" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "为您的课程添加文件" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "要将文件添加到您的课程中以供使用, 请点击 {em_start}上传新文件{em_end}, 然后按照提示从您的计算机中添加文件。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}注意{em_end}:{platform_name}建议您上传文件大小不要超过 {em_start}10 MB{em_end}。 " -"此外,请不要上传视频或音频文件,您应当使用第三方服务来存储多媒体文件。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "课程图片、课本章节、以及出现在课程讲义边栏中的文件也都会出现在此列表中。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "使用文件 URL" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "使用{em_start}{studio_name} URL{em_end} 从组件、课程更新或课程讲义中链接文件或图片。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"请只在课程以外使用{em_start}网页 URL{em_end} 来引用文件或图片。{em_start}注意:{em_end}如果您锁定了某个文件, " -"则无法从本站以外通过网页 URL 引用该文件。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "要想复制一个 URL,请双击 URL 列中相应的值,然后复制选中的文本。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "了解更多关于管理文件的信息" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "单个文件的最大大小为:{max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "选择文件" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "您的文件已经被删除" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "关闭警告" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "" @@ -23089,7 +23038,7 @@ msgstr "当您在编辑时,别人进行了修改,您的内容已自动与其 msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "没有变更,不需要保存。" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "固定链接地址" @@ -23123,7 +23072,7 @@ msgstr "以“%s”命名的固定链接地址已经存在。" msgid "Yes, I am sure" msgstr "是的,我确定" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "清除" @@ -23293,7 +23242,8 @@ msgstr "IP地址" msgid "user" msgstr "用户" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "已锁定" @@ -23481,6 +23431,132 @@ msgstr "文件被修改:%s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "文件被删除:%s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -23543,6 +23619,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s已经被保存。" #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "图片" @@ -23551,10 +23628,133 @@ msgstr "图片" msgid "An image was added: %s" msgstr "已经添加图片:%s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "链接" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -23595,6 +23795,208 @@ msgstr "被修改文档:%s" msgid "New article created: %s" msgstr "创建的新文档:%s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "您正在注册……现在你可以登录了!" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0042537225..fbc4bb06ed 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5c599c05d4..92854d9965 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -190,9 +190,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: San \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,14 +237,9 @@ msgstr "正在保存" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "删除" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -252,7 +247,6 @@ msgstr "删除" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -274,33 +268,17 @@ msgstr "删除" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "取消" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "上传中" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -308,48 +286,18 @@ msgstr "上传中" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "关闭" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "姓名" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Choose File" msgstr "选择文件" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "是的" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/course_video_settings.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -358,17 +306,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "移除" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -378,33 +318,6 @@ msgstr "未知" msgid "Upload File" msgstr "上传文件" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -417,9 +330,6 @@ msgstr "移除中" msgid "Your changes have been saved." msgstr "您所作的变更已保存。" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -459,71 +369,31 @@ msgstr "" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -560,8 +430,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "您未选择任何要上传的文件。" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" @@ -574,1224 +442,6 @@ msgstr "此问题已重置。" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "引用" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "表头" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "下一步" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "视图" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1834,6 +484,10 @@ msgstr "正确" msgid "answer" msgstr "答案" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "表头" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "简要说明" @@ -1907,37 +561,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "音量" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "静音" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "很低" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "低" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "平均" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "音量高" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "音量很高" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "最大数值" @@ -2120,8 +767,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "…" @@ -2303,10 +948,6 @@ msgstr "您的帖子将被撤销。" #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "匿名" @@ -2358,13 +999,11 @@ msgstr "在滑块中放下" msgid "dropped on target" msgstr "在目标上放下" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s 以前" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2453,10 +1092,6 @@ msgstr "发表日期" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "更多" @@ -2478,11 +1113,6 @@ msgstr "公开" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -2490,13 +1120,6 @@ msgstr "搜索" msgid "Users" msgstr "用户" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2527,26 +1150,33 @@ msgstr "图像" msgid "Reply" msgstr "回复" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "标签:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "选中此选框以移除所有标记" -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "选中此选框以移除所有 %(totalFlags)s 个标记。" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2564,7 +1194,6 @@ msgstr "您已经报告过了此批注。" msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "报告此批注不恰当或具有攻击性。" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2606,8 +1235,6 @@ msgstr "开放的时段" msgid "name" msgstr "名称" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "团队计数" @@ -2651,7 +1278,6 @@ msgstr "语言" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "团队成员主要使用的交流语言。" @@ -2663,7 +1289,6 @@ msgstr "国家/地区" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "多数团队成员来自的国家" @@ -2700,14 +1325,10 @@ msgstr "移除成员时发生错误。请重试一次。" msgid "This team does not have any members." msgstr "本团队没有成员。" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "于 %(date)s 加入" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "上一次活动在 %(date)s " @@ -2740,14 +1361,10 @@ msgstr "团队 \"{team}\" 已成功删除。" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "你目前不是任何团队中的一员。" -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "其他" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "上一次活动在 %(date)s " @@ -2774,7 +1391,6 @@ msgstr "如果你离开了,你不能在本团队的讨论区上发言。您的 #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -2814,7 +1430,6 @@ msgid "My Team" msgstr "我的团队" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -2849,7 +1464,6 @@ msgstr "建立一个新的团队-- 如果你找不到现有的团队加入,或 #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "编辑团队" @@ -2902,14 +1516,6 @@ msgstr "主题" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "查看 %(topic_name)s主题下的团队" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2925,25 +1531,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "所有主题" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "插入超链接" @@ -3012,7 +1599,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "请提供一个有效的网址。" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3082,6 +1668,10 @@ msgstr "强调文字" msgid "enter link description here" msgstr "此处输入链接的描述" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "引用" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "此处输入代码" @@ -3114,7 +1704,6 @@ msgid "All units" msgstr "所有单元" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "点击更改" @@ -3254,8 +1843,6 @@ msgstr "在处理您的调查时出现了一个错误。" #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "收起" @@ -3324,7 +1911,6 @@ msgstr "我们找不到有关“%s”的任何结果。" #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "出错了,请尝试重新搜素。" @@ -3435,15 +2021,9 @@ msgstr "未找到有关\"%(query_string)s\"的任何结果。请重新搜索。" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[无标签]" @@ -3463,7 +2043,6 @@ msgstr "请选择" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "选中的标签" @@ -3550,7 +2129,6 @@ msgstr "您目前没有已配置的群组" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "添加群组" @@ -3661,7 +2239,6 @@ msgstr "生成学生档案信息时发生错误,请重试。" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "正在加载" @@ -3717,9 +2294,6 @@ msgstr "标记选课码为尚未使用的" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -3795,7 +2369,6 @@ msgstr "所有账户创建成功。" msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "添加/删除beta测试用户出错。" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "这些用户已经添加为beta测试者:" @@ -3806,17 +2379,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "这些用户不再是beta测试者:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "这些用户未添加为beta测试者:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "这些用户未从beta测试者中删除:" @@ -3847,43 +2417,36 @@ msgstr "以下电子邮件地址/用户名无效:" msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "以下用户已成功选课,并向他们发送电子邮件:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "以下用户已经成功选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "allowed to enroll once they register:" msgstr "选课邮件已成功发送至以下用户,他们注册后即可选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "这些用户一旦注册即可选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "enrolled once they register:" msgstr "选课邮件已成功发送至这些用户,他们注册后即已选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "这些用户注册后即已选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " "course:" msgstr "邮件发送成功,以下用户已不再选修本课程:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "以下用户已不再选修本课程:" @@ -4144,54 +2707,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "任务类型" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "任务输入" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "任务ID" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "请求者" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "已提交" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "持续时间(秒)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "状态" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "任务状态" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "任务进度" @@ -4443,6 +3015,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4457,7 +3030,6 @@ msgid "An error occurred when signing you in to %s." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "检查你的电子邮件" @@ -4491,7 +3063,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4559,7 +3130,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "密码" @@ -4781,8 +3351,6 @@ msgstr "付款" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "使用PayPal付款" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "使用{processor}付款" @@ -5106,8 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5117,8 +3683,6 @@ msgstr "" msgid "Set up your certificate" msgstr "" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "" @@ -5155,6 +3719,7 @@ msgstr "%s组" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "" @@ -5176,8 +3741,6 @@ msgstr "您确定要从“{container}”的课程团队中删除{email}?" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "教员" @@ -5261,19 +3824,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "已排队" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "上传完成" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "上传失败" @@ -5412,9 +3970,6 @@ msgstr "只有 <%= fileTypes %> 格式的文件可以上传。请选择一个以 #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "或者" @@ -5495,14 +4050,20 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "您的文件已经被删除" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "姓名" + #: cms/static/js/views/assets.js msgid "Date Added" msgstr "添加日期" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "类型" @@ -5549,6 +4110,11 @@ msgstr "正在处理重启请求" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5646,6 +4212,7 @@ msgstr "导出时发生了错误。" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5658,15 +4225,16 @@ msgstr "未使用" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -5751,16 +4319,18 @@ msgid "" " Derivatives\"." msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "要删除该%(item_display_name)s吗?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "将永久删除该%(item_display_name)s,无法撤销。" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "更改用户角色过程中出现错误" @@ -5807,6 +4377,21 @@ msgstr "您确定吗?" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "您确定要限制{email}对“{container}”的访问?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "保存" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "" @@ -5843,6 +4428,11 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "" @@ -5851,13 +4441,11 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "编辑:%(title)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "单元" @@ -5924,8 +4512,6 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "添加日期" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -5991,48 +4577,34 @@ msgstr "隐藏预览" msgid "Show Previews" msgstr "显示预览" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6287,7 +4859,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6298,36 +4869,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6335,7 +4899,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6348,13 +4911,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6373,12 +4933,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6430,7 +4988,6 @@ msgstr "编辑器" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -6438,9 +4995,6 @@ msgstr "设置" msgid "New {component_type}" msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -6452,46 +5006,49 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "操作" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "尚未计划" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "日期" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "上一步" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "下一步" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "状态" @@ -6499,208 +5056,148 @@ msgstr "状态" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "操作" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "大" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "放大" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "页码(共 %(total_pages)s 页)" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "输入您需要快速前往的页码。" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "排列" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "清空搜索结果" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "标记作为答案" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "取消标记作为答案" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "打开" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "支持" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "取消支持" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "关注" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "取消关注" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "处理" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "不做处理" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "报告辱骂" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "报告" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "取消报告" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "为该帖投票" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "所有分组" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "关注这个帖子" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "匿名发帖" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "向同学匿名发帖" @@ -6708,58 +5205,35 @@ msgstr "向同学匿名发帖" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "提交" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "这个帖子已经关闭。" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "查看讨论" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "编辑评论" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "更新评论" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "%(author)s在%(time_ago)s前发表" @@ -6767,81 +5241,51 @@ msgstr "%(author)s在%(time_ago)s前发表" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "已报告" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "编辑讨论帖" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "更新讨论帖" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "讨论" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "已回复的问题" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "待回复的问题" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "已固定" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "关注" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "社区助教" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -6851,396 +5295,299 @@ msgstr "" "未读评论)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)s评论 %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "编辑回复" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "更新回复" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "%(time_ago)s 前被%(user)s标记为答案" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "%(time_ago)s前被标记为答案 " #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "%(time_ago)s前获得%(user)s的支持" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "%(time_ago)s前获得支持" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" msgstr[0] "显示评论 (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "添加评论" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "已关闭" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "与%(courseware_title_linked)s相关" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "此帖只对%(group_name)s组可见。" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "此帖对所有人可见。" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "问题" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "讨论" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "添加回复" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "添加一条回复:" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "讨论区" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "如何使用 %(platform_name)s 讨论" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "搜索讨论帖" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "搜索所有帖子" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "过滤和整理话题" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "参与讨论" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "为出色的发帖和回复投票" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "举报滥用、话题和回复" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "关注或取消关注发帖" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "接收更新" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "切换通知设置" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." msgstr "勾选此项,每天接收一封邮件,通知您所关注的讨论帖的最新未读情况。" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "用户名称/电子邮件" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "课程ID" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "没有结果" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "课程标识" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "下载 URL" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "成绩" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "下载用户证书" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "操作条件不满足" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "重新生成" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "重新生成用户证书" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "生成" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "生成用户证书" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "当前选课模式:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "新选课模式:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "变更原因:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "选择一个" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "如其他原因,请解释。" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "提交选课变更" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "用户名或电子邮箱地址" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "课程ID" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "课程开始" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "课程结束" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "升级的截止日期" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "认证截止日期" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "选课日期" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "选课模式" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "通过验证的模式价格" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "原因" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "最后修改人" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "不适用" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "更改选课" @@ -7257,29 +5604,24 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "无法创建您的团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "无法更新您的团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." msgstr "输入描述您的团队的信息,一旦团队创建,这些信息无法更改。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "可选特点" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7287,166 +5629,134 @@ msgid "" msgstr "介绍你的团队的特点,帮助其他学员决定是否加入你的团队。请仔细选择,如果看起来限制太多,就会有较少的人愿意加入你的团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "创建团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "更新团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "取消创建团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "取消团队更新。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "教师工具" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "删除团队" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "编辑团队成员信息" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "你是否在找团队加入过程中遇到困难?" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "加入团队" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "团队详情" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "你是这个团队的一名成员。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "团队成员简介" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "团队容量" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "离开团队" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "捐献" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." msgstr "在获取这个目录的预览结果时发生错误。请检查您的指令是否正确并重试。" #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "此目录下的课程:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "展开全部" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "折叠全部" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "开始日期" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "截止日期" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "全部移除" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "章" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "删除章节 %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "移除" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "节" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "删除节 %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "删除单元 %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7454,7 +5764,6 @@ msgid "" msgstr "你仍然需要访问网站 %(display_name)s 以完成获取学分流程。" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7462,12 +5771,10 @@ msgid "" msgstr "要完成课程学分,%(display_name)s 要求 %(platform_name)s 学员提交一份学分申请。" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "获得学分" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7475,8 +5782,6 @@ msgstr "谢谢您,%(full_name)s!我们已经收到了您为%(course_name)s #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7484,64 +5789,46 @@ msgstr "请打印此页留作纪录,这就是你的收据;你也会收到一 #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "订单号:" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "金额" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "总计" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "请注意" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "划掉的项目已退款。" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "账单寄给" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "没有可提供的收据。" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "前往课程面板" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7550,135 +5837,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "希望稍后再验证你的身份?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "现在认证" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "标记考试完成" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "定时" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "结束我的考试" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "了解更多" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "开始于:%(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "开始" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "清除所有" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "高亮文本" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "笔记" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "你评论的…" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "标记于:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "最后修改:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "清空搜索结果" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "点击以编辑" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "订单细节" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7686,62 +5945,50 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "经济援助申请" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "关于您" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." msgstr "以下信息已经是您的 {platform} 简述的一部分。我们已将其列入您的申请中。" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "电子邮件" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "法定姓名" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "居住国家" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "返回至 {platform} 常见问题解答" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "提交应用" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." msgstr "感谢您提交 {course_name} 的经济援助申请!您将在 2 至 4 个工作日内得到回复。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "批量特殊处理" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -7753,142 +6000,114 @@ msgstr "" "文件,文件要包含获得特例的学员的用户名或电子邮箱地址。将用户名或电子邮箱地址列入第一个逗号隔开的字段中。你可以在第二个用逗号隔开的字段中列入描述特殊处理原因的可选备注。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "添加到特殊处理列表" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." msgstr "要设定某个特定学员的证书无效,请在下面添加相应的用户名或电子邮箱地址。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "添加关于此学员的备注" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "无效证书" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "学生" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "无效设定人" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "已设定为无效" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "笔记" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "从无效表格中删除" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "个别特殊处理" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." msgstr "输入您要添加为特殊处理的每一位学员的用户名或电子邮件。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "生成特例证书" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "用户电子邮件" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "特殊处理已批准" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "证书已生成" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "从列表中删除" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -7896,174 +6115,141 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(必填字段)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "例如:johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." msgstr "您不会收到邮件未送达的通知,因此请仔细检查以确保拼写无误。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "添加新群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "请输入群组的名字" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "群组名" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "分配群组的方法" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "自动" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "手动" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "必须存在一个学生可被自动分配进去的群组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "已加入的内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "没有内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "选择一个内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "选择一个内容组来关联" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "未选择" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "删除内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." msgstr "{screen_reader_start}警告:{screen_reader_end}之前选择的内容组已被删除。请选择另一个内容组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "{screen_reader_start}警告:{screen_reader_end}不存在内容组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "创建一个内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" msgstr[0] "(包括 %(student_count)s 个学生)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." msgstr "仅当你在此页面中提供学员的电子邮件或用户名时,方可将学员添加至这个组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "这是什么意思?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "学员已自动添加至这个组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "选择一个群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "启用群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "选择要管理的群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "查看群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8071,64 +6257,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "全课程范围内的讨论话题" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "特定内容的讨论话题" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "无特定内容的讨论话题" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "已使用" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "有效" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8149,22 +6326,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "查看课程" @@ -8173,22 +6346,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "现在选课" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "" @@ -8225,223 +6394,179 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "浏览最新上线的课程并查看您最喜爱科目的更新情况" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "{organization}\\'s 的标识" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "新地址" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "更改我的电子邮件" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "重设密码" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "账户设置" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "发生了一个错误,请重新加载页面。" #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "忘记密码?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "登录" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "您是否想使用 %(providerName)s 登录?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "使用 %(providerName)s 登录" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "为我显示其他登录或注册方式" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "使用机构/校园帐号登录" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "从以下列表中选择你的机构:" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "返回登录" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "使用机构/校园帐号注册" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "通过edX注册" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8475,85 +6600,69 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." msgstr "使用您的电子邮件和密码或使用以下列出的一个方式在此处登录。" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "在这里使用你的电子邮件和密码登录。" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "如果您尚无帐户,请使用以下按钮进行注册。" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "或者通过以下方式登录" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "使用 %(providerName)s 登录" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "使用我的机构/校园帐号" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "密码帮助" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." msgstr "请在下面输入您的电子邮件以便我们给您发送如何设置新密码的说明。" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "重设我的密码" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "使用以下方式创建账户" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "使用 %(providerName)s 创建帐户。" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "或在此创建一个新账户" @@ -8562,43 +6671,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "恭喜!您在%(platformName)s上认证成功!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "您已经已认证学生的身份选择了课程:" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "你以认证学生的身份选修的课程列表" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "探索你的课程!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "前往你的控制面板" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "验证状态" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8609,12 +6710,10 @@ msgstr "" "感谢提交您的照片,我们将于稍后进行审核。您现在就可以注册%(platformName)s上任一提供认证证书的课程。认证有效期为一年。一年后,您必须要提交照片重新认证。" #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "错误:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "认证所需" @@ -8623,28 +6722,20 @@ msgstr "认证所需" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "摄像头" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." msgstr "您需要一个具有摄像头的电脑。当您收到浏览器弹窗时,确保它有权限使用摄像头。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "照片识别" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8652,40 +6743,32 @@ msgstr "您需要驾照、护照或者其他由政府签发的带有您姓名和 #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "给自己拍照" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." msgstr "当你摆好脸部位置后,使用以下的摄像头按钮 {icon} 进行拍照。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "为了照相成功,请确保:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "您的面部光照很好。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "您的整张脸都在框内。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "您的面部照片与您身份证件上的照片相符。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -8694,18 +6777,12 @@ msgstr "要使用当前照片,请选择摄像头按钮 {icon}。要拍摄另 #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常见问题" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "为什么%(platformName)s需要我的照片?" @@ -8713,9 +6790,6 @@ msgstr "为什么%(platformName)s需要我的照片?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -8726,9 +6800,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "%(platformName)s用这张照片做什么?" @@ -8736,9 +6807,6 @@ msgstr "%(platformName)s用这张照片做什么?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -8752,28 +6820,21 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "下一步:%(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "拍摄您的身份证件" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." msgstr "请用摄像头拍摄一张您身份证件的照片,我们将查看该照片是否与您的面部照片及您在账户中填写的姓名匹配。" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -8781,77 +6842,61 @@ msgstr "您需要一份带有您姓名和照片的身份证件,我们可以接 #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "成功拍摄的小技巧" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "请确保您的照片和名字清晰可见" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "请确保你的身份证件光线充足" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "一旦就位,请使用摄像头按钮 {icon} 拍摄您的身份证件" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "如果您对照片不满意,请使用重拍按钮重新拍一张照片" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "预览已上传的图片" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "上传照片或通过使用您的网络/手机摄像头拍照上传。" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." msgstr "请用摄像头拍摄一张您的面部照片,我们将对比该照片与您身份证件上的照片。" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "请确保您的面部光线充足" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "请确保您的整张脸都在框内" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "一旦就位,请使用摄像头按钮 {icon} 拍摄您的照片" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "我们能否将您拍的照片与您身份证件上的照片进行比对?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "感谢你返回认证您在 {courseName} 中的 ID" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -8860,22 +6905,16 @@ msgstr "在选课之前你需要先激活你的账户,请检查收件箱中的 #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "激活你的账户" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "有照片的身份证件" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -8883,24 +6922,19 @@ msgstr "驾照、护照或者其他由政府签发的带有您姓名和照片的 #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "您正在选择:{courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "您正在升级您的 {courseName} 选课状态" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "你可以现在就输入支付信息并完成选课。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -8908,156 +6942,129 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "一封带有激活帐号链接的邮件已发送至{userEmail}。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "为什么要激活?" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." msgstr "我们要求您激活您的帐号是为了确认真的是您创建了帐户,防止欺诈。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." msgstr "即使你没有满足下面这些要求,你也可以现在就付款;但是你只有满足了这些要求才有资格获得认证证书。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "政府签发的带有照片的身份证件" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "该专业教育课程不强制要求身份认证。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." msgstr "所有的专业教育课程都是收费的,必须成功交费才能完成选课过程。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "您已经成功验证了您的身份证件!" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "在 {verificationGoodUntil} 之前,你的认证状态良好。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "价格" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "账户未激活" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "升级到 {courseName} 的验证证书" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "在你升级至证书路径之前,你必须激活你的帐户。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "检查你的电子邮箱是否收到激活消息。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "{courseName} 的专业证书" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "{courseName} 的验证证书" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "要获得证书,你必须验证你的身份。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "要验证你的身份,你需要一个网络摄像头和一张政府签发的有照片的身份证件。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "你的身份证件必须是政府签发的有照片的身份证件,并可以清晰显示你的脸部。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." msgstr "你将使用你的网络摄像头拍摄一张同时显示你的脸部和政府签发的有照片的身份证件的照片。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "谢谢!我们已经收到你的 {courseName} 付款。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "下一步:确认你的身份" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "查收你的邮件" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." msgstr "在选课之前你需要先激活你的账户,请检查收件箱中的激活邮件。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." msgstr "驾照、护照或者由政府签发的带有你姓名和照片的身份证件。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9066,12 +7073,10 @@ msgid "" msgstr "如果你现在不验证你的身份,你仍可以通过控制面板浏览课程。但你会定期从%(platformName)s收到身份验证提醒。" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "身份验证正在进行中" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9082,120 +7087,104 @@ msgstr "" "天内),你将在你的控制面板上收到一条消息。与此同时,你仍然可以访问所有的课程内容。" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "返回你的控制面板" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "检查你的照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." msgstr "请确保我们可以通过你提供的照片及信息来验证你的身份。" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "%(fullName)s的照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "%(fullName)s的身份证件照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "照片要求:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "这张照片中有你的整张脸吗?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "这张照片和你身份证件上的照片相匹配吗?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "你身份证件上的名字是否清晰可见?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "你身份证件上的姓名和你在账户中填写的姓名“%(fullName)s”相符吗?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "编辑你的名字" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "请确保你在账户中填写的全名和你身份证件中的名字相一致。" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "照片不符合要求?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "重拍你的照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "在进行下一步之前,请确认你提供的信息之间相符" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." msgstr "没有看到你自己?请确认当浏览器请求使用摄像头权限的时候你选择了允许。" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "摄像头的实时画面" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "重新拍照" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "拍照" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "标记书签" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9203,68 +7192,54 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "对不起,未找到搜索结果。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "分享您的 \"%(display_name)s\" 奖励" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "分享" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "已获得 %(created)s。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "您的下一个目标是什么?" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "开始向您的下一个学习目标迈进。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "找到一个课程" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "您当前公开部分个人信息。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "该学生当前公开部分个人信息。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "分享到 Mozilla Backpack 上" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9273,7 +7248,6 @@ msgstr "" "要在 Mozilla Backpack 上分享您的证书,您必须首先拥有一个 Backpack 帐户。通过完成以下步骤将您的证书添加至 Backpack。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9281,7 +7255,6 @@ msgid "" msgstr "创建一个 %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s 帐户,或登录您已有的帐户" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9291,79 +7264,6 @@ msgstr "" "%(download_link_start)s下载此图像(右击或单击选项,另存为)%(link_end)s,随后%(upload_link_start)s上传%(link_end)s至你的" " backpack 中。" -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "" @@ -9457,6 +7357,10 @@ msgstr "" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "" @@ -9810,6 +7714,10 @@ msgstr "" msgid "Proctored Exam" msgstr "" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10262,6 +8170,12 @@ msgstr "" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo index 018b45ffaf..dbc9be02ec 100644 Binary files a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po index 6c96d4a5a5..6249826abc 100644 --- a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po @@ -352,9 +352,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Zimeng Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n" +"Last-Translator: zhaojina \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1161,6 +1161,11 @@ msgid "" "issue." msgstr "" +#: common/djangoapps/student/views/management.py +#, python-brace-format +msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" +msgstr "" + #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "{html_start}Success{html_end} You have activated your account." @@ -1174,11 +1179,6 @@ msgid "" "enrolled in. Sign In to continue." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views/management.py -#, python-brace-format -msgid "{html_start}This account has already been activated.{html_end}" -msgstr "" - #: common/djangoapps/student/views/management.py #, python-brace-format msgid "" @@ -1733,6 +1733,16 @@ msgstr "必须包含{0}个或更多非ASCII字符" msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "必须包含{0}个或更多不重复的单词" +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more numbers" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format +msgid "must contain {0} or more letters" +msgstr "" + #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." msgstr "与受限词字典中的词语过于相似。" @@ -6711,6 +6721,7 @@ msgstr "%折扣" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Description" msgstr "描述" @@ -7258,6 +7269,10 @@ msgstr "重置" #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "deleted" msgstr "已删除" @@ -7327,6 +7342,7 @@ msgstr "公司名称" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py #: lms/djangoapps/student_account/views.py #: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py wiki/forms.py +#: wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Title" msgstr "标题" @@ -9558,6 +9574,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -10724,6 +10741,10 @@ msgid "" "{tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}" msgstr "" +#: openedx/core/djangoapps/user_api/config/waffle.py +msgid "System maintenance in progress. Please try again later." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py #, python-brace-format msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'." @@ -11662,17 +11683,6 @@ msgstr "页面无法找到" msgid "Content" msgstr "内容" -#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html -#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html -#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html -#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html -msgid "Loading" -msgstr "正在加载" - #: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users_lib.html #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html @@ -11681,6 +11691,17 @@ msgstr "正在加载" msgid "Settings" msgstr "设置" +#: cms/templates/certificates.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/group_configurations.html +#: cms/templates/library.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/manage_users_lib.html lms/templates/courseware/courses.html +#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html +msgid "Loading" +msgstr "正在加载" + #: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" @@ -14946,10 +14967,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html -msgid "Welcome to {org}'s {course_name}!" -msgstr "欢迎来到 {org} 的 {course_name}!" +msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Welcome to {course_title}!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html msgid "Resume Course" @@ -16687,6 +16713,7 @@ msgid "Programs" msgstr "程式" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -16727,6 +16754,10 @@ msgstr "运行机制" msgid "Schools" msgstr "学校" +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Resume your last course" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html msgid "Add Coupon Code" @@ -19117,6 +19148,10 @@ msgstr "" msgid "Student Support: Enrollment" msgstr "学生支持:选课" +#: lms/templates/support/entitlement.html +msgid "Entitlements" +msgstr "" + #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Student Support: Manage User" msgstr "" @@ -19611,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "EdX, Open edX, and MicroMasters are registered trademarks of edX Inc. " -"粤ICP备17044299号-2. " +"粤ICP备17044299号-2. " msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html @@ -19888,92 +19923,6 @@ msgstr "" msgid "Files & Uploads" msgstr "" -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Upload New File" -msgstr "上传新文件" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Help adding Files and Uploads" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Adding Files for Your Course" -msgstr "为您的课程添加文件" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To add files to use in your course, click {em_start}Upload New File{em_end}." -" Then follow the prompts to upload a file from your computer." -msgstr "要将文件添加到您的课程中以供使用, 请点击 {em_start}上传新文件{em_end}, 然后按照提示从您的计算机中添加文件。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"{em_start}Caution{em_end}: {platform_name} recommends that you limit the " -"file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " -"audio files. You should use a third party service to host multimedia files." -msgstr "" -"{em_start}注意{em_end}:{platform_name}建议您上传文件大小不要超过 {em_start}10 MB{em_end}。 " -"此外,请不要上传视频或音频文件,您应当使用第三方服务来存储多媒体文件。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"The course image, textbook chapters, and files that appear on your Course " -"Handouts sidebar also appear in this list." -msgstr "课程图片、课本章节、以及出现在课程讲义边栏中的文件也都会出现在此列表中。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Using File URLs" -msgstr "使用文件 URL" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " -"image from a component, a course update, or a course handout." -msgstr "使用{em_start}{studio_name} URL{em_end} 从组件、课程更新或课程讲义中链接文件或图片。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"Use the {em_start}Web URL{em_end} value to reference the file or image only " -"from outside of your course. {em_start}Note:{em_end} If you lock a file, the" -" Web URL no longer works for external access to a file." -msgstr "" -"请只在课程以外使用{em_start}网页 URL{em_end} 来引用文件或图片。{em_start}注意:{em_end}如果您锁定了某个文件, " -"则无法从本站以外通过网页 URL 引用该文件。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "" -"To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " -"selected text." -msgstr "要想复制一个 URL,请双击 URL 列中相应的值,然后复制选中的文本。" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Learn more about managing files" -msgstr "了解更多关于管理文件的信息" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Max per-file size: {max_filesize}MB" -msgstr "单个文件的最大大小为:{max_filesize}MB" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Choose File" -msgstr "选择文件" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "Your file has been deleted." -msgstr "您的文件已经被删除" - -#: cms/templates/asset_index.html -msgid "close alert" -msgstr "关闭警告" - #: cms/templates/certificates.html msgid "Course Certificates" msgstr "" @@ -23089,7 +23038,7 @@ msgstr "当您在编辑时,别人进行了修改,您的内容已自动与其 msgid "No changes made. Nothing to save." msgstr "没有变更,不需要保存。" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/dir.html msgid "Slug" msgstr "固定链接地址" @@ -23123,7 +23072,7 @@ msgstr "以“%s”命名的固定链接地址已经存在。" msgid "Yes, I am sure" msgstr "是的,我确定" -#: wiki/forms.py +#: wiki/forms.py wiki/templates/wiki/deleted.html msgid "Purge" msgstr "清除" @@ -23293,7 +23242,8 @@ msgstr "IP地址" msgid "user" msgstr "用户" -#: wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py wiki/templates/wiki/article.html +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html msgid "locked" msgstr "已锁定" @@ -23481,6 +23431,132 @@ msgstr "文件被修改:%s" msgid "A file was deleted: %s" msgstr "文件被删除:%s" +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Delete it!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "" +"\n" +" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +msgid "Remove reference" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "History of" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "File" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "No description" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Download" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +msgid "Use this!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +msgid "Articles using" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as %(filename)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Upload replacement" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add file to" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add attachment from other article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Main article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Add to article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +msgid "Your search did not return any results" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Adding new articles" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "An external link" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "" +"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of " +"Contents." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Typography" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html +msgid "Lists" +msgstr "" + #: wiki/plugins/images/forms.py #, python-format msgid "" @@ -23543,6 +23619,7 @@ msgid "%(file)s has been saved." msgstr "%(file)s已经被保存。" #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Images" msgstr "图片" @@ -23551,10 +23628,133 @@ msgstr "图片" msgid "An image was added: %s" msgstr "已经添加图片:%s" +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "" +"The following images are available for this article. Copy the markdown tag " +"to directly refer to an image from the article text." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Back to edit page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "No file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Upload new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Restore image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Remove image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Completely delete" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "Revert to this version" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html +msgid "There are no images for this article." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Purge deletion" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +msgid "Remove it completely!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html +msgid "Image not found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Replace image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +msgid "Choose an image file to replace current image." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Image id" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "No images found for this article" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Manage images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add new image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "You do not have permissions to add images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "How to use images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html +msgid "" +"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can " +"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are" +" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve " +"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly " +"choose to have you image floating right or left of the content. You can use " +"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like " +"this, possible values for align are left/center/right:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" msgstr "链接" +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "Link to another wiki page" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help" +" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html +msgid "" +"You can link to another website simply by inserting an address example.com " +"or http://example.com or by using the markdown syntax:" +msgstr "" + #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -23595,6 +23795,208 @@ msgstr "被修改文档:%s" msgid "New article created: %s" msgstr "创建的新文档:%s" +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "No notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html +msgid "Clear notifications list" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/base.html wiki/templates/wiki/accounts/login.html +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "Article Deleted" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "The article you were looking for has been deleted." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "You may restore this article and its children by clicking restore." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/deleted.html +msgid "" +"You may remove this article and any children permanently and free their " +"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Listing articles in" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Up one level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "clear" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "article,articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "matches,match" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "is,are" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.\n" +" " +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/dir.html +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/history.html +msgid "no log message" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/permission_denied.html +msgid "Sorry, you don't have permission to view this page." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing merge between" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "and" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "Source of" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/source.html +msgid "This article is currently locked for editing." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Log me in..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/login.html +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/accounts/signup.html +msgid "Sign me up..." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "" +"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to" +" create the first one, the root article. In the beginning, it will only be " +"editable by administrators, but you can define permissions after." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Root article" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/article/create_root.html +msgid "Create root" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in og sign up to use this function." +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Sub-articles for" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "No sub-articles" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "...and more" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Browse articles in this level" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article next to" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "New article below" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "by" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "restored" +msgstr "" + +#: wiki/templates/wiki/includes/revision_info.html +msgid "unlocked" +msgstr "" + #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" msgstr "您正在注册……现在你可以登录了!" diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0042537225..fbc4bb06ed 100644 Binary files a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5c599c05d4..92854d9965 100644 --- a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -190,9 +190,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-22 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n" +"Last-Translator: San \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,14 +237,9 @@ msgstr "正在保存" #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore msgid "Delete" msgstr "删除" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -252,7 +247,6 @@ msgstr "删除" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -274,33 +268,17 @@ msgstr "删除" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "取消" -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "上传中" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -308,48 +286,18 @@ msgstr "上传中" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore #: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/search-alert.underscore msgid "Close" msgstr "关闭" -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "姓名" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Choose File" msgstr "选择文件" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "是的" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/course_video_settings.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js @@ -358,17 +306,9 @@ msgstr "" #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team-member.underscore msgid "Remove" msgstr "移除" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -378,33 +318,6 @@ msgstr "未知" msgid "Upload File" msgstr "上传文件" -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -417,9 +330,6 @@ msgstr "移除中" msgid "Your changes have been saved." msgstr "您所作的变更已保存。" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -459,71 +369,31 @@ msgstr "" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" - -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -560,8 +430,6 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "您未选择任何要上传的文件。" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" @@ -574,1224 +442,6 @@ msgstr "此问题已重置。" msgid "unsubmitted" msgstr "" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "引用" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "表头" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "下一步" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "" - -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "视图" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1834,6 +484,10 @@ msgstr "正确" msgid "answer" msgstr "答案" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "表头" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "简要说明" @@ -1907,37 +561,30 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "音量" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "静音" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "很低" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "低" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "平均" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "音量高" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "音量很高" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "最大数值" @@ -2120,8 +767,6 @@ msgstr "" #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "…" msgstr "…" @@ -2303,10 +948,6 @@ msgstr "您的帖子将被撤销。" #: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "anonymous" msgstr "匿名" @@ -2358,13 +999,11 @@ msgstr "在滑块中放下" msgid "dropped on target" msgstr "在目标上放下" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s 以前" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2453,10 +1092,6 @@ msgstr "发表日期" #: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore msgid "More" msgstr "更多" @@ -2478,11 +1113,6 @@ msgstr "公开" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -2490,13 +1120,6 @@ msgstr "搜索" msgid "Users" msgstr "用户" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" @@ -2527,26 +1150,33 @@ msgstr "图像" msgid "Reply" msgstr "回复" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "标签:" -#. Translators: please note that this is not a literal flag, but rather a -#. report #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove all flags." msgstr "选中此选框以移除所有标记" -#. Translators: 'totalFlags' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags." msgstr[0] "选中此选框以移除所有 %(totalFlags)s 个标记。" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that -#. will be removed #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "Check the box to remove %(count)s flag." msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags." @@ -2564,7 +1194,6 @@ msgstr "您已经报告过了此批注。" msgid "Report annotation as inappropriate or offensive." msgstr "报告此批注不恰当或具有攻击性。" -#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation #: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js msgid "This annotation has %(count)s flag." msgid_plural "This annotation has %(count)s flags." @@ -2606,8 +1235,6 @@ msgstr "开放的时段" msgid "name" msgstr "名称" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "团队计数" @@ -2651,7 +1278,6 @@ msgstr "语言" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "" "The language that team members primarily use to communicate with each other." msgstr "团队成员主要使用的交流语言。" @@ -2663,7 +1289,6 @@ msgstr "国家/地区" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "The country that team members primarily identify with." msgstr "多数团队成员来自的国家" @@ -2700,14 +1325,10 @@ msgstr "移除成员时发生错误。