diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index 8d7858b0ef..9199fb1eb9 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 46448144e9..2d28fba88d 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,10 +4,13 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Adolfo Michel , 2017 # arrow1234 , 2014 # Anatoli F. Peña Castillo , 2016 +# Anthony Mangano , 2017 # Antonio Pardo , 2013 # Antonio Pardo , 2013 +# Bill DeRusha , 2017 # Carlos Arias Fernandez , 2016 # Cristian Salamea , 2014-2015 # David Salazar , 2014 @@ -88,6 +91,7 @@ # # Translators: # Addi Hazel Mendoza Sánchez , 2014 +# Adolfo Michel , 2017 # Anatoli F. Peña Castillo , 2016 # andreslucena , 2013 # andreslucena , 2013 @@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Abr" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" -msgstr "Mayo" +msgstr "mayo" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Jun 10, 2014". It is used for the %b @@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "Dic" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "January" -msgstr "Enero" +msgstr "enero" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr "Enero" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "February" -msgstr "Febrero" +msgstr "febrero" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "Febrero" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "March" -msgstr "Marzo" +msgstr "marzo" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr "Marzo" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "April" -msgstr "Abril" +msgstr "abril" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Abril" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "May" -msgstr "Mayo" +msgstr "mayo" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "June 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "Mayo" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "June" -msgstr "Junio" +msgstr "junio" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "July 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "Junio" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "July" -msgstr "Julio" +msgstr "julio" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "August 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Julio" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "August" -msgstr "Agosto" +msgstr "agosto" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "September 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Agosto" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "September" -msgstr "Septiembre" +msgstr "septiembre" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "October 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Septiembre" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "October" -msgstr "Octubre" +msgstr "octubre" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "November 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "Octubre" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "November" -msgstr "Noviembre" +msgstr "noviembre" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "December 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "Noviembre" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "December" -msgstr "Diciembre" +msgstr "diciembre" #: common/djangoapps/util/file.py #, python-brace-format @@ -5631,7 +5635,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py #, python-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" -msgstr "{day} de {month}, {year}" +msgstr "{day} de {month} de {year}" #. Translators: This text represents the verification of the certificate #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py @@ -21115,7 +21119,7 @@ msgstr "Escuelas y socios" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html msgid "About edX Verified Certificates" -msgstr "" +msgstr "Acerca de los Certificados Verificados de edX" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html msgid "" @@ -21124,6 +21128,10 @@ msgid "" " under its guidelines, as well as having their photo ID checked to verify " "their identity." msgstr "" +"Un Certificado Verificado de EdX significa que el alumno ha aceptado cumplir" +" con el código de honor de edX y ha completado todas las tareas requeridas " +"de este curso según sus pautas, además de que se ha verificado su identidad " +"con foto para verificar su identidad." #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html msgid "" @@ -21135,7 +21143,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Congratulations, {user_name}!" -msgstr "" +msgstr "Felicitaciones, {user_name}!" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "" @@ -21144,6 +21152,10 @@ msgid "" "and family to get the word out about what you mastered in " "{accomplishment_course_title}." msgstr "" +"Trabajaste duro para ganar tu certificado de " +"{accomplishment_copy_course_org} {dash} compártelo con tus colegas, amigos y" +" familiares y hazle saber al mundo lo que aprendiste en " +"{accomplishment_course_title}." #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Share this certificate on Facebook (opens a new tab/window)"