diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 0366545f42..024ecbb60e 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index bcf899b424..02ee6f33ad 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 11:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 14:20-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,6 +48,23 @@ msgstr "" "Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. Translators: "Open Ended Panel" appears on a tab that, when clicked, +#. opens up a panel that displays information about openended problems +#. that a user has submitted or needs to grade +#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py +msgid "Open Ended Panel" +msgstr "Öpén Éndéd Pänél Ⱡ'σ#" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-# +#. Translators: "Courseware" is the title of the page where you access a +#. course's videos and problems. +#. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware +#. that leads to the content of a course +#: cms/djangoapps/contentstore/views/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "Courseware" +msgstr "Çöürséwäré Ⱡ#" + #. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and #. updates page #. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and @@ -59,8 +76,12 @@ msgid "Course Info" msgstr "Çöürsé Ìnfö Ⱡ#" #. Translators: "Discussion" is the title of the course forum page +#. Translators: "Discussion" is the title of the course forum page +#. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware +#. that leads to the discussion forums #: cms/djangoapps/contentstore/views/tabs.py #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py msgid "Discussion" msgstr "Dïsçüssïön Ⱡ#" @@ -110,7 +131,6 @@ msgid "Moderator" msgstr "Mödérätör #" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Community TA" msgstr "Çömmünïtý TÀ Ⱡ#" @@ -120,6 +140,7 @@ msgid "Student" msgstr "Stüdént #" #: common/djangoapps/student/middleware.py +#, python-brace-format msgid "" "Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " "please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" @@ -140,7 +161,7 @@ msgstr "Çöürsé ïd nöt spéçïfïéd Ⱡ'σяє#" msgid "Course id is invalid" msgstr "Çöürsé ïd ïs ïnvälïd Ⱡ'σя#" -#: common/djangoapps/student/views.py mako/courseware/course_about.html.py +#: common/djangoapps/student/views.py #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course is full" msgstr "Çöürsé ïs füll Ⱡ'#" @@ -171,8 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Töö mäný fäïléd lögïn ättémpts. Trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" -#: common/djangoapps/student/views.py mako/provider_login.html.py -#: lms/templates/provider_login.html +#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html msgid "Email or password is incorrect." msgstr "Émäïl ör pässwörd ïs ïnçörréçt. Ⱡ'σяєм ι#" @@ -210,16 +230,19 @@ msgid "Unexpected account status" msgstr "Ûnéxpéçtéd äççöünt stätüs Ⱡ'σяєм#" #: common/djangoapps/student/views.py +#, python-brace-format msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." msgstr "" "Àn äççöünt wïth thé Püßlïç Ûsérnämé '{username}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σł#" #: common/djangoapps/student/views.py +#, python-brace-format msgid "An account with the Email '{email}' already exists." msgstr "Àn äççöünt wïth thé Émäïl '{email}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: common/djangoapps/student/views.py +#, python-brace-format msgid "Error (401 {field}). E-mail us." msgstr "Érrör (401 {field}). É-mäïl üs. Ⱡ'σяєм#" @@ -692,42 +715,52 @@ msgid "December" msgstr "Déçémßér #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "Invalid Length ({0})" msgstr "Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σя#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must be {0} characters or more" msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör möré Ⱡ'σяєм #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must be {0} characters or less" msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör léss Ⱡ'σяєм #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "Must be more complex ({0})" msgstr "Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more uppercase characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré üppérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more lowercase characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré löwérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more digits" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré dïgïts Ⱡ'σяєм ι#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more punctuation characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré pünçtüätïön çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more non ascii characters" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré nön äsçïï çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +#, python-brace-format msgid "must contain {0} or more unique words" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré ünïqüé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -767,6 +800,7 @@ msgstr "" "ßý thät féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." msgstr "Érrör {err} ïn évälüätïng hïnt fünçtïön {hintfn}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" @@ -775,6 +809,7 @@ msgid "(Source code line unavailable)" msgstr "(Söürçé çödé lïné ünäväïläßlé) Ⱡ'σяєм #" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "See XML source line {sourcenum}." msgstr "Séé XML söürçé lïné {sourcenum}. Ⱡ'σяє#" @@ -785,22 +820,26 @@ msgstr "" "∂σłσ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{student_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." msgstr "" "Ýöü mäý nöt üsé värïäßlés ({bad_variables}) ïn nümérïçäl prößléms. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" msgstr "" "fäçtörïäl fünçtïön évälüätéd öütsïdé ïts dömäïn:'{student_answer}' Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'" msgstr "Ìnvälïd mäth sýntäx: '{student_answer}' Ⱡ'σяєм#" @@ -831,6 +870,7 @@ msgstr "" "∂σłσя#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " "try again later." @@ -850,10 +890,12 @@ msgstr "" "Ìnvälïd grädér réplý. Pléäsé çöntäçt thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer." msgstr "Ìnvälïd ïnpüt: {bad_input} nöt pérmïttéd ïn änswér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "" "factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" " was: {bad_input}" @@ -862,11 +904,13 @@ msgstr "" " wäs: {bad_input} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula." msgstr "" "Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula" msgstr "" "Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" @@ -874,6 +918,7 @@ msgstr "" #. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be #. translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}" msgstr "" "Érrör ïn évälüätïng SçhémätïçRéspönsé. Thé érrör wäs: {error_msg} Ⱡ'σяєм " @@ -885,6 +930,7 @@ msgstr "" "Thé Stäff änswér çöüld nöt ßé ïntérprétéd äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#, python-brace-format msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number." msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{given_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -930,12 +976,14 @@ msgstr "" "Prößlém müst ßé rését ßéföré ït çän ßé çhéçkéd ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#, python-brace-format msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions." msgstr "" "Ýöü müst wäït ät léäst {wait} séçönds ßétwéén süßmïssïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" #. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message. #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#, python-brace-format msgid "Error: {msg}" msgstr "Érrör: {msg} Ⱡ#" @@ -1057,6 +1105,7 @@ msgid "Scored rubric" msgstr "Sçöréd rüßrïç Ⱡ'#" #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +#, python-brace-format msgid "" "You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are" " only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times." @@ -1101,6 +1150,7 @@ msgstr "ÀÌ-Àsséssmént Ⱡ'#" #. responds to when filling out a post-assessment survey #. of his or her grade from an openended problem. #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +#, python-brace-format msgid "" "Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try " "submitting again." @@ -1227,7 +1277,6 @@ msgstr "Ìndéx Ⱡ'σяєм ι#" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search" msgstr "Séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1241,6 +1290,7 @@ msgstr "Çöpýrïght #" #. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _ #. alone. #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +#, python-brace-format msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_." msgstr "" "Thïs ïs thé wïkï för **{organization}**'s _{course_name}_. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1257,12 +1307,43 @@ msgstr "Wélçömé tö thé édX Wïkï Ⱡ'σяє#" msgid "Visit a course wiki to add an article." msgstr "Vïsït ä çöürsé wïkï tö ädd än ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" -#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py mako/video.html.py -#: lms/templates/video.html +#. Translators: 'Course Content' refers to the tab in the courseware +#. that leads to the content of a course +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py +msgid "Course Content" +msgstr "Çöürsé Çöntént Ⱡ'#" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-# +#. Translators: "Staff grading" appears on a tab that allows +#. staff to view openended problems that require staff grading +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Staff grading" +msgstr "Stäff grädïng Ⱡ'#" + +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html +msgid "Syllabus" +msgstr "Sýlläßüs #" + +#. Translators: "Peer grading" appears on a tab that allows +#. students to view openended problems that require grading +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py +msgid "Peer grading" +msgstr "Péér grädïng Ⱡ#" + +#. Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to +#. the instructor dashboard, which is a portal where an instructor +#. can get data and perform various actions on their course +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py +msgid "Instructor" +msgstr "Ìnstrüçtör Ⱡ#" + +#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py lms/templates/video.html msgid "ERROR: No playable video sources found!" msgstr "ÉRRÖR: Nö pläýäßlé vïdéö söürçés föünd! Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +#, python-brace-format msgid "" "Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with" " GIT_REPO_DIR" @@ -1295,12 +1376,14 @@ msgid "The underlying module store does not support import." msgstr "Thé ündérlýïng mödülé störé döés nöt süppört ïmpört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" msgstr "" "Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n" " Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed in authenticating {0}\n" msgstr "" "Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n" @@ -1332,6 +1415,7 @@ msgid "email must end in" msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -1344,22 +1428,27 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "User {0} created successfully!" msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Cannot find user with email address {0}" msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Deleted user {0}" msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#" @@ -1432,6 +1521,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "" "The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)" msgstr "" @@ -1445,10 +1535,12 @@ msgstr "" "∂σłσ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Failed to clone repository to {0}" msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}
Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#" @@ -1478,6 +1570,7 @@ msgid "Information about all courses" msgstr "Ìnförmätïön äßöüt äll çöürsés Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#, python-brace-format msgid "Error - cannot get course with ID {0}
{1}
" msgstr "" "Érrör - çännöt gét çöürsé wïth ÌD {0}
{1}
Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" @@ -1590,7 +1683,6 @@ msgid "Good" msgstr "Gööd Ⱡ'σяєм#" #: lms/djangoapps/django_comment_client/forum/views.py -#: mako/discussion/_new_post.html.py #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "All Groups" @@ -1605,7 +1697,6 @@ msgid "Task is already running." msgstr "Täsk ïs älréädý rünnïng. Ⱡ'σяє#" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Complete" msgstr "Çömplété #" @@ -1635,12 +1726,14 @@ msgstr "" " ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" "Süççéssfüllý çhängéd düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσ#" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" "Süççéssfüllý rését düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " @@ -1659,13 +1752,11 @@ msgid "Extensions" msgstr "Éxténsïöns Ⱡ#" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Data Download" msgstr "Dätä Döwnlöäd Ⱡ'#" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py -#: mako/dashboard.html.py mako/courseware/instructor_dashboard.html.py #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/university_profile/edge.html @@ -1673,7 +1764,6 @@ msgid "Email" msgstr "Émäïl Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Analytics" msgstr "Ànälýtïçs #" @@ -1683,6 +1773,7 @@ msgid "Unable to parse date: " msgstr "Ûnäßlé tö pärsé däté: Ⱡ'σяє#" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#, python-brace-format msgid "Couldn't find module for url: {0}" msgstr "Çöüldn't fïnd mödülé för ürl: {0} Ⱡ'σяєм ι#" @@ -1690,12 +1781,10 @@ msgstr "Çöüldn't fïnd mödülé för ürl: {0} Ⱡ'σяєм ι#" msgid "Username" msgstr "Ûsérnämé #" -#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py mako/dashboard.html.py -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py mako/register.html.py -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py mako/verify_student/_modal_editname.html.py -#: cms/templates/register.html lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py cms/templates/register.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "Full Name" @@ -1707,6 +1796,7 @@ msgid "Extended Due Date" msgstr "Éxténdéd Düé Däté Ⱡ'σ#" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#, python-brace-format msgid "Users with due date extensions for {0}" msgstr "Ûsérs wïth düé däté éxténsïöns för {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1715,6 +1805,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм#" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#, python-brace-format msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})" msgstr "Düé däté éxténsïöns för {0} {1} ({2}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1754,11 +1845,13 @@ msgid "No status information available" msgstr "Nö stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "No task_output information found for instructor_task {0}" msgstr "" "Nö täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" "Nö pärsäßlé täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} " @@ -1773,6 +1866,7 @@ msgid "No message provided" msgstr "Nö méssägé prövïdéd Ⱡ'σя#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" "Ìnvälïd täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм " @@ -1783,6 +1877,7 @@ msgid "No progress status information available" msgstr "Nö prögréss stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" "Nö pärsäßlé täsk_ïnpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм" @@ -1791,12 +1886,14 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} and {succeeded} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far" msgstr "Prögréss: {action} {succeeded} öf {attempted} sö fär Ⱡ'σяєм ι#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'" msgstr "" "Ûnäßlé tö fïnd süßmïssïön tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм " @@ -1805,17 +1902,20 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'" msgstr "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'" msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}" msgstr "" "Ûnäßlé tö fïnd äný stüdénts wïth süßmïssïöns tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" @@ -1823,6 +1923,7 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students" msgstr "" "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -1830,23 +1931,27 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students" msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students" msgstr "Prößlém {action} för {succeeded} öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Unable to find any recipients to be {action}" msgstr "Ûnäßlé tö fïnd äný réçïpïénts tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients " msgstr "" "Méssägé fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм " @@ -1855,6 +1960,7 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients" msgstr "" "Méssägé süççéssfüllý {action} för {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" @@ -1862,6 +1968,7 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients" msgstr "" "Méssägé {action} för {succeeded} öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -1869,18 +1976,21 @@ msgstr "" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}" msgstr "Stätüs: {action} {succeeded} öf {attempted} Ⱡ'σяє#" #. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task #. progress status messages. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid " (skipping {skipped})" msgstr " (skïppïng {skipped}) Ⱡ'#" #. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress #. status messages. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#, python-brace-format msgid " (out of {total})" msgstr " (öüt öf {total}) Ⱡ'#" @@ -1917,6 +2027,7 @@ msgid "Add to profile" msgstr "Àdd tö pröfïlé Ⱡ'#" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py +#, python-brace-format msgid "" "Could not contact the external grading server. Please contact the " "development team at {email}." @@ -1961,6 +2072,7 @@ msgstr "" " pöïnt öf çöntäçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +#, python-brace-format msgid "for course {0} and student {1}." msgstr "för çöürsé {0} änd stüdént {1}. Ⱡ'σяєм ι#" @@ -2028,6 +2140,7 @@ msgid "Trying to add a different currency into the cart" msgstr "Trýïng tö ädd ä dïfférént çürrénçý ïntö thé çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "" "Please visit your dashboard to see your new" " enrollments." @@ -2040,15 +2153,18 @@ msgid "[Refund] User-Requested Refund" msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" msgstr "Mödé {mode} döés nöt éxïst för {course_id} Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" msgstr "" "Çértïfïçäté öf Àçhïévémént, {mode_name} för çöürsé {course} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +#, python-brace-format msgid "" "Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified " "Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, " @@ -2095,14 +2211,12 @@ msgid "Order ID" msgstr "Ördér ÌD #" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Status" msgstr "Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕ#" -#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py mako/shoppingcart/list.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Quantity" msgstr "Qüäntïtý #" @@ -2114,14 +2228,12 @@ msgstr "Ûnït Çöst #" msgid "Total Cost" msgstr "Tötäl Çöst Ⱡ#" -#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py mako/shoppingcart/list.html.py -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Currency" msgstr "Çürrénçý #" -#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py mako/shoppingcart/list.html.py -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html @@ -2226,11 +2338,13 @@ msgstr "Thé çöürsé ýöü réqüéstéd döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#, python-brace-format msgid "The course {0} is already in your cart." msgstr "Thé çöürsé {0} ïs älréädý ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#, python-brace-format msgid "You are already registered in course {0}." msgstr "Ýöü äré älréädý régïstéréd ïn çöürsé {0}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" @@ -2243,6 +2357,7 @@ msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö vïéw thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}" msgstr "" "Thé päýmént pröçéssör dïd nöt rétürn ä réqüïréd pärämétér: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " @@ -2250,6 +2365,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}." msgstr "" "Thé päýmént pröçéssör rétürnéd ä ßädlý-týpéd välüé {0} för päräm {1}. Ⱡ'σяєм" @@ -2263,6 +2379,7 @@ msgstr "" "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost" " of the order {2} {3}." @@ -2271,6 +2388,7 @@ msgstr "" " öf thé ördér {2} {3}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2293,6 +2411,7 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє м#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2313,6 +2432,7 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2331,6 +2451,7 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σł#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" "

\n" @@ -2523,6 +2644,7 @@ msgstr "" "päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#, python-brace-format msgid "" "\n" " There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n" @@ -2627,13 +2749,11 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Download CSV Reports" msgstr "Döwnlöäd ÇSV Répörts Ⱡ'σя#" #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "" "There was an error in your date input. It should be formatted as YYYY-MM-DD" @@ -2681,7 +2801,7 @@ msgid "No selected price or selected price is below minimum." msgstr "" "Nö séléçtéd prïçé ör séléçtéd prïçé ïs ßélöw mïnïmüm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" -#: lms/templates/main_django.html mako/main.html.py cms/templates/base.html +#: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html #: lms/templates/main.html msgid "Skip to this view's content" msgstr "Skïp tö thïs vïéw's çöntént Ⱡ'σяєм#" @@ -2784,8 +2904,6 @@ msgstr "" "∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html -#: mako/forgot_password_modal.html.py mako/login.html.py -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py #: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "Required Information" @@ -2823,7 +2941,6 @@ msgid "Password Reset Help" msgstr "Pässwörd Rését Hélp Ⱡ'σя#" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html -#: mako/login-sidebar.html.py mako/register-sidebar.html.py #: cms/templates/login.html lms/templates/login-sidebar.html #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need Help?" @@ -2894,8 +3011,7 @@ msgstr "Délété ärtïçlé Ⱡ'#" #: lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py cms/templates/component.html +#: cms/templates/component.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache @@ -2936,9 +3052,7 @@ msgstr "...änd möré! Ⱡ#" msgid "You are deleting an article. Please confirm." msgstr "Ýöü äré délétïng än ärtïçlé. Pléäsé çönfïrm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" -#: lms/templates/wiki/edit.html mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py cms/templates/component.html +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache @@ -2959,16 +3073,12 @@ msgstr "Prévïéw #" #. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen) #: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py -#: mako/forgot_password_modal.html.py mako/help_modal.html.py -#: mako/help_modal.html.py mako/help_modal.html.py -#: mako/modal/_modal-settings-language.html.py lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/forgot_password_modal.html #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/login_modal.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html +#: lms/templates/signup_modal.html #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Close Modal" msgstr "Çlösé Mödäl Ⱡ#" @@ -2982,11 +3092,9 @@ msgstr "Wïkï Prévïéw Ⱡ#" #. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not #: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py -#: mako/modal/_modal-settings-language.html.py lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "modal open" msgstr "mödäl öpén Ⱡ#" @@ -3308,4896 +3416,8 @@ msgstr "révïsïöns #" msgid "There are no attachments for this article." msgstr "Théré äré nö ättäçhménts för thïs ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" -#: mako/course.html.py lms/templates/course.html -msgid "New" -msgstr "Néw Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html -msgid "edit" -msgstr "édït Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/dashboard.html -msgid "Reset Password" -msgstr "Rését Pässwörd Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Current Courses" -msgstr "Çürrént Çöürsés Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Looks like you haven't registered for any courses yet." -msgstr "" -"Lööks lïké ýöü hävén't régïstéréd för äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Find courses now!" -msgstr "Fïnd çöürsés nöw! Ⱡ'σ#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." -msgstr "" -"Lööks lïké ýöü hävén't ßéén énrölléd ïn äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Course-loading errors" -msgstr "Çöürsé-löädïng érrörs Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Email Settings for {course_number}" -msgstr "Émäïl Séttïngs för {course_number} Ⱡ'σяє#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Receive course emails" -msgstr "Réçéïvé çöürsé émäïls Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Save Settings" -msgstr "Sävé Séttïngs Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Password Reset Email Sent" -msgstr "Pässwörd Rését Émäïl Sént Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "" -"An email has been sent to {email}. Follow the link in the email to change " -"your password." -msgstr "" -"Àn émäïl häs ßéén sént tö {email}. Föllöw thé lïnk ïn thé émäïl tö çhängé " -"ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" - -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/dashboard.html -msgid "Change Email" -msgstr "Çhängé Émäïl Ⱡ#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Please enter your new email address:" -msgstr "Pléäsé éntér ýöür néw émäïl äddréss: Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Please confirm your password:" -msgstr "Pléäsé çönfïrm ýöür pässwörd: Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "" -"We will send a confirmation to both {email} and your new email as part of " -"the process." -msgstr "" -"Wé wïll sénd ä çönfïrmätïön tö ßöth {email} änd ýöür néw émäïl äs pärt öf " -"thé pröçéss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Change your name" -msgstr "Çhängé ýöür nämé Ⱡ'σ#" - -#: mako/dashboard.html.py mako/verify_student/_modal_editname.html.py -#: lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html -msgid "" -"To uphold the credibility of {platform} certificates, all name changes will " -"be logged and recorded." -msgstr "" -"Tö üphöld thé çrédïßïlïtý öf {platform} çértïfïçätés, äll nämé çhängés wïll " -"ßé löggéd änd réçördéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "" -"Enter your desired full name, as it will appear on the {platform} " -"certificates:" -msgstr "" -"Éntér ýöür désïréd füll nämé, äs ït wïll äppéär ön thé {platform} " -"çértïfïçätés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" - -#: mako/dashboard.html.py mako/verify_student/_modal_editname.html.py -#: lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html -msgid "Reason for name change:" -msgstr "Réäsön för nämé çhängé: Ⱡ'σяє#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Change My Name" -msgstr "Çhängé Mý Nämé Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "" -" {course_number}? " -msgstr "" -" {course_number}? Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard.html.py mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Unregister" -msgstr "Ûnrégïstér Ⱡ#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Dashboard" -msgstr "Däshßöärd #" - -#: mako/dashboard.html.py mako/courseware/course_about.html.py -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: mako/courseware/mktg_course_about.html.py lms/templates/dashboard.html -#: lms/templates/courseware/course_about.html -#: lms/templates/courseware/course_about.html -#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "An error occurred. Please try again later." -msgstr "Àn érrör öççürréd. Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/dashboard.html.py lms/templates/dashboard.html -msgid "Please verify your new email" -msgstr "Pléäsé vérïfý ýöür néw émäïl Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/extauth_failure.html.py mako/extauth_failure.html.py -#: lms/templates/extauth_failure.html lms/templates/extauth_failure.html -msgid "External Authentication failed" -msgstr "Éxtérnäl Àüthéntïçätïön fäïléd Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -msgid "About" -msgstr "Àßöüt Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -#: lms/templates/static_templates/jobs.html -#: lms/templates/static_templates/jobs.html -msgid "Jobs" -msgstr "Jößs Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html -msgid "Press" -msgstr "Préss Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -#: lms/templates/static_templates/faq.html -#: lms/templates/static_templates/faq.html -msgid "FAQ" -msgstr "FÀQ Ⱡ'σя#" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html -#: lms/templates/static_templates/contact.html -#: lms/templates/static_templates/contact.html -msgid "Contact" -msgstr "Çöntäçt #" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -msgid "{platform_name} Logo" -msgstr "{platform_name} Lögö #" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -msgid "" -"{platform_name} is a non-profit created by founding partners {Harvard} and " -"{MIT} whose mission is to bring the best of higher education to students of " -"all ages anywhere in the world, wherever there is Internet access. " -"{platform_name}'s free online MOOCs are interactive and subjects include " -"computer science, public health, and artificial intelligence." -msgstr "" -"{platform_name} ïs ä nön-pröfït çréätéd ßý föündïng pärtnérs {Harvard} änd " -"{MIT} whösé mïssïön ïs tö ßrïng thé ßést öf hïghér édüçätïön tö stüdénts öf " -"äll ägés änýwhéré ïn thé wörld, whérévér théré ïs Ìntérnét äççéss. " -"{platform_name}'s fréé önlïné MÖÖÇs äré ïntéräçtïvé änd süßjéçts ïnçlüdé " -"çömpütér sçïénçé, püßlïç héälth, änd ärtïfïçïäl ïntéllïgénçé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя " -"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє є#" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -msgid "© 2014 {platform_name}, some rights reserved." -msgstr "© 2014 {platform_name}, sömé rïghts résérvéd. Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/footer.html.py lms/templates/footer.html -msgid "Terms of Service and Honor Code" -msgstr "Térms öf Sérvïçé änd Hönör Çödé Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/footer.html.py cms/templates/widgets/footer.html -#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html -#: lms/templates/static_templates/privacy.html -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Prïväçý Pölïçý Ⱡ'#" - -#: mako/forgot_password_modal.html.py mako/forgot_password_modal.html.py -#: lms/templates/forgot_password_modal.html -#: lms/templates/forgot_password_modal.html -msgid "Password Reset" -msgstr "Pässwörd Rését Ⱡ'#" - -#: mako/forgot_password_modal.html.py lms/templates/forgot_password_modal.html -msgid "" -"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for " -"setting a new password." -msgstr "" -"Pléäsé éntér ýöür é-mäïl äddréss ßélöw, änd wé wïll é-mäïl ïnstrüçtïöns för " -"séttïng ä néw pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" - -#: mako/forgot_password_modal.html.py lms/templates/forgot_password_modal.html -msgid "Your E-mail Address" -msgstr "Ýöür É-mäïl Àddréss Ⱡ'σя#" - -#: mako/forgot_password_modal.html.py mako/login.html.py -#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html -msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}" -msgstr "" -"Thïs ïs thé é-mäïl äddréss ýöü üséd tö régïstér wïth {platform} Ⱡ'σяєм ιρѕυм" -" ∂σł#" - -#: mako/forgot_password_modal.html.py lms/templates/forgot_password_modal.html -msgid "Reset My Password" -msgstr "Rését Mý Pässwörd Ⱡ'σ#" - -#: mako/forgot_password_modal.html.py lms/templates/forgot_password_modal.html -msgid "Email is incorrect." -msgstr "Émäïl ïs ïnçörréçt. Ⱡ'σя#" - -#: mako/help_modal.html.py mako/navigation.html.py -#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/navigation.html lms/templates/static_templates/help.html -#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py -msgid "Help" -msgstr "Hélp Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "{platform_name} Help" -msgstr "{platform_name} Hélp #" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "{span_start}{platform_name}{span_end} Help" -msgstr "{span_start}{platform_name}{span_end} Hélp Ⱡ'#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "" -"For questions on course lectures, homework, tools, or materials for " -"this course, post in the {link_start}course discussion " -"forum{link_end}." -msgstr "" -"För qüéstïöns ön çöürsé léçtürés, höméwörk, tööls, ör mätérïäls för " -"thïs çöürsé, pöst ïn thé {link_start}çöürsé dïsçüssïön " -"förüm{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "" -"Have general questions about {platform_name}? You can find " -"lots of helpful information in the {platform_name} " -"{link_start}FAQ{link_end}." -msgstr "" -"Hävé généräl qüéstïöns äßöüt {platform_name}? Ýöü çän fïnd " -"löts öf hélpfül ïnförmätïön ïn thé {platform_name} " -"{link_start}FÀQ{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "" -"Have a question about something specific? You can contact " -"the {platform_name} general support team directly:" -msgstr "" -"Hävé ä qüéstïön äßöüt söméthïng spéçïfïç? Ýöü çän çöntäçt " -"thé {platform_name} généräl süppört téäm dïréçtlý: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Report a problem" -msgstr "Répört ä prößlém Ⱡ'σ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Make a suggestion" -msgstr "Mäké ä süggéstïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Ask a question" -msgstr "Àsk ä qüéstïön Ⱡ'#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html -msgid "Name" -msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/help_modal.html.py mako/login.html.py mako/provider_login.html.py -#: mako/provider_login.html.py mako/register-shib.html.py -#: mako/register.html.py mako/register.html.py lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html -#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "E-mail" -msgstr "É-mäïl Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Briefly describe your issue" -msgstr "Brïéflý désçrïßé ýöür ïssüé Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Tell us the details" -msgstr "Téll üs thé détäïls Ⱡ'σя#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc" -msgstr "" -"Ìnçlüdé érrör méssägés, stéps whïçh léäd tö thé ïssüé, étç Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσ#" - -#: mako/help_modal.html.py mako/register-shib.html.py -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended.html.py -#: mako/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/manage_user_standing.html lms/templates/register-shib.html -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html -#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache -#: lms/templates/instructor/staff_grading.html -#: lms/templates/instructor/staff_grading.html -#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html -msgid "Submit" -msgstr "Süßmït Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Thank You!" -msgstr "Thänk Ýöü! Ⱡ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "" -"Thank you for your inquiry or feedback. We typically respond to a request " -"within one business day (Monday to Friday, {open_time} UTC to {close_time} " -"UTC.) In the meantime, please review our {link_start}detailed FAQs{link_end}" -" where most questions have already been answered." -msgstr "" -"Thänk ýöü för ýöür ïnqüïrý ör féédßäçk. Wé týpïçällý réspönd tö ä réqüést " -"wïthïn öné ßüsïnéss däý (Möndäý tö Frïdäý, {open_time} ÛTÇ tö {close_time} " -"ÛTÇ.) Ìn thé méäntïmé, pléäsé révïéw öür {link_start}détäïléd FÀQs{link_end}" -" whéré möst qüéstïöns hävé älréädý ßéén änswéréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тєм#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "problem" -msgstr "prößlém #" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Report a Problem" -msgstr "Répört ä Prößlém Ⱡ'σ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Brief description of the problem" -msgstr "Brïéf désçrïptïön öf thé prößlém Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Details of the problem you are encountering" -msgstr "Détäïls öf thé prößlém ýöü äré énçöüntérïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc." -msgstr "" -"Ìnçlüdé érrör méssägés, stéps whïçh léäd tö thé ïssüé, étç. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "suggestion" -msgstr "süggéstïön Ⱡ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Make a Suggestion" -msgstr "Mäké ä Süggéstïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Brief description of your suggestion" -msgstr "Brïéf désçrïptïön öf ýöür süggéstïön Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/help_modal.html.py mako/help_modal.html.py -#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/module-error.html -msgid "Details" -msgstr "Détäïls #" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "question" -msgstr "qüéstïön #" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Ask a Question" -msgstr "Àsk ä Qüéstïön Ⱡ'#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Brief summary of your question" -msgstr "Brïéf sümmärý öf ýöür qüéstïön Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "An error has occurred." -msgstr "Àn érrör häs öççürréd. Ⱡ'σяє#" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Please {link_start}send us e-mail{link_end}." -msgstr "Pléäsé {link_start}sénd üs é-mäïl{link_end}. Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/help_modal.html.py lms/templates/help_modal.html -msgid "Please try again later." -msgstr "Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяє#" - -#: mako/index.html.py lms/templates/index.html -msgid "Free courses from {university_name}" -msgstr "Fréé çöürsés fröm {university_name} Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/index.html.py lms/templates/index.html -msgid "The Future of Online Education" -msgstr "Thé Fütüré öf Önlïné Édüçätïön Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/index.html.py lms/templates/index.html -msgid "For anyone, anywhere, anytime" -msgstr "För änýöné, änýwhéré, änýtïmé Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/index.html.py cms/templates/register.html -#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/index.html -msgid "Sign Up" -msgstr "Sïgn Ûp #" - -#: mako/index.html.py lms/templates/index.html -msgid "Stay up to date with all {platform_name} has to offer!" -msgstr "Stäý üp tö däté wïth äll {platform_name} häs tö öffér! Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/login-sidebar.html.py lms/templates/login-sidebar.html -msgid "Helpful Information" -msgstr "Hélpfül Ìnförmätïön Ⱡ'σя#" - -#: mako/login-sidebar.html.py mako/login-sidebar.html.py -#: lms/templates/login-sidebar.html lms/templates/login-sidebar.html -msgid "Login via OpenID" -msgstr "Lögïn vïä ÖpénÌD Ⱡ'σ#" - -#: mako/login-sidebar.html.py lms/templates/login-sidebar.html -msgid "" -"You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." -msgstr "" -"Ýöü çän nöw stärt léärnïng wïth {platform_name} ßý löggïng ïn wïth ýöür ÖpénÌD äççöünt. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" - -#: mako/login-sidebar.html.py lms/templates/login-sidebar.html -msgid "Not Enrolled?" -msgstr "Nöt Énrölléd? Ⱡ'#" - -#: mako/login-sidebar.html.py lms/templates/login-sidebar.html -msgid "Sign up for {platform_name} today!" -msgstr "Sïgn üp för {platform_name} tödäý! Ⱡ'σяє#" - -#: mako/login-sidebar.html.py lms/templates/login-sidebar.html -msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" -msgstr "" -"Löökïng för hélp ïn löggïng ïn ör wïth ýöür {platform_name} äççöünt? Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/login-sidebar.html.py lms/templates/login-sidebar.html -msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." -msgstr "" -"Vïéw öür hélp séçtïön för änswérs tö çömmönlý äskéd qüéstïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "Please log in" -msgstr "Pléäsé lög ïn Ⱡ'#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "to access your account and courses" -msgstr "tö äççéss ýöür äççöünt änd çöürsés Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "We're Sorry, {platform_name} accounts are unavailable currently" -msgstr "" -"Wé'ré Sörrý, {platform_name} äççöünts äré ünäväïläßlé çürréntlý Ⱡ'σяєм ιρѕυм" -" ∂#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "The following errors occurred while logging you in:" -msgstr "Thé föllöwïng érrörs öççürréd whïlé löggïng ýöü ïn: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "Your email or password is incorrect" -msgstr "Ýöür émäïl ör pässwörd ïs ïnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "" -"Please provide the following information to log into your {platform_name} " -"account. Required fields are noted by bold text " -"and an asterisk (*)." -msgstr "" -"Pléäsé prövïdé thé föllöwïng ïnförmätïön tö lög ïntö ýöür {platform_name} " -"äççöünt. Réqüïréd fïélds äré nötéd ßý ßöld téxt " -"änd än ästérïsk (*). Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" - -#: mako/login.html.py mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: mako/register.html.py lms/templates/login.html -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "example: username@domain.com" -msgstr "éxämplé: üsérnämé@dömäïn.çöm Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/login.html.py mako/provider_login.html.py mako/provider_login.html.py -#: mako/register.html.py mako/sysadmin_dashboard.html.py -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -#: lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html -#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html -#: lms/templates/register.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html -#: lms/templates/university_profile/edge.html -msgid "Password" -msgstr "Pässwörd #" - -#: mako/login.html.py cms/templates/login.html lms/templates/login.html -#: lms/templates/login_modal.html lms/templates/university_profile/edge.html -msgid "Forgot password?" -msgstr "Förgöt pässwörd? Ⱡ'σ#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "Account Preferences" -msgstr "Àççöünt Préférénçés Ⱡ'σя#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html -msgid "Remember me" -msgstr "Rémémßér mé Ⱡ#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "Log into your {platform_name} Account" -msgstr "Lög ïntö ýöür {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html -msgid "Log into My {platform_name} Account" -msgstr "Lög ïntö Mý {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σяє#" - -#: mako/login.html.py lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html -msgid "Access My Courses" -msgstr "Àççéss Mý Çöürsés Ⱡ'σ#" - -#: mako/login.html.py mako/register.html.py lms/templates/login.html -#: lms/templates/register.html -msgid "Processing your account information…" -msgstr "Pröçéssïng ýöür äççöünt ïnförmätïön… Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/mathjax_accessible.html.py lms/templates/mathjax_accessible.html -msgid "" -"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To " -"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit " -"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin " -"for your browser." -msgstr "" -"Thïs pägé féätürés MäthJäx téçhnölögý tö réndér mäthémätïçäl förmüläé. Tö " -"mäké mäth äççéssïßïlé, wé süggést üsïng thé MäthPläýér plügïn. Pléäsé vïsït " -"thé {link_start}MäthPläýér Döwnlöäd Pägé{link_end} tö döwnlöäd thé plügïn " -"för ýöür ßröwsér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт," -" ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ#" - -#: mako/mathjax_accessible.html.py lms/templates/mathjax_accessible.html -msgid "" -"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, " -"please use Internet Explorer 6 through 9." -msgstr "" -"Ýöür ßröwsér döés nöt süppört thé MäthPläýér plügïn. Tö üsé MäthPläýér, " -"pléäsé üsé Ìntérnét Éxplörér 6 thröügh 9. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢#" - -#: mako/navigation.html.py mako/navigation.html.py -#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html -msgid "Global Navigation" -msgstr "Glößäl Nävïgätïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "Dashboard for:" -msgstr "Däshßöärd för: Ⱡ'#" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "More options dropdown" -msgstr "Möré öptïöns dröpdöwn Ⱡ'σя#" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "Log Out" -msgstr "Lög Öüt #" - -#: mako/navigation.html.py mako/navigation.html.py -#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html -msgid "Register Now" -msgstr "Régïstér Nöw Ⱡ#" - -#: mako/navigation.html.py mako/navigation.html.py -#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html -msgid "Log in" -msgstr "Lög ïn Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "" -"Warning: Your browser is not fully supported. We strongly " -"recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " -"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." -msgstr "" -"Wärnïng: Ýöür ßröwsér ïs nöt füllý süppörtéd. Wé strönglý " -"réçömménd üsïng {chrome_link_start}Çhrömé{chrome_link_end} ör " -"{ff_link_start}Fïréföx{ff_link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "How it Works" -msgstr "Höw ït Wörks Ⱡ#" - -#: mako/navigation.html.py mako/sysadmin_dashboard.html.py -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py mako/courseware/courses.html.py -#: lms/templates/navigation.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/courseware/courses.html -msgid "Courses" -msgstr "Çöürsés #" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "Schools" -msgstr "Sçhööls #" - -#: mako/navigation.html.py lms/templates/navigation.html -msgid "Find Courses" -msgstr "Fïnd Çöürsés Ⱡ#" - -#: mako/problem.html.py lms/templates/problem.html -msgid "Reset" -msgstr "Rését Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/problem.html.py mako/combinedopenended/openended/open_ended.html.py -#: mako/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html.py -#: cms/templates/component.html cms/templates/overview.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -#: cms/templates/overview.html lms/templates/problem.html -#: lms/templates/word_cloud.html -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html -#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html -#: lms/templates/verify_student/face_upload.html -msgid "Save" -msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/problem.html.py lms/templates/problem.html -msgid "Show Answer(s)" -msgstr "Shöw Ànswér(s) Ⱡ'#" - -#: mako/problem.html.py lms/templates/problem.html -msgid "(for question(s) above - adjacent to each field)" -msgstr "(för qüéstïön(s) äßövé - ädjäçént tö éäçh fïéld) Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - -#: mako/problem.html.py lms/templates/problem.html -msgid "You have used {num_used} of {num_total} submissions" -msgstr "Ýöü hävé üséd {num_used} öf {num_total} süßmïssïöns Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/provider_login.html.py lms/templates/login_modal.html -#: lms/templates/provider_login.html -#: lms/templates/university_profile/edge.html -msgid "Log In" -msgstr "Lög Ìn Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/provider_login.html.py lms/templates/provider_login.html -msgid "" -"Please note that we will be sending your user name, email, and full name to " -"this third party site." -msgstr "" -"Pléäsé nöté thät wé wïll ßé séndïng ýöür üsér nämé, émäïl, änd füll nämé tö " -"thïs thïrd pärtý sïté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" - -#: mako/provider_login.html.py lms/templates/provider_login.html -#, python-format -msgid "Return To %s" -msgstr "Rétürn Tö %s Ⱡ#" - -#: mako/register-shib.html.py lms/templates/register-shib.html -msgid "Welcome {username}! Please set your preferences below" -msgstr "Wélçömé {username}! Pléäsé sét ýöür préférénçés ßélöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -msgid "" -"We're sorry, {platform_name} enrollment is not available in your region" -msgstr "" -"Wé'ré sörrý, {platform_name} énröllmént ïs nöt äväïläßlé ïn ýöür régïön " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -msgid "The following errors occurred while processing your registration:" -msgstr "" -"Thé föllöwïng érrörs öççürréd whïlé pröçéssïng ýöür régïsträtïön: Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -msgid "" -"Required fields are noted by bold text and an " -"asterisk (*)." -msgstr "" -"Réqüïréd fïélds äré nötéd ßý ßöld téxt änd än " -"ästérïsk (*). Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: mako/register-shib.html.py lms/templates/register-shib.html -#: lms/templates/signup_modal.html -msgid "Enter a public username:" -msgstr "Éntér ä püßlïç üsérnämé: Ⱡ'σяє#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html -#: lms/templates/register.html -msgid "Public Username" -msgstr "Püßlïç Ûsérnämé Ⱡ'#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "example: JaneDoe" -msgstr "éxämplé: JänéDöé Ⱡ'σ#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" -msgstr "" -"Wïll ßé shöwn ïn äný dïsçüssïöns ör förüms ýöü pärtïçïpäté ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -msgid "Account Acknowledgements" -msgstr "Àççöünt Àçknöwlédgéménts Ⱡ'σяє#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" -msgstr "Ì ägréé tö thé {link_start}Térms öf Sérvïçé{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/register-shib.html.py mako/register.html.py -#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html -msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" -msgstr "Ì ägréé tö thé {link_start}Hönör Çödé{link_end} Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/register-shib.html.py lms/templates/register-shib.html -msgid "Update My Account" -msgstr "Ûpdäté Mý Àççöünt Ⱡ'σ#" - -#: mako/register-shib.html.py lms/templates/register-shib.html -msgid "Preferences for {platform_name}" -msgstr "Préférénçés för {platform_name} Ⱡ'σя#" - -#: mako/register-shib.html.py lms/templates/register-shib.html -msgid "Update my {platform_name} Account" -msgstr "Ûpdäté mý {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σя#" - -#: mako/register-shib.html.py lms/templates/register-shib.html -msgid "Processing your account information …" -msgstr "Pröçéssïng ýöür äççöünt ïnförmätïön … Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "Registration Help" -msgstr "Régïsträtïön Hélp Ⱡ'σ#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "Already registered?" -msgstr "Àlréädý régïstéréd? Ⱡ'σя#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "Click here to log in." -msgstr "Çlïçk héré tö lög ïn. Ⱡ'σя#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "Welcome to {platform_name}" -msgstr "Wélçömé tö {platform_name} Ⱡ'#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "" -"Registering with {platform_name} gives you access to all of our current and " -"future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts " -"you on our mailing list - we will update you as courses are added." -msgstr "" -"Régïstérïng wïth {platform_name} gïvés ýöü äççéss tö äll öf öür çürrént änd " -"fütüré fréé çöürsés. Nöt réädý tö täké ä çöürsé jüst ýét? Régïstérïng püts " -"ýöü ön öür mäïlïng lïst - wé wïll üpdäté ýöü äs çöürsés äré äddéd. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "Next Steps" -msgstr "Néxt Stéps Ⱡ#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "" -"You will receive an activation email. You must click on the activation link" -" to complete the process. Don't see the email? Check your spam folder and " -"mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be " -"able to receive email from your courses." -msgstr "" -"Ýöü wïll réçéïvé än äçtïvätïön émäïl. Ýöü müst çlïçk ön thé äçtïvätïön lïnk" -" tö çömplété thé pröçéss. Dön't séé thé émäïl? Çhéçk ýöür späm földér änd " -"märk émäïls fröm çläss.stänförd.édü äs 'nöt späm', sïnçé ýöü'll wänt tö ßé " -"äßlé tö réçéïvé émäïl fröm ýöür çöürsés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "" -"As part of joining {platform_name}, you will receive an activation email. " -"You must click on the activation link to complete the process. Don't see " -"the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not " -"spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email." -msgstr "" -"Às pärt öf jöïnïng {platform_name}, ýöü wïll réçéïvé än äçtïvätïön émäïl. " -"Ýöü müst çlïçk ön thé äçtïvätïön lïnk tö çömplété thé pröçéss. Dön't séé " -"thé émäïl? Çhéçk ýöür späm földér änd märk {platform_name} émäïls äs 'nöt " -"späm'. Àt {platform_name}, wé çömmünïçäté möstlý thröügh émäïl. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя #" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "Need help in registering with {platform_name}?" -msgstr "Nééd hélp ïn régïstérïng wïth {platform_name}? Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "View our FAQs for answers to commonly asked questions." -msgstr "" -"Vïéw öür FÀQs för änswérs tö çömmönlý äskéd qüéstïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/register-sidebar.html.py lms/templates/register-sidebar.html -msgid "" -"Once registered, most questions can be answered in the course specific " -"discussion forums or through the FAQs." -msgstr "" -"Önçé régïstéréd, möst qüéstïöns çän ßé änswéréd ïn thé çöürsé spéçïfïç " -"dïsçüssïön förüms ör thröügh thé FÀQs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Welcome!" -msgstr "Wélçömé! #" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Register below to create your {platform_name} account" -msgstr "Régïstér ßélöw tö çréäté ýöür {platform_name} äççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Please complete the following fields to register for an account. " -msgstr "" -"Pléäsé çömplété thé föllöwïng fïélds tö régïstér för än äççöünt. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: mako/register.html.py mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "cannot be changed later" -msgstr "çännöt ßé çhängéd lätér Ⱡ'σяє#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/verify_student/face_upload.html -msgid "example: Jane Doe" -msgstr "éxämplé: Jäné Döé Ⱡ'σ#" - -#: mako/register.html.py mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "Needed for any certificates you may earn" -msgstr "Néédéd för äný çértïfïçätés ýöü mäý éärn Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Welcome {username}" -msgstr "Wélçömé {username} Ⱡ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Enter a Public Display Name:" -msgstr "Éntér ä Püßlïç Dïspläý Nämé: Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Public Display Name" -msgstr "Püßlïç Dïspläý Nämé Ⱡ'σя#" - -#: mako/register.html.py mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/register.html -msgid "Extra Personal Information" -msgstr "Éxträ Pérsönäl Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "City" -msgstr "Çïtý Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "example: New York" -msgstr "éxämplé: Néw Ýörk Ⱡ'σ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Country" -msgstr "Çöüntrý #" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Highest Level of Education Completed" -msgstr "Hïghést Lévél öf Édüçätïön Çömplétéd Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/signup_modal.html -msgid "Gender" -msgstr "Géndér Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/register.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html.py -#: lms/templates/register.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html -msgid "Year of Birth" -msgstr "Ýéär öf Bïrth Ⱡ'#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Mailing Address" -msgstr "Mäïlïng Àddréss Ⱡ'#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" -msgstr "" -"Pléäsé shäré wïth üs ýöür réäsöns för régïstérïng wïth {platform_name} " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/university_profile/edge.html -msgid "Register" -msgstr "Régïstér #" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -#: lms/templates/signup_modal.html -msgid "Create My Account" -msgstr "Çréäté Mý Àççöünt Ⱡ'σ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Register for {platform_name}" -msgstr "Régïstér för {platform_name} Ⱡ'σ#" - -#: mako/register.html.py lms/templates/register.html -msgid "Create My {platform_name} Account" -msgstr "Çréäté Mý {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σя#" - -#: mako/resubscribe.html.py lms/templates/resubscribe.html -msgid "Re-subscribe Successful!" -msgstr "Ré-süßsçrïßé Süççéssfül! Ⱡ'σяє#" - -#: mako/resubscribe.html.py lms/templates/resubscribe.html -msgid "" -"You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " -"{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " -msgstr "" -"Ýöü hävé ré-énäßléd förüm nötïfïçätïön émäïls fröm {platform_name}. Çlïçk " -"{dashboard_link_start}héré{link_end} tö rétürn tö ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: mako/seq_module.html.py mako/seq_module.html.py -#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache -msgid "Previous" -msgstr "Prévïöüs #" - -#: mako/seq_module.html.py mako/seq_module.html.py -#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html -msgid "Section Navigation" -msgstr "Séçtïön Nävïgätïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/seq_module.html.py mako/seq_module.html.py -#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache -msgid "Next" -msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Staff Debug Info" -msgstr "Stäff Déßüg Ìnfö Ⱡ'σ#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Submission history" -msgstr "Süßmïssïön hïstörý Ⱡ'σ#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "{platform_name} Content Quality Assessment" -msgstr "{platform_name} Çöntént Qüälïtý Àsséssmént Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Comment" -msgstr "Çömmént #" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "comment" -msgstr "çömmént #" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Tag" -msgstr "Täg Ⱡ'σя#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Optional tag (eg \"done\" or \"broken\"):  " -msgstr "Öptïönäl täg (ég \"döné\" ör \"ßrökén\"):  Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "tag" -msgstr "täg Ⱡ'σя#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Add comment" -msgstr "Àdd çömmént Ⱡ#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Staff Debug" -msgstr "Stäff Déßüg Ⱡ#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py mako/staff_problem_info.html.py -#: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Module Fields" -msgstr "Mödülé Fïélds Ⱡ'#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "XML attributes" -msgstr "XML ättrïßütés Ⱡ'#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "Submission History Viewer" -msgstr "Süßmïssïön Hïstörý Vïéwér Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "User:" -msgstr "Ûsér: Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/staff_problem_info.html.py lms/templates/staff_problem_info.html -msgid "View History" -msgstr "Vïéw Hïstörý Ⱡ#" - -#: mako/static_htmlbook.html.py mako/static_pdfbook.html.py -#: mako/staticbook.html.py lms/templates/static_htmlbook.html -#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/staticbook.html -msgid "Textbook Navigation" -msgstr "Téxtßöök Nävïgätïön Ⱡ'σя#" - -#: mako/static_htmlbook.html.py mako/static_pdfbook.html.py -#: mako/staticbook.html.py lms/templates/static_htmlbook.html -#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/staticbook.html -msgid "{course_number} Textbook" -msgstr "{course_number} Téxtßöök Ⱡ#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Page:" -msgstr "Pägé: Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py mako/static_pdfbook.html.py -#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zööm Öüt #" - -#: mako/static_pdfbook.html.py mako/static_pdfbook.html.py -#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Zoom In" -msgstr "Zööm Ìn #" - -#: mako/static_pdfbook.html.py lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Zoom" -msgstr "Zööm Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Automatic Zoom" -msgstr "Àütömätïç Zööm Ⱡ'#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Actual Size" -msgstr "Àçtüäl Sïzé Ⱡ#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Fit Page" -msgstr "Fït Pägé #" - -#: mako/static_pdfbook.html.py lms/templates/static_pdfbook.html -msgid "Full Width" -msgstr "Füll Wïdth Ⱡ#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py mako/staticbook.html.py -#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/staticbook.html -msgid "Previous page" -msgstr "Prévïöüs pägé Ⱡ'#" - -#: mako/static_pdfbook.html.py mako/staticbook.html.py -#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/staticbook.html -msgid "Next page" -msgstr "Néxt pägé #" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Sysadmin Dashboard" -msgstr "Sýsädmïn Däshßöärd Ⱡ'σ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Users" -msgstr "Ûsérs Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Staffing and Enrollment" -msgstr "Stäffïng änd Énröllmént Ⱡ'σяє#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Git Logs" -msgstr "Gït Lögs #" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "User Management" -msgstr "Ûsér Mänägémént Ⱡ'#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Email or username" -msgstr "Émäïl ör üsérnämé Ⱡ'σ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Delete user" -msgstr "Délété üsér Ⱡ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Create user" -msgstr "Çréäté üsér Ⱡ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Download list of all users (csv file)" -msgstr "Döwnlöäd lïst öf äll üsérs (çsv fïlé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Check and repair external authentication map" -msgstr "Çhéçk änd répäïr éxtérnäl äüthéntïçätïön mäp Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "" -"Go to each individual course's Instructor dashboard to manage course " -"enrollment." -msgstr "" -"Gö tö éäçh ïndïvïdüäl çöürsé's Ìnstrüçtör däshßöärd tö mänägé çöürsé " -"énröllmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Manage course staff and instructors" -msgstr "Mänägé çöürsé stäff änd ïnstrüçtörs Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Download staff and instructor list (csv file)" -msgstr "Döwnlöäd stäff änd ïnstrüçtör lïst (çsv fïlé) Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Administer Courses" -msgstr "Àdmïnïstér Çöürsés Ⱡ'σ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Repo location" -msgstr "Répö löçätïön Ⱡ'#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Load new course from github" -msgstr "Löäd néw çöürsé fröm gïthüß Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Course ID or dir" -msgstr "Çöürsé ÌD ör dïr Ⱡ'σ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Delete course from site" -msgstr "Délété çöürsé fröm sïté Ⱡ'σяє#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Djängö PÌD Ⱡ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard.html.py lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Platform Version" -msgstr "Plätförm Vérsïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Date" -msgstr "Däté Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Çöürsé ÌD #" - -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Git Action" -msgstr "Gït Àçtïön Ⱡ#" - -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Recent git load activity for" -msgstr "Réçént gït löäd äçtïvïtý för Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py lms/templates/name_changes.html -#: lms/templates/name_changes.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Error" -msgstr "Érrör Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/sysadmin_dashboard_gitlogs.html.py -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "gït äçtïön Ⱡ#" - -#: mako/unsubscribe.html.py lms/templates/unsubscribe.html -msgid "Unsubscribe Successful!" -msgstr "Ûnsüßsçrïßé Süççéssfül! Ⱡ'σяє#" - -#: mako/unsubscribe.html.py lms/templates/unsubscribe.html -msgid "" -"You will no longer receive forum notification emails from {platform_name}. " -"Click {dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. If " -"you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" -"subscribe." -msgstr "" -"Ýöü wïll nö löngér réçéïvé förüm nötïfïçätïön émäïls fröm {platform_name}. " -"Çlïçk {dashboard_link_start}héré{link_end} tö rétürn tö ýöür däshßöärd. Ìf " -"ýöü dïd nöt méän tö dö thïs, çlïçk {undo_link_start}héré{link_end} tö ré-" -"süßsçrïßé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єł#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript." -msgstr "" -"Skïp tö ä nävïgäßlé vérsïön öf thïs vïdéö's tränsçrïpt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Loading video player" -msgstr "Löädïng vïdéö pläýér Ⱡ'σя#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Play video" -msgstr "Pläý vïdéö Ⱡ#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Video position" -msgstr "Vïdéö pösïtïön Ⱡ'#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Play" -msgstr "Pläý Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Speeds" -msgstr "Spééds Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Speed" -msgstr "Spééd Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Volume" -msgstr "Völümé Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/video.html.py mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Fill browser" -msgstr "Fïll ßröwsér Ⱡ#" - -#: mako/video.html.py mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "HD off" -msgstr "HD öff Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/video.html.py mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Turn off captions" -msgstr "Türn öff çäptïöns Ⱡ'σ#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Skip to end of transcript." -msgstr "Skïp tö énd öf tränsçrïpt. Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Captions" -msgstr "Çäptïöns #" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "" -"Activating an item in this group will spool the video to the corresponding " -"time point. To skip transcript, go to previous item." -msgstr "" -"Àçtïvätïng än ïtém ïn thïs gröüp wïll spööl thé vïdéö tö thé çörréspöndïng " -"tïmé pöïnt. Tö skïp tränsçrïpt, gö tö prévïöüs ïtém. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Go back to start of transcript." -msgstr "Gö ßäçk tö stärt öf tränsçrïpt. Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Download video" -msgstr "Döwnlöäd vïdéö Ⱡ'#" - -#: mako/video.html.py lms/templates/video.html -msgid "Download timed transcript" -msgstr "Döwnlöäd tïméd tränsçrïpt Ⱡ'σяєм#" - -#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-# -#. Translators: "Response" labels an area that contains the user's -#. Response to an openended problem. It is a noun. -#. Translators: "Response" labels a text area into which a user enters -#. his or her response to a prompt from an openended problem. -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended.html.py -#: mako/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html.py -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html -#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html -msgid "Response" -msgstr "Réspönsé #" - -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended.html.py -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html -msgid "Unanswered" -msgstr "Ûnänswéréd Ⱡ#" - -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended.html.py -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html -msgid "Skip Post-Assessment" -msgstr "Skïp Pöst-Àsséssmént Ⱡ'σя#" - -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html.py -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html -msgid "Rubric" -msgstr "Rüßrïç Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html.py -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html -msgid "" -"Select the criteria you feel best represents this submission in each " -"category." -msgstr "" -"Séléçt thé çrïtérïä ýöü féél ßést réprésénts thïs süßmïssïön ïn éäçh " -"çätégörý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: mako/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html.py -#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html -msgid "{num} point: {text}" -msgid_plural "{num} points: {text}" -msgstr[0] "{num} pöïnt: {text} Ⱡ'#" -msgstr[1] "{num} pöïnts: {text} Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/accordion.html.py lms/templates/courseware/accordion.html -msgid "{chapter}, current chapter" -msgstr "{chapter}, çürrént çhäptér Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/accordion.html.py mako/courseware/progress.html.py -#: lms/templates/courseware/accordion.html -#: lms/templates/courseware/progress.html -msgid "due {date}" -msgstr "düé {date} #" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "You are registered for this course" -msgstr "Ýöü äré régïstéréd för thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "View Courseware" -msgstr "Vïéw Çöürséwäré Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "This course is in your cart." -msgstr "Thïs çöürsé ïs ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "" -"Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" -msgstr "" -"Àdd {course.display_number_with_default} tö Çärt ({currency_symbol}{cost}) " -"Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Register for {course.display_number_with_default}" -msgstr "Régïstér för {course.display_number_with_default} Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Overview" -msgstr "Övérvïéw #" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Share with friends and family!" -msgstr "Shäré wïth frïénds änd fämïlý! Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/courseware/course_about.html.py cms/templates/index.html -#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Course Number" -msgstr "Çöürsé Nümßér Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Classes Start" -msgstr "Çlässés Stärt Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Classes End" -msgstr "Çlässés Énd Ⱡ#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Estimated Effort" -msgstr "Éstïmätéd Éffört Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Prerequisites" -msgstr "Préréqüïsïtés Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "Additional Resources" -msgstr "Àddïtïönäl Résöürçés Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "About {course.display_number_with_default}" -msgstr "Àßöüt {course.display_number_with_default} #" - -#: mako/courseware/course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/course_about.html -msgid "" -"The currently logged-in user account does not have permission to enroll in " -"this course. You may need to {start_logout_tag}log out{end_tag} then try the" -" register button again. Please visit the {start_help_tag}help page{end_tag} " -"for a possible solution." -msgstr "" -"Thé çürréntlý löggéd-ïn üsér äççöünt döés nöt hävé pérmïssïön tö énröll ïn " -"thïs çöürsé. Ýöü mäý nééd tö {start_logout_tag}lög öüt{end_tag} thén trý thé" -" régïstér ßüttön ägäïn. Pléäsé vïsït thé {start_help_tag}hélp pägé{end_tag} " -"för ä pössïßlé sölütïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " -"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ є#" - -#: mako/courseware/course_navigation.html.py -#: mako/courseware/course_navigation.html.py -#: lms/templates/courseware/course_navigation.html -#: lms/templates/courseware/course_navigation.html -msgid "Staff view" -msgstr "Stäff vïéw Ⱡ#" - -#: mako/courseware/course_navigation.html.py -#: lms/templates/courseware/course_navigation.html -msgid "Student view" -msgstr "Stüdént vïéw Ⱡ#" - -#: mako/courseware/courses.html.py lms/templates/courseware/courses.html -msgid "Explore free courses from leading universities." -msgstr "Éxplöré fréé çöürsés fröm léädïng ünïvérsïtïés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - -#: mako/courseware/courses.html.py lms/templates/courseware/courses.html -msgid "Explore free courses from {university_name}." -msgstr "Éxplöré fréé çöürsés fröm {university_name}. Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Return to Exam" -msgstr "Rétürn tö Éxäm Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py -#: mako/verify_student/_modal_editname.html.py cms/templates/asset_index.html -#: lms/templates/courseware/courseware.html -#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html -msgid "close" -msgstr "çlösé Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Course Navigation" -msgstr "Çöürsé Nävïgätïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py mako/courseware/courseware.html.py -#: lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Open Calculator" -msgstr "Öpén Çälçülätör Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Calculator Input Field" -msgstr "Çälçülätör Ìnpüt Fïéld Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "" -"Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the " -"calculator" -msgstr "" -"Ûsé thé ärröw kéýs tö nävïgäté thé tïps ör üsé thé täß kéý tö rétürn tö thé " -"çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Hints" -msgstr "Hïnts Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Integers" -msgstr "Ìntégérs #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Decimals" -msgstr "Déçïmäls #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Scientific notation" -msgstr "Sçïéntïfïç nötätïön Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Appending SI postfixes" -msgstr "Àppéndïng SÌ pöstfïxés Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Supported SI postfixes" -msgstr "Süppörtéd SÌ pöstfïxés Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Operators" -msgstr "Öpérätörs #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "parallel resistors function" -msgstr "pärällél résïstörs fünçtïön Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Functions" -msgstr "Fünçtïöns #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Constants" -msgstr "Çönstänts #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Euler's number" -msgstr "Éülér's nümßér Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "ratio of a circle's circumference to it's diameter" -msgstr "rätïö öf ä çïrçlé's çïrçümférénçé tö ït's dïämétér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Boltzmann constant" -msgstr "Böltzmänn çönstänt Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "speed of light" -msgstr "spééd öf lïght Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "freezing point of water in degrees Kelvin" -msgstr "fréézïng pöïnt öf wätér ïn dégréés Kélvïn Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "fundamental charge" -msgstr "fündäméntäl çhärgé Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py mako/courseware/courseware.html.py -#: lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Calculate" -msgstr "Çälçüläté #" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "Calculator Output Field" -msgstr "Çälçülätör Öütpüt Fïéld Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/courseware.html.py lms/templates/courseware/courseware.html -msgid "{course_number} Courseware" -msgstr "{course_number} Çöürséwäré Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/gradebook.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/gradebook.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Gradebook" -msgstr "Grädéßöök #" - -#: mako/courseware/gradebook.html.py lms/templates/courseware/gradebook.html -msgid "Search students" -msgstr "Séärçh stüdénts Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/info.html.py mako/courseware/info.html.py -#: mako/courseware/welcome-back.html.py mako/courseware/welcome-back.html.py -#: lms/templates/courseware/info.html lms/templates/courseware/info.html -#: lms/templates/courseware/welcome-back.html -#: lms/templates/courseware/welcome-back.html -msgid "Course Updates & News" -msgstr "Çöürsé Ûpdätés & Néws Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/info.html.py mako/courseware/welcome-back.html.py -#: mako/courseware/welcome-back.html.py lms/templates/courseware/info.html -#: lms/templates/courseware/welcome-back.html -#: lms/templates/courseware/welcome-back.html -msgid "Handout Navigation" -msgstr "Händöüt Nävïgätïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/info.html.py mako/courseware/welcome-back.html.py -#: lms/templates/courseware/info.html -#: lms/templates/courseware/welcome-back.html -msgid "Course Handouts" -msgstr "Çöürsé Händöüts Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/info.html.py lms/templates/courseware/info.html -msgid "{course_number} Course Info" -msgstr "{course_number} Çöürsé Ìnfö Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Trý Néw Bétä Däshßöärd Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Edit Course In Studio" -msgstr "Édït Çöürsé Ìn Stüdïö Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Psychometrics" -msgstr "Psýçhömétrïçs Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: cms/templates/manage_users.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Admin" -msgstr "Àdmïn Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Forum Admin" -msgstr "Förüm Àdmïn Ⱡ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Enrollment" -msgstr "Énröllmént Ⱡ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "DataDump" -msgstr "DätäDümp #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Manage Groups" -msgstr "Mänägé Gröüps Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Grade Downloads" -msgstr "Grädé Döwnlöäds Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Note: some of these buttons are known to time out for larger courses. We " -"have temporarily disabled those features for courses with more than " -"{max_enrollment} students. We are urgently working on fixing this issue. " -"Thank you for your patience as we continue working to improve the platform!" -msgstr "" -"Nöté: sömé öf thésé ßüttöns äré knöwn tö tïmé öüt för lärgér çöürsés. Wé " -"hävé témpörärïlý dïsäßléd thösé féätürés för çöürsés wïth möré thän " -"{max_enrollment} stüdénts. Wé äré ürgéntlý wörkïng ön fïxïng thïs ïssüé. " -"Thänk ýöü för ýöür pätïénçé äs wé çöntïnüé wörkïng tö ïmprövé thé plätförm! " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ " -"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/grade_summary.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Grade summary" -msgstr "Grädé sümmärý Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Export grades to remote gradebook" -msgstr "Éxpört grädés tö rémöté grädéßöök Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"The assignments defined for this course should match the ones stored in the " -"gradebook, for this to work properly!" -msgstr "" -"Thé ässïgnménts défïnéd för thïs çöürsé shöüld mätçh thé önés störéd ïn thé " -"grädéßöök, för thïs tö wörk pröpérlý! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Gradebook name:" -msgstr "Grädéßöök nämé: Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Assignment name:" -msgstr "Àssïgnmént nämé: Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Course-specific grade adjustment" -msgstr "Çöürsé-spéçïfïç grädé ädjüstmént Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Specify a particular problem in the course here by its url:" -msgstr "" -"Spéçïfý ä pärtïçülär prößlém ïn thé çöürsé héré ßý ïts ürl: Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"You may use just the \"urlname\" if a problem, or \"modulename/urlname\" if " -"not. (For example, if the location is " -"i4x://university/course/problem/problemname, then just provide the " -"problemname. If the location is " -"i4x://university/course/notaproblem/someothername, then provide " -"notaproblem/someothername.)" -msgstr "" -"Ýöü mäý üsé jüst thé \"ürlnämé\" ïf ä prößlém, ör \"mödülénämé/ürlnämé\" ïf " -"nöt. (För éxämplé, ïf thé löçätïön ïs " -"ï4x://ünïvérsïtý/çöürsé/prößlém/prößlémnämé, thén jüst prövïdé thé " -"prößlémnämé. Ìf thé löçätïön ïs " -"ï4x://ünïvérsïtý/çöürsé/nötäprößlém/söméöthérnämé, thén prövïdé " -"nötäprößlém/söméöthérnämé.) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Then select an action:" -msgstr "Thén séléçt än äçtïön: Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"These actions run in the background, and status for active tasks will appear" -" in a table below. To see status for all tasks submitted for this problem, " -"click on this button:" -msgstr "" -"Thésé äçtïöns rün ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll äppéär" -" ïn ä täßlé ßélöw. Tö séé stätüs för äll täsks süßmïttéd för thïs prößlém, " -"çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg " -"є#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Student-specific grade inspection and adjustment" -msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ïnspéçtïön änd ädjüstmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "" -"Specify the {platform_name} email address or username of a student here:" -msgstr "" -"Spéçïfý thé {platform_name} émäïl äddréss ör üsérnämé öf ä stüdént héré: " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Click this, and a link to student's progress page will appear below:" -msgstr "" -"Çlïçk thïs, änd ä lïnk tö stüdént's prögréss pägé wïll äppéär ßélöw: Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"You may also delete the entire state of a student for the specified module:" -msgstr "" -"Ýöü mäý älsö délété thé éntïré stäté öf ä stüdént för thé spéçïfïéd mödülé: " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" -" a table below. To see status for all tasks submitted for this problem and " -"student, click on this button:" -msgstr "" -"Résçörïng rüns ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll äppéär ïn" -" ä täßlé ßélöw. Tö séé stätüs för äll täsks süßmïttéd för thïs prößlém änd " -"stüdént, çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " -"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Select a problem and an action:" -msgstr "Séléçt ä prößlém änd än äçtïön: Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"User requires forum administrator privileges to perform administration " -"tasks. See instructor." -msgstr "" -"Ûsér réqüïrés förüm ädmïnïsträtör prïvïlégés tö pérförm ädmïnïsträtïön " -"täsks. Séé ïnstrüçtör. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Explanation of Roles:" -msgstr "Éxplänätïön öf Rölés: Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Forum Moderators: can edit or delete any post, remove misuse flags, close " -"and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts (if " -"the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." -msgstr "" -"Förüm Mödérätörs: çän édït ör délété äný pöst, rémövé mïsüsé flägs, çlösé " -"änd ré-öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll çöhörts (ïf " -"thé çöürsé ïs çöhörtéd). Mödérätörs' pösts äré märkéd äs 'stäff'. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Forum Admins: have moderator privileges, as well as the ability to edit the " -"list of forum moderators (e.g. to appoint a new moderator). Admins' posts " -"are marked as 'staff'." -msgstr "" -"Förüm Àdmïns: hävé mödérätör prïvïlégés, äs wéll äs thé äßïlïtý tö édït thé " -"lïst öf förüm mödérätörs (é.g. tö äppöïnt ä néw mödérätör). Àdmïns' pösts " -"äré märkéd äs 'stäff'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg " -"є#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Community TAs: have forum moderator privileges, and their posts are labelled" -" 'Community TA'." -msgstr "" -"Çömmünïtý TÀs: hävé förüm mödérätör prïvïlégés, änd théïr pösts äré läßélléd" -" 'Çömmünïtý TÀ'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Enrollment Data" -msgstr "Énröllmént Dätä Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Pull enrollment from remote gradebook" -msgstr "Püll énröllmént fröm rémöté grädéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Section:" -msgstr "Séçtïön: #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Batch Enrollment" -msgstr "Bätçh Énröllmént Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Enroll or un-enroll one or many students: enter emails, separated by new " -"lines or commas;" -msgstr "" -"Énröll ör ün-énröll öné ör mäný stüdénts: éntér émäïls, sépärätéd ßý néw " -"lïnés ör çömmäs; Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Notify students by email" -msgstr "Nötïfý stüdénts ßý émäïl Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Auto-enroll students when they activate" -msgstr "Àütö-énröll stüdénts whén théý äçtïväté Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Problem urlname:" -msgstr "Prößlém ürlnämé: Ⱡ'σ#" - -#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-# -#. Translators: days_early_for_beta should not be translated -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Enter usernames or emails for students who should be beta-testers, one per " -"line, or separated by commas. They will get to see course materials early, " -"as configured via the days_early_for_beta option in the course " -"policy." -msgstr "" -"Éntér üsérnämés ör émäïls för stüdénts whö shöüld ßé ßétä-téstérs, öné pér " -"lïné, ör sépärätéd ßý çömmäs. Théý wïll gét tö séé çöürsé mätérïäls éärlý, " -"äs çönfïgüréd vïä thé däýs_éärlý_för_ßétä öptïön ïn thé çöürsé " -"pölïçý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ " -"єιυѕмσ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Send to:" -msgstr "Sénd tö: #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Myself" -msgstr "Mýsélf Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Staff and instructors" -msgstr "Stäff änd ïnstrüçtörs Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "All (students, staff and instructors)" -msgstr "Àll (stüdénts, stäff änd ïnstrüçtörs) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Subject: " -msgstr "Süßjéçt: #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "(Max 128 characters)" -msgstr "(Mäx 128 çhäräçtérs) Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Please try not to email students more than once per week. Important things " -"to consider before sending:" -msgstr "" -"Pléäsé trý nöt tö émäïl stüdénts möré thän önçé pér wéék. Ìmpörtänt thïngs " -"tö çönsïdér ßéföré séndïng: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "" -"Have you read over the email to make sure it says everything you want to " -"say?" -msgstr "" -"Hävé ýöü réäd övér thé émäïl tö mäké süré ït säýs évérýthïng ýöü wänt tö " -"säý? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "" -"Have you sent the email to yourself first to make sure you're happy with how" -" it's displayed, and that embedded links and images work properly?" -msgstr "" -"Hävé ýöü sént thé émäïl tö ýöürsélf fïrst tö mäké süré ýöü'ré häppý wïth höw" -" ït's dïspläýéd, änd thät émßéddéd lïnks änd ïmägés wörk pröpérlý? Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "CAUTION!" -msgstr "ÇÀÛTÌÖN! #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "" -"Once the 'Send Email' button is clicked, your email will be queued for " -"sending." -msgstr "" -"Önçé thé 'Sénd Émäïl' ßüttön ïs çlïçkéd, ýöür émäïl wïll ßé qüéüéd för " -"séndïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "A queued email CANNOT be cancelled." -msgstr "À qüéüéd émäïl ÇÀNNÖT ßé çänçélléd. Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "No Analytics are available at this time." -msgstr "Nö Ànälýtïçs äré äväïläßlé ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Students enrolled:" -msgstr "Stüdénts énrölléd: Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Students active in the last week:" -msgstr "Stüdénts äçtïvé ïn thé läst wéék: Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Student activity day by day" -msgstr "Stüdént äçtïvïtý däý ßý däý Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Day" -msgstr "Däý Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Students" -msgstr "Stüdénts #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Answer distribution for problems" -msgstr "Ànswér dïstrïßütïön för prößléms Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html -msgid "Problem" -msgstr "Prößlém #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Max" -msgstr "Mäx Ⱡ'σя#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Points Earned (Num Students)" -msgstr "Pöïnts Éärnéd (Nüm Stüdénts) Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Students answering correctly" -msgstr "Stüdénts änswérïng çörréçtlý Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Number of students" -msgstr "Nümßér öf stüdénts Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " -"(shown here as an example):" -msgstr "" -"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép-12 tö Öçt-17, 1 sérvér " -"(shöwn héré äs än éxämplé): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Pending Instructor Tasks" -msgstr "Péndïng Ìnstrüçtör Täsks Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Task Type" -msgstr "Täsk Týpé #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Task inputs" -msgstr "Täsk ïnpüts Ⱡ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Task Id" -msgstr "Täsk Ìd #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Requester" -msgstr "Réqüéstér #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py lms/templates/folditbasic.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Submitted" -msgstr "Süßmïttéd #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Task State" -msgstr "Täsk Stäté Ⱡ#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Dürätïön (séç) Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Task Progress" -msgstr "Täsk Prögréss Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "unknown" -msgstr "ünknöwn #" - -#: mako/courseware/instructor_dashboard.html.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Course errors" -msgstr "Çöürsé érrörs Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/mktg_coming_soon.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html -msgid "About {course_id}" -msgstr "Àßöüt {course_id} #" - -#: mako/courseware/mktg_coming_soon.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html -msgid "Coming Soon" -msgstr "Çömïng Söön Ⱡ#" - -#: mako/courseware/mktg_course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "About {course_number}" -msgstr "Àßöüt {course_number} #" - -#: mako/courseware/mktg_course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "Access Courseware" -msgstr "Àççéss Çöürséwäré Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/mktg_course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "You Are Registered" -msgstr "Ýöü Àré Régïstéréd Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/mktg_course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "Register for" -msgstr "Régïstér för Ⱡ#" - -#: mako/courseware/mktg_course_about.html.py -#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "Registration Is Closed" -msgstr "Régïsträtïön Ìs Çlöséd Ⱡ'σяє#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "Course Progress" -msgstr "Çöürsé Prögréss Ⱡ'#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})" -msgstr "Çöürsé Prögréss för Stüdént '{username}' ({email}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points" -msgstr "{earned:.3n} öf {total:.3n} pössïßlé pöïnts Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "Problem Scores: " -msgstr "Prößlém Sçörés: Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "Practice Scores: " -msgstr "Präçtïçé Sçörés: Ⱡ'σ#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "No problem scores in this section" -msgstr "Nö prößlém sçörés ïn thïs séçtïön Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/courseware/progress.html.py lms/templates/courseware/progress.html -msgid "{course_number} Progress" -msgstr "{course_number} Prögréss Ⱡ#" - -#: mako/courseware/welcome-back.html.py -#: lms/templates/courseware/welcome-back.html -msgid "" -"You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose " -"another section on the left." -msgstr "" -"Ýöü wéré möst réçéntlý ïn {section_link}. Ìf ýöü'ré döné wïth thät, çhöösé " -"änöthér séçtïön ön thé léft. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" -msgstr "{course_number} {course_name} Çövér Ìmägé Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Enrolled as: " -msgstr "Énrölléd äs: Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "ÌD Vérïfïéd Ⱡ#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Course Completed - {end_date}" -msgstr "Çöürsé Çömplétéd - {end_date} Ⱡ'σяє#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Course Started - {start_date}" -msgstr "Çöürsé Stärtéd - {start_date} Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Course has not yet started" -msgstr "Çöürsé häs nöt ýét stärtéd Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Course Starts - {start_date}" -msgstr "Çöürsé Stärts - {start_date} Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Document your accomplishment!" -msgstr "Döçümént ýöür äççömplïshmént! Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Challenge Yourself!" -msgstr "Çhälléngé Ýöürsélf! Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Take this course as an ID-verified student." -msgstr "Täké thïs çöürsé äs än ÌD-vérïfïéd stüdént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "" -"You can still sign up for an ID verified certificate for this course. If you" -" plan to complete the whole course, it is a great way to recognize your " -"achievement. {a_start}Learn more about verified certificates{a_end}." -msgstr "" -"Ýöü çän stïll sïgn üp för än ÌD vérïfïéd çértïfïçäté för thïs çöürsé. Ìf ýöü" -" plän tö çömplété thé whölé çöürsé, ït ïs ä gréät wäý tö réçögnïzé ýöür " -"äçhïévémént. {a_start}Léärn möré äßöüt vérïfïéd çértïfïçätés{a_end}. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Upgrade to Verified Track" -msgstr "Ûpgrädé tö Vérïfïéd Träçk Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "View Archived Course" -msgstr "Vïéw Àrçhïvéd Çöürsé Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "View Course" -msgstr "Vïéw Çöürsé Ⱡ#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_course_listing.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Email Settings" -msgstr "Émäïl Séttïngs Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -#: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html -msgid "You need to re-verify to continue" -msgstr "Ýöü nééd tö ré-vérïfý tö çöntïnüé Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "" -"To continue in the ID Verified track in the following courses, you need to " -"re-verify your identity:" -msgstr "" -"Tö çöntïnüé ïn thé ÌD Vérïfïéd träçk ïn thé föllöwïng çöürsés, ýöü nééd tö " -"ré-vérïfý ýöür ïdéntïtý: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "{course_name}: Re-verify by {date}" -msgstr "{course_name}: Ré-vérïfý ßý {date} Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "Notification Actions" -msgstr "Nötïfïçätïön Àçtïöns Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "" -"To continue in the ID Verified track in {course_name}, you need to re-verify" -" your identity by {date}." -msgstr "" -"Tö çöntïnüé ïn thé ÌD Vérïfïéd träçk ïn {course_name}, ýöü nééd tö ré-vérïfý" -" ýöür ïdéntïtý ßý {date}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "Your re-verification failed" -msgstr "Ýöür ré-vérïfïçätïön fäïléd Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "" -"Your re-verification for {course_name} failed and you are no longer eligible" -" for a Verified Certificate. If you think this is in error, please contact " -"us at {email}." -msgstr "" -"Ýöür ré-vérïfïçätïön för {course_name} fäïléd änd ýöü äré nö löngér élïgïßlé" -" för ä Vérïfïéd Çértïfïçäté. Ìf ýöü thïnk thïs ïs ïn érrör, pléäsé çöntäçt " -"üs ät {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html -msgid "Dismiss" -msgstr "Dïsmïss #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html -msgid "Re-verification now open for:" -msgstr "Ré-vérïfïçätïön nöw öpén för: Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html -msgid "Re-verify now:" -msgstr "Ré-vérïfý nöw: Ⱡ'#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html -msgid "Pending:" -msgstr "Péndïng: #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html -msgid "Denied:" -msgstr "Dénïéd: #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html -msgid "Approved:" -msgstr "Àpprövéd: #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -msgid "ID-Verification Status" -msgstr "ÌD-Vérïfïçätïön Stätüs Ⱡ'σяє#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -msgid "Reviewed and Verified" -msgstr "Révïéwéd änd Vérïfïéd Ⱡ'σя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -msgid "Your verification status is good for one year after submission." -msgstr "" -"Ýöür vérïfïçätïön stätüs ïs gööd för öné ýéär äftér süßmïssïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм" -" ∂σłσя#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: cms/templates/index.html -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "Pending" -msgstr "Péndïng #" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -msgid "" -"Your verification photos have been submitted and will be reviewed shortly." -msgstr "" -"Ýöür vérïfïçätïön phötös hävé ßéén süßmïttéd änd wïll ßé révïéwéd shörtlý. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -msgid "Re-verify Yourself" -msgstr "Ré-vérïfý Ýöürsélf Ⱡ'σ#" - -#: mako/dashboard/_dashboard_status_verification.html.py -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html -msgid "" -"If you fail to pass a verification attempt before your course ends, you will" -" not receive a verified certificate." -msgstr "" -"Ìf ýöü fäïl tö päss ä vérïfïçätïön ättémpt ßéföré ýöür çöürsé énds, ýöü wïll" -" nöt réçéïvé ä vérïfïéd çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" - -#: mako/discussion/_discussion_course_navigation.html.py -#: lms/templates/discussion/_discussion_course_navigation.html -#: lms/templates/discussion/_discussion_module.html -msgid "New Post" -msgstr "Néw Pöst #" - -#: mako/discussion/_filter_dropdown.html.py -#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html -msgid "Filter Topics" -msgstr "Fïltér Töpïçs Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_filter_dropdown.html.py -#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html -msgid "filter topics" -msgstr "fïltér töpïçs Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_filter_dropdown.html.py mako/discussion/_new_post.html.py -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Show All Discussions" -msgstr "Shöw Àll Dïsçüssïöns Ⱡ'σя#" - -#: mako/discussion/_filter_dropdown.html.py -#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html -msgid "Show Flagged Discussions" -msgstr "Shöw Fläggéd Dïsçüssïöns Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_filter_dropdown.html.py -#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html -msgid "Posts I'm Following" -msgstr "Pösts Ì'm Föllöwïng Ⱡ'σя#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py lms/templates/discussion/_new_post.html -msgid "Create new post about:" -msgstr "Çréäté néw pöst äßöüt: Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py lms/templates/discussion/_new_post.html -msgid "Filter List" -msgstr "Fïltér Lïst Ⱡ#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py lms/templates/discussion/_new_post.html -msgid "Filter discussion areas" -msgstr "Fïltér dïsçüssïön äréäs Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -msgid "follow this post" -msgstr "föllöw thïs pöst Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -msgid "post anonymously" -msgstr "pöst änönýmöüslý Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -msgid "post anonymously to classmates" -msgstr "pöst änönýmöüslý tö çlässmätés Ⱡ'σяєм #" - -#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-# -#. Translators: This labels the selector for which group of students can view -#. a -#. post -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -msgid "Make visible to:" -msgstr "Mäké vïsïßlé tö: Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -msgid "new post title" -msgstr "néw pöst tïtlé Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -#: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py -msgid "Title" -msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -msgid "Enter your question or comment…" -msgstr "Éntér ýöür qüéstïön ör çömmént… Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -msgid "Add post" -msgstr "Àdd pöst #" - -#: mako/discussion/_new_post.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py cms/templates/component.html -#: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -#: cms/templates/overview.html lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -#: lms/templates/verify_student/face_upload.html -msgid "Cancel" -msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Discussion Home" -msgstr "Dïsçüssïön Hömé Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Discussion Topics" -msgstr "Dïsçüssïön Töpïçs Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Discussion topics; current selection is: " -msgstr "Dïsçüssïön töpïçs; çürrént séléçtïön ïs: Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Search all discussions" -msgstr "Séärçh äll dïsçüssïöns Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Sort by:" -msgstr "Sört ßý: #" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "date" -msgstr "däté Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "votes" -msgstr "vötés Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "comments" -msgstr "çömménts #" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "Show:" -msgstr "Shöw: Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "View All" -msgstr "Vïéw Àll #" - -#: mako/discussion/_thread_list_template.html.py -#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -msgid "View as {name}" -msgstr "Vïéw äs {name} Ⱡ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache -msgid "Add A Response" -msgstr "Àdd À Réspönsé Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache -msgid "This thread is closed." -msgstr "Thïs thréäd ïs çlöséd. Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache -msgid "Post a response:" -msgstr "Pöst ä réspönsé: Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache -msgid "anonymous" -msgstr "änönýmöüs #" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "• This thread is closed." -msgstr "• Thïs thréäd ïs çlöséd. Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "follow" -msgstr "föllöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Follow this post" -msgstr "Föllöw thïs pöst Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Report Misuse" -msgstr "Répört Mïsüsé Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "pin this thread" -msgstr "pïn thïs thréäd Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Pin Thread" -msgstr "Pïn Thréäd Ⱡ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#, python-format -msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" -msgstr "(thïs pöst ïs äßöüt %(courseware_title_linked)s) Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache -msgid "Close" -msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Editing post" -msgstr "Édïtïng pöst Ⱡ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Edit post title" -msgstr "Édït pöst tïtlé Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Update post" -msgstr "Ûpdäté pöst Ⱡ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Add a comment" -msgstr "Àdd ä çömmént Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Add a comment..." -msgstr "Àdd ä çömmént... Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "endorse" -msgstr "éndörsé #" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Editing response" -msgstr "Édïtïng réspönsé Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Update response" -msgstr "Ûpdäté réspönsé Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#, python-format -msgid "-posted %(time_ago)s by" -msgstr "-pöstéd %(time_ago)s ßý Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#, python-format -msgid "" -"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " -"unread comments)%(span_close)s" -msgstr "" -"%(comments_count)s %(span_sr_open)sçömménts (%(unread_comments_count)s " -"ünréäd çömménts)%(span_close)s Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#, python-format -msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" -msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sçömménts %(span_close)s Ⱡ'σя#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#, python-format -msgid "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s votes %(span_close)s" -msgstr "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s vötés %(span_close)s Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "DISCUSSION HOME:" -msgstr "DÌSÇÛSSÌÖN HÖMÉ: Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "HOW TO USE EDX DISCUSSIONS" -msgstr "HÖW TÖ ÛSÉ ÉDX DÌSÇÛSSÌÖNS Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Find discussions" -msgstr "Fïnd dïsçüssïöns Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Focus in on specific topics" -msgstr "Föçüs ïn ön spéçïfïç töpïçs Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Search for specific posts " -msgstr "Séärçh för spéçïfïç pösts Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Sort by date, vote, or comments" -msgstr "Sört ßý däté, vöté, ör çömménts Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Engage with posts" -msgstr "Éngägé wïth pösts Ⱡ'σ#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Upvote posts and good responses" -msgstr "Ûpvöté pösts änd gööd réspönsés Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Report Forum Misuse" -msgstr "Répört Förüm Mïsüsé Ⱡ'σя#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Follow posts for updates" -msgstr "Föllöw pösts för üpdätés Ⱡ'σяє#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Receive updates" -msgstr "Réçéïvé üpdätés Ⱡ'#" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "Toggle Notifications Setting" -msgstr "Tögglé Nötïfïçätïöns Séttïng Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/discussion/_underscore_templates.html.py -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -msgid "" -"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " -"new, unread activity from posts you are following." -msgstr "" -"Çhéçk thïs ßöx tö réçéïvé än émäïl dïgést önçé ä däý nötïfýïng ýöü äßöüt " -"néw, ünréäd äçtïvïtý fröm pösts ýöü äré föllöwïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" - -#: mako/discussion/index.html.py lms/templates/discussion/index.html -#: lms/templates/discussion/user_profile.html -msgid "Discussion - {course_number}" -msgstr "Dïsçüssïön - {course_number} Ⱡ'σ#" - -#: mako/emails/activation_email.txt.py -msgid "" -"Thank you for signing up for {platform_name}! To activate your account, " -"please copy and paste this address into your web browser's address bar:" -msgstr "" -"Thänk ýöü för sïgnïng üp för {platform_name}! Tö äçtïväté ýöür äççöünt, " -"pléäsé çöpý änd pästé thïs äddréss ïntö ýöür wéß ßröwsér's äddréss ßär: " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" - -#: mako/emails/activation_email.txt.py -msgid "" -"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" -" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " -"assistance, check the about section of the {platform_name} Courses web site." -msgstr "" -"Ìf ýöü dïdn't réqüést thïs, ýöü dön't nééd tö dö änýthïng; ýöü wön't réçéïvé" -" äný möré émäïl fröm üs. Pléäsé dö nöt réplý tö thïs é-mäïl; ïf ýöü réqüïré " -"ässïstänçé, çhéçk thé äßöüt séçtïön öf thé {platform_name} Çöürsés wéß sïté." -" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυ#" - -#: mako/emails/activation_email.txt.py -msgid "" -"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" -" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " -"assistance, check the help section of the {platform_name} web site." -msgstr "" -"Ìf ýöü dïdn't réqüést thïs, ýöü dön't nééd tö dö änýthïng; ýöü wön't réçéïvé" -" äný möré émäïl fröm üs. Pléäsé dö nöt réplý tö thïs é-mäïl; ïf ýöü réqüïré " -"ässïstänçé, çhéçk thé hélp séçtïön öf thé {platform_name} wéß sïté. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ #" - -#: mako/emails/activation_email_subject.txt.py -msgid "Your account for {platform_name}" -msgstr "Ýöür äççöünt för {platform_name} Ⱡ'σя#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "Dear student," -msgstr "Déär stüdént, Ⱡ'#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "" -"You have been invited to join {course_name} at {site_name} by a member of " -"the course staff." -msgstr "" -"Ýöü hävé ßéén ïnvïtéd tö jöïn {course_name} ät {site_name} ßý ä mémßér öf " -"thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "To access the course visit {course_url} and login." -msgstr "Tö äççéss thé çöürsé vïsït {course_url} änd lögïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "" -"To access the course visit {course_about_url} and register for the course." -msgstr "" -"Tö äççéss thé çöürsé vïsït {course_about_url} änd régïstér för thé çöürsé. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "" -"To finish your registration, please visit {registration_url} and fill out " -"the registration form making sure to use {email_address} in the E-mail " -"field." -msgstr "" -"Tö fïnïsh ýöür régïsträtïön, pléäsé vïsït {registration_url} änd fïll öüt " -"thé régïsträtïön förm mäkïng süré tö üsé {email_address} ïn thé É-mäïl " -"fïéld. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "" -"Once you have registered and activated your account, you will see " -"{course_name} listed on your dashboard." -msgstr "" -"Önçé ýöü hävé régïstéréd änd äçtïvätéd ýöür äççöünt, ýöü wïll séé " -"{course_name} lïstéd ön ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "" -"Once you have registered and activated your account, visit " -"{course_about_url} to join the course." -msgstr "" -"Önçé ýöü hävé régïstéréd änd äçtïvätéd ýöür äççöünt, vïsït " -"{course_about_url} tö jöïn thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedmessage.txt.py -#: mako/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {email_address}" -msgstr "" -"Thïs émäïl wäs äütömätïçällý sént fröm {site_name} tö {email_address} Ⱡ'σяєм" -" ιρѕυм ∂#" - -#: mako/emails/enroll_email_allowedsubject.txt.py -msgid "You have been invited to register for {course_name}" -msgstr "Ýöü hävé ßéén ïnvïtéd tö régïstér för {course_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt.py -#: mako/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt.py -msgid "Dear {full_name}" -msgstr "Déär {full_name} #" - -#: mako/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt.py -msgid "" -"You have been enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the " -"course staff. The course should now appear on your {site_name} dashboard." -msgstr "" -"Ýöü hävé ßéén énrölléd ïn {course_name} ät {site_name} ßý ä mémßér öf thé " -"çöürsé stäff. Thé çöürsé shöüld nöw äppéär ön ýöür {site_name} däshßöärd. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#" - -#: mako/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt.py -msgid "To start accessing course materials, please visit {course_url}" -msgstr "" -"Tö stärt äççéssïng çöürsé mätérïäls, pléäsé vïsït {course_url} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σ#" - -#: mako/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt.py -#: mako/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt.py -msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {full_name}" -msgstr "" -"Thïs émäïl wäs äütömätïçällý sént fröm {site_name} tö {full_name} Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂#" - -#: mako/emails/enroll_email_enrolledsubject.txt.py -msgid "You have been enrolled in {course_name}" -msgstr "Ýöü hävé ßéén énrölléd ïn {course_name} Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "Hi {name}" -msgstr "Hï {name} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "" -"Your payment was successful. You will see the charge below on your next " -"credit or debit card statement." -msgstr "" -"Ýöür päýmént wäs süççéssfül. Ýöü wïll séé thé çhärgé ßélöw ön ýöür néxt " -"çrédït ör déßït çärd stätémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "" -"The charge will show up on your statement under the company name " -"{merchant_name}." -msgstr "" -"Thé çhärgé wïll shöw üp ön ýöür stätémént ündér thé çömpäný nämé " -"{merchant_name}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "" -"If you have billing questions, please read the FAQ ({faq_url}) or contact " -"{billing_email}." -msgstr "" -"Ìf ýöü hävé ßïllïng qüéstïöns, pléäsé réäd thé FÀQ ({faq_url}) ör çöntäçt " -"{billing_email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "If you have billing questions, please contact {billing_email}." -msgstr "" -"Ìf ýöü hävé ßïllïng qüéstïöns, pléäsé çöntäçt {billing_email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "-The {platform_name} Team" -msgstr "-Thé {platform_name} Téäm Ⱡ'#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "Your order number is: {order_number}" -msgstr "Ýöür ördér nümßér ïs: {order_number} Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "The items in your order are:" -msgstr "Thé ïtéms ïn ýöür ördér äré: Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "Quantity - Description - Price" -msgstr "Qüäntïtý - Désçrïptïön - Prïçé Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -msgid "Total billed to credit/debit card: {currency_symbol}{total_cost}" -msgstr "" -"Tötäl ßïlléd tö çrédït/déßït çärd: {currency_symbol}{total_cost} Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυ#" - -#: mako/emails/order_confirmation_email.txt.py -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "#:" -msgstr "#: Ⱡ'#" - -#: mako/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "Dear Student," -msgstr "Déär Stüdént, Ⱡ'#" - -#: mako/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt.py -msgid "" -"You have been un-enrolled from course {course_name} by a member of the " -"course staff. Please disregard the invitation previously sent." -msgstr "" -"Ýöü hävé ßéén ün-énrölléd fröm çöürsé {course_name} ßý ä mémßér öf thé " -"çöürsé stäff. Pléäsé dïsrégärd thé ïnvïtätïön prévïöüslý sént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" - -#: mako/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt.py -msgid "" -"You have been un-enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the" -" course staff. The course will no longer appear on your {site_name} " -"dashboard." -msgstr "" -"Ýöü hävé ßéén ün-énrölléd ïn {course_name} ät {site_name} ßý ä mémßér öf thé" -" çöürsé stäff. Thé çöürsé wïll nö löngér äppéär ön ýöür {site_name} " -"däshßöärd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" - -#: mako/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt.py -msgid "Your other courses have not been affected." -msgstr "Ýöür öthér çöürsés hävé nöt ßéén äfféçtéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/emails/unenroll_email_subject.txt.py -msgid "You have been un-enrolled from {course_name}" -msgstr "Ýöü hävé ßéén ün-énrölléd fröm {course_name} Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html -msgid "Grade Distribution" -msgstr "Grädé Dïstrïßütïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html -msgid "Loading problem list..." -msgstr "Löädïng prößlém lïst... Ⱡ'σяє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html -msgid "Gender Distribution" -msgstr "Géndér Dïstrïßütïön Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html -msgid "Level of Education" -msgstr "Lévél öf Édüçätïön Ⱡ'σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Enrollment Information" -msgstr "Énröllmént Ìnförmätïön Ⱡ'σяє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" -msgstr "" -"Tötäl nümßér öf énrölléés (ïnstrüçtörs, stäff mémßérs, änd stüdénts) Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Basic Course Information" -msgstr "Bäsïç Çöürsé Ìnförmätïön Ⱡ'σяє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: cms/templates/index.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Organization:" -msgstr "Örgänïzätïön: Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: cms/templates/index.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Course Number:" -msgstr "Çöürsé Nümßér: Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Course Name:" -msgstr "Çöürsé Nämé: Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Course Display Name:" -msgstr "Çöürsé Dïspläý Nämé: Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Has the course started?" -msgstr "Häs thé çöürsé stärtéd? Ⱡ'σяє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Yes" -msgstr "Ýés Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "No" -msgstr "Nö Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Has the course ended?" -msgstr "Häs thé çöürsé éndéd? Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Grade Cutoffs:" -msgstr "Grädé Çütöffs: Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "The status for any active tasks appears in a table below." -msgstr "" -"Thé stätüs för äný äçtïvé täsks äppéärs ïn ä täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html -msgid "Course Warnings" -msgstr "Çöürsé Wärnïngs Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "" -"The following button displays a list of all students enrolled in this " -"course, along with profile information such as email address and username. " -"The data can also be downloaded as a CSV file." -msgstr "" -"Thé föllöwïng ßüttön dïspläýs ä lïst öf äll stüdénts énrölléd ïn thïs " -"çöürsé, älöng wïth pröfïlé ïnförmätïön süçh äs émäïl äddréss änd üsérnämé. " -"Thé dätä çän älsö ßé döwnlöädéd äs ä ÇSV fïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "List enrolled students' profile information" -msgstr "Lïst énrölléd stüdénts' pröfïlé ïnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Download profile information as a CSV" -msgstr "Döwnlöäd pröfïlé ïnförmätïön äs ä ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "" -"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration" -" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and " -"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') " -"in Studio." -msgstr "" -"Dïspläýs thé grädïng çönfïgürätïön för thé çöürsé. Thé grädïng çönfïgürätïön" -" ïs thé ßréäkdöwn öf grädéd süßséçtïöns öf thé çöürsé (süçh äs éxäms änd " -"prößlém séts), änd çän ßé çhängéd ön thé 'Grädïng' pägé (ündér 'Séttïngs') " -"ïn Stüdïö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ" -" єιυѕмσ∂ т#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Grading Configuration" -msgstr "Grädïng Çönfïgürätïön Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Download a CSV of anonymized student IDs by clicking this button." -msgstr "" -"Döwnlöäd ä ÇSV öf änönýmïzéd stüdént ÌDs ßý çlïçkïng thïs ßüttön. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Get Student Anonymized IDs CSV" -msgstr "Gét Stüdént Ànönýmïzéd ÌDs ÇSV Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Grade Reports" -msgstr "Grädé Répörts Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "" -"The following button will generate a CSV grade report for all currently " -"enrolled students. Generated reports appear in a table below and can be " -"downloaded." -msgstr "" -"Thé föllöwïng ßüttön wïll généräté ä ÇSV grädé répört för äll çürréntlý " -"énrölléd stüdénts. Générätéd répörts äppéär ïn ä täßlé ßélöw änd çän ßé " -"döwnlöädéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "" -"For large courses, generating this report may take several hours. Please be " -"patient and do not click the button multiple times. Clicking the button " -"multiple times will significantly slow the grade generation process." -msgstr "" -"För lärgé çöürsés, générätïng thïs répört mäý täké sévéräl höürs. Pléäsé ßé " -"pätïént änd dö nöt çlïçk thé ßüttön mültïplé tïmés. Çlïçkïng thé ßüttön " -"mültïplé tïmés wïll sïgnïfïçäntlý slöw thé grädé générätïön pröçéss. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "" -"The report is generated in the background, meaning it is OK to navigate away" -" from this page while your report is generating." -msgstr "" -"Thé répört ïs générätéd ïn thé ßäçkgröünd, méänïng ït ïs ÖK tö nävïgäté äwäý" -" fröm thïs pägé whïlé ýöür répört ïs générätïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Generate Grade Report" -msgstr "Généräté Grädé Répört Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "Reports Available for Download" -msgstr "Répörts Àväïläßlé för Döwnlöäd Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -msgid "" -"Unique, new file links for the CSV reports are generated on each visit to " -"this page. These unique links expire within 5 minutes, due to the sensitive " -"nature of student grade information. Please note that the report filename " -"contains a timestamp that represents when your file was generated; this " -"timestamp is UTC, not your local timezone." -msgstr "" -"Ûnïqüé, néw fïlé lïnks för thé ÇSV répörts äré générätéd ön éäçh vïsït tö " -"thïs pägé. Thésé ünïqüé lïnks éxpïré wïthïn 5 mïnütés, düé tö thé sénsïtïvé " -"nätüré öf stüdént grädé ïnförmätïön. Pléäsé nöté thät thé répört fïlénämé " -"çöntäïns ä tïméstämp thät réprésénts whén ýöür fïlé wäs générätéd; thïs " -"tïméstämp ïs ÛTÇ, nöt ýöür löçäl tïmézöné. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт " -"∂σłσ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "Bäçk tö Ständärd Däshßöärd Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Enter student emails separated by new lines or commas." -msgstr "" -"Éntér stüdént émäïls sépärätéd ßý néw lïnés ör çömmäs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Student Emails" -msgstr "Stüdént Émäïls Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Auto Enroll" -msgstr "Àütö Énröll Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"If auto enroll is checked, students who have not yet registered for" -" edX will be automatically enrolled." -msgstr "" -"Ìf äütö énröll ïs çhéçkéd, stüdénts whö hävé nöt ýét régïstéréd för" -" édX wïll ßé äütömätïçällý énrölléd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"If auto enroll is left unchecked, students who have not yet " -"registered for edX will not be enrolled, but will be allowed to enroll." -msgstr "" -"Ìf äütö énröll ïs léft ünçhéçkéd, stüdénts whö hävé nöt ýét " -"régïstéréd för édX wïll nöt ßé énrölléd, ßüt wïll ßé ällöwéd tö énröll. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"If email students is checked students will receive an email " -"notification." -msgstr "" -"Ìf émäïl stüdénts ïs çhéçkéd stüdénts wïll réçéïvé än émäïl " -"nötïfïçätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Enroll" -msgstr "Énröll Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Unenroll" -msgstr "Ûnénröll #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Administration List Management" -msgstr "Àdmïnïsträtïön Lïst Mänägémént Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Getting available lists..." -msgstr "Géttïng äväïläßlé lïsts... Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Staff cannot modify staff or beta tester lists. To modify these lists, " -"contact your instructor and ask them to add you as an instructor for staff " -"and beta lists, or a forum admin for forum management." -msgstr "" -"Stäff çännöt mödïfý stäff ör ßétä téstér lïsts. Tö mödïfý thésé lïsts, " -"çöntäçt ýöür ïnstrüçtör änd äsk thém tö ädd ýöü äs än ïnstrüçtör för stäff " -"änd ßétä lïsts, ör ä förüm ädmïn för förüm mänägémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " -"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Course Staff" -msgstr "Çöürsé Stäff Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Course staff can help you manage limited aspects of your course. Staff can " -"enroll and unenroll students, as well as modify their grades and see all " -"course data. Course staff are not automatically given access to Studio and " -"will not be able to edit your course." -msgstr "" -"Çöürsé stäff çän hélp ýöü mänägé lïmïtéd äspéçts öf ýöür çöürsé. Stäff çän " -"énröll änd ünénröll stüdénts, äs wéll äs mödïfý théïr grädés änd séé äll " -"çöürsé dätä. Çöürsé stäff äré nöt äütömätïçällý gïvén äççéss tö Stüdïö änd " -"wïll nöt ßé äßlé tö édït ýöür çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Add Staff" -msgstr "Àdd Stäff #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Instructors" -msgstr "Ìnstrüçtörs Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Instructors are the core administration of your course. Instructors can add " -"and remove course staff, as well as administer forum access." -msgstr "" -"Ìnstrüçtörs äré thé çöré ädmïnïsträtïön öf ýöür çöürsé. Ìnstrüçtörs çän ädd " -"änd rémövé çöürsé stäff, äs wéll äs ädmïnïstér förüm äççéss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Add Instructor" -msgstr "Àdd Ìnstrüçtör Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Beta Testers" -msgstr "Bétä Téstérs Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Beta testers can see course content before the rest of the students. They " -"can make sure that the content works, but have no additional privileges." -msgstr "" -"Bétä téstérs çän séé çöürsé çöntént ßéföré thé rést öf thé stüdénts. Théý " -"çän mäké süré thät thé çöntént wörks, ßüt hävé nö äddïtïönäl prïvïlégés. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρι#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Beta Tester" -msgstr "Bétä Téstér Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Forum Admins" -msgstr "Förüm Àdmïns Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Forum admins can edit or delete any post, clear misuse flags, close and re-" -"open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They CAN " -"add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." -msgstr "" -"Förüm ädmïns çän édït ör délété äný pöst, çléär mïsüsé flägs, çlösé änd ré-" -"öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll çöhörts. Théý ÇÀN " -"ädd/délété öthér mödérätörs änd théïr pösts äré märkéd äs 'stäff'. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єι#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Forum Moderators" -msgstr "Förüm Mödérätörs Ⱡ'σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Forum moderators can edit or delete any post, clear misuse flags, close and " -"re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They " -"CANNOT add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." -msgstr "" -"Förüm mödérätörs çän édït ör délété äný pöst, çléär mïsüsé flägs, çlösé änd " -"ré-öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll çöhörts. Théý " -"ÇÀNNÖT ädd/délété öthér mödérätörs änd théïr pösts äré märkéd äs 'stäff'. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕм#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Add Moderator" -msgstr "Àdd Mödérätör Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Forum Community TAs" -msgstr "Förüm Çömmünïtý TÀs Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "" -"Community TA's are members of the community whom you deem particularly " -"helpful on the forums. They can edit or delete any post, clear misuse flags," -" close and re-open threads, endorse responses, and see posts from all " -"cohorts. Their posts are marked 'Community TA'." -msgstr "" -"Çömmünïtý TÀ's äré mémßérs öf thé çömmünïtý whöm ýöü déém pärtïçülärlý " -"hélpfül ön thé förüms. Théý çän édït ör délété äný pöst, çléär mïsüsé flägs," -" çlösé änd ré-öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll " -"çöhörts. Théïr pösts äré märkéd 'Çömmünïtý TÀ'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт," -" ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Send Email" -msgstr "Sénd Émäïl Ⱡ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "" -"Please try not to email students more than once per week. Before sending " -"your email, consider:" -msgstr "" -"Pléäsé trý nöt tö émäïl stüdénts möré thän önçé pér wéék. Béföré séndïng " -"ýöür émäïl, çönsïdér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "" -"Email actions run in the background. The status for any active tasks - " -"including email tasks - appears in a table below." -msgstr "" -"Émäïl äçtïöns rün ïn thé ßäçkgröünd. Thé stätüs för äný äçtïvé täsks - " -"ïnçlüdïng émäïl täsks - äppéärs ïn ä täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Email Task History" -msgstr "Émäïl Täsk Hïstörý Ⱡ'σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "" -"To see the status for all bulk email tasks ever submitted for this course, " -"click on this button:" -msgstr "" -"Tö séé thé stätüs för äll ßülk émäïl täsks évér süßmïttéd för thïs çöürsé, " -"çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html -msgid "Show Email Task History" -msgstr "Shöw Émäïl Täsk Hïstörý Ⱡ'σяє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Student-specific grade inspection" -msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ïnspéçtïön Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Student Email or Username" -msgstr "Stüdént Émäïl ör Ûsérnämé Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Click this link to view the student's progress page:" -msgstr "Çlïçk thïs lïnk tö vïéw thé stüdént's prögréss pägé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Student Progress Page" -msgstr "Stüdént Prögréss Pägé Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Student-specific grade adjustment" -msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ädjüstmént Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Problem urlname" -msgstr "Prößlém ürlnämé Ⱡ'#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "" -"You may use just the \"urlname\" if a problem, or \"modulename/urlname\" if " -"not. (For example, if the location is {location1}, then just provide the " -"{urlname1}. If the location is {location2}, then provide {urlname2}.)" -msgstr "" -"Ýöü mäý üsé jüst thé \"ürlnämé\" ïf ä prößlém, ör \"mödülénämé/ürlnämé\" ïf " -"nöt. (För éxämplé, ïf thé löçätïön ïs {location1}, thén jüst prövïdé thé " -"{urlname1}. Ìf thé löçätïön ïs {location2}, thén prövïdé {urlname2}.) Ⱡ'σяєм" -" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт,#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" -msgstr "" -"Néxt, séléçt än äçtïön tö pérförm för thé gïvén üsér änd prößlém: Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Rését Stüdént Àttémpts Ⱡ'σяє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Résçöré Stüdént Süßmïssïön Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "" -"You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" -msgstr "" -"Ýöü mäý älsö délété thé éntïré stäté öf ä stüdént för thé spéçïfïéd prößlém:" -" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Delete Student State for Problem" -msgstr "Délété Stüdént Stäté för Prößlém Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "" -"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" -" the 'Pending Instructor Tasks' table. To see status for all tasks submitted" -" for this problem and student, click on this button:" -msgstr "" -"Résçörïng rüns ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll äppéär ïn" -" thé 'Péndïng Ìnstrüçtör Täsks' täßlé. Tö séé stätüs för äll täsks süßmïttéd" -" för thïs prößlém änd stüdént, çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Show Background Task History for Student" -msgstr "Shöw Bäçkgröünd Täsk Hïstörý för Stüdént Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Then select an action" -msgstr "Thén séléçt än äçtïön Ⱡ'σя#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset ALL students' attempts" -msgstr "Rését ÀLL stüdénts' ättémpts Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore ALL students' problem submissions" -msgstr "Résçöré ÀLL stüdénts' prößlém süßmïssïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "" -"The above actions run in the background, and status for active tasks will " -"appear in a table on the Course Info tab. To see status for all tasks " -"submitted for this problem, click on this button" -msgstr "" -"Thé äßövé äçtïöns rün ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll " -"äppéär ïn ä täßlé ön thé Çöürsé Ìnfö täß. Tö séé stätüs för äll täsks " -"süßmïttéd för thïs prößlém, çlïçk ön thïs ßüttön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє#" - -#: mako/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html.py -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Show Background Task History for Problem" -msgstr "Shöw Bäçkgröünd Täsk Hïstörý för Prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/modal/_modal-settings-language.html.py -#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html -msgid "Change Preferred Language" -msgstr "Çhängé Préférréd Längüägé Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/modal/_modal-settings-language.html.py -#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html -msgid "Please choose your preferred language" -msgstr "Pléäsé çhöösé ýöür préférréd längüägé Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/modal/_modal-settings-language.html.py -#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html -msgid "Save Language Settings" -msgstr "Sävé Längüägé Séttïngs Ⱡ'σяє#" - -#: mako/modal/_modal-settings-language.html.py -#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html -msgid "" -"Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a " -"translator!{link_end}" -msgstr "" -"Dön't séé ýöür préférréd längüägé? {link_start}Völüntéér tö ßéçömé ä " -"tränslätör!{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -msgid "Open Ended Problems" -msgstr "Öpén Éndéd Prößléms Ⱡ'σя#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/annotatable.html lms/templates/textannotation.html -#: lms/templates/videoannotation.html -#: lms/templates/instructor/staff_grading.html -#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html -msgid "Instructions" -msgstr "Ìnstrüçtïöns Ⱡ#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -msgid "Here is a list of open ended problems for this course." -msgstr "" -"Héré ïs ä lïst öf öpén éndéd prößléms för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -msgid "You have not attempted any open ended problems yet." -msgstr "Ýöü hävé nöt ättémptéd äný öpén éndéd prößléms ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html -msgid "Problem Name" -msgstr "Prößlém Nämé Ⱡ#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -msgid "Grader Type" -msgstr "Grädér Týpé Ⱡ#" - -#: mako/open_ended_problems/open_ended_problems.html.py -#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html -msgid "{course_number} Open Ended Problems" -msgstr "{course_number} Öpén Éndéd Prößléms Ⱡ'σяє#" - -#: mako/registration/activation_complete.html.py -#: lms/templates/registration/activation_complete.html -msgid "Activation Complete!" -msgstr "Àçtïvätïön Çömplété! Ⱡ'σя#" - -#: mako/registration/activation_complete.html.py -#: lms/templates/registration/activation_complete.html -msgid "Account already active!" -msgstr "Àççöünt älréädý äçtïvé! Ⱡ'σяє#" - -#: mako/registration/activation_complete.html.py -#: cms/templates/registration/activation_complete.html -#: lms/templates/registration/activation_complete.html -msgid "Thanks for activating your account." -msgstr "Thänks för äçtïvätïng ýöür äççöünt. Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/registration/activation_complete.html.py -#: cms/templates/registration/activation_complete.html -#: lms/templates/registration/activation_complete.html -msgid "This account has already been activated." -msgstr "Thïs äççöünt häs älréädý ßéén äçtïvätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/registration/activation_complete.html.py -#: cms/templates/registration/activation_complete.html -#: lms/templates/registration/activation_complete.html -msgid "Visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your courses." -msgstr "" -"Vïsït ýöür {link_start}däshßöärd{link_end} tö séé ýöür çöürsés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм" -" #" - -#: mako/registration/activation_complete.html.py -#: lms/templates/registration/activation_complete.html -msgid "You can now {link_start}log in{link_end}." -msgstr "Ýöü çän nöw {link_start}lög ïn{link_end}. Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "Download CSV Data" -msgstr "Döwnlöäd ÇSV Dätä Ⱡ'σ#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "These reports are delimited by start and end dates." -msgstr "Thésé répörts äré délïmïtéd ßý stärt änd énd dätés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "Start Date: " -msgstr "Stärt Däté: Ⱡ#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "End Date: " -msgstr "Énd Däté: Ⱡ#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "" -"These reports are delimited alphabetically by university name. i.e., " -"generating a report with 'Start Letter' A and 'End Letter' C will generate " -"reports for all universities starting with A, B, and C." -msgstr "" -"Thésé répörts äré délïmïtéd älphäßétïçällý ßý ünïvérsïtý nämé. ï.é., " -"générätïng ä répört wïth 'Stärt Léttér' À änd 'Énd Léttér' Ç wïll généräté " -"répörts för äll ünïvérsïtïés stärtïng wïth À, B, änd Ç. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " -"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "Start Letter: " -msgstr "Stärt Léttér: Ⱡ'#" - -#: mako/shoppingcart/download_report.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -msgid "End Letter: " -msgstr "Énd Léttér: Ⱡ#" - -#: mako/shoppingcart/error.html.py lms/templates/shoppingcart/error.html -msgid "There was an error processing your order!" -msgstr "Théré wäs än érrör pröçéssïng ýöür ördér! Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/shoppingcart/error.html.py lms/templates/shoppingcart/error.html -msgid "Payment Error" -msgstr "Päýmént Érrör Ⱡ'#" - -#: mako/shoppingcart/list.html.py lms/templates/shoppingcart/list.html -msgid "Your selected items:" -msgstr "Ýöür séléçtéd ïtéms: Ⱡ'σя#" - -#: mako/shoppingcart/list.html.py mako/shoppingcart/receipt.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/list.html -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Unit Price" -msgstr "Ûnït Prïçé Ⱡ#" - -#: mako/shoppingcart/list.html.py mako/shoppingcart/receipt.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/list.html -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Price" -msgstr "Prïçé Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/shoppingcart/list.html.py mako/shoppingcart/receipt.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/list.html -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Total Amount" -msgstr "Tötäl Àmöünt Ⱡ#" - -#: mako/shoppingcart/list.html.py lms/templates/shoppingcart/list.html -msgid "You have selected no items for purchase." -msgstr "Ýöü hävé séléçtéd nö ïtéms för pürçhäsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/shoppingcart/list.html.py lms/templates/shoppingcart/list.html -msgid "Your Shopping Cart" -msgstr "Ýöür Shöppïng Çärt Ⱡ'σ#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order" -msgstr "Régïstér för [Çöürsé Nämé] | Réçéïpt (Ördér Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py -msgid " (" -msgstr " ( Ⱡ'#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Order #" -msgstr "Ördér # #" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Date:" -msgstr "Däté: Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Items ordered:" -msgstr "Ìtéms ördéréd: Ⱡ'#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Qty" -msgstr "Qtý Ⱡ'σя#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Nöté: ïtéms wïth strïkéthöügh lïké Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr " hävé ßéén réfündéd. Ⱡ'σя#" - -#: mako/shoppingcart/receipt.html.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html -msgid "Billed To:" -msgstr "Bïlléd Tö: Ⱡ#" - -#: mako/static_templates/404.html.py cms/templates/404.html -#: lms/templates/static_templates/404.html -msgid "Page not found" -msgstr "Pägé nöt föünd Ⱡ'#" - -#: mako/static_templates/404.html.py lms/templates/static_templates/404.html -msgid "" -"The page that you were looking for was not found. Go back to the " -"{link_start}homepage{link_end} or let us know about any pages that may have " -"been moved at {email}." -msgstr "" -"Thé pägé thät ýöü wéré löökïng för wäs nöt föünd. Gö ßäçk tö thé " -"{link_start}hömépägé{link_end} ör lét üs knöw äßöüt äný pägés thät mäý hävé " -"ßéén mövéd ät {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρ#" - -#: mako/static_templates/404.html.py cms/templates/404.html -#: cms/templates/error.html lms/templates/static_templates/404.html -msgid "Page Not Found" -msgstr "Pägé Nöt Föünd Ⱡ'#" - -#: mako/static_templates/server-error.html.py -#: lms/templates/static_templates/server-error.html -msgid "There has been a 500 error on the {platform_name} servers" -msgstr "" -"Théré häs ßéén ä 500 érrör ön thé {platform_name} sérvérs Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂#" - -#: mako/static_templates/server-error.html.py -#: lms/templates/static_templates/server-error.html -msgid "" -"Please wait a few seconds and then reload the page. If the problem persists," -" please email us at {email}." -msgstr "" -"Pléäsé wäït ä féw séçönds änd thén rélöäd thé pägé. Ìf thé prößlém pérsïsts," -" pléäsé émäïl üs ät {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢ση#" - -#: mako/verify_student/_modal_editname.html.py -#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html -msgid "Edit Your Name" -msgstr "Édït Ýöür Nämé Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/_modal_editname.html.py -#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html -#: lms/templates/verify_student/face_upload.html -msgid "The following error occurred while editing your name:" -msgstr "" -"Thé föllöwïng érrör öççürréd whïlé édïtïng ýöür nämé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/verify_student/_modal_editname.html.py -#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html -msgid "Change my name" -msgstr "Çhängé mý nämé Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/_reverification_support.html.py -#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html -msgid "Why Do I Need to Re-Verify?" -msgstr "Whý Dö Ì Nééd tö Ré-Vérïfý? Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/verify_student/_reverification_support.html.py -#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html -msgid "" -"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " -"identity. We will send the new photo to be matched up with the photo of the " -"original ID you submitted when you signed up for the course." -msgstr "" -"Àt kéý pöïnts ïn ä çöürsé, thé pröféssör wïll äsk ýöü tö ré-vérïfý ýöür " -"ïdéntïtý. Wé wïll sénd thé néw phötö tö ßé mätçhéd üp wïth thé phötö öf thé " -"örïgïnäl ÌD ýöü süßmïttéd whén ýöü sïgnéd üp för thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ #" - -#: mako/verify_student/_reverification_support.html.py -#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html -msgid "Having Technical Trouble?" -msgstr "Hävïng Téçhnïçäl Tröüßlé? Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/verify_student/_reverification_support.html.py -#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html -msgid "" -"Please make sure your browser is updated to the {a_start}most recent" -" version possible{a_end}. Also, please make sure your web " -"cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " -"(commonly adjustable in your browser settings)" -msgstr "" -"Pléäsé mäké süré ýöür ßröwsér ïs üpdätéd tö thé {a_start}möst réçént" -" vérsïön pössïßlé{a_end}. Àlsö, pléäsé mäké süré ýöür wéß " -"çäm ïs plüggéd ïn, türnéd ön, änd ällöwéd tö fünçtïön ïn ýöür wéß ßröwsér " -"(çömmönlý ädjüstäßlé ïn ýöür ßröwsér séttïngs) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " -"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσ#" - -#: mako/verify_student/_reverification_support.html.py -#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html -msgid "Have questions?" -msgstr "Hävé qüéstïöns? Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/_reverification_support.html.py -#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html -msgid "" -"Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our " -"certificates{a_end}." -msgstr "" -"Pléäsé réäd {a_start}öür FÀQs tö vïéw çömmön qüéstïöns äßöüt öür " -"çértïfïçätés{a_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" - -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "You are upgrading your registration for" -msgstr "Ýöü äré üpgrädïng ýöür régïsträtïön för Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "You are re-verifying for" -msgstr "Ýöü äré ré-vérïfýïng för Ⱡ'σяє#" - -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "You are registering for" -msgstr "Ýöü äré régïstérïng för Ⱡ'σяє#" - -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "Upgrading to:" -msgstr "Ûpgrädïng tö: Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "Re-verifying for:" -msgstr "Ré-vérïfýïng för: Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/_verification_header.html.py -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "Registering as: " -msgstr "Régïstérïng äs: Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -msgid "Re-Verify" -msgstr "Ré-Vérïfý #" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "No Webcam Detected" -msgstr "Nö Wéßçäm Détéçtéd Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "" -"You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " -"connected and working to continue." -msgstr "" -"Ýöü dön't séém tö hävé ä wéßçäm çönnéçtéd. Döüßlé-çhéçk thät ýöür wéßçäm ïs " -"çönnéçtéd änd wörkïng tö çöntïnüé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "No Flash Detected" -msgstr "Nö Fläsh Détéçtéd Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"You don't seem to have Flash installed. {a_start} Get Flash {a_end} to " -"continue your registration." -msgstr "" -"Ýöü dön't séém tö hävé Fläsh ïnställéd. {a_start} Gét Fläsh {a_end} tö " -"çöntïnüé ýöür régïsträtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Error submitting your images" -msgstr "Érrör süßmïttïng ýöür ïmägés Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Oops! Something went wrong. Please confirm your details and try again." -msgstr "" -"Ööps! Söméthïng wént wröng. Pléäsé çönfïrm ýöür détäïls änd trý ägäïn. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Re-Take Your Photo" -msgstr "Ré-Täké Ýöür Phötö Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -msgid "" -"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with your " -"original verification." -msgstr "" -"Ûsé ýöür wéßçäm tö täké ä pïçtüré öf ýöür fäçé sö wé çän mätçh ït wïth ýöür " -"örïgïnäl vérïfïçätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " -"when it asks for permission." -msgstr "" -"Dön't séé ýöür pïçtüré? Mäké süré tö ällöw ýöür ßröwsér tö üsé ýöür çämérä " -"whén ït äsks för pérmïssïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Retake" -msgstr "Rétäké Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Take photo" -msgstr "Täké phötö Ⱡ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Looks good" -msgstr "Lööks gööd Ⱡ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Tips on taking a successful photo" -msgstr "Tïps ön täkïng ä süççéssfül phötö Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Make sure your face is well-lit" -msgstr "Mäké süré ýöür fäçé ïs wéll-lït Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Be sure your entire face is inside the frame" -msgstr "Bé süré ýöür éntïré fäçé ïs ïnsïdé thé främé Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" -msgstr "" -"Çän wé mätçh thé phötö ýöü töök wïth thé öné ön ýöür ÌD? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Once in position, use the camera button" -msgstr "Önçé ïn pösïtïön, üsé thé çämérä ßüttön Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "to capture your picture" -msgstr "tö çäptüré ýöür pïçtüré Ⱡ'σяє#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Use the checkmark button" -msgstr "Ûsé thé çhéçkmärk ßüttön Ⱡ'σяє#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "once you are happy with the photo" -msgstr "önçé ýöü äré häppý wïth thé phötö Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Common Questions" -msgstr "Çömmön Qüéstïöns Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Why do you need my photo?" -msgstr "Whý dö ýöü nééd mý phötö? Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"As part of the verification process, we need your photo to confirm that you " -"are you." -msgstr "" -"Às pärt öf thé vérïfïçätïön pröçéss, wé nééd ýöür phötö tö çönfïrm thät ýöü " -"äré ýöü. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "What do you do with this picture?" -msgstr "Whät dö ýöü dö wïth thïs pïçtüré? Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "We only use it to verify your identity. It is not displayed anywhere." -msgstr "" -"Wé önlý üsé ït tö vérïfý ýöür ïdéntïtý. Ìt ïs nöt dïspläýéd änýwhéré. " -"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Check Your Name" -msgstr "Çhéçk Ýöür Nämé Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -msgid "" -"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches the ID " -"you originally submitted. We will also use this as the name on your " -"certificate." -msgstr "" -"Mäké süré ýöür füll nämé ön ýöür édX äççöünt ({full_name}) mätçhés thé ÌD " -"ýöü örïgïnällý süßmïttéd. Wé wïll älsö üsé thïs äs thé nämé ön ýöür " -"çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Edit your name" -msgstr "Édït ýöür nämé Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -msgid "" -"Once you verify your photo looks good and your name is correct, you can " -"finish your re-verification and return to your course. Note: You " -"will not have another chance to re-verify." -msgstr "" -"Önçé ýöü vérïfý ýöür phötö lööks gööd änd ýöür nämé ïs çörréçt, ýöü çän " -"fïnïsh ýöür ré-vérïfïçätïön änd rétürn tö ýöür çöürsé. Nöté: Ýöü " -"wïll nöt hävé änöthér çhänçé tö ré-vérïfý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, #" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -msgid "Yes! You can confirm my identity with this information." -msgstr "" -"Ýés! Ýöü çän çönfïrm mý ïdéntïtý wïth thïs ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/verify_student/midcourse_photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html -msgid "Submit photos & re-verify" -msgstr "Süßmït phötös & ré-vérïfý Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "Reverification Status" -msgstr "Révérïfïçätïön Stätüs Ⱡ'σя#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "You are in the ID Verified track" -msgstr "Ýöü äré ïn thé ÌD Vérïfïéd träçk Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "You currently need to re-verify for the following courses:" -msgstr "" -"Ýöü çürréntlý nééd tö ré-vérïfý för thé föllöwïng çöürsés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "Re-verify by {date}" -msgstr "Ré-vérïfý ßý {date} Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "You currently need to re-verify for the following course:" -msgstr "" -"Ýöü çürréntlý nééd tö ré-vérïfý för thé föllöwïng çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "You have no re-verifications at present." -msgstr "Ýöü hävé nö ré-vérïfïçätïöns ät présént. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "The status of your submitted re-verifications:" -msgstr "Thé stätüs öf ýöür süßmïttéd ré-vérïfïçätïöns: Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "Failed" -msgstr "Fäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "" -"Don't want to re-verify right now? {a_start}Return to where you left " -"off{a_end}" -msgstr "" -"Dön't wänt tö ré-vérïfý rïght nöw? {a_start}Rétürn tö whéré ýöü léft " -"öff{a_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "{a_start}Return to where you left off{a_end}" -msgstr "{a_start}Rétürn tö whéré ýöü léft öff{a_end} Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "Why do I need to re-verify?" -msgstr "Whý dö Ì nééd tö ré-vérïfý? Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "" -"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " -"identity by submitting a new photo of your face. We will send the new photo " -"to be matched up with the photo of the original ID you submitted when you " -"signed up for the course. If you are taking multiple courses, you may need " -"to re-verify multiple times, once for every important point in each course " -"you are taking as a verified student." -msgstr "" -"Àt kéý pöïnts ïn ä çöürsé, thé pröféssör wïll äsk ýöü tö ré-vérïfý ýöür " -"ïdéntïtý ßý süßmïttïng ä néw phötö öf ýöür fäçé. Wé wïll sénd thé néw phötö " -"tö ßé mätçhéd üp wïth thé phötö öf thé örïgïnäl ÌD ýöü süßmïttéd whén ýöü " -"sïgnéd üp för thé çöürsé. Ìf ýöü äré täkïng mültïplé çöürsés, ýöü mäý nééd " -"tö ré-vérïfý mültïplé tïmés, önçé för évérý ïmpörtänt pöïnt ïn éäçh çöürsé " -"ýöü äré täkïng äs ä vérïfïéd stüdént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт " -"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "What will I need to re-verify?" -msgstr "Whät wïll Ì nééd tö ré-vérïfý? Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "" -"Because you are just confirming that you are still you, the only thing you " -"will need to do to re-verify is to submit a new photo of your face with " -"your webcam. The process is quick and you will be brought back to where " -"you left off so you can keep on learning." -msgstr "" -"Béçäüsé ýöü äré jüst çönfïrmïng thät ýöü äré stïll ýöü, thé önlý thïng ýöü " -"wïll nééd tö dö tö ré-vérïfý ïs tö süßmït ä néw phötö öf ýöür fäçé wïth " -"ýöür wéßçäm. Thé pröçéss ïs qüïçk änd ýöü wïll ßé ßröüght ßäçk tö whéré " -"ýöü léft öff sö ýöü çän kéép ön léärnïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "" -"If you changed your name during the semester and it no longer matches the " -"original ID you submitted, you will need to re-edit your name to match as " -"well." -msgstr "" -"Ìf ýöü çhängéd ýöür nämé dürïng thé séméstér änd ït nö löngér mätçhés thé " -"örïgïnäl ÌD ýöü süßmïttéd, ýöü wïll nééd tö ré-édït ýöür nämé tö mätçh äs " -"wéll. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι#" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "What if I have trouble with my re-verification?" -msgstr "Whät ïf Ì hävé tröüßlé wïth mý ré-vérïfïçätïön? Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - -#: mako/verify_student/midcourse_reverify_dash.html.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html -msgid "" -"Because of the short time that re-verification is open, you will not" -" be able to correct a failed verification. If you think there was " -"an error in the review, please contact us at {email}" -msgstr "" -"Béçäüsé öf thé shört tïmé thät ré-vérïfïçätïön ïs öpén, ýöü wïll nöt" -" ßé äßlé tö çörréçt ä fäïléd vérïfïçätïön. Ìf ýöü thïnk théré wäs " -"än érrör ïn thé révïéw, pléäsé çöntäçt üs ät {email} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Re-Verification" -msgstr "Ré-Vérïfïçätïön Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Please Resubmit Your Verification Information" -msgstr "Pléäsé Résüßmït Ýöür Vérïfïçätïön Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "" -"There was an error with your previous verification. In order proceed in the " -"verified certificate of achievement track of your current courses, please " -"complete the following steps." -msgstr "" -"Théré wäs än érrör wïth ýöür prévïöüs vérïfïçätïön. Ìn ördér pröçééd ïn thé " -"vérïfïéd çértïfïçäté öf äçhïévémént träçk öf ýöür çürrént çöürsés, pléäsé " -"çömplété thé föllöwïng stéps. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " -"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html -#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html -#: lms/templates/verify_student/verified.html -msgid "Your Progress" -msgstr "Ýöür Prögréss Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html -#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html -#: lms/templates/verify_student/verified.html -msgid "Current Step: " -msgstr "Çürrént Stép: Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html -msgid "Re-Take Photo" -msgstr "Ré-Täké Phötö Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html -msgid "Re-Take ID Photo" -msgstr "Ré-Täké ÌD Phötö Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html -#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html -#: lms/templates/verify_student/verified.html -msgid "Review" -msgstr "Révïéw Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html -#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html -#: lms/templates/verify_student/verified.html -msgid "Confirmation" -msgstr "Çönfïrmätïön Ⱡ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with the " -"picture on your ID." -msgstr "" -"Ûsé ýöür wéßçäm tö täké ä pïçtüré öf ýöür fäçé sö wé çän mätçh ït wïth thé " -"pïçtüré ön ýöür ÌD. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Once you verify your photo looks good, you can move on to step 2." -msgstr "" -"Önçé ýöü vérïfý ýöür phötö lööks gööd, ýöü çän mövé ön tö stép 2. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" -msgstr "Gö tö Stép 2: Ré-Täké ÌD Phötö Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Show Us Your ID" -msgstr "Shöw Ûs Ýöür ÌD Ⱡ'#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Use your webcam to take a picture of your ID so we can match it with your " -"photo and the name on your account." -msgstr "" -"Ûsé ýöür wéßçäm tö täké ä pïçtüré öf ýöür ÌD sö wé çän mätçh ït wïth ýöür " -"phötö änd thé nämé ön ýöür äççöünt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Make sure your ID is well-lit" -msgstr "Mäké süré ýöür ÌD ïs wéll-lït Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Acceptable IDs include drivers licenses, passports, or other goverment-" -"issued IDs that include your name and photo" -msgstr "" -"Àççéptäßlé ÌDs ïnçlüdé drïvérs lïçénsés, pässpörts, ör öthér gövérmént-" -"ïssüéd ÌDs thät ïnçlüdé ýöür nämé änd phötö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Check that there isn't any glare" -msgstr "Çhéçk thät théré ïsn't äný gläré Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" -msgstr "" -"Énsüré thät ýöü çän séé ýöür phötö änd réäd ýöür nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Try to keep your fingers at the edge to avoid covering important information" -msgstr "" -"Trý tö kéép ýöür fïngérs ät thé édgé tö ävöïd çövérïng ïmpörtänt ïnförmätïön" -" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "to capture your ID" -msgstr "tö çäptüré ýöür ÌD Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Why do you need a photo of my ID?" -msgstr "Whý dö ýöü nééd ä phötö öf mý ÌD? Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"We need to match your ID with your photo and name to confirm that you are " -"you." -msgstr "" -"Wé nééd tö mätçh ýöür ÌD wïth ýöür phötö änd nämé tö çönfïrm thät ýöü äré " -"ýöü. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"We encrypt it and send it to our secure authorization service for review. We" -" use the highest levels of security and do not save the photo or information" -" anywhere once the match has been completed." -msgstr "" -"Wé énçrýpt ït änd sénd ït tö öür séçüré äüthörïzätïön sérvïçé för révïéw. Wé" -" üsé thé hïghést lévéls öf séçürïtý änd dö nöt sävé thé phötö ör ïnförmätïön" -" änýwhéré önçé thé mätçh häs ßéén çömplétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Once you verify your ID photo looks good, you can move on to step 3." -msgstr "" -"Önçé ýöü vérïfý ýöür ÌD phötö lööks gööd, ýöü çän mövé ön tö stép 3. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Go to Step 3: Review Your Info" -msgstr "Gö tö Stép 3: Révïéw Ýöür Ìnfö Ⱡ'σяєм #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Verify Your Submission" -msgstr "Vérïfý Ýöür Süßmïssïön Ⱡ'σяє#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Make sure we can verify your identity with the photos and information below." -msgstr "" -"Mäké süré wé çän vérïfý ýöür ïdéntïtý wïth thé phötös änd ïnförmätïön ßélöw." -" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "Review the Photos You've Re-Taken" -msgstr "Révïéw thé Phötös Ýöü'vé Ré-Täkén Ⱡ'σяєм ι#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Please review the photos and verify that they meet the requirements listed " -"below." -msgstr "" -"Pléäsé révïéw thé phötös änd vérïfý thät théý méét thé réqüïréménts lïstéd " -"ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "The photo above needs to meet the following requirements:" -msgstr "" -"Thé phötö äßövé nééds tö méét thé föllöwïng réqüïréménts: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Be well lit" -msgstr "Bé wéll lït Ⱡ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Show your whole face" -msgstr "Shöw ýöür whölé fäçé Ⱡ'σя#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "The photo on your ID must match the photo of your face" -msgstr "" -"Thé phötö ön ýöür ÌD müst mätçh thé phötö öf ýöür fäçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Be readable (not too far away, no glare)" -msgstr "Bé réädäßlé (nöt töö fär äwäý, nö gläré) Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "The name on your ID must match the name on your account below" -msgstr "" -"Thé nämé ön ýöür ÌD müst mätçh thé nämé ön ýöür äççöünt ßélöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Photos don't meet the requirements?" -msgstr "Phötös dön't méét thé réqüïréménts? Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Retake Your Photos" -msgstr "Rétäké Ýöür Phötös Ⱡ'σ#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "" -"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches your ID. " -"We will also use this as the name on your certificate." -msgstr "" -"Mäké süré ýöür füll nämé ön ýöür édX äççöünt ({full_name}) mätçhés ýöür ÌD. " -"Wé wïll älsö üsé thïs äs thé nämé ön ýöür çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " -"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -msgid "" -"Once you verify your details match the requirements, you can move onto to " -"confirm your re-verification submisssion." -msgstr "" -"Önçé ýöü vérïfý ýöür détäïls mätçh thé réqüïréménts, ýöü çän mövé öntö tö " -"çönfïrm ýöür ré-vérïfïçätïön süßmïsssïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢#" - -#: mako/verify_student/photo_reverification.html.py -#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html -#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html -msgid "Yes! My details all match." -msgstr "Ýés! Mý détäïls äll mätçh. Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/widgets/html-edit.html.py cms/templates/widgets/html-edit.html -#: lms/templates/widgets/html-edit.html -msgid "Visual" -msgstr "Vïsüäl Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: mako/widgets/html-edit.html.py cms/templates/widgets/html-edit.html -#: lms/templates/widgets/html-edit.html -msgid "HTML" -msgstr "HTML Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -msgid "View" -msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм#" - -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -msgid "{span_start}(active){span_end}" -msgstr "{span_start}(äçtïvé){span_end} Ⱡ'#" - -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -msgid "Changes" -msgstr "Çhängés #" - -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py cms/templates/component.html -#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html -#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html -#: cms/templates/widgets/header.html -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -msgid "Settings" -msgstr "Séttïngs #" - -#: mako/wiki/includes/article_menu.html.py -#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html -msgid "{span_start}active{span_end}" -msgstr "{span_start}äçtïvé{span_end} Ⱡ#" - -#: mako/wiki/includes/breadcrumbs.html.py -#: lms/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html -msgid "Add article" -msgstr "Àdd ärtïçlé Ⱡ#" - #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +#, python-brace-format msgid "" "GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or " "configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR" @@ -8280,6 +3500,7 @@ msgstr "" "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" #: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py +#, python-brace-format msgid "" "Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: " "{statuc_code}." @@ -8296,6 +3517,7 @@ msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format." msgstr "Wé süppört önlý SüßRïp (*.srt) tränsçrïpts förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py +#, python-brace-format msgid "" "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message " "is {error_message}" @@ -8309,10 +3531,6 @@ msgstr "" "Söméthïng wröng wïth SüßRïp tränsçrïpts fïlé dürïng pärsïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσ#" -#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py -msgid "Open Ended Panel" -msgstr "Öpén Éndéd Pänél Ⱡ'σ#" - #: cms/djangoapps/contentstore/utils.py lms/templates/notes.html msgid "My Notes" msgstr "Mý Nötés #" @@ -8330,6 +3548,7 @@ msgid "Upload completed" msgstr "Ûplöäd çömplétéd Ⱡ'σ#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +#, python-brace-format msgid "" "Unable to create course '{name}'.\n" "\n" @@ -8385,21 +3604,15 @@ msgid "Could not find the course.xml file in the package." msgstr "Çöüld nöt fïnd thé çöürsé.xml fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +#, python-brace-format msgid "Duplicate of {0}" msgstr "Düplïçäté öf {0} Ⱡ'σ#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +#, python-brace-format msgid "Duplicate of '{0}'" msgstr "Düplïçäté öf '{0}' Ⱡ'σ#" -#. #-#-#-#-# django-studio.po (0.1a) #-#-#-#-# -#. Translators: "Courseware" is the title of the page where you access a -#. course's videos and problems. -#: cms/djangoapps/contentstore/views/tabs.py -#: lms/templates/courseware/courseware-error.html -msgid "Courseware" -msgstr "Çöürséwäré Ⱡ#" - #: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py msgid "Incoming video data is empty." msgstr "Ìnçömïng vïdéö dätä ïs émptý. Ⱡ'σяєм #" @@ -8417,10 +3630,12 @@ msgid "Insufficient permissions" msgstr "Ìnsüffïçïént pérmïssïöns Ⱡ'σяє#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +#, python-brace-format msgid "Could not find user by email address '{email}'." msgstr "Çöüld nöt fïnd üsér ßý émäïl äddréss '{email}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +#, python-brace-format msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account." msgstr "" "Ûsér {email} häs régïstéréd ßüt häs nöt ýét äçtïvätéd hïs/hér äççöünt. " @@ -8474,20 +3689,150 @@ msgstr "" "Öptïönäl nötés äßöüt thïs üsér (för éxämplé, whý çöürsé çréätïön äççéss wäs " "dénïéd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" +#: cms/templates/404.html cms/templates/error.html +#: lms/templates/static_templates/404.html +msgid "Page Not Found" +msgstr "Pägé Nöt Föünd Ⱡ'#" + +#: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html +msgid "Page not found" +msgstr "Pägé nöt föünd Ⱡ'#" + +#: cms/templates/asset_index.html lms/templates/courseware/courseware.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "close" +msgstr "çlösé Ⱡ'σяєм ι#" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_graders.html cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Settings" +msgstr "Séttïngs #" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html lms/templates/problem.html +#: lms/templates/word_cloud.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Save" +msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм#" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/index.html +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Cancel" +msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + #: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html msgid "Error:" msgstr "Érrör: Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Course Number" +msgstr "Çöürsé Nümßér Ⱡ'#" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Organization:" +msgstr "Örgänïzätïön: Ⱡ'#" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Number:" +msgstr "Çöürsé Nümßér: Ⱡ'#" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Pending" +msgstr "Péndïng #" + +#: cms/templates/login.html lms/templates/login.html +#: lms/templates/login_modal.html lms/templates/university_profile/edge.html +msgid "Forgot password?" +msgstr "Förgöt pässwörd? Ⱡ'σ#" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +#: lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html +#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/university_profile/edge.html +msgid "Password" +msgstr "Pässwörd #" + +#: cms/templates/manage_users.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Admin" +msgstr "Àdmïn Ⱡ'σяєм ι#" + +#: cms/templates/register.html cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/index.html +msgid "Sign Up" +msgstr "Sïgn Ûp #" + +#: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html +msgid "Public Username" +msgstr "Püßlïç Ûsérnämé Ⱡ'#" + #: cms/templates/register.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html msgid "Preferred Language" msgstr "Préférréd Längüägé Ⱡ'σ#" +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Thanks for activating your account." +msgstr "Thänks för äçtïvätïng ýöür äççöünt. Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "This account has already been activated." +msgstr "Thïs äççöünt häs älréädý ßéén äçtïvätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your courses." +msgstr "" +"Vïsït ýöür {link_start}däshßöärd{link_end} tö séé ýöür çöürsés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм" +" #" + #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html #: lms/templates/static_templates/tos.html msgid "Terms of Service" msgstr "Térms öf Sérvïçé Ⱡ'σ#" +#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Prïväçý Pölïçý Ⱡ'#" + +#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/static_templates/help.html +#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py +msgid "Help" +msgstr "Hélp Ⱡ'σяєм#" + +#: cms/templates/widgets/html-edit.html lms/templates/widgets/html-edit.html +msgid "Visual" +msgstr "Vïsüäl Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: cms/templates/widgets/html-edit.html lms/templates/widgets/html-edit.html +msgid "HTML" +msgstr "HTML Ⱡ'σяєм#" + #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" msgstr "Ûpgrädé Ýöür Régïsträtïön för {} | Çhöösé Ýöür Träçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" @@ -8675,6 +4020,16 @@ msgstr "Séléçt Àüdït Ⱡ#" msgid "{platform_name}-wide Summary" msgstr "{platform_name}-wïdé Sümmärý Ⱡ'σ#" +#: lms/templates/annotatable.html lms/templates/textannotation.html +#: lms/templates/videoannotation.html +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Instructions" +msgstr "Ìnstrüçtïöns Ⱡ#" + #: lms/templates/annotatable.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html msgid "Collapse Instructions" @@ -8697,6 +4052,16 @@ msgstr "Vïsïön Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgid "Faq" msgstr "Fäq Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html +msgid "Press" +msgstr "Préss Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +msgid "Contact" +msgstr "Çöntäçt #" + #: lms/templates/contact.html msgid "Class Feedback" msgstr "Çläss Féédßäçk Ⱡ'#" @@ -8788,6 +4153,144 @@ msgstr "" " äßöüt {platform_name}, pléäsé émäïl {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " "¢ση#" +#: lms/templates/course.html +msgid "New" +msgstr "Néw Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Dashboard" +msgstr "Däshßöärd #" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/course_about.html +#: lms/templates/courseware/course_about.html +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "An error occurred. Please try again later." +msgstr "Àn érrör öççürréd. Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please verify your new email" +msgstr "Pléäsé vérïfý ýöür néw émäïl Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html +msgid "edit" +msgstr "édït Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Reset Password" +msgstr "Rését Pässwörd Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Current Courses" +msgstr "Çürrént Çöürsés Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't registered for any courses yet." +msgstr "" +"Lööks lïké ýöü hävén't régïstéréd för äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Find courses now!" +msgstr "Fïnd çöürsés nöw! Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." +msgstr "" +"Lööks lïké ýöü hävén't ßéén énrölléd ïn äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Course-loading errors" +msgstr "Çöürsé-löädïng érrörs Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Email Settings for {course_number}" +msgstr "Émäïl Séttïngs för {course_number} Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Receive course emails" +msgstr "Réçéïvé çöürsé émäïls Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Save Settings" +msgstr "Sävé Séttïngs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Password Reset Email Sent" +msgstr "Pässwörd Rését Émäïl Sént Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"An email has been sent to {email}. Follow the link in the email to change " +"your password." +msgstr "" +"Àn émäïl häs ßéén sént tö {email}. Föllöw thé lïnk ïn thé émäïl tö çhängé " +"ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Change Email" +msgstr "Çhängé Émäïl Ⱡ#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please enter your new email address:" +msgstr "Pléäsé éntér ýöür néw émäïl äddréss: Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please confirm your password:" +msgstr "Pléäsé çönfïrm ýöür pässwörd: Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"We will send a confirmation to both {email} and your new email as part of " +"the process." +msgstr "" +"Wé wïll sénd ä çönfïrmätïön tö ßöth {email} änd ýöür néw émäïl äs pärt öf " +"thé pröçéss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Change your name" +msgstr "Çhängé ýöür nämé Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "" +"To uphold the credibility of {platform} certificates, all name changes will " +"be logged and recorded." +msgstr "" +"Tö üphöld thé çrédïßïlïtý öf {platform} çértïfïçätés, äll nämé çhängés wïll " +"ßé löggéd änd réçördéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"Enter your desired full name, as it will appear on the {platform} " +"certificates:" +msgstr "" +"Éntér ýöür désïréd füll nämé, äs ït wïll äppéär ön thé {platform} " +"çértïfïçätés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Reason for name change:" +msgstr "Réäsön för nämé çhängé: Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Change My Name" +msgstr "Çhängé Mý Nämé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +" {course_number}? " +msgstr "" +" {course_number}? Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Unregister" +msgstr "Ûnrégïstér Ⱡ#" + #: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html msgid "E-mail change failed" msgstr "É-mäïl çhängé fäïléd Ⱡ'σя#" @@ -8859,6 +4362,10 @@ msgstr "ßär Ⱡ'σя#" msgid "biff" msgstr "ßïff Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/extauth_failure.html lms/templates/extauth_failure.html +msgid "External Authentication failed" +msgstr "Éxtérnäl Àüthéntïçätïön fäïléd Ⱡ'σяєм #" + #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Due:" msgstr "Düé: Ⱡ'σяєм#" @@ -8883,6 +4390,11 @@ msgstr "Çömplétéd püzzlés Ⱡ'σ#" msgid "Level" msgstr "Lévél Ⱡ'σяєм ι#" +#: lms/templates/folditbasic.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Submitted" +msgstr "Süßmïttéd #" + #: lms/templates/folditchallenge.html msgid "Puzzle Leaderboard" msgstr "Püzzlé Léädérßöärd Ⱡ'σ#" @@ -8895,6 +4407,264 @@ msgstr "Ûsér Ⱡ'σяєм#" msgid "Score" msgstr "Sçöré Ⱡ'σяєм ι#" +#: lms/templates/footer.html +msgid "About" +msgstr "Àßöüt Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html +#: lms/templates/static_templates/jobs.html +msgid "Jobs" +msgstr "Jößs Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/faq.html +#: lms/templates/static_templates/faq.html +msgid "FAQ" +msgstr "FÀQ Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "{platform_name} Logo" +msgstr "{platform_name} Lögö #" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "" +"{platform_name} is a non-profit created by founding partners {Harvard} and " +"{MIT} whose mission is to bring the best of higher education to students of " +"all ages anywhere in the world, wherever there is Internet access. " +"{platform_name}'s free online MOOCs are interactive and subjects include " +"computer science, public health, and artificial intelligence." +msgstr "" +"{platform_name} ïs ä nön-pröfït çréätéd ßý föündïng pärtnérs {Harvard} änd " +"{MIT} whösé mïssïön ïs tö ßrïng thé ßést öf hïghér édüçätïön tö stüdénts öf " +"äll ägés änýwhéré ïn thé wörld, whérévér théré ïs Ìntérnét äççéss. " +"{platform_name}'s fréé önlïné MÖÖÇs äré ïntéräçtïvé änd süßjéçts ïnçlüdé " +"çömpütér sçïénçé, püßlïç héälth, änd ärtïfïçïäl ïntéllïgénçé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя " +"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє є#" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "© 2014 {platform_name}, some rights reserved." +msgstr "© 2014 {platform_name}, sömé rïghts résérvéd. Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "Terms of Service and Honor Code" +msgstr "Térms öf Sérvïçé änd Hönör Çödé Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Password Reset" +msgstr "Pässwörd Rését Ⱡ'#" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "" +"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for " +"setting a new password." +msgstr "" +"Pléäsé éntér ýöür é-mäïl äddréss ßélöw, änd wé wïll é-mäïl ïnstrüçtïöns för " +"séttïng ä néw pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Your E-mail Address" +msgstr "Ýöür É-mäïl Àddréss Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html +msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}" +msgstr "" +"Thïs ïs thé é-mäïl äddréss ýöü üséd tö régïstér wïth {platform} Ⱡ'σяєм ιρѕυм" +" ∂σł#" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Reset My Password" +msgstr "Rését Mý Pässwörd Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Email is incorrect." +msgstr "Émäïl ïs ïnçörréçt. Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "{platform_name} Help" +msgstr "{platform_name} Hélp #" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "{span_start}{platform_name}{span_end} Help" +msgstr "{span_start}{platform_name}{span_end} Hélp Ⱡ'#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"For questions on course lectures, homework, tools, or materials for " +"this course, post in the {link_start}course discussion " +"forum{link_end}." +msgstr "" +"För qüéstïöns ön çöürsé léçtürés, höméwörk, tööls, ör mätérïäls för " +"thïs çöürsé, pöst ïn thé {link_start}çöürsé dïsçüssïön " +"förüm{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Have general questions about {platform_name}? You can find " +"lots of helpful information in the {platform_name} " +"{link_start}FAQ{link_end}." +msgstr "" +"Hävé généräl qüéstïöns äßöüt {platform_name}? Ýöü çän fïnd " +"löts öf hélpfül ïnförmätïön ïn thé {platform_name} " +"{link_start}FÀQ{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Have a question about something specific? You can contact " +"the {platform_name} general support team directly:" +msgstr "" +"Hävé ä qüéstïön äßöüt söméthïng spéçïfïç? Ýöü çän çöntäçt " +"thé {platform_name} généräl süppört téäm dïréçtlý: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Report a problem" +msgstr "Répört ä prößlém Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Make a suggestion" +msgstr "Mäké ä süggéstïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Ask a question" +msgstr "Àsk ä qüéstïön Ⱡ'#" + +#: lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Name" +msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html +#: lms/templates/login_modal.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "E-mail" +msgstr "É-mäïl Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Briefly describe your issue" +msgstr "Brïéflý désçrïßé ýöür ïssüé Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Tell us the details" +msgstr "Téll üs thé détäïls Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc" +msgstr "" +"Ìnçlüdé érrör méssägés, stéps whïçh léäd tö thé ïssüé, étç Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/manage_user_standing.html +#: lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Submit" +msgstr "Süßmït Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Thank You!" +msgstr "Thänk Ýöü! Ⱡ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Thank you for your inquiry or feedback. We typically respond to a request " +"within one business day (Monday to Friday, {open_time} UTC to {close_time} " +"UTC.) In the meantime, please review our {link_start}detailed FAQs{link_end}" +" where most questions have already been answered." +msgstr "" +"Thänk ýöü för ýöür ïnqüïrý ör féédßäçk. Wé týpïçällý réspönd tö ä réqüést " +"wïthïn öné ßüsïnéss däý (Möndäý tö Frïdäý, {open_time} ÛTÇ tö {close_time} " +"ÛTÇ.) Ìn thé méäntïmé, pléäsé révïéw öür {link_start}détäïléd FÀQs{link_end}" +" whéré möst qüéstïöns hävé älréädý ßéén änswéréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тєм#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "problem" +msgstr "prößlém #" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Report a Problem" +msgstr "Répört ä Prößlém Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief description of the problem" +msgstr "Brïéf désçrïptïön öf thé prößlém Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Details of the problem you are encountering" +msgstr "Détäïls öf thé prößlém ýöü äré énçöüntérïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc." +msgstr "" +"Ìnçlüdé érrör méssägés, stéps whïçh léäd tö thé ïssüé, étç. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "suggestion" +msgstr "süggéstïön Ⱡ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Make a Suggestion" +msgstr "Mäké ä Süggéstïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief description of your suggestion" +msgstr "Brïéf désçrïptïön öf ýöür süggéstïön Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/module-error.html +msgid "Details" +msgstr "Détäïls #" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "question" +msgstr "qüéstïön #" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Ask a Question" +msgstr "Àsk ä Qüéstïön Ⱡ'#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief summary of your question" +msgstr "Brïéf sümmärý öf ýöür qüéstïön Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "An error has occurred." +msgstr "Àn érrör häs öççürréd. Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Please {link_start}send us e-mail{link_end}." +msgstr "Pléäsé {link_start}sénd üs é-mäïl{link_end}. Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Please try again later." +msgstr "Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/index.html +msgid "Free courses from {university_name}" +msgstr "Fréé çöürsés fröm {university_name} Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/index.html +msgid "The Future of Online Education" +msgstr "Thé Fütüré öf Önlïné Édüçätïön Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/index.html +msgid "For anyone, anywhere, anytime" +msgstr "För änýöné, änýwhéré, änýtïmé Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/index.html +msgid "Stay up to date with all {platform_name} has to offer!" +msgstr "Stäý üp tö däté wïth äll {platform_name} häs tö öffér! Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "Invalid email change key" msgstr "Ìnvälïd émäïl çhängé kéý Ⱡ'σяє#" @@ -8921,6 +4691,109 @@ msgstr "" "Thé kéýs äré välïd för ä lïmïtéd ämöünt öf tïmé. Häs thé kéý éxpïréd? Ⱡ'σяєм" " ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Helpful Information" +msgstr "Hélpfül Ìnförmätïön Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/login-sidebar.html lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Login via OpenID" +msgstr "Lögïn vïä ÖpénÌD Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "" +"You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." +msgstr "" +"Ýöü çän nöw stärt léärnïng wïth {platform_name} ßý löggïng ïn wïth ýöür ÖpénÌD äççöünt. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Not Enrolled?" +msgstr "Nöt Énrölléd? Ⱡ'#" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Sign up for {platform_name} today!" +msgstr "Sïgn üp för {platform_name} tödäý! Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" +msgstr "" +"Löökïng för hélp ïn löggïng ïn ör wïth ýöür {platform_name} äççöünt? Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." +msgstr "" +"Vïéw öür hélp séçtïön för änswérs tö çömmönlý äskéd qüéstïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Log into your {platform_name} Account" +msgstr "Lög ïntö ýöür {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Log into My {platform_name} Account" +msgstr "Lög ïntö Mý {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html +msgid "Access My Courses" +msgstr "Àççéss Mý Çöürsés Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/register.html +msgid "Processing your account information…" +msgstr "Pröçéssïng ýöür äççöünt ïnförmätïön… Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Please log in" +msgstr "Pléäsé lög ïn Ⱡ'#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "to access your account and courses" +msgstr "tö äççéss ýöür äççöünt änd çöürsés Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "We're Sorry, {platform_name} accounts are unavailable currently" +msgstr "" +"Wé'ré Sörrý, {platform_name} äççöünts äré ünäväïläßlé çürréntlý Ⱡ'σяєм ιρѕυм" +" ∂#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "The following errors occurred while logging you in:" +msgstr "Thé föllöwïng érrörs öççürréd whïlé löggïng ýöü ïn: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Your email or password is incorrect" +msgstr "Ýöür émäïl ör pässwörd ïs ïnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/login.html +msgid "" +"Please provide the following information to log into your {platform_name} " +"account. Required fields are noted by bold text " +"and an asterisk (*)." +msgstr "" +"Pléäsé prövïdé thé föllöwïng ïnförmätïön tö lög ïntö ýöür {platform_name} " +"äççöünt. Réqüïréd fïélds äré nötéd ßý ßöld téxt " +"änd än ästérïsk (*). Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "example: username@domain.com" +msgstr "éxämplé: üsérnämé@dömäïn.çöm Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Account Preferences" +msgstr "Àççöünt Préférénçés Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/login_modal.html +msgid "Remember me" +msgstr "Rémémßér mé Ⱡ#" + +#: lms/templates/login_modal.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/university_profile/edge.html +msgid "Log In" +msgstr "Lög Ìn Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + #: lms/templates/login_modal.html msgid "Not enrolled?" msgstr "Nöt énrölléd? Ⱡ'#" @@ -8976,6 +4849,28 @@ msgstr "(rélöäd ýöür pägé tö réfrésh) Ⱡ'σяєм #" msgid "working..." msgstr "wörkïng... Ⱡ#" +#: lms/templates/mathjax_accessible.html +msgid "" +"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To " +"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit " +"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin " +"for your browser." +msgstr "" +"Thïs pägé féätürés MäthJäx téçhnölögý tö réndér mäthémätïçäl förmüläé. Tö " +"mäké mäth äççéssïßïlé, wé süggést üsïng thé MäthPläýér plügïn. Pléäsé vïsït " +"thé {link_start}MäthPläýér Döwnlöäd Pägé{link_end} tö döwnlöäd thé plügïn " +"för ýöür ßröwsér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт," +" ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ#" + +#: lms/templates/mathjax_accessible.html +msgid "" +"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, " +"please use Internet Explorer 6 through 9." +msgstr "" +"Ýöür ßröwsér döés nöt süppört thé MäthPläýér plügïn. Tö üsé MäthPläýér, " +"pléäsé üsé Ìntérnét Éxplörér 6 thröügh 9. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢#" + #: lms/templates/module-error.html msgid "There has been an error on the {platform_name} servers" msgstr "" @@ -9002,6 +4897,11 @@ msgstr "Räw dätä: #" msgid "Accepted" msgstr "Àççéptéd #" +#: lms/templates/name_changes.html lms/templates/name_changes.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Error" +msgstr "Érrör Ⱡ'σяєм ι#" + #: lms/templates/name_changes.html msgid "Rejected" msgstr "Réjéçtéd #" @@ -9018,11 +4918,355 @@ msgstr "Çönfïrm #" msgid "[Reject]" msgstr "[Réjéçt] #" +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Global Navigation" +msgstr "Glößäl Nävïgätïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Find Courses" +msgstr "Fïnd Çöürsés Ⱡ#" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Dashboard for:" +msgstr "Däshßöärd för: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "More options dropdown" +msgstr "Möré öptïöns dröpdöwn Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Log Out" +msgstr "Lög Öüt #" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "How it Works" +msgstr "Höw ït Wörks Ⱡ#" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Courses" +msgstr "Çöürsés #" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Schools" +msgstr "Sçhööls #" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Register Now" +msgstr "Régïstér Nöw Ⱡ#" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Log in" +msgstr "Lög ïn Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "" +"Warning: Your browser is not fully supported. We strongly " +"recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " +"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." +msgstr "" +"Wärnïng: Ýöür ßröwsér ïs nöt füllý süppörtéd. Wé strönglý " +"réçömménd üsïng {chrome_link_start}Çhrömé{chrome_link_end} ör " +"{ff_link_start}Fïréföx{ff_link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" + #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html msgid "You do not have any notes." msgstr "Ýöü dö nöt hävé äný nötés. Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/problem.html +msgid "Reset" +msgstr "Rését Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "Show Answer(s)" +msgstr "Shöw Ànswér(s) Ⱡ'#" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "(for question(s) above - adjacent to each field)" +msgstr "(för qüéstïön(s) äßövé - ädjäçént tö éäçh fïéld) Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "You have used {num_used} of {num_total} submissions" +msgstr "Ýöü hävé üséd {num_used} öf {num_total} süßmïssïöns Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "" +"Please note that we will be sending your user name, email, and full name to " +"this third party site." +msgstr "" +"Pléäsé nöté thät wé wïll ßé séndïng ýöür üsér nämé, émäïl, änd füll nämé tö " +"thïs thïrd pärtý sïté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" + +#: lms/templates/provider_login.html +#, python-format +msgid "Return To %s" +msgstr "Rétürn Tö %s Ⱡ#" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Preferences for {platform_name}" +msgstr "Préférénçés för {platform_name} Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Update my {platform_name} Account" +msgstr "Ûpdäté mý {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Processing your account information …" +msgstr "Pröçéssïng ýöür äççöünt ïnförmätïön … Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Welcome {username}! Please set your preferences below" +msgstr "Wélçömé {username}! Pléäsé sét ýöür préférénçés ßélöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "" +"We're sorry, {platform_name} enrollment is not available in your region" +msgstr "" +"Wé'ré sörrý, {platform_name} énröllmént ïs nöt äväïläßlé ïn ýöür régïön " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "The following errors occurred while processing your registration:" +msgstr "" +"Thé föllöwïng érrörs öççürréd whïlé pröçéssïng ýöür régïsträtïön: Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "" +"Required fields are noted by bold text and an " +"asterisk (*)." +msgstr "" +"Réqüïréd fïélds äré nötéd ßý ßöld téxt änd än " +"ästérïsk (*). Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Enter a public username:" +msgstr "Éntér ä püßlïç üsérnämé: Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html +msgid "example: JaneDoe" +msgstr "éxämplé: JänéDöé Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html +msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" +msgstr "" +"Wïll ßé shöwn ïn äný dïsçüssïöns ör förüms ýöü pärtïçïpäté ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя#" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "Account Acknowledgements" +msgstr "Àççöünt Àçknöwlédgéménts Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" +msgstr "Ì ägréé tö thé {link_start}Térms öf Sérvïçé{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" +msgstr "Ì ägréé tö thé {link_start}Hönör Çödé{link_end} Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Update My Account" +msgstr "Ûpdäté Mý Àççöünt Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Registration Help" +msgstr "Régïsträtïön Hélp Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Already registered?" +msgstr "Àlréädý régïstéréd? Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Click here to log in." +msgstr "Çlïçk héré tö lög ïn. Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Welcome to {platform_name}" +msgstr "Wélçömé tö {platform_name} Ⱡ'#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"Registering with {platform_name} gives you access to all of our current and " +"future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts " +"you on our mailing list - we will update you as courses are added." +msgstr "" +"Régïstérïng wïth {platform_name} gïvés ýöü äççéss tö äll öf öür çürrént änd " +"fütüré fréé çöürsés. Nöt réädý tö täké ä çöürsé jüst ýét? Régïstérïng püts " +"ýöü ön öür mäïlïng lïst - wé wïll üpdäté ýöü äs çöürsés äré äddéd. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Next Steps" +msgstr "Néxt Stéps Ⱡ#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"You will receive an activation email. You must click on the activation link" +" to complete the process. Don't see the email? Check your spam folder and " +"mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be " +"able to receive email from your courses." +msgstr "" +"Ýöü wïll réçéïvé än äçtïvätïön émäïl. Ýöü müst çlïçk ön thé äçtïvätïön lïnk" +" tö çömplété thé pröçéss. Dön't séé thé émäïl? Çhéçk ýöür späm földér änd " +"märk émäïls fröm çläss.stänförd.édü äs 'nöt späm', sïnçé ýöü'll wänt tö ßé " +"äßlé tö réçéïvé émäïl fröm ýöür çöürsés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"As part of joining {platform_name}, you will receive an activation email. " +"You must click on the activation link to complete the process. Don't see " +"the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not " +"spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email." +msgstr "" +"Às pärt öf jöïnïng {platform_name}, ýöü wïll réçéïvé än äçtïvätïön émäïl. " +"Ýöü müst çlïçk ön thé äçtïvätïön lïnk tö çömplété thé pröçéss. Dön't séé " +"thé émäïl? Çhéçk ýöür späm földér änd märk {platform_name} émäïls äs 'nöt " +"späm'. Àt {platform_name}, wé çömmünïçäté möstlý thröügh émäïl. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя #" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Need help in registering with {platform_name}?" +msgstr "Nééd hélp ïn régïstérïng wïth {platform_name}? Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "View our FAQs for answers to commonly asked questions." +msgstr "" +"Vïéw öür FÀQs för änswérs tö çömmönlý äskéd qüéstïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"Once registered, most questions can be answered in the course specific " +"discussion forums or through the FAQs." +msgstr "" +"Önçé régïstéréd, möst qüéstïöns çän ßé änswéréd ïn thé çöürsé spéçïfïç " +"dïsçüssïön förüms ör thröügh thé FÀQs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register for {platform_name}" +msgstr "Régïstér för {platform_name} Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Create My {platform_name} Account" +msgstr "Çréäté Mý {platform_name} Àççöünt Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Welcome!" +msgstr "Wélçömé! #" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register below to create your {platform_name} account" +msgstr "Régïstér ßélöw tö çréäté ýöür {platform_name} äççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Please complete the following fields to register for an account. " +msgstr "" +"Pléäsé çömplété thé föllöwïng fïélds tö régïstér för än äççöünt. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "cannot be changed later" +msgstr "çännöt ßé çhängéd lätér Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "example: Jane Doe" +msgstr "éxämplé: Jäné Döé Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "Needed for any certificates you may earn" +msgstr "Néédéd för äný çértïfïçätés ýöü mäý éärn Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Welcome {username}" +msgstr "Wélçömé {username} Ⱡ#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Enter a Public Display Name:" +msgstr "Éntér ä Püßlïç Dïspläý Nämé: Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Public Display Name" +msgstr "Püßlïç Dïspläý Nämé Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "Extra Personal Information" +msgstr "Éxträ Pérsönäl Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "City" +msgstr "Çïtý Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "example: New York" +msgstr "éxämplé: Néw Ýörk Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Country" +msgstr "Çöüntrý #" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Highest Level of Education Completed" +msgstr "Hïghést Lévél öf Édüçätïön Çömplétéd Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Gender" +msgstr "Géndér Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/register.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Year of Birth" +msgstr "Ýéär öf Bïrth Ⱡ'#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Mailing Address" +msgstr "Mäïlïng Àddréss Ⱡ'#" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" +msgstr "" +"Pléäsé shäré wïth üs ýöür réäsöns för régïstérïng wïth {platform_name} " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/university_profile/edge.html +msgid "Register" +msgstr "Régïstér #" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Create My Account" +msgstr "Çréäté Mý Àççöünt Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/resubscribe.html +msgid "Re-subscribe Successful!" +msgstr "Ré-süßsçrïßé Süççéssfül! Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/resubscribe.html +msgid "" +"You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " +"{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " +msgstr "" +"Ýöü hävé ré-énäßléd förüm nötïfïçätïön émäïls fröm {platform_name}. Çlïçk " +"{dashboard_link_start}héré{link_end} tö rétürn tö ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "Previous" +msgstr "Prévïöüs #" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +msgid "Section Navigation" +msgstr "Séçtïön Nävïgätïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "Next" +msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Sign Up for {span_start}{platform_name}{span_end}" msgstr "Sïgn Ûp för {span_start}{platform_name}{span_end} Ⱡ'σя#" @@ -9091,6 +5335,228 @@ msgstr "Àlréädý hävé än äççöünt? Ⱡ'σяє#" msgid "Login." msgstr "Lögïn. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Staff Debug Info" +msgstr "Stäff Déßüg Ìnfö Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Submission history" +msgstr "Süßmïssïön hïstörý Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "{platform_name} Content Quality Assessment" +msgstr "{platform_name} Çöntént Qüälïtý Àsséssmént Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Comment" +msgstr "Çömmént #" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "comment" +msgstr "çömmént #" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Tag" +msgstr "Täg Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Optional tag (eg \"done\" or \"broken\"):  " +msgstr "Öptïönäl täg (ég \"döné\" ör \"ßrökén\"):  Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "tag" +msgstr "täg Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Add comment" +msgstr "Àdd çömmént Ⱡ#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Staff Debug" +msgstr "Stäff Déßüg Ⱡ#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Module Fields" +msgstr "Mödülé Fïélds Ⱡ'#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "XML attributes" +msgstr "XML ättrïßütés Ⱡ'#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Submission History Viewer" +msgstr "Süßmïssïön Hïstörý Vïéwér Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "User:" +msgstr "Ûsér: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "View History" +msgstr "Vïéw Hïstörý Ⱡ#" + +#: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "{course_number} Textbook" +msgstr "{course_number} Téxtßöök Ⱡ#" + +#: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Textbook Navigation" +msgstr "Téxtßöök Nävïgätïön Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Page:" +msgstr "Pägé: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zööm Öüt #" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Zoom In" +msgstr "Zööm Ìn #" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Zoom" +msgstr "Zööm Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Automatic Zoom" +msgstr "Àütömätïç Zööm Ⱡ'#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Actual Size" +msgstr "Àçtüäl Sïzé Ⱡ#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Fit Page" +msgstr "Fït Pägé #" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html +msgid "Full Width" +msgstr "Füll Wïdth Ⱡ#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/staticbook.html +msgid "Previous page" +msgstr "Prévïöüs pägé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/static_pdfbook.html lms/templates/staticbook.html +msgid "Next page" +msgstr "Néxt pägé #" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Sysadmin Dashboard" +msgstr "Sýsädmïn Däshßöärd Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Users" +msgstr "Ûsérs Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Staffing and Enrollment" +msgstr "Stäffïng änd Énröllmént Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Git Logs" +msgstr "Gït Lögs #" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "User Management" +msgstr "Ûsér Mänägémént Ⱡ'#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Email or username" +msgstr "Émäïl ör üsérnämé Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Delete user" +msgstr "Délété üsér Ⱡ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Create user" +msgstr "Çréäté üsér Ⱡ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Download list of all users (csv file)" +msgstr "Döwnlöäd lïst öf äll üsérs (çsv fïlé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Check and repair external authentication map" +msgstr "Çhéçk änd répäïr éxtérnäl äüthéntïçätïön mäp Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "" +"Go to each individual course's Instructor dashboard to manage course " +"enrollment." +msgstr "" +"Gö tö éäçh ïndïvïdüäl çöürsé's Ìnstrüçtör däshßöärd tö mänägé çöürsé " +"énröllmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Manage course staff and instructors" +msgstr "Mänägé çöürsé stäff änd ïnstrüçtörs Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Download staff and instructor list (csv file)" +msgstr "Döwnlöäd stäff änd ïnstrüçtör lïst (çsv fïlé) Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Administer Courses" +msgstr "Àdmïnïstér Çöürsés Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Repo location" +msgstr "Répö löçätïön Ⱡ'#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Load new course from github" +msgstr "Löäd néw çöürsé fröm gïthüß Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Course ID or dir" +msgstr "Çöürsé ÌD ör dïr Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Delete course from site" +msgstr "Délété çöürsé fröm sïté Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Django PID" +msgstr "Djängö PÌD Ⱡ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Platform Version" +msgstr "Plätförm Vérsïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Date" +msgstr "Däté Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Çöürsé ÌD #" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Git Action" +msgstr "Gït Àçtïön Ⱡ#" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Recent git load activity for" +msgstr "Réçént gït löäd äçtïvïtý för Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "git action" +msgstr "gït äçtïön Ⱡ#" + #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Söürçé: #" @@ -9115,6 +5581,22 @@ msgstr "söürçé Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgid "type" msgstr "týpé Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/unsubscribe.html +msgid "Unsubscribe Successful!" +msgstr "Ûnsüßsçrïßé Süççéssfül! Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/unsubscribe.html +msgid "" +"You will no longer receive forum notification emails from {platform_name}. " +"Click {dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. If " +"you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" +"subscribe." +msgstr "" +"Ýöü wïll nö löngér réçéïvé förüm nötïfïçätïön émäïls fröm {platform_name}. " +"Çlïçk {dashboard_link_start}héré{link_end} tö rétürn tö ýöür däshßöärd. Ìf " +"ýöü dïd nöt méän tö dö thïs, çlïçk {undo_link_start}héré{link_end} tö ré-" +"süßsçrïßé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єł#" + #: lms/templates/using.html msgid "Using the system" msgstr "Ûsïng thé sýstém Ⱡ'σ#" @@ -9149,6 +5631,80 @@ msgstr "" " çtrl-mïnüs ät thé sämé tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " "α∂ιριѕι¢ιηg єłι#" +#: lms/templates/video.html +msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript." +msgstr "" +"Skïp tö ä nävïgäßlé vérsïön öf thïs vïdéö's tränsçrïpt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Loading video player" +msgstr "Löädïng vïdéö pläýér Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Play video" +msgstr "Pläý vïdéö Ⱡ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Video position" +msgstr "Vïdéö pösïtïön Ⱡ'#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Play" +msgstr "Pläý Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Speeds" +msgstr "Spééds Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Speed" +msgstr "Spééd Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Volume" +msgstr "Völümé Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Fill browser" +msgstr "Fïll ßröwsér Ⱡ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "HD off" +msgstr "HD öff Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Turn off captions" +msgstr "Türn öff çäptïöns Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Skip to end of transcript." +msgstr "Skïp tö énd öf tränsçrïpt. Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Captions" +msgstr "Çäptïöns #" + +#: lms/templates/video.html +msgid "" +"Activating an item in this group will spool the video to the corresponding " +"time point. To skip transcript, go to previous item." +msgstr "" +"Àçtïvätïng än ïtém ïn thïs gröüp wïll spööl thé vïdéö tö thé çörréspöndïng " +"tïmé pöïnt. Tö skïp tränsçrïpt, gö tö prévïöüs ïtém. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Go back to start of transcript." +msgstr "Gö ßäçk tö stärt öf tränsçrïpt. Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Download video" +msgstr "Döwnlöäd vïdéö Ⱡ'#" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Download timed transcript" +msgstr "Döwnlöäd tïméd tränsçrïpt Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Your words:" msgstr "Ýöür wörds: Ⱡ#" @@ -9277,6 +5833,24 @@ msgstr "Àddïtïönäl çömménts: Ⱡ'σя#" msgid "Submit Feedback" msgstr "Süßmït Féédßäçk Ⱡ'#" +#. Translators: "Response" labels an area that contains the user's +#. Response to an openended problem. It is a noun. +#. Translators: "Response" labels a text area into which a user enters +#. his or her response to a prompt from an openended problem. +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Response" +msgstr "Réspönsé #" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +msgid "Unanswered" +msgstr "Ûnänswéréd Ⱡ#" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +msgid "Skip Post-Assessment" +msgstr "Skïp Pöst-Àsséssmént Ⱡ'σя#" + #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html msgid "{num} point: {explanatory_text}" msgid_plural "{num} points: {explanatory_text}" @@ -9289,6 +5863,24 @@ msgstr "" "Théré wäs än érrör wïth ýöür süßmïssïön. Pléäsé çöntäçt çöürsé stäff. " "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "Rubric" +msgstr "Rüßrïç Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "" +"Select the criteria you feel best represents this submission in each " +"category." +msgstr "" +"Séléçt thé çrïtérïä ýöü féél ßést réprésénts thïs süßmïssïön ïn éäçh " +"çätégörý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "{num} point: {text}" +msgid_plural "{num} points: {text}" +msgstr[0] "{num} pöïnt: {text} Ⱡ'#" +msgstr[1] "{num} pöïnts: {text} Ⱡ'#" + #: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_hint.html msgid "Please enter a hint below:" msgstr "Pléäsé éntér ä hïnt ßélöw: Ⱡ'σяєм#" @@ -9319,6 +5911,100 @@ msgstr "" msgid "Add cohort members" msgstr "Àdd çöhört mémßérs Ⱡ'σ#" +#: lms/templates/courseware/accordion.html +msgid "{chapter}, current chapter" +msgstr "{chapter}, çürrént çhäptér Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/accordion.html +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "due {date}" +msgstr "düé {date} #" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "" +"The currently logged-in user account does not have permission to enroll in " +"this course. You may need to {start_logout_tag}log out{end_tag} then try the" +" register button again. Please visit the {start_help_tag}help page{end_tag} " +"for a possible solution." +msgstr "" +"Thé çürréntlý löggéd-ïn üsér äççöünt döés nöt hävé pérmïssïön tö énröll ïn " +"thïs çöürsé. Ýöü mäý nééd tö {start_logout_tag}lög öüt{end_tag} thén trý thé" +" régïstér ßüttön ägäïn. Pléäsé vïsït thé {start_help_tag}hélp pägé{end_tag} " +"för ä pössïßlé sölütïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " +"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ є#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "About {course.display_number_with_default}" +msgstr "Àßöüt {course.display_number_with_default} #" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "You are registered for this course" +msgstr "Ýöü äré régïstéréd för thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "View Courseware" +msgstr "Vïéw Çöürséwäré Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "This course is in your cart." +msgstr "Thïs çöürsé ïs ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "" +"Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" +msgstr "" +"Àdd {course.display_number_with_default} tö Çärt ({currency_symbol}{cost}) " +"Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Register for {course.display_number_with_default}" +msgstr "Régïstér för {course.display_number_with_default} Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Overview" +msgstr "Övérvïéw #" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Share with friends and family!" +msgstr "Shäré wïth frïénds änd fämïlý! Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Classes Start" +msgstr "Çlässés Stärt Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Classes End" +msgstr "Çlässés Énd Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Estimated Effort" +msgstr "Éstïmätéd Éffört Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Prerequisites" +msgstr "Préréqüïsïtés Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Additional Resources" +msgstr "Àddïtïönäl Résöürçés Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "Staff view" +msgstr "Stäff vïéw Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "Student view" +msgstr "Stüdént vïéw Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Explore free courses from leading universities." +msgstr "Éxplöré fréé çöürsés fröm léädïng ünïvérsïtïés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Explore free courses from {university_name}." +msgstr "Éxplöré fréé çöürsés fröm {university_name}. Ⱡ'σяєм #" + #: lms/templates/courseware/courseware-error.html msgid "" "There has been an error on the {span_start}{platform_name}{span_end} servers" @@ -9339,10 +6025,619 @@ msgstr "" " prößléms ör döwntïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg " "є#" +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "{course_number} Courseware" +msgstr "{course_number} Çöürséwäré Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Return to Exam" +msgstr "Rétürn tö Éxäm Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Course Navigation" +msgstr "Çöürsé Nävïgätïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Open Calculator" +msgstr "Öpén Çälçülätör Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculator Input Field" +msgstr "Çälçülätör Ìnpüt Fïéld Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "" +"Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the " +"calculator" +msgstr "" +"Ûsé thé ärröw kéýs tö nävïgäté thé tïps ör üsé thé täß kéý tö rétürn tö thé " +"çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Hints" +msgstr "Hïnts Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Integers" +msgstr "Ìntégérs #" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Decimals" +msgstr "Déçïmäls #" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Scientific notation" +msgstr "Sçïéntïfïç nötätïön Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Appending SI postfixes" +msgstr "Àppéndïng SÌ pöstfïxés Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Supported SI postfixes" +msgstr "Süppörtéd SÌ pöstfïxés Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Operators" +msgstr "Öpérätörs #" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "parallel resistors function" +msgstr "pärällél résïstörs fünçtïön Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Functions" +msgstr "Fünçtïöns #" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Constants" +msgstr "Çönstänts #" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Euler's number" +msgstr "Éülér's nümßér Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "ratio of a circle's circumference to it's diameter" +msgstr "rätïö öf ä çïrçlé's çïrçümférénçé tö ït's dïämétér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Boltzmann constant" +msgstr "Böltzmänn çönstänt Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "speed of light" +msgstr "spééd öf lïght Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "freezing point of water in degrees Kelvin" +msgstr "fréézïng pöïnt öf wätér ïn dégréés Kélvïn Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "fundamental charge" +msgstr "fündäméntäl çhärgé Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculate" +msgstr "Çälçüläté #" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculator Output Field" +msgstr "Çälçülätör Öütpüt Fïéld Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/grade_summary.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Grade summary" +msgstr "Grädé sümmärý Ⱡ'#" + #: lms/templates/courseware/grade_summary.html msgid "Not implemented yet" msgstr "Nöt ïmpléméntéd ýét Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Gradebook" +msgstr "Grädéßöök #" + +#: lms/templates/courseware/gradebook.html +msgid "Search students" +msgstr "Séärçh stüdénts Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "{course_number} Course Info" +msgstr "{course_number} Çöürsé Ìnfö Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/info.html lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +msgid "Course Updates & News" +msgstr "Çöürsé Ûpdätés & Néws Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +msgid "Handout Navigation" +msgstr "Händöüt Nävïgätïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/info.html +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +msgid "Course Handouts" +msgstr "Çöürsé Händöüts Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Try New Beta Dashboard" +msgstr "Trý Néw Bétä Däshßöärd Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Edit Course In Studio" +msgstr "Édït Çöürsé Ìn Stüdïö Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Psychometrics" +msgstr "Psýçhömétrïçs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Forum Admin" +msgstr "Förüm Àdmïn Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Enrollment" +msgstr "Énröllmént Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "DataDump" +msgstr "DätäDümp #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Manage Groups" +msgstr "Mänägé Gröüps Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Grade Downloads" +msgstr "Grädé Döwnlöäds Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Note: some of these buttons are known to time out for larger courses. We " +"have temporarily disabled those features for courses with more than " +"{max_enrollment} students. We are urgently working on fixing this issue. " +"Thank you for your patience as we continue working to improve the platform!" +msgstr "" +"Nöté: sömé öf thésé ßüttöns äré knöwn tö tïmé öüt för lärgér çöürsés. Wé " +"hävé témpörärïlý dïsäßléd thösé féätürés för çöürsés wïth möré thän " +"{max_enrollment} stüdénts. Wé äré ürgéntlý wörkïng ön fïxïng thïs ïssüé. " +"Thänk ýöü för ýöür pätïénçé äs wé çöntïnüé wörkïng tö ïmprövé thé plätförm! " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ " +"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Export grades to remote gradebook" +msgstr "Éxpört grädés tö rémöté grädéßöök Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"The assignments defined for this course should match the ones stored in the " +"gradebook, for this to work properly!" +msgstr "" +"Thé ässïgnménts défïnéd för thïs çöürsé shöüld mätçh thé önés störéd ïn thé " +"grädéßöök, för thïs tö wörk pröpérlý! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Gradebook name:" +msgstr "Grädéßöök nämé: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Assignment name:" +msgstr "Àssïgnmént nämé: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Course-specific grade adjustment" +msgstr "Çöürsé-spéçïfïç grädé ädjüstmént Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Specify a particular problem in the course here by its url:" +msgstr "" +"Spéçïfý ä pärtïçülär prößlém ïn thé çöürsé héré ßý ïts ürl: Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You may use just the \"urlname\" if a problem, or \"modulename/urlname\" if " +"not. (For example, if the location is " +"i4x://university/course/problem/problemname, then just provide the " +"problemname. If the location is " +"i4x://university/course/notaproblem/someothername, then provide " +"notaproblem/someothername.)" +msgstr "" +"Ýöü mäý üsé jüst thé \"ürlnämé\" ïf ä prößlém, ör \"mödülénämé/ürlnämé\" ïf " +"nöt. (För éxämplé, ïf thé löçätïön ïs " +"ï4x://ünïvérsïtý/çöürsé/prößlém/prößlémnämé, thén jüst prövïdé thé " +"prößlémnämé. Ìf thé löçätïön ïs " +"ï4x://ünïvérsïtý/çöürsé/nötäprößlém/söméöthérnämé, thén prövïdé " +"nötäprößlém/söméöthérnämé.) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Then select an action:" +msgstr "Thén séléçt än äçtïön: Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"These actions run in the background, and status for active tasks will appear" +" in a table below. To see status for all tasks submitted for this problem, " +"click on this button:" +msgstr "" +"Thésé äçtïöns rün ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll äppéär" +" ïn ä täßlé ßélöw. Tö séé stätüs för äll täsks süßmïttéd för thïs prößlém, " +"çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg " +"є#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Student-specific grade inspection and adjustment" +msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ïnspéçtïön änd ädjüstmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Specify the {platform_name} email address or username of a student here:" +msgstr "" +"Spéçïfý thé {platform_name} émäïl äddréss ör üsérnämé öf ä stüdént héré: " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Click this, and a link to student's progress page will appear below:" +msgstr "" +"Çlïçk thïs, änd ä lïnk tö stüdént's prögréss pägé wïll äppéär ßélöw: Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You may also delete the entire state of a student for the specified module:" +msgstr "" +"Ýöü mäý älsö délété thé éntïré stäté öf ä stüdént för thé spéçïfïéd mödülé: " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" +" a table below. To see status for all tasks submitted for this problem and " +"student, click on this button:" +msgstr "" +"Résçörïng rüns ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll äppéär ïn" +" ä täßlé ßélöw. Tö séé stätüs för äll täsks süßmïttéd för thïs prößlém änd " +"stüdént, çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " +"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Select a problem and an action:" +msgstr "Séléçt ä prößlém änd än äçtïön: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"User requires forum administrator privileges to perform administration " +"tasks. See instructor." +msgstr "" +"Ûsér réqüïrés förüm ädmïnïsträtör prïvïlégés tö pérförm ädmïnïsträtïön " +"täsks. Séé ïnstrüçtör. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Explanation of Roles:" +msgstr "Éxplänätïön öf Rölés: Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Forum Moderators: can edit or delete any post, remove misuse flags, close " +"and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts (if " +"the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." +msgstr "" +"Förüm Mödérätörs: çän édït ör délété äný pöst, rémövé mïsüsé flägs, çlösé " +"änd ré-öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll çöhörts (ïf " +"thé çöürsé ïs çöhörtéd). Mödérätörs' pösts äré märkéd äs 'stäff'. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Forum Admins: have moderator privileges, as well as the ability to edit the " +"list of forum moderators (e.g. to appoint a new moderator). Admins' posts " +"are marked as 'staff'." +msgstr "" +"Förüm Àdmïns: hävé mödérätör prïvïlégés, äs wéll äs thé äßïlïtý tö édït thé " +"lïst öf förüm mödérätörs (é.g. tö äppöïnt ä néw mödérätör). Àdmïns' pösts " +"äré märkéd äs 'stäff'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg " +"є#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Community TAs: have forum moderator privileges, and their posts are labelled" +" 'Community TA'." +msgstr "" +"Çömmünïtý TÀs: hävé förüm mödérätör prïvïlégés, änd théïr pösts äré läßélléd" +" 'Çömmünïtý TÀ'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Enrollment Data" +msgstr "Énröllmént Dätä Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Pull enrollment from remote gradebook" +msgstr "Püll énröllmént fröm rémöté grädéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Section:" +msgstr "Séçtïön: #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Batch Enrollment" +msgstr "Bätçh Énröllmént Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Enroll or un-enroll one or many students: enter emails, separated by new " +"lines or commas;" +msgstr "" +"Énröll ör ün-énröll öné ör mäný stüdénts: éntér émäïls, sépärätéd ßý néw " +"lïnés ör çömmäs; Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Notify students by email" +msgstr "Nötïfý stüdénts ßý émäïl Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Auto-enroll students when they activate" +msgstr "Àütö-énröll stüdénts whén théý äçtïväté Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Problem urlname:" +msgstr "Prößlém ürlnämé: Ⱡ'σ#" + +#. Translators: days_early_for_beta should not be translated +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Enter usernames or emails for students who should be beta-testers, one per " +"line, or separated by commas. They will get to see course materials early, " +"as configured via the days_early_for_beta option in the course " +"policy." +msgstr "" +"Éntér üsérnämés ör émäïls för stüdénts whö shöüld ßé ßétä-téstérs, öné pér " +"lïné, ör sépärätéd ßý çömmäs. Théý wïll gét tö séé çöürsé mätérïäls éärlý, " +"äs çönfïgüréd vïä thé däýs_éärlý_för_ßétä öptïön ïn thé çöürsé " +"pölïçý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ " +"єιυѕмσ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Send to:" +msgstr "Sénd tö: #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Myself" +msgstr "Mýsélf Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Staff and instructors" +msgstr "Stäff änd ïnstrüçtörs Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "All (students, staff and instructors)" +msgstr "Àll (stüdénts, stäff änd ïnstrüçtörs) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Subject: " +msgstr "Süßjéçt: #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "(Max 128 characters)" +msgstr "(Mäx 128 çhäräçtérs) Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Please try not to email students more than once per week. Important things " +"to consider before sending:" +msgstr "" +"Pléäsé trý nöt tö émäïl stüdénts möré thän önçé pér wéék. Ìmpörtänt thïngs " +"tö çönsïdér ßéföré séndïng: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Have you read over the email to make sure it says everything you want to " +"say?" +msgstr "" +"Hävé ýöü réäd övér thé émäïl tö mäké süré ït säýs évérýthïng ýöü wänt tö " +"säý? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Have you sent the email to yourself first to make sure you're happy with how" +" it's displayed, and that embedded links and images work properly?" +msgstr "" +"Hävé ýöü sént thé émäïl tö ýöürsélf fïrst tö mäké süré ýöü'ré häppý wïth höw" +" ït's dïspläýéd, änd thät émßéddéd lïnks änd ïmägés wörk pröpérlý? Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "CAUTION!" +msgstr "ÇÀÛTÌÖN! #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Once the 'Send Email' button is clicked, your email will be queued for " +"sending." +msgstr "" +"Önçé thé 'Sénd Émäïl' ßüttön ïs çlïçkéd, ýöür émäïl wïll ßé qüéüéd för " +"séndïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "A queued email CANNOT be cancelled." +msgstr "À qüéüéd émäïl ÇÀNNÖT ßé çänçélléd. Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "No Analytics are available at this time." +msgstr "Nö Ànälýtïçs äré äväïläßlé ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students enrolled:" +msgstr "Stüdénts énrölléd: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students active in the last week:" +msgstr "Stüdénts äçtïvé ïn thé läst wéék: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Student activity day by day" +msgstr "Stüdént äçtïvïtý däý ßý däý Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Day" +msgstr "Däý Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students" +msgstr "Stüdénts #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Answer distribution for problems" +msgstr "Ànswér dïstrïßütïön för prößléms Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Problem" +msgstr "Prößlém #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Max" +msgstr "Mäx Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Points Earned (Num Students)" +msgstr "Pöïnts Éärnéd (Nüm Stüdénts) Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students answering correctly" +msgstr "Stüdénts änswérïng çörréçtlý Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Number of students" +msgstr "Nümßér öf stüdénts Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"(shown here as an example):" +msgstr "" +"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép-12 tö Öçt-17, 1 sérvér " +"(shöwn héré äs än éxämplé): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Pending Instructor Tasks" +msgstr "Péndïng Ìnstrüçtör Täsks Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Type" +msgstr "Täsk Týpé #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task inputs" +msgstr "Täsk ïnpüts Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Id" +msgstr "Täsk Ìd #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Requester" +msgstr "Réqüéstér #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task State" +msgstr "Täsk Stäté Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Dürätïön (séç) Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Progress" +msgstr "Täsk Prögréss Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "unknown" +msgstr "ünknöwn #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Course errors" +msgstr "Çöürsé érrörs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html +msgid "About {course_id}" +msgstr "Àßöüt {course_id} #" + +#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html +msgid "Coming Soon" +msgstr "Çömïng Söön Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "About {course_number}" +msgstr "Àßöüt {course_number} #" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Access Courseware" +msgstr "Àççéss Çöürséwäré Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "You Are Registered" +msgstr "Ýöü Àré Régïstéréd Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Register for" +msgstr "Régïstér för Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Registration Is Closed" +msgstr "Régïsträtïön Ìs Çlöséd Ⱡ'σяє#" + #: lms/templates/courseware/news.html msgid "News - MITx 6.002x" msgstr "Néws - MÌTx 6.002x Ⱡ'σ#" @@ -9351,13 +6646,45 @@ msgstr "Néws - MÌTx 6.002x Ⱡ'σ#" msgid "Updates to Discussion Posts You Follow" msgstr "Ûpdätés tö Dïsçüssïön Pösts Ýöü Föllöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "{course_number} Progress" +msgstr "{course_number} Prögréss Ⱡ#" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Course Progress" +msgstr "Çöürsé Prögréss Ⱡ'#" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})" +msgstr "Çöürsé Prögréss för Stüdént '{username}' ({email}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points" +msgstr "{earned:.3n} öf {total:.3n} pössïßlé pöïnts Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Problem Scores: " +msgstr "Prößlém Sçörés: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Practice Scores: " +msgstr "Präçtïçé Sçörés: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "No problem scores in this section" +msgstr "Nö prößlém sçörés ïn thïs séçtïön Ⱡ'σяєм ι#" + #: lms/templates/courseware/syllabus.html msgid "{course.display_number_with_default} Course Info" msgstr "{course.display_number_with_default} Çöürsé Ìnfö Ⱡ'#" -#: lms/templates/courseware/syllabus.html -msgid "Syllabus" -msgstr "Sýlläßüs #" +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +msgid "" +"You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose " +"another section on the left." +msgstr "" +"Ýöü wéré möst réçéntlý ïn {section_link}. Ìf ýöü'ré döné wïth thät, çhöösé " +"änöthér séçtïön ön thé léft. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" @@ -9450,6 +6777,182 @@ msgstr "" msgid "Complete our course feedback survey" msgstr "Çömplété öür çöürsé féédßäçk sürvéý Ⱡ'σяєм ιρ#" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" +msgstr "{course_number} {course_name} Çövér Ìmägé Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Enrolled as: " +msgstr "Énrölléd äs: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "ÌD Vérïfïéd Ⱡ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Completed - {end_date}" +msgstr "Çöürsé Çömplétéd - {end_date} Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Started - {start_date}" +msgstr "Çöürsé Stärtéd - {start_date} Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course has not yet started" +msgstr "Çöürsé häs nöt ýét stärtéd Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Starts - {start_date}" +msgstr "Çöürsé Stärts - {start_date} Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Document your accomplishment!" +msgstr "Döçümént ýöür äççömplïshmént! Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Challenge Yourself!" +msgstr "Çhälléngé Ýöürsélf! Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Take this course as an ID-verified student." +msgstr "Täké thïs çöürsé äs än ÌD-vérïfïéd stüdént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "" +"You can still sign up for an ID verified certificate for this course. If you" +" plan to complete the whole course, it is a great way to recognize your " +"achievement. {a_start}Learn more about verified certificates{a_end}." +msgstr "" +"Ýöü çän stïll sïgn üp för än ÌD vérïfïéd çértïfïçäté för thïs çöürsé. Ìf ýöü" +" plän tö çömplété thé whölé çöürsé, ït ïs ä gréät wäý tö réçögnïzé ýöür " +"äçhïévémént. {a_start}Léärn möré äßöüt vérïfïéd çértïfïçätés{a_end}. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Upgrade to Verified Track" +msgstr "Ûpgrädé tö Vérïfïéd Träçk Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "View Archived Course" +msgstr "Vïéw Àrçhïvéd Çöürsé Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "View Course" +msgstr "Vïéw Çöürsé Ⱡ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Email Settings" +msgstr "Émäïl Séttïngs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html +msgid "You need to re-verify to continue" +msgstr "Ýöü nééd tö ré-vérïfý tö çöntïnüé Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in the following courses, you need to " +"re-verify your identity:" +msgstr "" +"Tö çöntïnüé ïn thé ÌD Vérïfïéd träçk ïn thé föllöwïng çöürsés, ýöü nééd tö " +"ré-vérïfý ýöür ïdéntïtý: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "{course_name}: Re-verify by {date}" +msgstr "{course_name}: Ré-vérïfý ßý {date} Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Notification Actions" +msgstr "Nötïfïçätïön Àçtïöns Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in {course_name}, you need to re-verify" +" your identity by {date}." +msgstr "" +"Tö çöntïnüé ïn thé ÌD Vérïfïéd träçk ïn {course_name}, ýöü nééd tö ré-vérïfý" +" ýöür ïdéntïtý ßý {date}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Your re-verification failed" +msgstr "Ýöür ré-vérïfïçätïön fäïléd Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"Your re-verification for {course_name} failed and you are no longer eligible" +" for a Verified Certificate. If you think this is in error, please contact " +"us at {email}." +msgstr "" +"Ýöür ré-vérïfïçätïön för {course_name} fäïléd änd ýöü äré nö löngér élïgïßlé" +" för ä Vérïfïéd Çértïfïçäté. Ìf ýöü thïnk thïs ïs ïn érrör, pléäsé çöntäçt " +"üs ät {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Dismiss" +msgstr "Dïsmïss #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Re-verification now open for:" +msgstr "Ré-vérïfïçätïön nöw öpén för: Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Re-verify now:" +msgstr "Ré-vérïfý nöw: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Pending:" +msgstr "Péndïng: #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Denied:" +msgstr "Dénïéd: #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Approved:" +msgstr "Àpprövéd: #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "ID-Verification Status" +msgstr "ÌD-Vérïfïçätïön Stätüs Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Reviewed and Verified" +msgstr "Révïéwéd änd Vérïfïéd Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Your verification status is good for one year after submission." +msgstr "" +"Ýöür vérïfïçätïön stätüs ïs gööd för öné ýéär äftér süßmïssïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм" +" ∂σłσя#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "" +"Your verification photos have been submitted and will be reviewed shortly." +msgstr "" +"Ýöür vérïfïçätïön phötös hävé ßéén süßmïttéd änd wïll ßé révïéwéd shörtlý. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Re-verify Yourself" +msgstr "Ré-vérïfý Ýöürsélf Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "" +"If you fail to pass a verification attempt before your course ends, you will" +" not receive a verified certificate." +msgstr "" +"Ìf ýöü fäïl tö päss ä vérïfïçätïön ättémpt ßéföré ýöür çöürsé énds, ýöü wïll" +" nöt réçéïvé ä vérïfïéd çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" + #: lms/templates/debug/run_python_form.html msgid "Results:" msgstr "Résülts: #" @@ -9467,14 +6970,111 @@ msgid "There are no posts here yet. Be the first one to post!" msgstr "" "Théré äré nö pösts héré ýét. Bé thé fïrst öné tö pöst! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" +#: lms/templates/discussion/_discussion_course_navigation.html +#: lms/templates/discussion/_discussion_module.html +msgid "New Post" +msgstr "Néw Pöst #" + #: lms/templates/discussion/_discussion_module.html msgid "Show Discussion" msgstr "Shöw Dïsçüssïön Ⱡ'#" +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Filter Topics" +msgstr "Fïltér Töpïçs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "filter topics" +msgstr "fïltér töpïçs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Show All Discussions" +msgstr "Shöw Àll Dïsçüssïöns Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Show Flagged Discussions" +msgstr "Shöw Fläggéd Dïsçüssïöns Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Posts I'm Following" +msgstr "Pösts Ì'm Föllöwïng Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "follow this post" +msgstr "föllöw thïs pöst Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "post anonymously" +msgstr "pöst änönýmöüslý Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "post anonymously to classmates" +msgstr "pöst änönýmöüslý tö çlässmätés Ⱡ'σяєм #" + +#. Translators: This labels the selector for which group of students can view +#. a +#. post +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Make visible to:" +msgstr "Mäké vïsïßlé tö: Ⱡ'σ#" + #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html msgid "My Cohort" msgstr "Mý Çöhört #" +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "new post title" +msgstr "néw pöst tïtlé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +#: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Title" +msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Enter your question or comment…" +msgstr "Éntér ýöür qüéstïön ör çömmént… Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Add post" +msgstr "Àdd pöst #" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Create new post about:" +msgstr "Çréäté néw pöst äßöüt: Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Filter List" +msgstr "Fïltér Lïst Ⱡ#" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Filter discussion areas" +msgstr "Fïltér dïsçüssïön äréäs Ⱡ'σяє#" + #: lms/templates/discussion/_recent_active_posts.html msgid "Following" msgstr "Föllöwïng #" @@ -9487,11 +7087,234 @@ msgstr "Séärçh pösts Ⱡ#" msgid "Hide" msgstr "Hïdé Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion Home" +msgstr "Dïsçüssïön Hömé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion Topics" +msgstr "Dïsçüssïön Töpïçs Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion topics; current selection is: " +msgstr "Dïsçüssïön töpïçs; çürrént séléçtïön ïs: Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Search all discussions" +msgstr "Séärçh äll dïsçüssïöns Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Sort by:" +msgstr "Sört ßý: #" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "date" +msgstr "däté Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "votes" +msgstr "vötés Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "comments" +msgstr "çömménts #" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Show:" +msgstr "Shöw: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "View All" +msgstr "Vïéw Àll #" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "View as {name}" +msgstr "Vïéw äs {name} Ⱡ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Add A Response" +msgstr "Àdd À Réspönsé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "This thread is closed." +msgstr "Thïs thréäd ïs çlöséd. Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Post a response:" +msgstr "Pöst ä réspönsé: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "anonymous" +msgstr "änönýmöüs #" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "• This thread is closed." +msgstr "• Thïs thréäd ïs çlöséd. Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "follow" +msgstr "föllöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Follow this post" +msgstr "Föllöw thïs pöst Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Report Misuse" +msgstr "Répört Mïsüsé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "pin this thread" +msgstr "pïn thïs thréäd Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Pin Thread" +msgstr "Pïn Thréäd Ⱡ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#, python-format +msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" +msgstr "(thïs pöst ïs äßöüt %(courseware_title_linked)s) Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "Close" +msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing post" +msgstr "Édïtïng pöst Ⱡ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Edit post title" +msgstr "Édït pöst tïtlé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update post" +msgstr "Ûpdäté pöst Ⱡ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Add a comment" +msgstr "Àdd ä çömmént Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Add a comment..." +msgstr "Àdd ä çömmént... Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "endorse" +msgstr "éndörsé #" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing response" +msgstr "Édïtïng réspönsé Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update response" +msgstr "Ûpdäté réspönsé Ⱡ'#" + #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Delete Comment" msgstr "Délété Çömmént Ⱡ'#" +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#, python-format +msgid "-posted %(time_ago)s by" +msgstr "-pöstéd %(time_ago)s ßý Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#, python-format +msgid "" +"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " +"unread comments)%(span_close)s" +msgstr "" +"%(comments_count)s %(span_sr_open)sçömménts (%(unread_comments_count)s " +"ünréäd çömménts)%(span_close)s Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#, python-format +msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" +msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sçömménts %(span_close)s Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#, python-format +msgid "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s votes %(span_close)s" +msgstr "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s vötés %(span_close)s Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "DISCUSSION HOME:" +msgstr "DÌSÇÛSSÌÖN HÖMÉ: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "HOW TO USE EDX DISCUSSIONS" +msgstr "HÖW TÖ ÛSÉ ÉDX DÌSÇÛSSÌÖNS Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Find discussions" +msgstr "Fïnd dïsçüssïöns Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Focus in on specific topics" +msgstr "Föçüs ïn ön spéçïfïç töpïçs Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Search for specific posts " +msgstr "Séärçh för spéçïfïç pösts Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Sort by date, vote, or comments" +msgstr "Sört ßý däté, vöté, ör çömménts Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Engage with posts" +msgstr "Éngägé wïth pösts Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Upvote posts and good responses" +msgstr "Ûpvöté pösts änd gööd réspönsés Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Report Forum Misuse" +msgstr "Répört Förüm Mïsüsé Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Follow posts for updates" +msgstr "Föllöw pösts för üpdätés Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Receive updates" +msgstr "Réçéïvé üpdätés Ⱡ'#" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Toggle Notifications Setting" +msgstr "Tögglé Nötïfïçätïöns Séttïng Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "" +"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " +"new, unread activity from posts you are following." +msgstr "" +"Çhéçk thïs ßöx tö réçéïvé än émäïl dïgést önçé ä däý nötïfýïng ýöü äßöüt " +"néw, ünréäd äçtïvïtý fröm pösts ýöü äré föllöwïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" + #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid ", " msgstr ", Ⱡ'#" @@ -9510,6 +7333,11 @@ msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s çömmént Ⱡ#" msgstr[1] "%s çömménts Ⱡ#" +#: lms/templates/discussion/index.html +#: lms/templates/discussion/user_profile.html +msgid "Discussion - {course_number}" +msgstr "Dïsçüssïön - {course_number} Ⱡ'σ#" + #: lms/templates/discussion/maintenance.html msgid "We're sorry" msgstr "Wé'ré sörrý Ⱡ#" @@ -9563,10 +7391,6 @@ msgstr "… #" msgid "{course_number} Staff Grading" msgstr "{course_number} Stäff Grädïng Ⱡ'σ#" -#: lms/templates/instructor/staff_grading.html -msgid "Staff grading" -msgstr "Stäff grädïng Ⱡ'#" - #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "" "This is the list of problems that currently need to be graded in order to " @@ -9636,6 +7460,181 @@ msgstr "Fläg äs ïnäppröprïäté çöntént för lätér révïéw Ⱡ'σя msgid "Skip" msgstr "Skïp Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Grade Distribution" +msgstr "Grädé Dïstrïßütïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Loading problem list..." +msgstr "Löädïng prößlém lïst... Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Gender Distribution" +msgstr "Géndér Dïstrïßütïön Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Level of Education" +msgstr "Lévél öf Édüçätïön Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Enrollment Information" +msgstr "Énröllmént Ìnförmätïön Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" +msgstr "" +"Tötäl nümßér öf énrölléés (ïnstrüçtörs, stäff mémßérs, änd stüdénts) Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Basic Course Information" +msgstr "Bäsïç Çöürsé Ìnförmätïön Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Name:" +msgstr "Çöürsé Nämé: Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Display Name:" +msgstr "Çöürsé Dïspläý Nämé: Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Has the course started?" +msgstr "Häs thé çöürsé stärtéd? Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Yes" +msgstr "Ýés Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "No" +msgstr "Nö Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Has the course ended?" +msgstr "Häs thé çöürsé éndéd? Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Grade Cutoffs:" +msgstr "Grädé Çütöffs: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "The status for any active tasks appears in a table below." +msgstr "" +"Thé stätüs för äný äçtïvé täsks äppéärs ïn ä täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Warnings" +msgstr "Çöürsé Wärnïngs Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The following button displays a list of all students enrolled in this " +"course, along with profile information such as email address and username. " +"The data can also be downloaded as a CSV file." +msgstr "" +"Thé föllöwïng ßüttön dïspläýs ä lïst öf äll stüdénts énrölléd ïn thïs " +"çöürsé, älöng wïth pröfïlé ïnförmätïön süçh äs émäïl äddréss änd üsérnämé. " +"Thé dätä çän älsö ßé döwnlöädéd äs ä ÇSV fïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "List enrolled students' profile information" +msgstr "Lïst énrölléd stüdénts' pröfïlé ïnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Download profile information as a CSV" +msgstr "Döwnlöäd pröfïlé ïnförmätïön äs ä ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration" +" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and " +"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') " +"in Studio." +msgstr "" +"Dïspläýs thé grädïng çönfïgürätïön för thé çöürsé. Thé grädïng çönfïgürätïön" +" ïs thé ßréäkdöwn öf grädéd süßséçtïöns öf thé çöürsé (süçh äs éxäms änd " +"prößlém séts), änd çän ßé çhängéd ön thé 'Grädïng' pägé (ündér 'Séttïngs') " +"ïn Stüdïö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ" +" єιυѕмσ∂ т#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Grading Configuration" +msgstr "Grädïng Çönfïgürätïön Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Download a CSV of anonymized student IDs by clicking this button." +msgstr "" +"Döwnlöäd ä ÇSV öf änönýmïzéd stüdént ÌDs ßý çlïçkïng thïs ßüttön. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Get Student Anonymized IDs CSV" +msgstr "Gét Stüdént Ànönýmïzéd ÌDs ÇSV Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Grade Reports" +msgstr "Grädé Répörts Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The following button will generate a CSV grade report for all currently " +"enrolled students. Generated reports appear in a table below and can be " +"downloaded." +msgstr "" +"Thé föllöwïng ßüttön wïll généräté ä ÇSV grädé répört för äll çürréntlý " +"énrölléd stüdénts. Générätéd répörts äppéär ïn ä täßlé ßélöw änd çän ßé " +"döwnlöädéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"For large courses, generating this report may take several hours. Please be " +"patient and do not click the button multiple times. Clicking the button " +"multiple times will significantly slow the grade generation process." +msgstr "" +"För lärgé çöürsés, générätïng thïs répört mäý täké sévéräl höürs. Pléäsé ßé " +"pätïént änd dö nöt çlïçk thé ßüttön mültïplé tïmés. Çlïçkïng thé ßüttön " +"mültïplé tïmés wïll sïgnïfïçäntlý slöw thé grädé générätïön pröçéss. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The report is generated in the background, meaning it is OK to navigate away" +" from this page while your report is generating." +msgstr "" +"Thé répört ïs générätéd ïn thé ßäçkgröünd, méänïng ït ïs ÖK tö nävïgäté äwäý" +" fröm thïs pägé whïlé ýöür répört ïs générätïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Grade Report" +msgstr "Généräté Grädé Répört Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Reports Available for Download" +msgstr "Répörts Àväïläßlé för Döwnlöäd Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Unique, new file links for the CSV reports are generated on each visit to " +"this page. These unique links expire within 5 minutes, due to the sensitive " +"nature of student grade information. Please note that the report filename " +"contains a timestamp that represents when your file was generated; this " +"timestamp is UTC, not your local timezone." +msgstr "" +"Ûnïqüé, néw fïlé lïnks för thé ÇSV répörts äré générätéd ön éäçh vïsït tö " +"thïs pägé. Thésé ünïqüé lïnks éxpïré wïthïn 5 mïnütés, düé tö thé sénsïtïvé " +"nätüré öf stüdént grädé ïnförmätïön. Pléäsé nöté thät thé répört fïlénämé " +"çöntäïns ä tïméstämp thät réprésénts whén ýöür fïlé wäs générätéd; thïs " +"tïméstämp ïs ÛTÇ, nöt ýöür löçäl tïmézöné. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт " +"∂σłσ#" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Individual due date extensions" msgstr "Ìndïvïdüäl düé däté éxténsïöns Ⱡ'σяєм #" @@ -9724,14 +7723,351 @@ msgstr "" msgid "Reset due date for student" msgstr "Rését düé däté för stüdént Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Back to Standard Dashboard" +msgstr "Bäçk tö Ständärd Däshßöärd Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" msgstr "séçtïön_dïspläý_nämé Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Enter student emails separated by new lines or commas." +msgstr "" +"Éntér stüdént émäïls sépärätéd ßý néw lïnés ör çömmäs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Student Emails" +msgstr "Stüdént Émäïls Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Auto Enroll" +msgstr "Àütö Énröll Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If auto enroll is checked, students who have not yet registered for" +" edX will be automatically enrolled." +msgstr "" +"Ìf äütö énröll ïs çhéçkéd, stüdénts whö hävé nöt ýét régïstéréd för" +" édX wïll ßé äütömätïçällý énrölléd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If auto enroll is left unchecked, students who have not yet " +"registered for edX will not be enrolled, but will be allowed to enroll." +msgstr "" +"Ìf äütö énröll ïs léft ünçhéçkéd, stüdénts whö hävé nöt ýét " +"régïstéréd för édX wïll nöt ßé énrölléd, ßüt wïll ßé ällöwéd tö énröll. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If email students is checked students will receive an email " +"notification." +msgstr "" +"Ìf émäïl stüdénts ïs çhéçkéd stüdénts wïll réçéïvé än émäïl " +"nötïfïçätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Enroll" +msgstr "Énröll Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Unenroll" +msgstr "Ûnénröll #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Administration List Management" +msgstr "Àdmïnïsträtïön Lïst Mänägémént Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Getting available lists..." +msgstr "Géttïng äväïläßlé lïsts... Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Staff cannot modify staff or beta tester lists. To modify these lists, " +"contact your instructor and ask them to add you as an instructor for staff " +"and beta lists, or a forum admin for forum management." +msgstr "" +"Stäff çännöt mödïfý stäff ör ßétä téstér lïsts. Tö mödïfý thésé lïsts, " +"çöntäçt ýöür ïnstrüçtör änd äsk thém tö ädd ýöü äs än ïnstrüçtör för stäff " +"änd ßétä lïsts, ör ä förüm ädmïn för förüm mänägémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Course Staff" +msgstr "Çöürsé Stäff Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Course staff can help you manage limited aspects of your course. Staff can " +"enroll and unenroll students, as well as modify their grades and see all " +"course data. Course staff are not automatically given access to Studio and " +"will not be able to edit your course." +msgstr "" +"Çöürsé stäff çän hélp ýöü mänägé lïmïtéd äspéçts öf ýöür çöürsé. Stäff çän " +"énröll änd ünénröll stüdénts, äs wéll äs mödïfý théïr grädés änd séé äll " +"çöürsé dätä. Çöürsé stäff äré nöt äütömätïçällý gïvén äççéss tö Stüdïö änd " +"wïll nöt ßé äßlé tö édït ýöür çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Staff" +msgstr "Àdd Stäff #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Instructors" +msgstr "Ìnstrüçtörs Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Instructors are the core administration of your course. Instructors can add " +"and remove course staff, as well as administer forum access." +msgstr "" +"Ìnstrüçtörs äré thé çöré ädmïnïsträtïön öf ýöür çöürsé. Ìnstrüçtörs çän ädd " +"änd rémövé çöürsé stäff, äs wéll äs ädmïnïstér förüm äççéss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Instructor" +msgstr "Àdd Ìnstrüçtör Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Beta Testers" +msgstr "Bétä Téstérs Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Beta testers can see course content before the rest of the students. They " +"can make sure that the content works, but have no additional privileges." +msgstr "" +"Bétä téstérs çän séé çöürsé çöntént ßéföré thé rést öf thé stüdénts. Théý " +"çän mäké süré thät thé çöntént wörks, ßüt hävé nö äddïtïönäl prïvïlégés. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρι#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Beta Tester" +msgstr "Bétä Téstér Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Forum Admins" +msgstr "Förüm Àdmïns Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Forum admins can edit or delete any post, clear misuse flags, close and re-" +"open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They CAN " +"add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." +msgstr "" +"Förüm ädmïns çän édït ör délété äný pöst, çléär mïsüsé flägs, çlösé änd ré-" +"öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll çöhörts. Théý ÇÀN " +"ädd/délété öthér mödérätörs änd théïr pösts äré märkéd äs 'stäff'. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єι#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Forum Moderators" +msgstr "Förüm Mödérätörs Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Forum moderators can edit or delete any post, clear misuse flags, close and " +"re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They " +"CANNOT add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." +msgstr "" +"Förüm mödérätörs çän édït ör délété äný pöst, çléär mïsüsé flägs, çlösé änd " +"ré-öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll çöhörts. Théý " +"ÇÀNNÖT ädd/délété öthér mödérätörs änd théïr pösts äré märkéd äs 'stäff'. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕм#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Moderator" +msgstr "Àdd Mödérätör Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Forum Community TAs" +msgstr "Förüm Çömmünïtý TÀs Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Community TA's are members of the community whom you deem particularly " +"helpful on the forums. They can edit or delete any post, clear misuse flags," +" close and re-open threads, endorse responses, and see posts from all " +"cohorts. Their posts are marked 'Community TA'." +msgstr "" +"Çömmünïtý TÀ's äré mémßérs öf thé çömmünïtý whöm ýöü déém pärtïçülärlý " +"hélpfül ön thé förüms. Théý çän édït ör délété äný pöst, çléär mïsüsé flägs," +" çlösé änd ré-öpén thréäds, éndörsé réspönsés, änd séé pösts fröm äll " +"çöhörts. Théïr pösts äré märkéd 'Çömmünïtý TÀ'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт," +" ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Send Email" +msgstr "Sénd Émäïl Ⱡ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Please try not to email students more than once per week. Before sending " +"your email, consider:" +msgstr "" +"Pléäsé trý nöt tö émäïl stüdénts möré thän önçé pér wéék. Béföré séndïng " +"ýöür émäïl, çönsïdér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Email actions run in the background. The status for any active tasks - " +"including email tasks - appears in a table below." +msgstr "" +"Émäïl äçtïöns rün ïn thé ßäçkgröünd. Thé stätüs för äný äçtïvé täsks - " +"ïnçlüdïng émäïl täsks - äppéärs ïn ä täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Email Task History" +msgstr "Émäïl Täsk Hïstörý Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"To see the status for all bulk email tasks ever submitted for this course, " +"click on this button:" +msgstr "" +"Tö séé thé stätüs för äll ßülk émäïl täsks évér süßmïttéd för thïs çöürsé, " +"çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Show Email Task History" +msgstr "Shöw Émäïl Täsk Hïstörý Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student-specific grade inspection" +msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ïnspéçtïön Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Email or Username" +msgstr "Stüdént Émäïl ör Ûsérnämé Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Click this link to view the student's progress page:" +msgstr "Çlïçk thïs lïnk tö vïéw thé stüdént's prögréss pägé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Progress Page" +msgstr "Stüdént Prögréss Pägé Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student-specific grade adjustment" +msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ädjüstmént Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Problem urlname" +msgstr "Prößlém ürlnämé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"You may use just the \"urlname\" if a problem, or \"modulename/urlname\" if " +"not. (For example, if the location is {location1}, then just provide the " +"{urlname1}. If the location is {location2}, then provide {urlname2}.)" +msgstr "" +"Ýöü mäý üsé jüst thé \"ürlnämé\" ïf ä prößlém, ör \"mödülénämé/ürlnämé\" ïf " +"nöt. (För éxämplé, ïf thé löçätïön ïs {location1}, thén jüst prövïdé thé " +"{urlname1}. Ìf thé löçätïön ïs {location2}, thén prövïdé {urlname2}.) Ⱡ'σяєм" +" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт,#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" +msgstr "" +"Néxt, séléçt än äçtïön tö pérförm för thé gïvén üsér änd prößlém: Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "Rését Stüdént Àttémpts Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "Résçöré Stüdént Süßmïssïön Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" +msgstr "" +"Ýöü mäý älsö délété thé éntïré stäté öf ä stüdént för thé spéçïfïéd prößlém:" +" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Delete Student State for Problem" +msgstr "Délété Stüdént Stäté för Prößlém Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" +" the 'Pending Instructor Tasks' table. To see status for all tasks submitted" +" for this problem and student, click on this button:" +msgstr "" +"Résçörïng rüns ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll äppéär ïn" +" thé 'Péndïng Ìnstrüçtör Täsks' täßlé. Tö séé stätüs för äll täsks süßmïttéd" +" för thïs prößlém änd stüdént, çlïçk ön thïs ßüttön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Show Background Task History for Student" +msgstr "Shöw Bäçkgröünd Täsk Hïstörý för Stüdént Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Then select an action" +msgstr "Thén séléçt än äçtïön Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset ALL students' attempts" +msgstr "Rését ÀLL stüdénts' ättémpts Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore ALL students' problem submissions" +msgstr "Résçöré ÀLL stüdénts' prößlém süßmïssïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"The above actions run in the background, and status for active tasks will " +"appear in a table on the Course Info tab. To see status for all tasks " +"submitted for this problem, click on this button" +msgstr "" +"Thé äßövé äçtïöns rün ïn thé ßäçkgröünd, änd stätüs för äçtïvé täsks wïll " +"äppéär ïn ä täßlé ön thé Çöürsé Ìnfö täß. Tö séé stätüs för äll täsks " +"süßmïttéd för thïs prößlém, çlïçk ön thïs ßüttön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Show Background Task History for Problem" +msgstr "Shöw Bäçkgröünd Täsk Hïstörý för Prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + #: lms/templates/licenses/serial_numbers.html msgid "None Available" msgstr "Nöné Àväïläßlé Ⱡ'#" +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Change Preferred Language" +msgstr "Çhängé Préférréd Längüägé Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Please choose your preferred language" +msgstr "Pléäsé çhöösé ýöür préférréd längüägé Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Save Language Settings" +msgstr "Sävé Längüägé Séttïngs Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "" +"Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a " +"translator!{link_end}" +msgstr "" +"Dön't séé ýöür préférréd längüägé? {link_start}Völüntéér tö ßéçömé ä " +"tränslätör!{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" + #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "{course_number} Combined Notifications" msgstr "{course_number} Çömßïnéd Nötïfïçätïöns Ⱡ'σяєм#" @@ -9779,6 +8115,32 @@ msgstr "Ûnfläg Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgid "Ban" msgstr "Bän Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "{course_number} Open Ended Problems" +msgstr "{course_number} Öpén Éndéd Prößléms Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Open Ended Problems" +msgstr "Öpén Éndéd Prößléms Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Here is a list of open ended problems for this course." +msgstr "" +"Héré ïs ä lïst öf öpén éndéd prößléms för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "You have not attempted any open ended problems yet." +msgstr "Ýöü hävé nöt ättémptéd äný öpén éndéd prößléms ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Problem Name" +msgstr "Prößlém Nämé Ⱡ#" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Grader Type" +msgstr "Grädér Týpé Ⱡ#" + #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "" "\n" @@ -9961,6 +8323,18 @@ msgstr "" " älöng wïth ïnstrüçtïöns för äçtïvätïng ýöür äççöünt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт" " αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#" +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Activation Complete!" +msgstr "Àçtïvätïön Çömplété! Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Account already active!" +msgstr "Àççöünt älréädý äçtïvé! Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "You can now {link_start}log in{link_end}." +msgstr "Ýöü çän nöw {link_start}lög ïn{link_end}. Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/registration/activation_invalid.html msgid "Activation Invalid" msgstr "Àçtïvätïön Ìnvälïd Ⱡ'σ#" @@ -9994,10 +8368,118 @@ msgstr "" "äddréss ýöü süßmïttéd. Ýöü shöüld ßé réçéïvïng ït shörtlý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Download CSV Data" +msgstr "Döwnlöäd ÇSV Dätä Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "These reports are delimited by start and end dates." +msgstr "Thésé répörts äré délïmïtéd ßý stärt änd énd dätés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Start Date: " +msgstr "Stärt Däté: Ⱡ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "End Date: " +msgstr "Énd Däté: Ⱡ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "" +"These reports are delimited alphabetically by university name. i.e., " +"generating a report with 'Start Letter' A and 'End Letter' C will generate " +"reports for all universities starting with A, B, and C." +msgstr "" +"Thésé répörts äré délïmïtéd älphäßétïçällý ßý ünïvérsïtý nämé. ï.é., " +"générätïng ä répört wïth 'Stärt Léttér' À änd 'Énd Léttér' Ç wïll généräté " +"répörts för äll ünïvérsïtïés stärtïng wïth À, B, änd Ç. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Start Letter: " +msgstr "Stärt Léttér: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "End Letter: " +msgstr "Énd Léttér: Ⱡ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/error.html +msgid "Payment Error" +msgstr "Päýmént Érrör Ⱡ'#" + +#: lms/templates/shoppingcart/error.html +msgid "There was an error processing your order!" +msgstr "Théré wäs än érrör pröçéssïng ýöür ördér! Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Your Shopping Cart" +msgstr "Ýöür Shöppïng Çärt Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Your selected items:" +msgstr "Ýöür séléçtéd ïtéms: Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Unit Price" +msgstr "Ûnït Prïçé Ⱡ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Price" +msgstr "Prïçé Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Total Amount" +msgstr "Tötäl Àmöünt Ⱡ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "You have selected no items for purchase." +msgstr "Ýöü hävé séléçtéd nö ïtéms för pürçhäsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order" +msgstr "Régïstér för [Çöürsé Nämé] | Réçéïpt (Ördér Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid " () Electronic Receipt" msgstr " () Éléçtrönïç Réçéïpt Ⱡ'σяє#" +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Order #" +msgstr "Ördér # #" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Date:" +msgstr "Däté: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Items ordered:" +msgstr "Ìtéms ördéréd: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Qty" +msgstr "Qtý Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Note: items with strikethough like " +msgstr "Nöté: ïtéms wïth strïkéthöügh lïké Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid " have been refunded." +msgstr " hävé ßéén réfündéd. Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Billed To:" +msgstr "Bïlléd Tö: Ⱡ#" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "#:" +msgstr "#: Ⱡ'#" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Receipt (Order" msgstr "Réçéïpt (Ördér Ⱡ'#" @@ -10010,6 +8492,25 @@ msgstr "Ýöü äré nöw régïstéréd för: Ⱡ'σяєм #" msgid "Registered as: " msgstr "Régïstéréd äs: Ⱡ'#" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Your Progress" +msgstr "Ýöür Prögréss Ⱡ'#" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Current Step: " +msgstr "Çürrént Stép: Ⱡ'#" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html @@ -10028,6 +8529,15 @@ msgstr "Täké Phötö Ⱡ#" msgid "Take ID Photo" msgstr "Täké ÌD Phötö Ⱡ'#" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Review" +msgstr "Révïéw Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html @@ -10035,6 +8545,15 @@ msgstr "Täké ÌD Phötö Ⱡ'#" msgid "Make Payment" msgstr "Mäké Päýmént Ⱡ#" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Confirmation" +msgstr "Çönfïrmätïön Ⱡ#" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Congratulations! You are now verified on " msgstr "Çöngrätülätïöns! Ýöü äré nöw vérïfïéd ön Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" @@ -10128,6 +8647,16 @@ msgstr "thïs Ⱡ'σяєм#" msgid "Billed To" msgstr "Bïlléd Tö #" +#: lms/templates/static_templates/404.html +msgid "" +"The page that you were looking for was not found. Go back to the " +"{link_start}homepage{link_end} or let us know about any pages that may have " +"been moved at {email}." +msgstr "" +"Thé pägé thät ýöü wéré löökïng för wäs nöt föünd. Gö ßäçk tö thé " +"{link_start}hömépägé{link_end} ör lét üs knöw äßöüt äný pägés thät mäý hävé " +"ßéén mövéd ät {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρ#" + #: lms/templates/static_templates/about.html #: lms/templates/static_templates/contact.html #: lms/templates/static_templates/copyright.html @@ -10179,6 +8708,21 @@ msgstr "" "href=\"mailto:{tech_support_email}\">{tech_support_email} tö répört äný " "prößléms ör döwntïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ι#" +#: lms/templates/static_templates/server-error.html +msgid "There has been a 500 error on the {platform_name} servers" +msgstr "" +"Théré häs ßéén ä 500 érrör ön thé {platform_name} sérvérs Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂#" + +#: lms/templates/static_templates/server-error.html +msgid "" +"Please wait a few seconds and then reload the page. If the problem persists," +" please email us at {email}." +msgstr "" +"Pléäsé wäït ä féw séçönds änd thén rélöäd thé pägé. Ìf thé prößlém pérsïsts," +" pléäsé émäïl üs ät {email}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢ση#" + #: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded" msgstr "" @@ -10203,6 +8747,90 @@ msgstr "" "Täké fréé önlïné çöürsés fröm tödäý's léädïng ünïvérsïtïés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσ#" +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Edit Your Name" +msgstr "Édït Ýöür Nämé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "The following error occurred while editing your name:" +msgstr "" +"Thé föllöwïng érrör öççürréd whïlé édïtïng ýöür nämé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Change my name" +msgstr "Çhängé mý nämé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "Why Do I Need to Re-Verify?" +msgstr "Whý Dö Ì Nééd tö Ré-Vérïfý? Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "" +"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " +"identity. We will send the new photo to be matched up with the photo of the " +"original ID you submitted when you signed up for the course." +msgstr "" +"Àt kéý pöïnts ïn ä çöürsé, thé pröféssör wïll äsk ýöü tö ré-vérïfý ýöür " +"ïdéntïtý. Wé wïll sénd thé néw phötö tö ßé mätçhéd üp wïth thé phötö öf thé " +"örïgïnäl ÌD ýöü süßmïttéd whén ýöü sïgnéd üp för thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ #" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "Having Technical Trouble?" +msgstr "Hävïng Téçhnïçäl Tröüßlé? Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the {a_start}most recent" +" version possible{a_end}. Also, please make sure your web " +"cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " +"(commonly adjustable in your browser settings)" +msgstr "" +"Pléäsé mäké süré ýöür ßröwsér ïs üpdätéd tö thé {a_start}möst réçént" +" vérsïön pössïßlé{a_end}. Àlsö, pléäsé mäké süré ýöür wéß " +"çäm ïs plüggéd ïn, türnéd ön, änd ällöwéd tö fünçtïön ïn ýöür wéß ßröwsér " +"(çömmönlý ädjüstäßlé ïn ýöür ßröwsér séttïngs) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσ#" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Have questions?" +msgstr "Hävé qüéstïöns? Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "" +"Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our " +"certificates{a_end}." +msgstr "" +"Pléäsé réäd {a_start}öür FÀQs tö vïéw çömmön qüéstïöns äßöüt öür " +"çértïfïçätés{a_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are upgrading your registration for" +msgstr "Ýöü äré üpgrädïng ýöür régïsträtïön för Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are re-verifying for" +msgstr "Ýöü äré ré-vérïfýïng för Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are registering for" +msgstr "Ýöü äré régïstérïng för Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Upgrading to:" +msgstr "Ûpgrädïng tö: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Re-verifying for:" +msgstr "Ré-vérïfýïng för: Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Registering as: " +msgstr "Régïstérïng äs: Ⱡ'σ#" + #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "Change your mind?" @@ -10245,6 +8873,241 @@ msgstr "" msgid "Edit Your Full Name" msgstr "Édït Ýöür Füll Nämé Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Re-Verify" +msgstr "Ré-Vérïfý #" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "No Webcam Detected" +msgstr "Nö Wéßçäm Détéçtéd Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " +"connected and working to continue." +msgstr "" +"Ýöü dön't séém tö hävé ä wéßçäm çönnéçtéd. Döüßlé-çhéçk thät ýöür wéßçäm ïs " +"çönnéçtéd änd wörkïng tö çöntïnüé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "No Flash Detected" +msgstr "Nö Fläsh Détéçtéd Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You don't seem to have Flash installed. {a_start} Get Flash {a_end} to " +"continue your registration." +msgstr "" +"Ýöü dön't séém tö hävé Fläsh ïnställéd. {a_start} Gét Fläsh {a_end} tö " +"çöntïnüé ýöür régïsträtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Error submitting your images" +msgstr "Érrör süßmïttïng ýöür ïmägés Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Oops! Something went wrong. Please confirm your details and try again." +msgstr "" +"Ööps! Söméthïng wént wröng. Pléäsé çönfïrm ýöür détäïls änd trý ägäïn. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Re-Take Your Photo" +msgstr "Ré-Täké Ýöür Phötö Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with your " +"original verification." +msgstr "" +"Ûsé ýöür wéßçäm tö täké ä pïçtüré öf ýöür fäçé sö wé çän mätçh ït wïth ýöür " +"örïgïnäl vérïfïçätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " +"when it asks for permission." +msgstr "" +"Dön't séé ýöür pïçtüré? Mäké süré tö ällöw ýöür ßröwsér tö üsé ýöür çämérä " +"whén ït äsks för pérmïssïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Retake" +msgstr "Rétäké Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Take photo" +msgstr "Täké phötö Ⱡ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Looks good" +msgstr "Lööks gööd Ⱡ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Tips on taking a successful photo" +msgstr "Tïps ön täkïng ä süççéssfül phötö Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Make sure your face is well-lit" +msgstr "Mäké süré ýöür fäçé ïs wéll-lït Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be sure your entire face is inside the frame" +msgstr "Bé süré ýöür éntïré fäçé ïs ïnsïdé thé främé Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" +msgstr "" +"Çän wé mätçh thé phötö ýöü töök wïth thé öné ön ýöür ÌD? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once in position, use the camera button" +msgstr "Önçé ïn pösïtïön, üsé thé çämérä ßüttön Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "to capture your picture" +msgstr "tö çäptüré ýöür pïçtüré Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Use the checkmark button" +msgstr "Ûsé thé çhéçkmärk ßüttön Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "once you are happy with the photo" +msgstr "önçé ýöü äré häppý wïth thé phötö Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Common Questions" +msgstr "Çömmön Qüéstïöns Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Why do you need my photo?" +msgstr "Whý dö ýöü nééd mý phötö? Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"As part of the verification process, we need your photo to confirm that you " +"are you." +msgstr "" +"Às pärt öf thé vérïfïçätïön pröçéss, wé nééd ýöür phötö tö çönfïrm thät ýöü " +"äré ýöü. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "What do you do with this picture?" +msgstr "Whät dö ýöü dö wïth thïs pïçtüré? Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "We only use it to verify your identity. It is not displayed anywhere." +msgstr "" +"Wé önlý üsé ït tö vérïfý ýöür ïdéntïtý. Ìt ïs nöt dïspläýéd änýwhéré. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check Your Name" +msgstr "Çhéçk Ýöür Nämé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches the ID " +"you originally submitted. We will also use this as the name on your " +"certificate." +msgstr "" +"Mäké süré ýöür füll nämé ön ýöür édX äççöünt ({full_name}) mätçhés thé ÌD " +"ýöü örïgïnällý süßmïttéd. Wé wïll älsö üsé thïs äs thé nämé ön ýöür " +"çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Edit your name" +msgstr "Édït ýöür nämé Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Once you verify your photo looks good and your name is correct, you can " +"finish your re-verification and return to your course. Note: You " +"will not have another chance to re-verify." +msgstr "" +"Önçé ýöü vérïfý ýöür phötö lööks gööd änd ýöür nämé ïs çörréçt, ýöü çän " +"fïnïsh ýöür ré-vérïfïçätïön änd rétürn tö ýöür çöürsé. Nöté: Ýöü " +"wïll nöt hävé änöthér çhänçé tö ré-vérïfý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, #" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Yes! You can confirm my identity with this information." +msgstr "" +"Ýés! Ýöü çän çönfïrm mý ïdéntïtý wïth thïs ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Submit photos & re-verify" +msgstr "Süßmït phötös & ré-vérïfý Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Re-Verification Submission Confirmation" @@ -10281,6 +9144,359 @@ msgstr "Çömplété ýöür öthér ré-vérïfïçätïöns Ⱡ'σяєм ιρ# msgid "Return to where you left off" msgstr "Rétürn tö whéré ýöü léft öff Ⱡ'σяєм #" +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Reverification Status" +msgstr "Révérïfïçätïön Stätüs Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You are in the ID Verified track" +msgstr "Ýöü äré ïn thé ÌD Vérïfïéd träçk Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You currently need to re-verify for the following courses:" +msgstr "" +"Ýöü çürréntlý nééd tö ré-vérïfý för thé föllöwïng çöürsés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Re-verify by {date}" +msgstr "Ré-vérïfý ßý {date} Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You currently need to re-verify for the following course:" +msgstr "" +"Ýöü çürréntlý nééd tö ré-vérïfý för thé föllöwïng çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You have no re-verifications at present." +msgstr "Ýöü hävé nö ré-vérïfïçätïöns ät présént. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "The status of your submitted re-verifications:" +msgstr "Thé stätüs öf ýöür süßmïttéd ré-vérïfïçätïöns: Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Failed" +msgstr "Fäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Don't want to re-verify right now? {a_start}Return to where you left " +"off{a_end}" +msgstr "" +"Dön't wänt tö ré-vérïfý rïght nöw? {a_start}Rétürn tö whéré ýöü léft " +"öff{a_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "{a_start}Return to where you left off{a_end}" +msgstr "{a_start}Rétürn tö whéré ýöü léft öff{a_end} Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Why do I need to re-verify?" +msgstr "Whý dö Ì nééd tö ré-vérïfý? Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " +"identity by submitting a new photo of your face. We will send the new photo " +"to be matched up with the photo of the original ID you submitted when you " +"signed up for the course. If you are taking multiple courses, you may need " +"to re-verify multiple times, once for every important point in each course " +"you are taking as a verified student." +msgstr "" +"Àt kéý pöïnts ïn ä çöürsé, thé pröféssör wïll äsk ýöü tö ré-vérïfý ýöür " +"ïdéntïtý ßý süßmïttïng ä néw phötö öf ýöür fäçé. Wé wïll sénd thé néw phötö " +"tö ßé mätçhéd üp wïth thé phötö öf thé örïgïnäl ÌD ýöü süßmïttéd whén ýöü " +"sïgnéd üp för thé çöürsé. Ìf ýöü äré täkïng mültïplé çöürsés, ýöü mäý nééd " +"tö ré-vérïfý mültïplé tïmés, önçé för évérý ïmpörtänt pöïnt ïn éäçh çöürsé " +"ýöü äré täkïng äs ä vérïfïéd stüdént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт " +"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "What will I need to re-verify?" +msgstr "Whät wïll Ì nééd tö ré-vérïfý? Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Because you are just confirming that you are still you, the only thing you " +"will need to do to re-verify is to submit a new photo of your face with " +"your webcam. The process is quick and you will be brought back to where " +"you left off so you can keep on learning." +msgstr "" +"Béçäüsé ýöü äré jüst çönfïrmïng thät ýöü äré stïll ýöü, thé önlý thïng ýöü " +"wïll nééd tö dö tö ré-vérïfý ïs tö süßmït ä néw phötö öf ýöür fäçé wïth " +"ýöür wéßçäm. Thé pröçéss ïs qüïçk änd ýöü wïll ßé ßröüght ßäçk tö whéré " +"ýöü léft öff sö ýöü çän kéép ön léärnïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"If you changed your name during the semester and it no longer matches the " +"original ID you submitted, you will need to re-edit your name to match as " +"well." +msgstr "" +"Ìf ýöü çhängéd ýöür nämé dürïng thé séméstér änd ït nö löngér mätçhés thé " +"örïgïnäl ÌD ýöü süßmïttéd, ýöü wïll nééd tö ré-édït ýöür nämé tö mätçh äs " +"wéll. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι#" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "What if I have trouble with my re-verification?" +msgstr "Whät ïf Ì hävé tröüßlé wïth mý ré-vérïfïçätïön? Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Because of the short time that re-verification is open, you will not" +" be able to correct a failed verification. If you think there was " +"an error in the review, please contact us at {email}" +msgstr "" +"Béçäüsé öf thé shört tïmé thät ré-vérïfïçätïön ïs öpén, ýöü wïll nöt" +" ßé äßlé tö çörréçt ä fäïléd vérïfïçätïön. Ìf ýöü thïnk théré wäs " +"än érrör ïn thé révïéw, pléäsé çöntäçt üs ät {email} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Re-Verification" +msgstr "Ré-Vérïfïçätïön Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Please Resubmit Your Verification Information" +msgstr "Pléäsé Résüßmït Ýöür Vérïfïçätïön Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"There was an error with your previous verification. In order proceed in the " +"verified certificate of achievement track of your current courses, please " +"complete the following steps." +msgstr "" +"Théré wäs än érrör wïth ýöür prévïöüs vérïfïçätïön. Ìn ördér pröçééd ïn thé " +"vérïfïéd çértïfïçäté öf äçhïévémént träçk öf ýöür çürrént çöürsés, pléäsé " +"çömplété thé föllöwïng stéps. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " +"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Take Photo" +msgstr "Ré-Täké Phötö Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Take ID Photo" +msgstr "Ré-Täké ÌD Phötö Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with the " +"picture on your ID." +msgstr "" +"Ûsé ýöür wéßçäm tö täké ä pïçtüré öf ýöür fäçé sö wé çän mätçh ït wïth thé " +"pïçtüré ön ýöür ÌD. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once you verify your photo looks good, you can move on to step 2." +msgstr "" +"Önçé ýöü vérïfý ýöür phötö lööks gööd, ýöü çän mövé ön tö stép 2. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" +msgstr "Gö tö Stép 2: Ré-Täké ÌD Phötö Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Show Us Your ID" +msgstr "Shöw Ûs Ýöür ÌD Ⱡ'#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your ID so we can match it with your " +"photo and the name on your account." +msgstr "" +"Ûsé ýöür wéßçäm tö täké ä pïçtüré öf ýöür ÌD sö wé çän mätçh ït wïth ýöür " +"phötö änd thé nämé ön ýöür äççöünt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Make sure your ID is well-lit" +msgstr "Mäké süré ýöür ÌD ïs wéll-lït Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Acceptable IDs include drivers licenses, passports, or other goverment-" +"issued IDs that include your name and photo" +msgstr "" +"Àççéptäßlé ÌDs ïnçlüdé drïvérs lïçénsés, pässpörts, ör öthér gövérmént-" +"ïssüéd ÌDs thät ïnçlüdé ýöür nämé änd phötö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check that there isn't any glare" +msgstr "Çhéçk thät théré ïsn't äný gläré Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" +msgstr "" +"Énsüré thät ýöü çän séé ýöür phötö änd réäd ýöür nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Try to keep your fingers at the edge to avoid covering important information" +msgstr "" +"Trý tö kéép ýöür fïngérs ät thé édgé tö ävöïd çövérïng ïmpörtänt ïnförmätïön" +" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "to capture your ID" +msgstr "tö çäptüré ýöür ÌD Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Why do you need a photo of my ID?" +msgstr "Whý dö ýöü nééd ä phötö öf mý ÌD? Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"We need to match your ID with your photo and name to confirm that you are " +"you." +msgstr "" +"Wé nééd tö mätçh ýöür ÌD wïth ýöür phötö änd nämé tö çönfïrm thät ýöü äré " +"ýöü. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"We encrypt it and send it to our secure authorization service for review. We" +" use the highest levels of security and do not save the photo or information" +" anywhere once the match has been completed." +msgstr "" +"Wé énçrýpt ït änd sénd ït tö öür séçüré äüthörïzätïön sérvïçé för révïéw. Wé" +" üsé thé hïghést lévéls öf séçürïtý änd dö nöt sävé thé phötö ör ïnförmätïön" +" änýwhéré önçé thé mätçh häs ßéén çömplétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once you verify your ID photo looks good, you can move on to step 3." +msgstr "" +"Önçé ýöü vérïfý ýöür ÌD phötö lööks gööd, ýöü çän mövé ön tö stép 3. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Go to Step 3: Review Your Info" +msgstr "Gö tö Stép 3: Révïéw Ýöür Ìnfö Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Verify Your Submission" +msgstr "Vérïfý Ýöür Süßmïssïön Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Make sure we can verify your identity with the photos and information below." +msgstr "" +"Mäké süré wé çän vérïfý ýöür ïdéntïtý wïth thé phötös änd ïnförmätïön ßélöw." +" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Review the Photos You've Re-Taken" +msgstr "Révïéw thé Phötös Ýöü'vé Ré-Täkén Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Please review the photos and verify that they meet the requirements listed " +"below." +msgstr "" +"Pléäsé révïéw thé phötös änd vérïfý thät théý méét thé réqüïréménts lïstéd " +"ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The photo above needs to meet the following requirements:" +msgstr "" +"Thé phötö äßövé nééds tö méét thé föllöwïng réqüïréménts: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be well lit" +msgstr "Bé wéll lït Ⱡ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Show your whole face" +msgstr "Shöw ýöür whölé fäçé Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The photo on your ID must match the photo of your face" +msgstr "" +"Thé phötö ön ýöür ÌD müst mätçh thé phötö öf ýöür fäçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be readable (not too far away, no glare)" +msgstr "Bé réädäßlé (nöt töö fär äwäý, nö gläré) Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The name on your ID must match the name on your account below" +msgstr "" +"Thé nämé ön ýöür ÌD müst mätçh thé nämé ön ýöür äççöünt ßélöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Photos don't meet the requirements?" +msgstr "Phötös dön't méét thé réqüïréménts? Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Retake Your Photos" +msgstr "Rétäké Ýöür Phötös Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches your ID. " +"We will also use this as the name on your certificate." +msgstr "" +"Mäké süré ýöür füll nämé ön ýöür édX äççöünt ({full_name}) mätçhés ýöür ÌD. " +"Wé wïll älsö üsé thïs äs thé nämé ön ýöür çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"Once you verify your details match the requirements, you can move onto to " +"confirm your re-verification submisssion." +msgstr "" +"Önçé ýöü vérïfý ýöür détäïls mätçh thé réqüïréménts, ýöü çän mövé öntö tö " +"çönfïrm ýöür ré-vérïfïçätïön süßmïsssïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢#" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Yes! My details all match." +msgstr "Ýés! Mý détäïls äll mätçh. Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Verification" msgstr "Ûpgrädé Ýöür Régïsträtïön för {} | Vérïfïçätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -10549,6 +9765,29 @@ msgstr "" msgid "You have decided to pay $ " msgstr "Ýöü hävé déçïdéd tö päý $ Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View" +msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "{span_start}(active){span_end}" +msgstr "{span_start}(äçtïvé){span_end} Ⱡ'#" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Changes" +msgstr "Çhängés #" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "{span_start}active{span_end}" +msgstr "{span_start}äçtïvé{span_end} Ⱡ#" + +#: lms/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Add article" +msgstr "Àdd ärtïçlé Ⱡ#" + #: cms/templates/404.html msgid "The page that you were looking for was not found." msgstr "Thé pägé thät ýöü wéré löökïng för wäs nöt föünd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d69afd307d..0ecea11567 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 040c01f38e..fe68c3e8fe 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 11:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 16:55:44.121259\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 14:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-24 19:20:10.799089\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lms/djangoapps/courseware/tabs.py b/lms/djangoapps/courseware/tabs.py index 7bc1c0473f..8e00e6f75e 100644 --- a/lms/djangoapps/courseware/tabs.py +++ b/lms/djangoapps/courseware/tabs.py @@ -27,6 +27,11 @@ from open_ended_grading import open_ended_notifications import waffle +# We only need to scrape strings for i18n in this file, since ugettext is +# called on them in the template: +# https://github.com/edx/edx-platform/blob/master/lms/templates/courseware/course_navigation.html#L29 +_ = lambda text: text + log = logging.getLogger(__name__) @@ -63,9 +68,13 @@ def _courseware(tab, user, course, active_page, request): """ link = reverse('courseware', args=[course.id]) if waffle.flag_is_active(request, 'merge_course_tabs'): - return [CourseTab('Course Content', link, active_page == "courseware")] + # Translators: 'Course Content' refers to the tab in the courseware + # that leads to the content of a course + return [CourseTab(_('Course Content'), link, active_page == "courseware")] else: - return [CourseTab('Courseware', link, active_page == "courseware")] + # Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware + # that leads to the content of a course + return [CourseTab(_('Courseware'), link, active_page == "courseware")] def _course_info(tab, user, course, active_page, request): @@ -111,7 +120,9 @@ def _external_discussion(tab, user, course, active_page, request): """ This returns a tab that links to an external discussion service """ - return [CourseTab('Discussion', tab['link'], active_page == 'discussion')] + # Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware + # that leads to the discussion forums + return [CourseTab(_('Discussion'), tab['link'], active_page == 'discussion')] def _external_link(tab, user, course, active_page, request): @@ -165,7 +176,9 @@ def _staff_grading(tab, user, course, active_page, request): if has_access(user, course, 'staff'): link = reverse('staff_grading', args=[course.id]) - tab_name = "Staff grading" + # Translators: "Staff grading" appears on a tab that allows + # staff to view openended problems that require staff grading + tab_name = _("Staff grading") notifications = open_ended_notifications.staff_grading_notifications(course, user) pending_grading = notifications['pending_grading'] @@ -179,13 +192,16 @@ def _staff_grading(tab, user, course, active_page, request): def _syllabus(tab, user, course, active_page, request): """Display the syllabus tab""" link = reverse('syllabus', args=[course.id]) - return [CourseTab('Syllabus', link, active_page == 'syllabus')] + return [CourseTab(_('Syllabus'), link, active_page == 'syllabus')] def _peer_grading(tab, user, course, active_page, request): if user.is_authenticated(): link = reverse('peer_grading', args=[course.id]) - tab_name = "Peer grading" + + # Translators: "Peer grading" appears on a tab that allows + # students to view openended problems that require grading + tab_name = _("Peer grading") notifications = open_ended_notifications.peer_grading_notifications(course, user) pending_grading = notifications['pending_grading'] @@ -199,7 +215,11 @@ def _peer_grading(tab, user, course, active_page, request): def _combined_open_ended_grading(tab, user, course, active_page, request): if user.is_authenticated(): link = reverse('open_ended_notifications', args=[course.id]) - tab_name = "Open Ended Panel" + + # Translators: "Open Ended Panel" appears on a tab that, when clicked, + # opens up a panel that displays information about openended problems + # that a user has submitted or needs to grade + tab_name = _("Open Ended Panel") notifications = open_ended_notifications.combined_notifications(course, user) pending_grading = notifications['pending_grading'] @@ -216,17 +236,24 @@ def _notes_tab(tab, user, course, active_page, request): return [CourseTab(tab['name'], link, active_page == 'notes')] return [] +def _instructor(course, active_page): + link = reverse('instructor_dashboard', args=[course.id]) + # Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to + # the instructor dashboard, which is a portal where an instructor + # can get data and perform various actions on their course + return CourseTab(_('Instructor'), link, active_page == 'instructor') #### Validators def key_checker(expected_keys): """ Returns a function that checks that specified keys are present in a dict """ - def check(d): - for k in expected_keys: - if k not in d: - raise InvalidTabsException("Key {0} not present in {1}" - .format(k, d)) + def check(dictionary): + for key in expected_keys: + if key not in dictionary: + raise InvalidTabsException( + "Key {0} not present in {1}".format(key, dictionary) + ) return check @@ -259,7 +286,7 @@ VALID_TAB_TYPES = { 'open_ended': TabImpl(null_validator, _combined_open_ended_grading), 'notes': TabImpl(null_validator, _notes_tab), 'syllabus': TabImpl(null_validator, _syllabus) - } +} ### External interface below this. @@ -329,9 +356,7 @@ def get_course_tabs(user, course, active_page, request): # Instructor tab is special--automatically added if user is staff for the course if has_access(user, course, 'staff'): - tabs.append(CourseTab('Instructor', - reverse('instructor_dashboard', args=[course.id]), - active_page == 'instructor')) + tabs.append(_instructor(course, active_page)) return tabs @@ -386,8 +411,7 @@ def get_default_tabs(user, course, active_page, request): tabs.extend(_progress({'name': 'Progress'}, user, course, active_page, request)) if has_access(user, course, 'staff'): - link = reverse('instructor_dashboard', args=[course.id]) - tabs.append(CourseTab('Instructor', link, active_page == 'instructor')) + tabs.append(_instructor(course, active_page)) return tabs