请重试一次。" msgid "This team does not have any members." msgstr "本团队没有成员。" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "于 %(date)s 加入" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "上一次活动在 %(date)s " @@ -2740,14 +1361,10 @@ msgstr "团队 \"{team}\" 已成功删除。" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "你目前不是任何团队中的一员。" -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "其他" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "上一次活动在 %(date)s " @@ -2774,7 +1391,6 @@ msgstr "如果你离开了,你不能在本团队的讨论区上发言。您的 #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js #: lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -2814,7 +1430,6 @@ msgid "My Team" msgstr "我的团队" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -2849,7 +1464,6 @@ msgstr "建立一个新的团队-- 如果你找不到现有的团队加入,或 #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Edit Team" msgstr "编辑团队" @@ -2902,14 +1516,6 @@ msgstr "主题" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "查看 %(topic_name)s主题下的团队" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -2925,25 +1531,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "所有主题" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -msgid "Your question or idea (required)" -msgstr "" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "插入超链接" @@ -3012,7 +1599,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "请提供一个有效的网址。" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3082,6 +1668,10 @@ msgstr "强调文字" msgid "enter link description here" msgstr "此处输入链接的描述" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "引用" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "此处输入代码" @@ -3114,7 +1704,6 @@ msgid "All units" msgstr "所有单元" #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Click to change" msgstr "点击更改" @@ -3254,8 +1843,6 @@ msgstr "在处理您的调查时出现了一个错误。" #: lms/static/js/courseware/credit_progress.js #: lms/templates/discovery/facet.underscore #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Less" msgstr "收起" @@ -3324,7 +1911,6 @@ msgstr "我们找不到有关“%s”的任何结果。" #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_error.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." msgstr "出错了,请尝试重新搜素。" @@ -3435,15 +2021,9 @@ msgstr "未找到有关\"%(query_string)s\"的任何结果。请重新搜索。" #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[无标签]" @@ -3463,7 +2043,6 @@ msgstr "请选择" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Selected tab" msgstr "选中的标签" @@ -3550,7 +2129,6 @@ msgstr "您目前没有已配置的群组" #: lms/static/js/groups/views/cohorts.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Add Cohort" msgstr "添加群组" @@ -3661,7 +2239,6 @@ msgstr "生成学生档案信息时发生错误,请重试。" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js #: cms/templates/js/move-xblock-modal.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/search_loading.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/search_loading.underscore msgid "Loading" msgstr "正在加载" @@ -3717,9 +2294,6 @@ msgstr "标记选课码为尚未使用的" #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -3795,7 +2369,6 @@ msgstr "所有账户创建成功。" msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "添加/删除beta测试用户出错。" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "这些用户已经添加为beta测试者:" @@ -3806,17 +2379,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "这些用户不再是beta测试者:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "这些用户未添加为beta测试者:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "这些用户未从beta测试者中删除:" @@ -3847,43 +2417,36 @@ msgstr "以下电子邮件地址/用户名无效:" msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "以下用户已成功选课,并向他们发送电子邮件:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "以下用户已经成功选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "allowed to enroll once they register:" msgstr "选课邮件已成功发送至以下用户,他们注册后即可选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "这些用户一旦注册即可选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "enrolled once they register:" msgstr "选课邮件已成功发送至这些用户,他们注册后即已选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "这些用户注册后即已选课:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " "course:" msgstr "邮件发送成功,以下用户已不再选修本课程:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "以下用户已不再选修本课程:" @@ -4144,54 +2707,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "任务类型" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "任务输入" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "任务ID" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "请求者" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "已提交" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "持续时间(秒)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "状态" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "任务状态" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "任务进度" @@ -4443,6 +3015,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4457,7 +3030,6 @@ msgid "An error occurred when signing you in to %s." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Check Your Email" msgstr "检查你的电子邮件" @@ -4491,7 +3063,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/RegisterView.js #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create Account" msgstr "" @@ -4559,7 +3130,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" msgstr "密码" @@ -4781,8 +3351,6 @@ msgstr "付款" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "使用PayPal付款" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "使用{processor}付款" @@ -5106,8 +3674,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5117,8 +3683,6 @@ msgstr "" msgid "Set up your certificate" msgstr "" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "" @@ -5155,6 +3719,7 @@ msgstr "%s组" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "" @@ -5176,8 +3741,6 @@ msgstr "您确定要从“{container}”的课程团队中删除{email}?" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Staff" msgstr "教员" @@ -5261,19 +3824,14 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "已排队" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "上传完成" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "上传失败" @@ -5412,9 +3970,6 @@ msgstr "只有 <%= fileTypes %> 格式的文件可以上传。请选择一个以 #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "or" msgstr "或者" @@ -5495,14 +4050,20 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "您的文件已经被删除" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "姓名" + #: cms/static/js/views/assets.js msgid "Date Added" msgstr "添加日期" #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Type" msgstr "类型" @@ -5549,6 +4110,11 @@ msgstr "正在处理重启请求" msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." msgstr "" +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" msgstr "" @@ -5646,6 +4212,7 @@ msgstr "导出时发生了错误。" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5658,15 +4225,16 @@ msgstr "未使用" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -5751,16 +4319,18 @@ msgid "" " Derivatives\"." msgstr "" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "要删除该%(item_display_name)s吗?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "将永久删除该%(item_display_name)s,无法撤销。" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "更改用户角色过程中出现错误" @@ -5807,6 +4377,21 @@ msgstr "您确定吗?" msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "您确定要限制{email}对“{container}”的访问?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "保存" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "" @@ -5843,6 +4428,11 @@ msgstr "" msgid "All Learners and Staff" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "" @@ -5851,13 +4441,11 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" msgstr "编辑:%(title)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" msgstr "单元" @@ -5924,8 +4512,6 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "添加日期" -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -5991,48 +4577,34 @@ msgstr "隐藏预览" msgid "Show Previews" msgstr "显示预览" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6287,7 +4859,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6298,36 +4869,29 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore msgid "minutes" msgstr "" @@ -6335,7 +4899,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6348,13 +4911,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6373,12 +4933,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6430,7 +4988,6 @@ msgstr "编辑器" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -6438,9 +4995,6 @@ msgstr "设置" msgid "New {component_type}" msgstr "" -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -6452,46 +5006,49 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Actions" msgstr "操作" -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Timed Exam" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unscheduled" msgstr "尚未计划" #: cms/templates/js/course_info_update.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Date" msgstr "日期" #: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/pagination.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Previous" msgstr "上一步" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "下一步" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" msgstr "状态" @@ -6499,208 +5056,148 @@ msgstr "状态" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Action" msgstr "操作" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" + +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "大" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom In" msgstr "放大" #: common/static/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore #, python-format msgid "Page number out of %(total_pages)s" msgstr "页码(共 %(total_pages)s 页)" #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-footer.underscore msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to." msgstr "输入您需要快速前往的页码。" #: common/static/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/paging-header.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/paging-header.underscore msgid "Sorted by" msgstr "排列" #: common/static/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/components/search-field.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/components/search-field.underscore msgid "Clear search" msgstr "清空搜索结果" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Mark as Answer" msgstr "标记作为答案" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore msgid "Unmark as Answer" msgstr "取消标记作为答案" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore msgid "Open" msgstr "打开" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Endorse" msgstr "支持" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore msgid "Unendorse" msgstr "取消支持" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Follow" msgstr "关注" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore msgid "Unfollow" msgstr "取消关注" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Pin" msgstr "处理" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore msgid "Unpin" msgstr "不做处理" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report abuse" msgstr "报告辱骂" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Report" msgstr "报告" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore msgid "Unreport" msgstr "取消报告" #: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore msgid "Vote for this post," msgstr "为该帖投票" #: common/static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/nav-load-more-link.underscore msgid "Load more" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-alert.underscore msgid "Error posting your message." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore #, python-format msgid "This post will be visible only to %(group_name)s." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post-visibility.underscore msgid "This post will be visible to everyone." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Add a Post" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "Visible to" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "" "Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all " "students or specify a single group." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "All Groups" msgstr "所有分组" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "" "Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore +msgid "Your question or idea (required)" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "follow this post" msgstr "关注这个帖子" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously" msgstr "匿名发帖" #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore msgid "post anonymously to classmates" msgstr "向同学匿名发帖" @@ -6708,58 +5205,35 @@ msgstr "向同学匿名发帖" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Submit" msgstr "提交" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Community TA)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/post-user-display.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore msgid "(Staff)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "This thread is closed." msgstr "这个帖子已经关闭。" #: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/profile-thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore msgid "View discussion" msgstr "查看讨论" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Editing comment" msgstr "编辑评论" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore msgid "Update comment" msgstr "更新评论" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #, python-format msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "%(author)s在%(time_ago)s前发表" @@ -6767,81 +5241,51 @@ msgstr "%(author)s在%(time_ago)s前发表" #: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Reported" msgstr "已报告" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Editing post" msgstr "编辑讨论帖" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Edit your post below." msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore msgid "Update post" msgstr "更新讨论帖" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "discussion" msgstr "讨论" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "answered question" msgstr "已回复的问题" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "unanswered question" msgstr "待回复的问题" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Pinned" msgstr "已固定" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Following" msgstr "关注" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "Community TA" msgstr "社区助教" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore msgid "{unread_comments_count} new" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " @@ -6851,396 +5295,299 @@ msgstr "" "未读评论)%(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore #, python-format msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)s评论 %(span_close)s" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Editing response" msgstr "编辑回复" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore msgid "Update response" msgstr "更新回复" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "%(time_ago)s 前被%(user)s标记为答案" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "marked as answer %(time_ago)s" msgstr "%(time_ago)s前被标记为答案 " #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s" msgstr "%(time_ago)s前获得%(user)s的支持" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore #, python-format msgid "endorsed %(time_ago)s" msgstr "%(time_ago)s前获得支持" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #, python-format msgid "Show Comment (%(num_comments)s)" msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)" msgstr[0] "显示评论 (%(num_comments)s)" #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-response.underscore msgid "Add a comment" msgstr "添加评论" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "Closed" msgstr "已关闭" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" msgstr "与%(courseware_title_linked)s相关" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore #, python-format msgid "This post is visible only to %(group_name)s." msgstr "此帖只对%(group_name)s组可见。" #: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-show.