diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index d3e1a12b80..682c858be0 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index a3d301bd8c..b54d1ce64d 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 16:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-19 15:39-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Student" msgstr "Stüdént #" #: common/djangoapps/student/middleware.py +#, python-brace-format msgid "" "Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " "please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" @@ -208,16 +209,19 @@ msgid "Unexpected account status" msgstr "Ûnéxpéçtéd äççöünt stätüs Ⱡ'σяєм#" #: common/djangoapps/student/views.py +#, python-brace-format msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." msgstr "" "Àn äççöünt wïth thé Püßlïç Ûsérnämé '{username}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σł#" #: common/djangoapps/student/views.py +#, python-brace-format msgid "An account with the Email '{email}' already exists." msgstr "Àn äççöünt wïth thé Émäïl '{email}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: common/djangoapps/student/views.py +#, python-brace-format msgid "Error (401 {field}). E-mail us." msgstr "Érrör (401 {field}). É-mäïl üs. Ⱡ'σяєм#" @@ -690,42 +694,52 @@ msgid "December" msgstr "Déçémßér #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "Invalid Length ({0})" msgstr "Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σя#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must be {0} characters or more" msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör möré Ⱡ'σяєм #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must be {0} characters or less" msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör léss Ⱡ'σяєм #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "Must be more complex ({0})" msgstr "Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more uppercase characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré üppérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more lowercase characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré löwérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more digits" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré dïgïts Ⱡ'σяєм ι#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more punctuation characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré pünçtüätïön çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more non ascii characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré nön äsçïï çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré ünïqüé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -765,6 +779,7 @@ msgstr "" "ßý thät féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." msgstr "Érrör {err} ïn évälüätïng hïnt fünçtïön {hintfn}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" @@ -773,6 +788,7 @@ msgid "(Source code line unavailable)" msgstr "(Söürçé çödé lïné ünäväïläßlé) Ⱡ'σяєм #" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "See XML source line {sourcenum}." msgstr "Séé XML söürçé lïné {sourcenum}. Ⱡ'σяє#" @@ -783,22 +799,26 @@ msgstr "" "∂σłσ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{student_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." msgstr "" "Ýöü mäý nöt üsé värïäßlés ({bad_variables}) ïn nümérïçäl prößléms. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" msgstr "" "fäçtörïäl fünçtïön évälüätéd öütsïdé ïts dömäïn:'{student_answer}' Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'" msgstr "Ìnvälïd mäth sýntäx: '{student_answer}' Ⱡ'σяєм#" @@ -829,6 +849,7 @@ msgstr "" "∂σłσя#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " "try again later." @@ -848,10 +869,12 @@ msgstr "" "Ìnvälïd grädér réplý. Pléäsé çöntäçt thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer." msgstr "Ìnvälïd ïnpüt: {bad_input} nöt pérmïttéd ïn änswér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "" "factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" " was: {bad_input}" @@ -860,11 +883,13 @@ msgstr "" " wäs: {bad_input} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula." msgstr "" "Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula" msgstr "" "Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" @@ -872,6 +897,7 @@ msgstr "" #. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be #. translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}" msgstr "" "Érrör ïn évälüätïng SçhémätïçRéspönsé. Thé érrör wäs: {error_msg} Ⱡ'σяєм " @@ -883,6 +909,7 @@ msgstr "" "Thé Stäff änswér çöüld nöt ßé ïntérprétéd äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number." msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{given_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -928,12 +955,14 @@ msgstr "" "Prößlém müst ßé rését ßéföré ït çän ßé çhéçkéd ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#, python-brace-format msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions." msgstr "" "Ýöü müst wäït ät léäst {wait} séçönds ßétwéén süßmïssïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" #. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message. #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#, python-brace-format msgid "Error: {msg}" msgstr "Érrör: {msg} Ⱡ#" @@ -1055,6 +1084,7 @@ msgid "Scored rubric" msgstr "Sçöréd rüßrïç Ⱡ'#" #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +#, python-brace-format msgid "" "You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are" " only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times." @@ -1099,6 +1129,7 @@ msgstr "ÀÌ-Àsséssmént Ⱡ'#" #. responds to when filling out a post-assessment survey #. of his or her grade from an openended problem. #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +#, python-brace-format msgid "" "Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try " "submitting again." @@ -1238,6 +1269,7 @@ msgstr "Çöpýrïght #" #. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _ #. alone. #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +#, python-brace-format msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_." msgstr "" "Thïs ïs thé wïkï för **{organization}**'s _{course_name}_. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1259,6 +1291,7 @@ msgid "ERROR: No playable video sources found!" msgstr "ÉRRÖR: Nö pläýäßlé vïdéö söürçés föünd! Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +#, python-brace-format msgid "" "Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with" " GIT_REPO_DIR" @@ -1291,12 +1324,14 @@ msgid "The underlying module store does not support import." msgstr "Thé ündérlýïng mödülé störé döés nöt süppört ïmpört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" msgstr "" "Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n" " Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed in authenticating {0}\n" msgstr "" "Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n" @@ -1328,6 +1363,7 @@ msgid "email must end in" msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -1340,22 +1376,27 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "User {0} created successfully!" msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Cannot find user with email address {0}" msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Deleted user {0}" msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#" @@ -1428,6 +1469,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "" "The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)" msgstr "" @@ -1441,10 +1483,12 @@ msgstr "" "∂σłσ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed to clone repository to {0}" msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}
Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#" @@ -1474,6 +1518,7 @@ msgid "Information about all courses" msgstr "Ìnförmätïön äßöüt äll çöürsés Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Error - cannot get course with ID {0}
{1}
" msgstr "" "Érrör - çännöt gét çöürsé wïth ÌD {0}
{1}
Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" @@ -1629,12 +1674,14 @@ msgstr "" " ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" "Süççéssfüllý çhängéd düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσ#" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" "Süççéssfüllý rését düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " @@ -1674,6 +1721,7 @@ msgid "Unable to parse date: " msgstr "Ûnäßlé tö pärsé däté: Ⱡ'σяє#" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#, python-brace-format msgid "Couldn't find module for url: {0}" msgstr "Çöüldn't fïnd mödülé för ürl: {0} Ⱡ'σяєм ι#" @@ -1696,6 +1744,7 @@ msgid "Extended Due Date" msgstr "Éxténdéd Düé Däté Ⱡ'σ#" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#, python-brace-format msgid "Users with due date extensions for {0}" msgstr "Ûsérs wïth düé däté éxténsïöns för {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1704,6 +1753,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм#" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#, python-brace-format msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})" msgstr "Düé däté éxténsïöns för {0} {1} ({2}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1743,11 +1793,13 @@ msgid "No status information available" msgstr "Nö stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "No task_output information found for instructor_task {0}" msgstr "" "Nö täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" "Nö pärsäßlé täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} " @@ -1762,6 +1814,7 @@ msgid "No message provided" msgstr "Nö méssägé prövïdéd Ⱡ'σя#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" "Ìnvälïd täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм " @@ -1772,6 +1825,7 @@ msgid "No progress status information available" msgstr "Nö prögréss stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" "Nö pärsäßlé täsk_ïnpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм" @@ -1780,12 +1834,14 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} and {succeeded} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far" msgstr "Prögréss: {action} {succeeded} öf {attempted} sö fär Ⱡ'σяєм ι#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'" msgstr "" "Ûnäßlé tö fïnd süßmïssïön tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм " @@ -1794,17 +1850,20 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'" msgstr "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'" msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}" msgstr "" "Ûnäßlé tö fïnd äný stüdénts wïth süßmïssïöns tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" @@ -1812,6 +1871,7 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students" msgstr "" "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -1819,23 +1879,27 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students" msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students" msgstr "Prößlém {action} för {succeeded} öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Unable to find any recipients to be {action}" msgstr "Ûnäßlé tö fïnd äný réçïpïénts tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients " msgstr "" "Méssägé fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм " @@ -1844,6 +1908,7 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients" msgstr "" "Méssägé süççéssfüllý {action} för {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" @@ -1851,6 +1916,7 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients" msgstr "" "Méssägé {action} för {succeeded} öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1858,18 +1924,21 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}" msgstr "Stätüs: {action} {succeeded} öf {attempted} Ⱡ'σяє#" #. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task #. progress status messages. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid " (skipping {skipped})" msgstr " (skïppïng {skipped}) Ⱡ'#" #. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress #. status messages. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid " (out of {total})" msgstr " (öüt öf {total}) Ⱡ'#" @@ -1906,6 +1975,7 @@ msgid "Add to profile" msgstr "Àdd tö pröfïlé Ⱡ'#" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py +#, python-brace-format msgid "" "Could not contact the external grading server. Please contact the " "development team at {email}." @@ -1950,6 +2020,7 @@ msgstr "" " pöïnt öf çöntäçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +#, python-brace-format msgid "for course {0} and student {1}." msgstr "för çöürsé {0} änd stüdént {1}. Ⱡ'σяєм ι#" @@ -2017,6 +2088,7 @@ msgid "Trying to add a different currency into the cart" msgstr "Trýïng tö ädd ä dïfférént çürrénçý ïntö thé çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "" "Please visit your dashboard to see your new" " enrollments." @@ -2029,15 +2101,18 @@ msgid "[Refund] User-Requested Refund" msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" msgstr "Mödé {mode} döés nöt éxïst för {course_id} Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" msgstr "" "Çértïfïçäté öf Àçhïévémént, {mode_name} för çöürsé {course} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "" "Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified " "Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, " @@ -2211,11 +2286,13 @@ msgstr "Thé çöürsé ýöü réqüéstéd döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#, python-brace-format msgid "The course {0} is already in your cart." msgstr "Thé çöürsé {0} ïs älréädý ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#, python-brace-format msgid "You are already registered in course {0}." msgstr "Ýöü äré älréädý régïstéréd ïn çöürsé {0}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" @@ -2228,6 +2305,7 @@ msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö vïéw thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}" msgstr "" "Thé päýmént pröçéssör dïd nöt rétürn ä réqüïréd pärämétér: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " @@ -2235,6 +2313,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}." msgstr "" "Thé päýmént pröçéssör rétürnéd ä ßädlý-týpéd välüé {0} för päräm {1}. Ⱡ'σяєм" @@ -2248,6 +2327,7 @@ msgstr "" "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost" " of the order {2} {3}." @@ -2256,6 +2336,7 @@ msgstr "" " öf thé ördér {2} {3}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2278,6 +2359,7 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє м#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2298,6 +2380,7 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2316,6 +2399,7 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σł#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2508,6 +2592,7 @@ msgstr "" "päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" " There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n" @@ -3280,6 +3365,7 @@ msgid "There are no attachments for this article." msgstr "Théré äré nö ättäçhménts för thïs ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +#, python-brace-format msgid "" "GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or " "configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR" @@ -3362,6 +3448,7 @@ msgstr "" "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" #: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py +#, python-brace-format msgid "" "Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: " "{statuc_code}." @@ -3378,6 +3465,7 @@ msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format." msgstr "Wé süppört önlý SüßRïp (*.srt) tränsçrïpts förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py +#, python-brace-format msgid "" "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message " "is {error_message}" @@ -3412,6 +3500,7 @@ msgid "Upload completed" msgstr "Ûplöäd çömplétéd Ⱡ'σ#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +#, python-brace-format msgid "" "Unable to create course '{name}'.\n" "\n" @@ -3467,10 +3556,12 @@ msgid "Could not find the course.xml file in the package." msgstr "Çöüld nöt fïnd thé çöürsé.xml fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +#, python-brace-format msgid "Duplicate of {0}" msgstr "Düplïçäté öf {0} Ⱡ'σ#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +#, python-brace-format msgid "Duplicate of '{0}'" msgstr "Düplïçäté öf '{0}' Ⱡ'σ#" @@ -3499,10 +3590,12 @@ msgid "Insufficient permissions" msgstr "Ìnsüffïçïént pérmïssïöns Ⱡ'σяє#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +#, python-brace-format msgid "Could not find user by email address '{email}'." msgstr "Çöüld nöt fïnd üsér ßý émäïl äddréss '{email}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +#, python-brace-format msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account." msgstr "" "Ûsér {email} häs régïstéréd ßüt häs nöt ýét äçtïvätéd hïs/hér äççöünt. " @@ -5718,6 +5811,12 @@ msgstr "Ûnänswéréd Ⱡ#" msgid "Skip Post-Assessment" msgstr "Skïp Pöst-Àsséssmént Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html +msgid "{num} point: {explanatory_text}" +msgid_plural "{num} points: {explanatory_text}" +msgstr[0] "{num} pöïnt: {explanatory_text} Ⱡ'#" +msgstr[1] "{num} pöïnts: {explanatory_text} Ⱡ'#" + #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff." msgstr "" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index be17cb59c1..a1b2379405 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2710944286..f4f4910442 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:36:33.541469\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-19 15:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:39:50.876422\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html b/lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html index 10366e49b3..6920be806d 100644 --- a/lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html +++ b/lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html @@ -1,3 +1,4 @@ +<%! from django.utils.translation import ungettext %>

% for i in range(len(categories)): <% category = categories[i] %> @@ -5,6 +6,16 @@
    % for j in range(len(category['options'])): <% option = category['options'][j] %> + <% + points_earned_msg = ungettext( + "{num} point: {explanatory_text}", + "{num} points: {explanatory_text}", + option['points'] + ).format( + num=option['points'], + explanatory_text=option['text'], + ) + %> %if len(category['options'][j]['grader_types'])>0:
  • %else: @@ -19,12 +30,13 @@ %else: %endif - ${option['points']} points : ${option['text']} + + ${points_earned_msg} %else: %endif