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-show.underscore msgid "This post is visible to everyone." msgstr "此帖对所有人可见。" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Post type" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "" "Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start " "conversations. (Required)" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Question" msgstr "问题" #: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread-type.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread-type.underscore msgid "Discussion" msgstr "讨论" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a Response" msgstr "添加回复" #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/thread.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/thread.underscore msgid "Add a response:" msgstr "添加一条回复:" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Topic area" msgstr "" #: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/topic.underscore -#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/topic.underscore msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)" msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Discussion Home" msgstr "讨论区" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore #, python-format msgid "How to use %(platform_name)s discussions" msgstr "如何使用 %(platform_name)s 讨论" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Find discussions" msgstr "搜索讨论帖" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Use the All Topics menu to find specific topics." msgstr "" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/search.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/search.underscore msgid "Search all posts" msgstr "搜索所有帖子" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Filter and sort topics" msgstr "过滤和整理话题" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Engage with posts" msgstr "参与讨论" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Vote for good posts and responses" msgstr "为出色的发帖和回复投票" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Report abuse, topics, and responses" msgstr "举报滥用、话题和回复" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Follow or unfollow posts" msgstr "关注或取消关注发帖" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Receive updates" msgstr "接收更新" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "Toggle Notifications Setting" msgstr "切换通知设置" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/discussion-home.underscore msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." msgstr "勾选此项,每天接收一封邮件,通知您所关注的讨论帖的最新未读情况。" #: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/user-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/discussion/templates/user-profile.underscore msgid "All Posts" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "username or email" msgstr "用户名称/电子邮件" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates.underscore msgid "course id" msgstr "课程ID" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "No results" msgstr "没有结果" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Course Key" msgstr "课程标识" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download URL" msgstr "下载 URL" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Grade" msgstr "成绩" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Download the user's certificate" msgstr "下载用户证书" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Not available" msgstr "操作条件不满足" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate" msgstr "重新生成" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Regenerate the user's certificate" msgstr "重新生成用户证书" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate" msgstr "生成" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Generate the user's certificate" msgstr "生成用户证书" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Current enrollment mode:" msgstr "当前选课模式:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "New enrollment mode:" msgstr "新选课模式:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Reason for change:" msgstr "变更原因:" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Choose One" msgstr "选择一个" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Explain if other." msgstr "如其他原因,请解释。" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment-modal.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment-modal.underscore msgid "Submit enrollment change" msgstr "提交选课变更" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Username or email address" msgstr "用户名或电子邮箱地址" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course ID" msgstr "课程ID" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course Start" msgstr "课程开始" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Course End" msgstr "课程结束" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Upgrade Deadline" msgstr "升级的截止日期" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verification Deadline" msgstr "认证截止日期" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Date" msgstr "选课日期" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Enrollment Mode" msgstr "选课模式" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Verified mode price" msgstr "通过验证的模式价格" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Reason" msgstr "原因" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Last modified by" msgstr "最后修改人" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "N/A" msgstr "不适用" #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: test_root/staticfiles/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "更改选课" @@ -7257,29 +5604,24 @@ msgid "Disable Account" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be created." msgstr "无法创建您的团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Your team could not be updated." msgstr "无法更新您的团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Enter information to describe your team. You cannot change these details " "after you create the team." msgstr "输入描述您的团队的信息,一旦团队创建,这些信息无法更改。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Optional Characteristics" msgstr "可选特点" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "" "Help other learners decide whether to join your team by specifying some " "characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might " @@ -7287,166 +5629,134 @@ msgid "" msgstr "介绍你的团队的特点,帮助其他学员决定是否加入你的团队。请仔细选择,如果看起来限制太多,就会有较少的人愿意加入你的团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Create team." msgstr "创建团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Update team." msgstr "更新团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team creating." msgstr "取消创建团队。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore msgid "Cancel team updating." msgstr "取消团队更新。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Instructor tools" msgstr "教师工具" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Delete Team" msgstr "删除团队" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/instructor-tools.underscore msgid "Edit Membership" msgstr "编辑团队成员信息" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-actions.underscore msgid "Are you having trouble finding a team to join?" msgstr "你是否在找团队加入过程中遇到困难?" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile-header-actions.underscore msgid "Join Team" msgstr "加入团队" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team Details" msgstr "团队详情" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "You are a member of this team." msgstr "你是这个团队的一名成员。" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team member profiles" msgstr "团队成员简介" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Team capacity" msgstr "团队容量" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore -#: test_root/staticfiles/teams/templates/team-profile.underscore msgid "Leave Team" msgstr "离开团队" #: lms/static/js/fixtures/donation.underscore #: lms/templates/dashboard/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/js/fixtures/donation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" msgstr "捐献" #: lms/templates/api_admin/catalog-error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-error.underscore msgid "" "There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check" " that your query is correct and try again." msgstr "在获取这个目录的预览结果时发生错误。请检查您的指令是否正确并重试。" #: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore msgid "This catalog's courses:" msgstr "此目录下的课程:" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Expand All" msgstr "展开全部" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Collapse All" msgstr "折叠全部" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" msgstr "开始日期" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Due Date" msgstr "截止日期" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove all" msgstr "全部移除" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle chapter %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Section" msgstr "章" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove chapter %(chapterDisplayName)s" msgstr "删除章节 %(chapterDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "remove" msgstr "移除" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "toggle subsection %(displayName)s" msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Subsection" msgstr "节" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove subsection %(subsectionDisplayName)s" msgstr "删除节 %(subsectionDisplayName)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/ccx/schedule.underscore #, python-format msgid "Remove unit %(unitName)s" msgstr "删除单元 %(unitName)s" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "You still need to visit the %(display_name)s website to complete the credit " @@ -7454,7 +5764,6 @@ msgid "" msgstr "你仍然需要访问网站 %(display_name)s 以完成获取学分流程。" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore #, python-format msgid "" "To finalize course credit, %(display_name)s requires %(platform_name)s " @@ -7462,12 +5771,10 @@ msgid "" msgstr "要完成课程学分,%(display_name)s 要求 %(platform_name)s 学员提交一份学分申请。" #: lms/templates/commerce/provider.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/provider.underscore msgid "Get Credit" msgstr "获得学分" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore #, python-format msgid "" "Thank you %(full_name)s! We have received your payment for %(course_name)s." @@ -7475,8 +5782,6 @@ msgstr "谢谢您,%(full_name)s!我们已经收到了您为%(course_name)s #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." @@ -7484,64 +5789,46 @@ msgstr "请打印此页留作纪录,这就是你的收据;你也会收到一 #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Order No." msgstr "订单号:" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Amount" msgstr "金额" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Total" msgstr "总计" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" msgstr "请注意" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." msgstr "划掉的项目已退款。" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" msgstr "账单寄给" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "No receipt available" msgstr "没有可提供的收据。" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Go to Dashboard" msgstr "前往课程面板" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " "from your dashboard. You will receive periodic reminders from {platformName}" @@ -7550,135 +5837,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Want to confirm your identity later?" msgstr "希望稍后再验证你的身份?" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" msgstr "现在认证" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-controls.underscore msgid "Mark Exam As Completed" msgstr "标记考试完成" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "timed" msgstr "定时" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "End My Exam" msgstr "结束我的考试" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "Hide Timer" msgstr "" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "了解更多" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore #, python-format msgid "Starts: %(start_date)s" msgstr "开始于:%(start_date)s" #: lms/templates/discovery/course_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/course_card.underscore msgid "Starts" msgstr "开始" #: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/discovery/filter_bar.underscore msgid "Clear All" msgstr "清除所有" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Highlighted text" msgstr "高亮文本" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Note" msgstr "笔记" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "You commented..." msgstr "你评论的…" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "标记于:" #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Last Edited:" msgstr "最后修改:" #: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/tab-item.underscore msgid "Clear search results" msgstr "清空搜索结果" #: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore #: lms/templates/fields/field_dropdown_account.underscore #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_dropdown_account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "Click to edit" msgstr "点击以编辑" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Number" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Date Placed" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Cost" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Order Details" msgstr "订单细节" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "for" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_order_history.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_order_history.underscore msgid "Product Name" msgstr "" #: lms/templates/fields/field_textarea.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/fields/field_textarea.underscore msgid "" "{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of " "{maxCharacters}" @@ -7686,62 +5945,50 @@ msgstr "" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "Financial Assistance Application" msgstr "经济援助申请" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "About You" msgstr "关于您" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "" "The following information is already a part of your {platform} profile. " "We\\'ve included it here for your application." msgstr "以下信息已经是您的 {platform} 简述的一部分。我们已将其列入您的申请中。" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Email address" msgstr "电子邮件" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Legal name" msgstr "法定姓名" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Country of residence" msgstr "居住国家" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Back to {platform} FAQs" msgstr "返回至 {platform} 常见问题解答" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Submit Application" msgstr "提交应用" #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore msgid "" "Thank you for submitting your financial assistance application for " "{course_name}! You can expect a response in 2-4 business days." msgstr "感谢您提交 {course_name} 的经济援助申请!您将在 2 至 4 个工作日内得到回复。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Bulk Exceptions" msgstr "批量特殊处理" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "" "Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or " "email addresses of learners who have been given exceptions. Include the " @@ -7753,142 +6000,114 @@ msgstr "" "文件,文件要包含获得特例的学员的用户名或电子邮箱地址。将用户名或电子邮箱地址列入第一个逗号隔开的字段中。你可以在第二个用逗号隔开的字段中列入描述特殊处理原因的可选备注。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore msgid "Upload a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Add to Exception List" msgstr "添加到特殊处理列表" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "" "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or " "email address below." msgstr "要设定某个特定学员的证书无效,请在下面添加相应的用户名或电子邮箱地址。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Add notes about this learner" msgstr "添加关于此学员的备注" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidate Certificate" msgstr "无效证书" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Student" msgstr "学生" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated By" msgstr "无效设定人" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Invalidated" msgstr "已设定为无效" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Notes" msgstr "笔记" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-invalidation.underscore msgid "Remove from Invalidation Table" msgstr "从无效表格中删除" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Individual Exceptions" msgstr "个别特殊处理" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "" "Enter the username or email address of each learner that you want to add as " "an exception." msgstr "输入您要添加为特殊处理的每一位学员的用户名或电子邮件。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Student email or username" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list-editor.underscore msgid "Free text notes" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Generate Exception Certificates" msgstr "生成特例证书" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list who do not yet have a certificate" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "All users on the Exception list" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "User Email" msgstr "用户电子邮件" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Exception Granted" msgstr "特殊处理已批准" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Certificate Generated" msgstr "证书已生成" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore msgid "Remove from List" msgstr "从列表中删除" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add learners to this cohort" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group " "overrides any previous group assignment." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, " "for the learners you want to add. *" @@ -7896,174 +6115,141 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" msgstr "(必填字段)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" msgstr "例如:johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "" "You will not receive notification for emails that bounce, so double-check " "your spelling." msgstr "您不会收到邮件未送达的通知,因此请仔细检查以确保拼写无误。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Add Learners" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Add a New Cohort" msgstr "添加新群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Enter the name of the cohort" msgstr "请输入群组的名字" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Name" msgstr "群组名" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" msgstr "分配群组的方法" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" msgstr "自动" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Manual" msgstr "手动" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "There must be one cohort to which students can automatically be assigned." msgstr "必须存在一个学生可被自动分配进去的群组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Associated Content Group" msgstr "已加入的内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "No Content Group" msgstr "没有内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Select a Content Group" msgstr "选择一个内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Choose a content group to associate" msgstr "选择一个内容组来关联" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Not selected" msgstr "未选择" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Deleted Content Group" msgstr "删除内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected " "content group was deleted. Select another content group." msgstr "{screen_reader_start}警告:{screen_reader_end}之前选择的内容组已被删除。请选择另一个内容组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "" "{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist." msgstr "{screen_reader_start}警告:{screen_reader_end}不存在内容组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Only the parent course staff of a CCX can create content groups." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Create a content group" msgstr "创建一个内容组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore #, python-format msgid "(contains %(student_count)s student)" msgid_plural "(contains %(student_count)s students)" msgstr[0] "(包括 %(student_count)s 个学生)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "" "Learners are added to this cohort only when you provide their email " "addresses or usernames on this page." msgstr "仅当你在此页面中提供学员的电子邮件或用户名时,方可将学员添加至这个组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "What does this mean?" msgstr "这是什么意思?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore msgid "Learners are added to this cohort automatically." msgstr "学员已自动添加至这个组。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore msgid "Select a cohort" msgstr "选择一个群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore #, python-format msgid "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Enable Cohorts" msgstr "启用群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" msgstr "选择要管理的群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" msgstr "查看群组" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign learners to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV " "file, download course profile information or cohort results on the " @@ -8071,64 +6257,55 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" msgstr "全课程范围内的讨论话题" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore msgid "Select the course-wide discussion topics that you want to divide." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" msgstr "特定内容的讨论话题" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Specify whether content-specific discussion topics are divided." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Always divide content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "Divide the selected content-specific discussion topics" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "无特定内容的讨论话题" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "已使用" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Valid" msgstr "有效" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore msgid "Certificate Purchased" msgstr "" @@ -8149,22 +6326,18 @@ msgid "You can change sessions until {expiration_date}." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Final Grade" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "for {courseName}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Archived Course" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "View Course" msgstr "查看课程" @@ -8173,22 +6346,18 @@ msgid "Select a session:" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enroll Now" msgstr "现在选课" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Coming Soon" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Enrollment Opens on" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore msgid "Not Currently Available" msgstr "" @@ -8225,223 +6394,179 @@ msgid "Leave the current session and decide later" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "You are not enrolled in any programs yet." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/empty_programs_list.underscore msgid "Explore Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "" "Browse recently launched courses and see what\\'s new in your favorite " "subjects" msgstr "浏览最新上线的课程并查看您最喜爱科目的更新情况" #: lms/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/explore_new_programs.underscore msgid "Explore New Programs" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" msgid_plural "Courses" msgstr[0] "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Completed" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore msgid "Remaining" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_card.underscore #, python-format msgid "%(programName)s Home Page." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore msgid "Your {program} Certificate" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_sidebar.underscore #, python-format msgid "Open the certificate you earned for the %(title)s program." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Congratulations!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Your Program Journey" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "To complete the program, you must earn a verified certificate for each " "course." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "Upgrade All Remaining Courses (" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "${listPrice}" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid " ${price} {currency} )" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COURSES IN PROGRESS" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "REMAINING COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "COMPLETED COURSES" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "As you complete courses, you will see them listed here." msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_details_view.underscore msgid "" "Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!" msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/program_header_view.underscore msgid "{organization}\\'s logo" msgstr "{organization}\\'s 的标识" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Needs verified certificate " msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore msgid "Upgrade to Verified" msgstr "" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "New Address" msgstr "新地址" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Change My Email Address" msgstr "更改我的电子邮件" #: lms/templates/student_account/account.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account.underscore msgid "Reset Password" msgstr "重设密码" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "Account Settings" msgstr "账户设置" #: lms/templates/student_account/account_settings_section.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/account_settings_section.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." msgstr "发生了一个错误,请重新加载页面。" #: lms/templates/student_account/form_field.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" msgstr "忘记密码?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in" msgstr "登录" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" msgstr "您是否想使用 %(providerName)s 登录?" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Sign in using %(providerName)s" msgstr "使用 %(providerName)s 登录" #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore msgid "Show me other ways to sign in or register" msgstr "为我显示其他登录或注册方式" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials" msgstr "使用机构/校园帐号登录" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Choose your institution from the list below:" msgstr "从以下列表中选择你的机构:" #: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore msgid "Back to sign in" msgstr "返回登录" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register with Institution/Campus Credentials" msgstr "使用机构/校园帐号注册" #: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore msgid "Register through edX" msgstr "通过edX注册" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "First time here?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Create an Account." msgstr "" @@ -8475,85 +6600,69 @@ msgid "To continue learning with this account, sign in below." msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign In" msgstr "" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "" "Sign in here using your email address and password, or use one of the " "providers listed below." msgstr "使用您的电子邮件和密码或使用以下列出的一个方式在此处登录。" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "Sign in here using your email address and password." msgstr "在这里使用你的电子邮件和密码登录。" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register." msgstr "如果您尚无帐户,请使用以下按钮进行注册。" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore msgid "or sign in with" msgstr "或者通过以下方式登录" #: lms/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore #, python-format msgid "Sign in with %(providerName)s" msgstr "使用 %(providerName)s 登录" #: lms/templates/student_account/login.underscore #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/login.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Use my institution/campus credentials" msgstr "使用我的机构/校园帐号" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Password assistance" msgstr "密码帮助" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." msgstr "请在下面输入您的电子邮件以便我们给您发送如何设置新密码的说明。" #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" msgstr "重设我的密码" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Already have an {platformName} account?" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Sign in." msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" msgstr "使用以下方式创建账户" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore #, python-format msgid "Create account using %(providerName)s." msgstr "使用 %(providerName)s 创建帐户。" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" msgstr "或在此创建一个新账户" @@ -8562,43 +6671,35 @@ msgid "Create an Account" msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/student_account/register.underscore msgid "Support education research by providing additional information" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!" msgstr "恭喜!您在%(platformName)s上认证成功!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "You are now enrolled as a verified student for:" msgstr "您已经已认证学生的身份选择了课程:" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "你以认证学生的身份选修的课程列表" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Explore your course!" msgstr "探索你的课程!" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Go to your Dashboard" msgstr "前往你的控制面板" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Verified Status" msgstr "验证状态" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can " @@ -8609,12 +6710,10 @@ msgstr "" "感谢提交您的照片,我们将于稍后进行审核。您现在就可以注册%(platformName)s上任一提供认证证书的课程。认证有效期为一年。一年后,您必须要提交照片重新认证。" #: lms/templates/verify_student/error.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore msgid "Error:" msgstr "错误:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "What You Need for Verification" msgstr "认证所需" @@ -8623,28 +6722,20 @@ msgstr "认证所需" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Webcam" msgstr "摄像头" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, " "make sure that you allow access to the camera." msgstr "您需要一个具有摄像头的电脑。当您收到浏览器弹窗时,确保它有权限使用摄像头。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Photo Identification" msgstr "照片识别" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that " "has your name and photo." @@ -8652,40 +6743,32 @@ msgstr "您需要驾照、护照或者其他由政府签发的带有您姓名和 #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Take Your Photo" msgstr "给自己拍照" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "When your face is in position, use the camera button {icon} below to take " "your photo." msgstr "当你摆好脸部位置后,使用以下的摄像头按钮 {icon} 进行拍照。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" msgstr "为了照相成功,请确保:" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." msgstr "您的面部光照很好。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." msgstr "您的整张脸都在框内。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "您的面部照片与您身份证件上的照片相符。" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another " "photo, select the retake button {icon}." @@ -8694,18 +6777,12 @@ msgstr "要使用当前照片,请选择摄像头按钮 {icon}。要拍摄另 #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常见问题" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "Why does %(platformName)s need my photo?" msgstr "为什么%(platformName)s需要我的照片?" @@ -8713,9 +6790,6 @@ msgstr "为什么%(platformName)s需要我的照片?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "As part of the verification process, you take a photo of both your face and " "a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your " @@ -8726,9 +6800,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "What does %(platformName)s do with this photo?" msgstr "%(platformName)s用这张照片做什么?" @@ -8736,9 +6807,6 @@ msgstr "%(platformName)s用这张照片做什么?" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore #, python-format msgid "" "We use the highest levels of security available to encrypt your photo and " @@ -8752,28 +6820,21 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "Next: %(nextStepTitle)s" msgstr "下一步:%(nextStepTitle)s" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Take a Photo of Your ID" msgstr "拍摄您的身份证件" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your ID. We will match this photo with " "the photo of your face and the name on your account." msgstr "请用摄像头拍摄一张您身份证件的照片,我们将查看该照片是否与您的面部照片及您在账户中填写的姓名匹配。" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." @@ -8781,77 +6842,61 @@ msgstr "您需要一份带有您姓名和照片的身份证件,我们可以接 #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Tips on taking a successful photo" msgstr "成功拍摄的小技巧" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" msgstr "请确保您的照片和名字清晰可见" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Make sure your ID is well-lit" msgstr "请确保你的身份证件光线充足" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your ID" msgstr "一旦就位,请使用摄像头按钮 {icon} 拍摄您的身份证件" #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Use the retake photo button if you are not pleased with your photo" msgstr "如果您对照片不满意,请使用重拍按钮重新拍一张照片" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Preview of uploaded image" msgstr "预览已上传的图片" #: lms/templates/verify_student/image_input.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/image_input.underscore msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera." msgstr "上传照片或通过使用您的网络/手机摄像头拍照上传。" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "" "Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with " "the photo on your ID." msgstr "请用摄像头拍摄一张您的面部照片,我们将对比该照片与您身份证件上的照片。" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Make sure your face is well-lit" msgstr "请确保您的面部光线充足" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Be sure your entire face is inside the frame" msgstr "请确保您的整张脸都在框内" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Once in position, use the camera button {icon} to capture your photo" msgstr "一旦就位,请使用摄像头按钮 {icon} 拍摄您的照片" #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "我们能否将您拍的照片与您身份证件上的照片进行比对?" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}" msgstr "感谢你返回认证您在 {courseName} 中的 ID" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " @@ -8860,22 +6905,16 @@ msgstr "在选课之前你需要先激活你的账户,请检查收件箱中的 #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Activate Your Account" msgstr "激活你的账户" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Photo ID" msgstr "有照片的身份证件" #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" @@ -8883,24 +6922,19 @@ msgstr "驾照、护照或者其他由政府签发的带有您姓名和照片的 #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "You are enrolling in: {courseName}" msgstr "您正在选择:{courseName}" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are upgrading your enrollment for: {courseName}" msgstr "您正在升级您的 {courseName} 选课状态" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can now enter your payment information and complete your enrollment." msgstr "你可以现在就输入支付信息并完成选课。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified " @@ -8908,156 +6942,129 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your " "account." msgstr "一封带有激活帐号链接的邮件已发送至{userEmail}。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Why activate?" msgstr "为什么要激活?" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the " "account and to prevent fraud." msgstr "我们要求您激活您的帐号是为了确认真的是您创建了帐户,防止欺诈。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "You can pay now even if you don't have the following items available, but " "you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate." msgstr "即使你没有满足下面这些要求,你也可以现在就付款;但是你只有满足了这些要求才有资格获得认证证书。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Government-Issued Photo ID" msgstr "政府签发的带有照片的身份证件" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "ID-Verification is not required for this Professional Education course." msgstr "该专业教育课程不强制要求身份认证。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "" "All professional education courses are fee-based, and require payment to " "complete the enrollment process." msgstr "所有的专业教育课程都是收费的,必须成功交费才能完成选课过程。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" msgstr "您已经成功验证了您的身份证件!" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until {verificationGoodUntil}." msgstr "在 {verificationGoodUntil} 之前,你的认证状态良好。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" msgstr "价格" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Account Not Activated" msgstr "账户未激活" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}" msgstr "升级到 {courseName} 的验证证书" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account." msgstr "在你升级至证书路径之前,你必须激活你的帐户。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Check your email for an activation message." msgstr "检查你的电子邮箱是否收到激活消息。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Professional Certificate for {courseName}" msgstr "{courseName} 的专业证书" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "Verified Certificate for {courseName}" msgstr "{courseName} 的验证证书" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}." msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "To receive a certificate, you must also verify your identity." msgstr "要获得证书,你必须验证你的身份。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID." msgstr "要验证你的身份,你需要一个网络摄像头和一张政府签发的有照片的身份证件。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face." msgstr "你的身份证件必须是政府签发的有照片的身份证件,并可以清晰显示你的脸部。" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore msgid "" "You will use your webcam to take a picture of your face and of your " "government-issued photo ID." msgstr "你将使用你的网络摄像头拍摄一张同时显示你的脸部和政府签发的有照片的身份证件的照片。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Thank you! We have received your payment for {courseName}." msgstr "谢谢!我们已经收到你的 {courseName} 付款。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Next Step: Confirm your identity" msgstr "下一步:确认你的身份" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Check your email" msgstr "查收你的邮件" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "You need to activate your account before you can enroll in courses. Check " "your inbox for an activation email." msgstr "在选课之前你需要先激活你的账户,请检查收件箱中的激活邮件。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." msgstr "驾照、护照或者由政府签发的带有你姓名和照片的身份证件。" #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore #, python-format msgid "" "If you don't verify your identity now, you can still explore your course " @@ -9066,12 +7073,10 @@ msgid "" msgstr "如果你现在不验证你的身份,你仍可以通过控制面板浏览课程。但你会定期从%(platformName)s收到身份验证提醒。" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Identity Verification In Progress" msgstr "身份验证正在进行中" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "" "We have received your information and are verifying your identity. You will " "see a message on your dashboard when the verification process is complete " @@ -9082,120 +7087,104 @@ msgstr "" "天内),你将在你的控制面板上收到一条消息。与此同时,你仍然可以访问所有的课程内容。" #: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "返回你的控制面板" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" msgstr "检查你的照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." msgstr "请确保我们可以通过你提供的照片及信息来验证你的身份。" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s" msgstr "%(fullName)s的照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Photo of %(fullName)s's ID" msgstr "%(fullName)s的身份证件照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo requirements:" msgstr "照片要求:" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you show your whole face?" msgstr "这张照片中有你的整张脸吗?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Does the photo of you match your ID photo?" msgstr "这张照片和你身份证件上的照片相匹配吗?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Is your name on your ID readable?" msgstr "你身份证件上的名字是否清晰可见?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore #, python-format msgid "Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?" msgstr "你身份证件上的姓名和你在账户中填写的姓名“%(fullName)s”相符吗?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Edit Your Name" msgstr "编辑你的名字" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "" "Make sure that the full name on your account matches the name on your ID." msgstr "请确保你在账户中填写的全名和你身份证件中的名字相一致。" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photos don't meet the requirements?" msgstr "照片不符合要求?" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Retake Your Photos" msgstr "重拍你的照片" #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Before proceeding, please confirm that your details match" msgstr "在进行下一步之前,请确认你提供的信息之间相符" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." msgstr "没有看到你自己?请确认当浏览器请求使用摄像头权限的时候你选择了允许。" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Live view of webcam" msgstr "摄像头的实时画面" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Retake Photo" msgstr "重新拍照" #: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore -#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/webcam_photo.underscore msgid "Take Photo" msgstr "拍照" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "Bookmarked on" msgstr "标记书签" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "" #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "" "Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a " "page, click \"Bookmark this page\" under the page title." @@ -9203,68 +7192,54 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next {num_items} result" msgid_plural "Load next {num_items} results" msgstr[0] "" #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/course_search_results.underscore -#: test_root/staticfiles/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore msgid "Sorry, no results were found." msgstr "对不起,未找到搜索结果。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Share your \"%(display_name)s\" award" msgstr "分享您的 \"%(display_name)s\" 奖励" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore msgid "Share" msgstr "分享" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge.underscore #, python-format msgid "Earned %(created)s." msgstr "已获得 %(created)s。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "What's Your Next Accomplishment?" msgstr "您的下一个目标是什么?" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Start working toward your next learning goal." msgstr "开始向您的下一个学习目标迈进。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/badge_placeholder.underscore msgid "Find a course" msgstr "找到一个课程" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." msgstr "您当前公开部分个人信息。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/section_two.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/section_two.underscore msgid "This learner is currently sharing a limited profile." msgstr "该学生当前公开部分个人信息。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "Share on Mozilla Backpack" msgstr "分享到 Mozilla Backpack 上" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore msgid "" "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a " "Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to " @@ -9273,7 +7248,6 @@ msgstr "" "要在 Mozilla Backpack 上分享您的证书,您必须首先拥有一个 Backpack 帐户。通过完成以下步骤将您的证书添加至 Backpack。" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "Create a %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s account, or log in to " @@ -9281,7 +7255,6 @@ msgid "" msgstr "创建一个 %(link_start)sMozilla Backpack%(link_end)s 帐户,或登录您已有的帐户" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/share_modal.underscore -#: test_root/staticfiles/learner_profile/templates/share_modal.underscore #, python-format msgid "" "%(download_link_start)sDownload this image (right-click or option-click, " @@ -9291,79 +7264,6 @@ msgstr "" "%(download_link_start)s下载此图像(右击或单击选项,另存为)%(link_end)s,随后%(upload_link_start)s上传%(link_end)s至你的" " backpack 中。" -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Add a New Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Special Exam" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(exam_display_name)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Exam Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Type" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Additional Time (minutes)" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/add-new-allowance.underscore -msgid "Username or Email" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowances" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Add Allowance" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Exam Name" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/course_allowances.underscore -msgid "Allowance Value" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Time Limit" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Started At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -msgid "Completed At" -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/proctoring/templates/student-proctored-exam-attempts.underscore -#, python-format -msgid " %(username)s " -msgstr "" - -#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/course_enroll.underscore -msgid "Choose a course run:" -msgstr "" - #: cms/templates/js/access-editor.underscore msgid "Limit Access" msgstr "" @@ -9457,6 +7357,10 @@ msgstr "" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "" @@ -9810,6 +7714,10 @@ msgstr "" msgid "Proctored Exam" msgstr "" +#: cms/templates/js/course-outline.underscore +msgid "Timed Exam" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore #, python-format @@ -10262,6 +8170,12 @@ msgstr "" msgid "Component Location ID" msgstr "" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore