diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d419e7e28a..9a072cae60 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 368e099615..54d435b405 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-05 11:21+0000\n" "Last-Translator: Nabeel El-Dughailib \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -5522,6 +5522,19 @@ msgstr "" "الأستاذ المعلَّقة‘ لمتابعة حالة تلك المهمّة. وعندما تكتمل، سيصبح التقرير " "متاحًا للتنزيل في الجدول أدناه." +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "نجح تغيير تاريخ الاستحقاق للطالب {0} من {1} إلى {2}" @@ -5895,6 +5908,12 @@ msgstr "الإرسال بالبريد الإلكتروني" msgid "graded" msgstr "التقييم " +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -13828,6 +13847,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "إعداد تقرير خاص بالدرجات" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "الإبلاغات جاهزة للتنزيل" diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2942a3d890..33e050dbc9 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index ff0af58af6..4dd645c7e6 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -58,6 +58,7 @@ # may , 2014 # Nabeel El-Dughailib , 2014-2015 # omarithawi , 2015 +# سيف المنايا , 2015 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2015 edX @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -2336,7 +2337,15 @@ msgstr "بحث" msgid "Users" msgstr "المستخدمون" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -2411,6 +2420,10 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في استرجاع طريقة ضبط إعد msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "نأسف لحدوث خطأ في استحداث الدرجات. يُرجى إعادة المحاولة." +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" @@ -3285,6 +3298,14 @@ msgstr "" "عذرًا، لم نعثر على نتائج لـ \"%(query_string)s\". يُرجى محاولة البحث مرّة " "أخرى. " +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -5018,10 +5039,6 @@ msgstr "ملاحظة" msgid "You commented..." msgstr "كان تعليقك..." -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "المراجع" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "لوحِظ في:" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index f3482c1e33..81b5d295f2 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index fabdbe29cb..27a8b74bcd 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-08 17:46:13.732135\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:17:17.817605\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6276,6 +6276,35 @@ msgstr "" "αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ " "ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢α#" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" +"Ýöür prößlém grädé répört ïs ßéïng générätéd! Ýöü çän vïéw thé stätüs öf thé" +" générätïön täsk ïn thé 'Péndïng Ìnstrüçtör Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя " +"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ " +"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ " +"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє " +"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт " +"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυ#" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" +"À prößlém grädé répört ïs älréädý ßéïng générätéd. Çhéçk thé 'Péndïng " +"Ìnstrüçtör Täsks' täßlé för thé stätüs öf thé täsk. Whén çömplétéd, thé " +"répört wïll ßé äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя" +" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт" +" łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ " +"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ " +"αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ " +"ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢#" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" @@ -6695,6 +6724,12 @@ msgstr "émäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" msgid "graded" msgstr "grädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "prößlém dïstrïßütïön grädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -15672,6 +15707,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "Généräté Grädé Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "Généräté Prößlém Grädé Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "Répörts Àväïläßlé för Döwnlöäd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a87c54b05c..cfe91284a2 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index d3fade94ae..64697635b8 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-08 17:46:14.061416\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:17:18.152233\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2284,7 +2284,15 @@ msgstr "Séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgid "Users" msgstr "Ûsérs Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Tägs Ⱡ'σяєм ι#" @@ -2364,6 +2372,12 @@ msgstr "" "Érrör générätïng grädés. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " "¢σηѕє¢тєтυя #" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" +"Érrör générätïng prößlém grädé répört. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "Fïlé Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" @@ -3403,6 +3417,14 @@ msgstr "" "Nö résülts föünd för \"%(query_string)s\". Pléäsé trý séärçhïng ägäïn. " "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "[nö tägs] Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -5373,10 +5395,6 @@ msgstr "Nöté Ⱡ'σяєм ι#" msgid "You commented..." msgstr "Ýöü çömméntéd... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "Référénçés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Nötéd ïn: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index 36c9ef9638..8f9dccab08 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index b3bbde26ef..8d0f26a5bf 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,6 +21,7 @@ # Juan Camilo Montoya Franco , 2015 # Juan Camilo Montoya Franco , 2013-2014 # Juan Camilo Montoya Franco , 2013 +# Juan , 2015 # karlman72 , 2014 # Luis Ricardo Ruiz , 2013 # Luis Ricardo Ruiz , 2013 @@ -138,6 +139,7 @@ # Juan Camilo Montoya Franco , 2013-2014 # Juan Camilo Montoya Franco , 2015 # Juan Camilo Montoya Franco , 2014 +# Juan , 2015 # karlman72 , 2014 # Luis Ricardo Ruiz , 2013 # Matías Olivera , 2015 @@ -166,7 +168,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -5732,6 +5734,19 @@ msgstr "" "se haya completado, el reporte estará disponible para ser descargado en la " "tabla a continuación." +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "Se cambió la fecha de entrega para el estudiante {0} de {1} a {2}" @@ -6099,6 +6114,12 @@ msgstr "enviado al correo electrónico" msgid "graded" msgstr "calificado" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -14253,6 +14274,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "Generar Reportes de calificaciones" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "Reportes disponibles para descargar" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a3c65630fa..ce2f4be973 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 769a41ac74..de6f60743a 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -65,6 +65,7 @@ # Juan Camilo Montoya Franco , 2015 # Juan Camilo Montoya Franco , 2014 # Juan Fernando Villa , 2015 +# Juan , 2015 # Nuri Plans Toral , 2014 # paul ochoa , 2015 # Thomas Alberto Castro Acosta , 2014 @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -2277,7 +2278,15 @@ msgstr "Buscar" msgid "Users" msgstr "Usuarios" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -2352,6 +2361,10 @@ msgstr "Error al obtener la configuración de calificaciones." msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "Error al generar las calificaciones. Por favor inténtelo nuevamente." +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" @@ -3265,6 +3278,14 @@ msgstr "" "No se encontraron resultados para \"%(query_string)s\". Por favor intente " "nuevamente." +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -5008,10 +5029,6 @@ msgstr "Nota" msgid "You commented..." msgstr "Usted comentó..." -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "Referencias" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Anotado en:" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b10e96a590..e7c3b3a95e 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b0fc8bc0bb..1034c5dce9 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n" "Last-Translator: Xavier Antoviaque \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -219,9 +219,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: cms/djangoapps/contentstore/views/entrance_exam.py -#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py cms/templates/settings.html +#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py msgid "Entrance Exam" -msgstr "" +msgstr "Examen d'entrée" #: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Nom" #: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py msgid "Video ID" -msgstr "" +msgstr "Vidéo ID" #: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py @@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "Étudiant" #: common/djangoapps/embargo/forms.py msgid "COURSE NOT FOUND. Please check that the course ID is valid." -msgstr "" +msgstr "COURS NON TROUVÉ. Vérifiez que l'ID du cours est valide." #: common/djangoapps/embargo/models.py msgid "The course key for the restricted course." -msgstr "" +msgstr "L'ID du cours pour le cours restreint" #: common/djangoapps/embargo/models.py msgid "The message to show when a user is blocked from enrollment." -msgstr "" +msgstr "Message à afficher lorsque l'utilisateur est bloqué a l'inscription." #: common/djangoapps/embargo/models.py msgid "The message to show when a user is blocked from accessing a course." @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/embargo/models.py msgid "Whitelist {country} for {course}" -msgstr "" +msgstr "Liste blanche {country} pour {course}" #: common/djangoapps/embargo/models.py msgid "Blacklist {country} for {course}" -msgstr "" +msgstr "Liste noire {country} pour {course}" #: common/djangoapps/student/forms.py msgid "Username must be minimum of two characters long" @@ -680,6 +680,9 @@ msgid "" "This account has not been activated. We have sent another activation " "message. Please check your email for the activation instructions." msgstr "" +"Ce compte n'a pas encore été activé. Nous vous avons envoyé un nouveau " +"message pour l'activer. Merci de vérifier votre boîte mail pour suivre les " +"instructions d'activation." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please enter a username" @@ -1915,20 +1918,20 @@ msgstr "Erreur : {msg}" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "{num_hour} hour" msgid_plural "{num_hour} hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{num_hour} heure" +msgstr[1] "{num_hour} heures" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "{num_minute} minute" msgid_plural "{num_minute} minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{num_minute} minute" +msgstr[1] "{num_minute} minutes" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "{num_second} second" msgid_plural "{num_second} seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{num_second} seconde" +msgstr[1] "{num_second} secondes" #. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's #. solution so it can get a new score. @@ -2310,13 +2313,13 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "Mobile Course Available" -msgstr "" +msgstr "Cours disponible sur mobile" #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "" "Enter true or false. If true, the course will be available to mobile " "devices." -msgstr "" +msgstr "Entrez true ou false. Si true, le cours sera disponible sur mobile." #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "Video Upload Credentials" @@ -2896,7 +2899,7 @@ msgstr "Seulement sur invitation" #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "Whether to restrict enrollment to invitation by the course staff." -msgstr "" +msgstr "Inscriptions sur invitation par l'équipe pédagogique uniquement." #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "Pre-Course Survey Name" @@ -2992,11 +2995,12 @@ msgstr "A déterminer" #: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py msgid "Discussion Id" -msgstr "" +msgstr "Id de Discussion" #: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py msgid "The id is a unique identifier for the discussion. It is non editable." msgstr "" +"L'id est un identifiant unique de discussion. Il ne peut être modifié." #: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py msgid "Category" @@ -3183,7 +3187,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "Determines how content is drawn from the library" @@ -3199,11 +3203,11 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "Enter the number of components to display to each student." -msgstr "" +msgstr "Entrer le nombre de composants à afficher pour chaque étudiant." #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "Problem Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'exercice" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "" @@ -3252,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "Select a Library." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une Bibliothèque." #: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py msgid "There are no matching problem types in the specified libraries." @@ -3289,14 +3293,17 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio." msgstr "" +"Saisir le nom de la bibliothéque telle qu'elle devrait s'afficher dans " +"Studio." #: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py msgid "Library Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'affichage de la bibliothèque" #: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library." msgstr "" +"Entrer les noms des composants avancés à utiliser dans votre bibliothèque." #: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py msgid "" @@ -3527,6 +3534,7 @@ msgstr "Interface d'évaluation par les pairs" #: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py +#: lms/templates/ccx/schedule.html msgid "Due Date" msgstr "Date d'échéance" @@ -5336,6 +5344,8 @@ msgid "" "Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous " "characters or rows." msgstr "" +"Vérifier que le fichier importé est au format CSV et sans lignes ou " +"caractères supplémentaires." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Could not read uploaded file." @@ -5540,6 +5550,19 @@ msgstr "" "enseignant en attente' pour voir l'état de la tâche. Une fois terminé, le " "rapport sera disponible au téléchargement dans le tableau ci-dessous." +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" @@ -5911,6 +5934,12 @@ msgstr "envoyé par e-mail" msgid "graded" msgstr "Noté" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -6391,7 +6420,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Trier" #: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py msgid "{id_label} # {item_id}" @@ -6621,6 +6650,8 @@ msgid "" "Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation " "code" msgstr "" +" Votre panier doit contenir 1 seul élément lorsque vous utilisez un code " +"d'activation" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order" @@ -7283,21 +7314,15 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "Could not submit photos" -msgstr "" +msgstr "Envoi de photos impossible" -#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please -#. translate this the way that Facebook advertises in your language. -#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" -#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please -#. translate this the way that Twitter advertises in your language. -#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please #. translate this the way that LinkedIn advertises in your language. @@ -7339,7 +7364,8 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: cms/templates/base.html lms/templates/main.html +#: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html +#: lms/templates/main.html msgid "Skip to main content" msgstr "Passer au contenu de cette vue" @@ -7561,7 +7587,7 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site !" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "The %(platform_name)s Team" -msgstr "" +msgstr "L'équipe %(platform_name)s" #: lms/templates/wiki/article.html msgid "Last modified:" @@ -7646,7 +7672,7 @@ msgstr "Éditer" msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" -#: lms/templates/wiki/edit.html +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/container.html msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -8028,7 +8054,7 @@ msgstr "" #. a field on the password reset form meant to hold the user's email address. #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "username@domain.com" -msgstr "" +msgstr "email" #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "The email address you used to register with {platform_name}" @@ -8050,12 +8076,16 @@ msgid "" "It looks like {email_address} belongs to an existing account. Try again with" " a different email address." msgstr "" +"Il semblerait que {email_address} appartient à un compte existant. Essayez à" +" vouveau avec une adresse email différente." #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "" "It looks like {username} belongs to an existing account. Try again with a " "different username." msgstr "" +"Il semblerait que {username} appartient à un compte existant. Essayez à " +"vouveau avec un nom d'utilisateur différent." #. Translators: This example name is used as a placeholder in #. a field on the registration form meant to hold the user's name. @@ -8071,7 +8101,7 @@ msgstr "Nécessaire pour tous certificats que vous pourriez obtenir" #. meant to hold the user's public username. #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "Public username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur public" #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "" @@ -8089,7 +8119,7 @@ msgstr "" #. form used to select the user's highest completed level of education. #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "Highest level of education completed" -msgstr "" +msgstr "Plus haut niveau de formation obtenu" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Year of birth" @@ -8117,7 +8147,7 @@ msgstr "Pays" #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "Please select your Country." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez votre Pays." #: lms/templates/footer-edx-new.html msgid "Terms of Service and Honor Code" @@ -8125,11 +8155,11 @@ msgstr "Conditions générales du service et charte utilisateur" #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "I agree to the {platform_name} {terms_of_service}." -msgstr "" +msgstr "J'acccepte les {terms_of_service} {platform_name}." #: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}." -msgstr "" +msgstr "Vous devez accepter les {terms_of_service} {platform_name}." #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html #: lms/templates/static_templates/tos.html @@ -8495,7 +8525,7 @@ msgstr "En cours" #. successfully processed #: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Prêt" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Failed" @@ -8906,7 +8936,7 @@ msgstr "Erreurs de chargement du cours" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Search Your Courses" -msgstr "" +msgstr "Rechercher vos cours" #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Clear search" @@ -8918,7 +8948,7 @@ msgstr "Vous voulez changer les paramètres de votre compte ?" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Click the arrow next to your username above." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le menu déroulant ci-dessus." #: lms/templates/dashboard.html msgid "Order History" @@ -9361,7 +9391,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/index.html msgid "Search for a course" -msgstr "" +msgstr "Rechercher un cours" #: lms/templates/index.html msgid "View all Courses" @@ -9545,23 +9575,23 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Profil :" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Image :" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom :" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Choose an action:" -msgstr "" +msgstr "Choisir une action :" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "View Profile" -msgstr "" +msgstr "Voir le profil" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Disable Account" @@ -9573,7 +9603,7 @@ msgstr "Réactiver le compte" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Remove Profile Image" -msgstr "" +msgstr "Enlever l'image de profil" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Students whose accounts have been disabled" @@ -9629,7 +9659,7 @@ msgstr "Données brutes :" #: lms/templates/navigation-edx.html msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Page d'accueil" #: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html msgid "How it Works" @@ -9682,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/navigation.html msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Mondial" #. Translators: This is short for "System administration". #: lms/templates/navigation.html @@ -9704,7 +9734,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de note." #: lms/templates/problem.html msgid "your answer" -msgstr "" +msgstr "votre réponse" #: lms/templates/problem.html msgid "Reset" @@ -10469,6 +10499,9 @@ msgid "" "Scientific Expressions{math_link_end} in the {guide_link_start}edX Guide for" " Students{guide_link_end}." msgstr "" +"Pour plus d'information, voir {math_link_start}Entering Mathematical and " +"Scientific Expressions{math_link_end} dans la " +"{guide_link_start}documentation Edx{guide_link_end}." #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Tips" @@ -10616,12 +10649,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Started - {start_date}" -msgstr "" +msgstr "Commencé - {start_date}" #: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Starts - {start_date}" -msgstr "" +msgstr "Commence - {start_date}" #: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html msgid "View Archived Custom Course" @@ -10768,7 +10801,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/schedule.html msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Date de début" #: lms/templates/ccx/schedule.html msgid "(Optional)" @@ -10788,7 +10821,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/student_admin.html msgid "Student Grades" -msgstr "" +msgstr "Notes des étudiants" #: lms/templates/ccx/student_admin.html msgid "View gradebook" @@ -10796,7 +10829,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/student_admin.html msgid "Download student grades" -msgstr "" +msgstr "Télécharger les notes des étudiants" #: lms/templates/certificates/invalid.html msgid "This is an invalid certificate number" @@ -11025,7 +11058,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/checkout_receipt.html msgid "Could not retrieve payment information" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer les informations de paiement" #: lms/templates/commerce/checkout_receipt.html msgid "Loading Order Data..." @@ -11194,7 +11227,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "Course Material" -msgstr "" +msgstr "Cours" #. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the #. notification image that indicates the tab "needs attention". @@ -11721,7 +11754,7 @@ msgstr "Télécharger votre certificat" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "We're working on it..." -msgstr "" +msgstr "Nous y travaillons" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "" @@ -11855,7 +11888,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Share on LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "Partager sur LinkedIn" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" @@ -11891,7 +11924,7 @@ msgstr "Voir le cours" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Share on Facebook" -msgstr "" +msgstr "Partager sur Facebook" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm learning on {platform_name}:" @@ -11899,7 +11932,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Share on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Partager sur Twitter" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course options dropdown" @@ -11911,25 +11944,27 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Available Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions disponibles" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" "Are you sure you want to unenroll from the purchased course " "%(course_number)s?" msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir vous désinscrire du cours payant %(course_number)s " +"?" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You will be refunded the amount you paid." -msgstr "" +msgstr "Le montant payé vous sera remboursé." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You will not be refunded the amount you paid." -msgstr "" +msgstr "Le montant payé ne vous sera pas remboursé." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Are you sure you want to unenroll from %(course_number)s?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vous désinscrire de %(course_number)s ?" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" @@ -12125,7 +12160,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Resubmit Verification" -msgstr "" +msgstr "Renvoyer la vérification" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" @@ -12753,6 +12788,9 @@ msgid "" " account. Click on the link below or copy and paste it into your browser's " "address bar." msgstr "" +"Pour commencer, activer votre compte {platform_name} en cliquant sur le " +"lien ci-dessous ou copier coller le lien dans la barre d'adresse de votre " +"navigateur." #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" @@ -12983,6 +13021,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]" msgstr "" +"Votre URL de remboursement est : [[Entrer l'URL de remboursement depuis le " +"CSV joint]]" #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt msgid "(1) Register for an account at {site_name}" @@ -13000,12 +13040,17 @@ msgid "" "(3) On the enrollment confirmation page, Click the 'Activate Enrollment " "Code' button. This will show the enrollment confirmation." msgstr "" +"(3) Dans la page de confirmation de l'inscription, cliquez sur le bouton " +"'Activer un code d'inscription'. Cela affichera une confirmation " +"d'inscription." #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt msgid "" "(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course " "on your student dashboard at {url}" msgstr "" +"(4) Vous devriez pouvoir cliquer sur le bouton 'voir les cours' ou voir " +"votre ccours sur votre tableau de bord d'étudiant sur {url}" #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt msgid "" @@ -13154,6 +13199,8 @@ msgid "" "Your payment was successful. You will see the charge below on your next " "credit or debit card statement under the company name {merchant_name}." msgstr "" +"Votre paiement est réussi. Vous verrez apparaitre le montant suivant sur " +"votre prochain extrait de compte sous la référence {merchant_name}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt @@ -13177,6 +13224,8 @@ msgid "" "We've received your information and the verification process has begun. You " "can check the status of the verification process on your dashboard." msgstr "" +"Nous avons reçu vos informations et la vérification est en cours. Vous " +"pouvez suivre le statut de la vérification sur votre tableau de bord." #: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt msgid "The {platform_name} team" @@ -13191,6 +13240,9 @@ msgid "" "An invoice for {currency_symbol}{total_price} is attached. Payment is due " "immediately. Information on payment methods can be found on the invoice." msgstr "" +"Une facture de {currency_symbol}{total_price} est jointe. Le règlement est " +"exigible immédiatement. Les modes de paiements peuvent être consultées sur " +"la facture." #: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt msgid "" @@ -13275,7 +13327,7 @@ msgstr "Numéro de référence client : {reference_number}" #: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt msgid "Balance Due: {currency_symbol}{sale_price}" -msgstr "" +msgstr "Solde: {currency_symbol}{sale_price}" #: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt msgid "Course: {course_name}" @@ -13391,7 +13443,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/reverification_processed.txt msgid "The {platform_name} Team." -msgstr "" +msgstr "L'équipe {platform_name}." #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "Dear Student," @@ -13757,6 +13809,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "Générer le rapport de notes" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "Rapports disponibles pour être téléchargés" @@ -15256,7 +15312,7 @@ msgstr "Il y a eu une erreur lors du traitement de votre commande !" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Thank you for your purchase!" -msgstr "" +msgstr "Merci de votre achat!" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/registration_code_redemption.html @@ -15300,7 +15356,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Utilisé" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Date of purchase" @@ -15967,6 +16023,9 @@ msgid "" "matches the ID you originally submitted. We will also use this as the name " "on your certificate." msgstr "" +"Assurez-vous que le nom ({full_name}) figurant sur votre compte " +"{platform_name} concorde avec votre pièce d'identité. Nous allons également " +"utiliser ce nom sur votre certificat." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -16155,7 +16214,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/pay_and_verify.html msgid "Receipt For {course_name}" -msgstr "" +msgstr "Reçu pour {course_name}" #: lms/templates/verify_student/pay_and_verify.html msgid "Verify For {course_name}" @@ -16359,6 +16418,9 @@ msgid "" "Make sure your full name on your {platform_name} account ({full_name}) " "matches your ID. We will also use this as the name on your certificate." msgstr "" +"Assurez-vous que le nom ({full_name}) figurant sur votre compte " +"{platform_name} concorde avec votre pièce d'identité. Nous allons également " +"utiliser ce nom sur votre certificat." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "" @@ -16455,6 +16517,8 @@ msgid "" "An error occurred in {studio_name} and the page could not be loaded. Please " "try again in a few moments." msgstr "" +"{studio_name} a rencontré une erreur et la page n'a pas pu être chargée. " +"Merci d'essayer à nouveau dans quelques instants." #: cms/templates/500.html msgid "" @@ -16472,7 +16536,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "{studio_name} Account Activation" -msgstr "" +msgstr "Activation de compte {studio_name}" #: cms/templates/activation_active.html msgid "Your account is already active" @@ -16483,10 +16547,12 @@ msgid "" "This account, set up using {email}, has already been activated. Please sign " "in to start working within {studio_name}." msgstr "" +"Ce compte, configuré avec {email}, a déjà été activé. Connectez vous pour " +"commencer à travailler avec {studio_name}." #: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html msgid "Sign into {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à {studio_name}" #: cms/templates/activation_complete.html msgid "Your account activation is complete!" @@ -16497,6 +16563,8 @@ msgid "" "Thank you for activating your account. You may now sign in and start using " "{studio_name} to author courses." msgstr "" +"Merci d'avoir activé votre compte. Vous pouvez maintenant vous connecter et " +"commencer à utiliser {studio_name} pour créer des cours." #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "Your account activation is invalid" @@ -16514,10 +16582,13 @@ msgid "" "If you still have issues, contact {platform_name} Support. In the meantime, " "you can also return to {link_start}the {studio_name} homepage.{link_end}" msgstr "" +"Si vous avez toujours des problèmes, contactez le support {platform_name}. " +"Pendant ce temps, vous pouvez toujours retourner sur {link_start} l'accueil " +"{studio_name}.{link_end}" #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "Contact {platform_name} Support" -msgstr "" +msgstr "Contactez le support {platform_name}" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/widgets/header.html msgid "Files & Uploads" @@ -16562,6 +16633,10 @@ msgid "" "file size to {em_start}10 MB{em_end}. In addition, do not upload video or " "audio files. You should use a third party service to host multimedia files." msgstr "" +"{em_start}Attention{em_end} : {platform_name} recommande de limiter la " +"taille du fichier à {em_start}10 MB{em_end}. Ne pas importer des fichiers " +"vidéo ou audio, vous devez utiliser un service tiers pour héberger vos " +"fichiers multimédias." #: cms/templates/asset_index.html msgid "" @@ -16578,6 +16653,9 @@ msgid "" "Use the {em_start}{studio_name} URL{em_end} value to link to the file or " "image from a component, a course update, or a course handout." msgstr "" +"Utilisez la valeur de {em_start}l'URL {studio_name}{em_end} pour créer un " +"lien depuis le fichier ou l'image d'un composant, une mise à jour du cours, " +"ou le syllabus." #: cms/templates/asset_index.html msgid "" @@ -16591,6 +16669,8 @@ msgid "" "To copy a URL, double click the value in the URL column, then copy the " "selected text." msgstr "" +"Pour copier une URL, double cliquez sur la valeur dans la colonne URL, puis " +"copiez le texte sélectionné." #: cms/templates/asset_index.html msgid "Learn more about managing files" @@ -16650,7 +16730,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/checklists.html msgid "{studio_name} checklists" -msgstr "" +msgstr "{studio_name} checklists" #: cms/templates/component.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html msgid "Duplicate" @@ -17180,6 +17260,10 @@ msgid "" " still having problems accessing things, please feel free to " "{link_start}contact {studio_name} support{link_end} for further help." msgstr "" +"Nous sommes désolés. Nous n'avons pas pu trouver la page {studio_name} " +"recherchée. Vous pouvez retourner à l'accueil {studio_name} et réessayer. Si" +" vous rencontrez de nouveaux problèmes, vous pouvez contacter " +"{link_start}contact {studio_name} support{link_end} pour obtenir de l'aide." #: cms/templates/error.html msgid "The Server Encountered an Error" @@ -17193,6 +17277,11 @@ msgid "" "please feel free to {link_start}contact {studio_name} support{link_end} for " "further help." msgstr "" +"Nous sommes désolé. Il y a eu un problème avec le serveur lors l'exécution " +"de la dernière requête. Vous pouvez retourner à l'accueil {studio_name} ou " +"réessayer. Si vous rencontrez de nouveux problèmes, vous pouvez " +"{link_start}contactez le support {studio_name}{link_end} pour obtenir de " +"l'aide." #: cms/templates/error.html msgid "Back to dashboard" @@ -17341,6 +17430,10 @@ msgid "" "may want to create a copy of your course that you can later import into " "another course instance and customize." msgstr "" +"Vous pouvez vouloir modifier le XML de votre cours directement, en dehors de" +" {studio_name}. Vous pouvez aussi vouloir créer une sauvegarde de votre " +"cours. Ou vous pouvez aussi vouloir créer une copie de votre cours que vous " +"pourrez importer par la suite dans une autre instance et la personnaliser." #: cms/templates/export.html msgid "What content is exported?" @@ -17426,7 +17519,7 @@ msgstr "url git du cours :" #: cms/templates/group_configurations.html #: cms/templates/visibility_editor.html msgid "Content Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes de contenu" #: cms/templates/group_configurations.html msgid "Experiment Group Configurations" @@ -17517,7 +17610,7 @@ msgstr "Bienvenue" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Welcome to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur {studio_name}" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" @@ -17545,6 +17638,10 @@ msgid "" "Outline editor, providing a simple hierarchy and easy drag " "and drop to help you and your students stay organized." msgstr "" +"La structure de votre cours constitue son fil directeur. {studio_name} offre" +" un éditeur de progression, qui propose une hiérarchie " +"simple et un système facile de glisser-déposer pour vous aider, vous et vos " +"étudiants, à rester organisés." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Simple Organization For Content" @@ -17555,6 +17652,8 @@ msgid "" "{studio_name} uses a simple hierarchy of sections and " "subsections to organize your content." msgstr "" +"{studio_name} utilise une hiérarchie de sections et de " +"sous-sections pour organiser votre contenu." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Change Your Mind Anytime" @@ -17648,6 +17747,11 @@ msgid "" "incremental release when it makes sense. And with co-authors, you can have a" " whole team building a course, together." msgstr "" +"{studio_name} fonctionne comme les applications web que vous connaissez " +"déjà, malgré tout il comprend comment on constitue un curriculum. La " +"publication instantanée vers le web lorsque vous le souhaitez, une " +"distribution incrémentale lorsque c'est justifié. Et avec vos co-auteurs, " +"vous pouvez avoir une équipe entière pour construit un cours, ensemble." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Instant Changes" @@ -17671,6 +17775,9 @@ msgid "" " live and {studio_name} takes care of the rest. Build your course " "incrementally." msgstr "" +"Lorsque vous avez terminé une section, choisissez quand " +"vous souhaitez qu'elle apparaisse en ligne et {studio_name} s'occupe du " +"reste. Construisez votre cours de manière progressive." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Work in Teams" @@ -17690,7 +17797,7 @@ msgstr "Inscrivez vous à {studio_name} aujourd'hui !" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Sign Up & Start Making an {platform_name} Course" -msgstr "" +msgstr "Inscrivez vous & commencez à créer un Cours {platform_name} " #: cms/templates/howitworks.html msgid "Already have a {studio_name} Account? Sign In" @@ -17945,6 +18052,9 @@ msgid "" "existing course altogether. Or, you may have developed a course outside " "{studio_name}." msgstr "" +"Vous pourriez avoir envie d'exécuter une nouvelle version d'un cours " +"existant, ou de remplacer entièrement un cours existant. Vous pourriez aussi" +" vouloir développer un cours en dehors de {studio_name}." #: cms/templates/import.html msgid "What content is imported?" @@ -17994,7 +18104,7 @@ msgstr "Nouveau Cours" #: cms/templates/index.html msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle Bibliothèque" #: cms/templates/index.html msgid "Email staff to create course" @@ -18064,26 +18174,26 @@ msgstr "Créer" #: cms/templates/index.html msgid "Create a New Library" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle Bibliothèque" #: cms/templates/index.html msgid "Required Information to Create a New Library" -msgstr "" +msgstr "Informations requises pour créer une nouvelle Bibliothèque" #: cms/templates/index.html msgid "Library Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la Bibliothèque" #. Translators: This is an example name for a new content library, seen when #. filling out the form to create a new library. (A library is a collection of #. content or problems.) #: cms/templates/index.html msgid "e.g. Computer Science Problems" -msgstr "" +msgstr "exemple: Exercices d'introduction à l'Informatique" #: cms/templates/index.html msgid "The public display name for your library." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'affichage public de votre Bibliothèque" #: cms/templates/index.html msgid "The public organization name for your library." @@ -18163,7 +18273,7 @@ msgstr "Relancer le cours" #: cms/templates/index.html msgid "Are you staff on an existing {studio_name} course?" -msgstr "" +msgstr "Êtes vous membre d'une équipe pédagogique d'un cours {studio_name} ?" #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -18225,6 +18335,8 @@ msgid "" "Your request did not meet the criteria/guidelines specified by " "{platform_name} Staff." msgstr "" +"Votre requête ne satisfait pas les critères/directives spécifiées par " +"l'équipe {platform_name}." #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -18256,17 +18368,19 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html msgid "Create Your First Library" -msgstr "" +msgstr "Créer votre première Bibliothèque" #: cms/templates/index.html msgid "" "Libraries hold a pool of components that can be re-used across multiple " "courses. Create your first library with the click of a button!" msgstr "" +"Les Bibliothèques contiennent des composants pouvant être utilisés au sein " +"de plusieurs cours. Créez votre première Bibliothèque!" #: cms/templates/index.html msgid "New to {studio_name}?" -msgstr "" +msgstr "Nouveau sur {studio_name}?" #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -18278,7 +18392,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html msgid "Getting Started with {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Démarrer avec {studio_name}" #: cms/templates/index.html msgid "Use our feedback tool, Tender, to request help" @@ -18286,17 +18400,19 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html msgid "Request help with {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Demander de l'aide sur {studio_name}" #: cms/templates/index.html msgid "Can I create courses in {studio_name}?" -msgstr "" +msgstr "Puis je créer des cours dans {studio_name}?" #: cms/templates/index.html msgid "" "In order to create courses in {studio_name}, you must {link_start}contact " "{platform_name} staff to help you create a course{link_end}." msgstr "" +"Pour créer des cours dans {studio_name}, vous devez {link_start}contacter " +"l'équipe {platform_name} pour vous aider à créer un cours{link_end}." #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -18347,7 +18463,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html msgid "Request help with your {studio_name} account" -msgstr "" +msgstr "Demandez de l'aide avec votre compte {studio_name}" #: cms/templates/library.html msgid "Content Library" @@ -18355,7 +18471,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/library.html msgid "Add Component" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un composant" #: cms/templates/library.html msgid "Adding content to your library" @@ -18398,19 +18514,19 @@ msgstr "Se Connecter" #: cms/templates/login.html msgid "Sign In to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à {studio_name}" #: cms/templates/login.html msgid "Don't have a {studio_name} Account? Sign up!" -msgstr "" +msgstr "Pas de compte {studio_name}? Inscrivez vous !" #: cms/templates/login.html msgid "Required Information to Sign In to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Information requise pour se connecter à {studio_name}" #: cms/templates/login.html msgid "{studio_name} Support" -msgstr "" +msgstr "Support {studio_name}" #: cms/templates/login.html msgid "" @@ -18568,11 +18684,11 @@ msgstr "" #: cms/templates/register.html msgid "Sign Up for {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "S'inscrire à {studio_name}" #: cms/templates/register.html msgid "Already have a {studio_name} Account? Sign in" -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà un compte {studio_name} ? Connectez vous" #: cms/templates/register.html msgid "" @@ -18582,7 +18698,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/register.html msgid "Required Information to Sign Up for {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "Information requise pour l'inscription à {studio_name}" #: cms/templates/register.html msgid "" @@ -18837,7 +18953,7 @@ msgstr "" #. for a course image #: cms/templates/settings.html msgid "Your course image URL" -msgstr "" +msgstr "Votre URL de l'image de cours" #: cms/templates/settings.html msgid "" @@ -18863,7 +18979,7 @@ msgstr "Supprimer la vidéo en cours" #. YouTube video ID for a course video #: cms/templates/settings.html msgid "your YouTube video's ID" -msgstr "" +msgstr "ID de votre vidéo YouTube" #: cms/templates/settings.html msgid "Enter your YouTube video's ID (along with any restriction parameters)" @@ -19392,7 +19508,7 @@ msgstr "Label" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Looking for help with {studio_name}?" -msgstr "" +msgstr "Besoin d'aide sur {studio_name}?" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Hide {studio_name} Help" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8bde4b7abe..1c1b407b16 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0a16a4d276..3296c999e5 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -56,6 +56,7 @@ # Julien Rolland , 2013 # Julien Colmonts , 2014 # laurentFUN , 2014 +# moocit-france , 2015 # Olivier Marquez , 2013 # Philippe Chiu , 2013 # Pierre-Emmanuel Colas , 2015 @@ -102,9 +103,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" -"Last-Translator: Sarina Canelake \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:50+0000\n" +"Last-Translator: moocit-france \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js #: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement en cours" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: lms/static/js/views/fields.js msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "Envoi en cours" #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Charger un fichier" #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js #: lms/static/js/views/fields.js msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." #. Translators: This message will be added to the front of messages of type #. error, @@ -1915,8 +1916,8 @@ msgstr "…" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "there is currently %(numVotes)s vote" msgid_plural "there are currently %(numVotes)s votes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "il y a actuellement %(numVotes) vote" +msgstr[1] "il y a actuellement %(numVotes) votes" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "%(numVotes)s Vote" @@ -2311,7 +2312,15 @@ msgstr "Recherche" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Balises" @@ -2347,6 +2356,7 @@ msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" msgstr "Balises : " @@ -2384,6 +2394,12 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la configuration de la notation." msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "Erreur lors de la génération des notes. Merci d’essayer à nouveau." +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" +"Erreur lors de la génération du rapport des notes. Merci d’essayer à " +"nouveau." + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" @@ -3190,7 +3206,7 @@ msgstr "Échec lors de la réévaluation du problème." #: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/student_account/account.js #: lms/static/js/student_profile/profile.js msgid "The data could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Les données n'ont pas pu être enregistrées" #: lms/static/js/ccx/schedule.js msgid "All subsections" @@ -3282,6 +3298,14 @@ msgstr "" "Aucun résultat pour \"%(query_string)s\". Veuillez renouveler votre " "recherche." +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -3323,8 +3347,8 @@ msgstr[1] "{numMoved} étudiants ont été enlevés de {oldCohort}" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js msgid "{numPresent} student was already in the cohort" msgid_plural "{numPresent} students were already in the cohort" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{numPresent} étudiant est déjà présent dans cette cohorte" +msgstr[1] "{numPresent} étudiants sont déjà présents dans cette cohorte" #: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js msgid "Unknown user: {user}" @@ -3452,6 +3476,8 @@ msgid "" "Password reset email sent. Follow the link in the email to change your " "password." msgstr "" +"Email de réinitialisation du mot de passe envoyé. Suivez le lien dans " +"l'email pour changer votre mot de passe." #: lms/static/js/student_account/account.js msgid "We weren't able to send you a password reset email." @@ -3463,13 +3489,15 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre email pour confirmer les changements" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Basic Account Information (required)" -msgstr "" +msgstr "Informations générales du compte (obligatoire)" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "" "The name that identifies you throughout {platform_name}. You cannot change " "your username." msgstr "" +"Votre nom sur {platform_name}. Vous ne pouvez pas modifier votre nom " +"d'utilisateur" #: lms/templates/student_profile/profile.underscore msgid "Full Name" @@ -3480,6 +3508,8 @@ msgid "" "The name that appears on your certificates. Other learners never see your " "full name." msgstr "" +"Le nom complet visible sur vos certificats. Les autres étudiants ne pourrons" +" pas voir votre nom complet." #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Email Address" @@ -3490,6 +3520,8 @@ msgid "" "The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} " "and your courses are sent to this address." msgstr "" +"L'adresse email utilisée à l'inscription. Les communications de " +"{platform_name} et des cours sont envoyées à cette adresse." #: lms/templates/student_account/account.underscore msgid "Password" @@ -3508,6 +3540,9 @@ msgid "" "When you click \"Reset Password\", a message will be sent to your email " "address. Click the link in the message to reset your password." msgstr "" +"En cliquant sur \"Réinitialiser votre mot de passe\", un message vous sera " +"envoyé à votre adresse email. Cliquez sur le lien dans le message pour " +"réinitialiser votre mot de passe." #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Language" @@ -3518,18 +3553,20 @@ msgid "" "The language used throughout this site. This site is currently available in " "a limited number of languages." msgstr "" +"La langue utilisée au travers du site. Le site est actuellement disponible " +"dans un nombre limité de langue." #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Country or Region" -msgstr "" +msgstr "Pays ou région" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Additional Information (optional)" -msgstr "" +msgstr "Information complémentaire (optionnel)" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Education Completed" -msgstr "" +msgstr "Niveau de formation" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Gender" @@ -3549,16 +3586,18 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Connect your {accountName} account" -msgstr "" +msgstr "Connectez votre compte {accountName}" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js msgid "We've sent a confirmation message to {new_email_address}. " -msgstr "" +msgstr "Un message de confirmation a été envoyé à {new_email_address}." #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js msgid "" "You must sign out and sign back in before your language changes take effect." msgstr "" +"Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin que les " +"paramètres de langue prennent effet." #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js msgid "We've sent a message to {email_address}. " @@ -3574,15 +3613,15 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js msgid "Unlinking" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le lien" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js msgid "Linking" -msgstr "" +msgstr "Lier" #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js msgid "Successfully unlinked." -msgstr "" +msgstr "Lien supprimé." #: lms/static/js/student_profile/profile.js msgid "Full name cannot be blank" @@ -3602,11 +3641,11 @@ msgstr "Enregistré" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js msgid "{platform_name} learners can see my:" -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs de {platform_name} peuvent voir mon:" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js msgid "Limited Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil restreint" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js msgid "Full Profile" @@ -3633,26 +3672,34 @@ msgid "" "Tell other learners a little about yourself: where you live, what your " "interests are, why you're taking courses, or what you hope to learn." msgstr "" +"Parlez nous de vous : où habitez-vous, quels sont vos intérêts, pourquoi " +"suivez-vous des cours ou ce que vous souhaitez apprendre." #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js msgid "Account Settings page." -msgstr "" +msgstr "Paramètres du compte" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js msgid "" "You must specify your birth year before you can share your full profile. To " "specify your birth year, go to the {account_settings_page_link}" msgstr "" +"Vous devez renseigner votre année de naissance avant de pouvoir partager " +"votre profil complet. Pour renseigner votre année de naissance, allez sur " +"{account_settings_page_link}" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js msgid "" "You must be over 13 to share a full profile. If you are over 13, make sure " "that you have specified a birth year on the {account_settings_page_link}" msgstr "" +"Vous devez avoir plus de 13 ans pour partager un profil complet. Si vous " +"avez plus de 13 ans, assurez-vous que votre année de naissance est correcte " +"dans {account_settings_page_link}" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js msgid "Profile Image" -msgstr "" +msgstr "Image du profil" #: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js msgid "Profile image for {username}" @@ -3669,12 +3716,12 @@ msgstr "" #: lms/static/js/verify_student/views/incourse_reverify_view.js #: lms/static/js/verify_student/views/review_photos_step_view.js msgid "An error has occurred. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer plus tard." #: lms/static/js/verify_student/views/incourse_reverify_view.js #: lms/static/js/verify_student/views/review_photos_step_view.js msgid "Could not submit photos" -msgstr "" +msgstr "Envoi de photos impossible" #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Professional Education Verified Certificate" @@ -3698,13 +3745,13 @@ msgstr "" #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Pay with PayPal" -msgstr "" +msgstr "Payer avec PayPal" #. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing #. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Pay with {processor}" -msgstr "" +msgstr "Payer avec {processor}" #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "An error has occurred. Please try again." @@ -3720,7 +3767,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer les informations de paiement" #: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js msgid "An error has occurred. Please try reloading the page." -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue. Essayez de rafraîchir la page." #: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js msgid "Video Capture Error" @@ -3731,6 +3778,8 @@ msgid "" "Please verify that your webcam is connected and that you have allowed your " "browser to access it." msgstr "" +"Vérifiez que votre webcam est bien connectée et que votre navigateur est " +"autorisé à l'accéder." #: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js msgid "No Webcam Detected" @@ -3738,11 +3787,11 @@ msgstr "Aucune Webcam détectée" #: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js msgid "You don't seem to have a webcam connected." -msgstr "" +msgstr "Il semblerait que votre webcam n'est pas connectée." #: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js msgid "Double-check that your webcam is connected and working to continue." -msgstr "" +msgstr "Vérifiez que votre webcam est bien connectée avant de continuer." #: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js msgid "No Flash Detected" @@ -3924,11 +3973,11 @@ msgstr "" #: cms/static/js/factories/export.js msgid "Correct failed component" -msgstr "" +msgstr "Corriger le composant en erreur" #: cms/static/js/factories/export.js msgid "Return to Export" -msgstr "" +msgstr "Retourner à l'exportation" #: cms/static/js/factories/export.js msgid "" @@ -3998,16 +4047,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete {email} from the course team for " "“{container}”?" msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {email} de l'équipe pédagogique de " +"\"{container}\"?" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "Équipe pédagogique" #: cms/static/js/factories/manage_users.js #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrateur" #: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js msgid "Already a library team member" @@ -4167,6 +4218,7 @@ msgstr "Le délai doit être au format HH: MM." #: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js #: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4847,11 +4899,11 @@ msgstr "Fermé" #: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s" -msgstr "" +msgstr "En rapport à: %(courseware_title_linked)s" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unité" #: lms/templates/ccx/schedule.underscore msgid "Start Date" @@ -4879,6 +4931,8 @@ msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." msgstr "" +"Veuillez imprimer et conserver cette page; elle vous servira de reçu. Vous " +"recevrez également un e-mail avec les mêmes informations." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore @@ -4908,12 +4962,12 @@ msgstr "Veuillez noter" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Crossed out items have been refunded." -msgstr "" +msgstr "Les éléments barrés ont été remboursés." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Billed to" -msgstr "" +msgstr "Facturé à" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore @@ -4922,7 +4976,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Go to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Aller au tableau de bord" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore @@ -4931,6 +4985,9 @@ msgid "" "from your dashboard. You will receive periodic reminders from " "%(platformName)s to verify your identity." msgstr "" +"Si vous ne vérifiez pas votre identité maintenant, vous pouvez toujours " +"parcourir vos cours depuis votre tableau de bord. Vous recevrez des rappels " +"régulier de %(platformName)s pour vérifier votre identité." #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore @@ -4939,7 +4996,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/commerce/receipt.underscore msgid "Verify Now" -msgstr "" +msgstr "Vérifier Maintenant" #: lms/templates/dashboard/donation.underscore msgid "Donate" @@ -4961,10 +5018,6 @@ msgstr "Note" msgid "You commented..." msgstr "Vous avez commenté..." -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "Références" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "Noté dans :" @@ -4988,30 +5041,33 @@ msgstr "" #: lms/templates/fields/field_text.underscore msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titre" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Specify whether discussion topics are divided by cohort" -msgstr "" +msgstr "Indique si les sujets de discussion sont divisés en cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore msgid "Course-Wide Discussion Topics" -msgstr "" +msgstr "Sujets de discussion globaux" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore msgid "" "Select the course-wide discussion topics that you want to divide by cohort." msgstr "" +"Sélectionnez les sujets de discussion du cours que vous souhaitez diviser en" +" cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore msgid "Content-Specific Discussion Topics" -msgstr "" +msgstr "Sujets de discussion spécifiques" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore msgid "" "Specify whether content-specific discussion topics are divided by cohort." msgstr "" +"Indique si les sujets de discussion spécifiques sont divisés en cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore msgid "Always cohort content-specific discussion topics" @@ -5027,7 +5083,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore msgid "Cohorted" -msgstr "" +msgstr "Cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "Manage Students" @@ -5052,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "(Required Field)" -msgstr "" +msgstr "(Champ requis)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com" @@ -5082,7 +5138,7 @@ msgstr "Nom de la cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cohort Assignment Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode d'affectation des cohortes" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Automatic" @@ -5159,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Select a cohort to manage" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "View Cohort" @@ -5168,6 +5224,7 @@ msgstr "Voir la cohorte" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "Assign students to cohorts by uploading a CSV file" msgstr "" +"Affecter les étudiants aux groupes de cohorte en important un fichier CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore msgid "" @@ -5184,8 +5241,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore msgid "Load next %(num_items)s result" msgid_plural "Load next %(num_items)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Charger le %(num_items)s prochain resultat" +msgstr[1] "Charger les %(num_items)s prochains resultats" #: lms/templates/search/course_search_results.underscore #: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore @@ -5194,7 +5251,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore msgid "Back to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Retour au tableau de bord" #: lms/templates/search/search_error.underscore msgid "There was an error, try searching again." @@ -5221,12 +5278,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore msgid "section.title" -msgstr "" +msgstr "section.title" #: lms/templates/student_account/account_settings.underscore #: lms/templates/student_profile/learner_profile.underscore msgid "An error occurred. Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue. Merci de rafraîchir la page." #: lms/templates/student_account/form_field.underscore msgid "Forgot password?" @@ -5285,6 +5342,8 @@ msgid "" "Please enter your email address below and we will send you instructions for " "setting a new password." msgstr "" +"Merci d'entrer votre adresse email ci dessous afin de recevoir les " +"instructions pour créer un nouveau mot de passe." #: lms/templates/student_account/password_reset.underscore msgid "Reset my password" @@ -5296,7 +5355,7 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu créer votre compte." #: lms/templates/student_account/register.underscore msgid "You've successfully signed into %(currentProvider)s." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes connectés avec succès avec %(currentProvider)s." #: lms/templates/student_account/register.underscore msgid "" @@ -5308,7 +5367,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/student_account/register.underscore msgid "Create an account using" -msgstr "" +msgstr "Créer un compte avec" #: lms/templates/student_account/register.underscore msgid "or create a new one here" @@ -5332,11 +5391,11 @@ msgstr "Vous avez déjà un compte ?" #: lms/templates/student_profile/learner_profile.underscore msgid "You are currently sharing a limited profile." -msgstr "" +msgstr "Vous partagez actuellement votre profil restreint." #: lms/templates/student_profile/learner_profile.underscore msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile." -msgstr "" +msgstr "Cette utilisateur partage actuellement un profil restreint." #: lms/templates/student_profile/profile.underscore msgid "Update Profile" @@ -5353,6 +5412,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student" msgstr "" +"Une liste de cours où vous venez de vous inscrire en tant qu'étudiant " +"vérifié" #: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore msgid "Course" @@ -5426,19 +5487,20 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "To take a successful photo, make sure that:" -msgstr "" +msgstr "Pour prendre une bonne photo, assurez-vous que: " #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your face is well-lit." -msgstr "" +msgstr "Votre visage est bien éclairé" #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "Your entire face fits inside the frame." -msgstr "" +msgstr " Votre visage est entièrement dans le cadre." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "The photo of your face matches the photo on your ID." msgstr "" +"La photo de votre visage concorde avec la photo sur votre pièce d'identité." #: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore msgid "" @@ -5505,6 +5567,8 @@ msgid "" "You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or " "other government-issued IDs are all acceptable." msgstr "" +"Vous avez besoin d'un permis de conduire, un passeport ou toute pièce " +"d'identité avec votre nom et photo." #: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore #: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore @@ -5569,6 +5633,9 @@ msgid "" "your inbox for an activation email. After you complete activation you can " "return and refresh this page." msgstr "" +"Vous devez activer votre compte avant de pouvoir vous inscrire aux cours. " +"Vérifier votre boîte de réception pour un email d'activation. Après " +"l'activation vous pouvez revenir et rafraichir cette page." #: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore @@ -5591,6 +5658,8 @@ msgid "" "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name " "and photo" msgstr "" +"Un permis de conduire, un passeport ou toute pièce d'identité avec votre nom" +" et photo." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You are enrolling in: %(courseName)s" @@ -5635,11 +5704,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "You have already verified your ID!" -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà vérifié votre ID!" #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s." -msgstr "" +msgstr "Votre vérification est valable jusqu'au %(verificationGoodUntil)s." #: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore msgid "price" @@ -5668,6 +5737,8 @@ msgid "" "A driver's license, passport, or government-issued ID with your name and " "photo." msgstr "" +"Un permis de conduire, un passeport ou toute pièce d'identité avec votre nom" +" et photo." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Review Your Photos" @@ -5678,6 +5749,8 @@ msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information you " "have provided." msgstr "" +"Assurez-vous que nous pourrons vérifier votre identité avec les photos et " +"les informations fournies." #: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore msgid "Photo of %(fullName)s" @@ -5756,7 +5829,7 @@ msgstr "Glisser déposer ou cliquer ici pour importer des fichiers vidéo." #: cms/templates/js/active-video-upload.underscore msgid "status" -msgstr "" +msgstr "état" #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Common Problem Types" @@ -5776,11 +5849,11 @@ msgstr "Liste des fichiers et des activités téléchargés dans ce cours" #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" -msgstr "" +msgstr "- Triable" #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore @@ -5813,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/asset.underscore msgid "Web:" -msgstr "" +msgstr "Web :" #: cms/templates/js/asset.underscore msgid "Delete this asset" @@ -5869,7 +5942,7 @@ msgstr "message.d'erreur" #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore msgid "Content Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du groupe de contenus" #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore msgid "Content Group ID" @@ -5877,7 +5950,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore msgid "This is the name of the group" -msgstr "" +msgstr "Ceci est le nom du groupe" #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore msgid "This content group is used in one or more units." diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index caada01263..2cb858f1f8 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 02f828528d..9b4e4a95b9 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 15:16+0000\n" "Last-Translator: Nadav Stark \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n" @@ -389,21 +389,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "זכר" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "נקבה" #. Translators: 'Other' refers to the student's gender #. Translators: 'Other' refers to the student's level of education #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "אחר" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Doctorate" -msgstr "" +msgstr "תואר שלישי" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Master's or professional degree" @@ -411,19 +411,19 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Bachelor's degree" -msgstr "" +msgstr "תואר ראשון" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Associate degree" -msgstr "" +msgstr "הנדסאי" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Secondary/high school" -msgstr "" +msgstr "תיכון" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Junior secondary/junior high/middle school" -msgstr "" +msgstr "חטיבת ביניים" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Elementary/primary school" @@ -4940,6 +4940,19 @@ msgid "" "report will be available for download in the table below." msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" @@ -5284,6 +5297,12 @@ msgstr "" msgid "graded" msgstr "" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -5708,7 +5727,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py msgid "Page {page_number} of {page_count}" -msgstr "" +msgstr "עמוד {page_number} מתוך {page_count}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Invoice" @@ -12559,6 +12578,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d9459f9efc..763b0e2b64 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 027e207a97..8d57c682a3 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Nadav Stark \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n" @@ -2162,7 +2162,15 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "" @@ -2236,6 +2244,10 @@ msgstr "" msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "" @@ -3038,6 +3050,14 @@ msgstr "" msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again." msgstr "" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -4663,10 +4683,6 @@ msgstr "" msgid "You commented..." msgstr "" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 8d8b8e5659..b1f5bf273b 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 50805cd13f..0d8ba97770 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n" "Last-Translator: ria1234 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n" @@ -5016,6 +5016,19 @@ msgstr "" "प्रशिक्षक कार्य' तालिका की जांच करें। पूरा होने पर, रिपोर्ट नीचे दी गई " "तालिका में डाउनलोड के लिए उपलब्ध हो जाएगी।" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "छात्र {0} के लिए नियत तारीख {1} से {2} सफलतापूर्वक बदल दी गई है" @@ -5363,6 +5376,12 @@ msgstr "ईमेल कर दी गई" msgid "graded" msgstr "श्रेणी दी जा चुकी है" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -12894,6 +12913,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "ग्रेड रिपोर्ट बनाएं" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "रिपोर्ट्स डाउनलोड करने के लिए तैयार हैं" diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 21f41422ea..c6ce293126 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 782004d434..552f4b1a76 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n" @@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ठीक" +#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/js/factories/export.js @@ -91,6 +92,16 @@ msgstr "ठीक" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/utils/view_utils.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" @@ -2166,7 +2177,15 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "" @@ -2240,6 +2259,10 @@ msgstr "ग्रेडिंग कॉनफ़िगरेशन वापि msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "ग्रेड बनाने मे कुछ गड़बड़। कृपया फिर से कोशिश करें।" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "" @@ -3071,6 +3094,14 @@ msgstr "" msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again." msgstr "" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -4722,10 +4753,6 @@ msgstr "" msgid "You commented..." msgstr "" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index 51c3c2b39f..4096601cba 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 48cc0cfe40..803ba86fa1 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:00+0000\n" "Last-Translator: Kevin Min \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n" @@ -4904,6 +4904,19 @@ msgid "" "report will be available for download in the table below." msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" @@ -5244,6 +5257,12 @@ msgstr "" msgid "graded" msgstr "" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -12518,6 +12537,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index aede5bb7cb..bc6a28ac42 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index ba10cbac42..29cd3e9e89 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n" @@ -2111,7 +2111,15 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "" @@ -2184,6 +2192,10 @@ msgstr "" msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "" @@ -2986,6 +2998,14 @@ msgstr "" msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again." msgstr "" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -4596,10 +4616,6 @@ msgstr "" msgid "You commented..." msgstr "" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e4a1a647bc..59e5056eea 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 4949315dff..8eed8c7721 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n" "Last-Translator: javiercencig \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n" @@ -5376,6 +5376,19 @@ msgstr "" " \"Tarefas pendentes do Instrutor\" para ver o status da tarefa. Quando " "concluído, o boletim ficará disponível para ser baixado na tabela abaixo." +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" @@ -5727,6 +5740,12 @@ msgstr "E-mail enviado" msgid "graded" msgstr "corrigido" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -13390,6 +13409,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "Gerar relatório de notas" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "Relatórios disponíveis para download" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bd3afb2922..608d3a08a8 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 780d576abe..e5285230b1 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n" @@ -2244,7 +2244,15 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Users" msgstr "Usuários" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Marcações" @@ -2310,6 +2318,10 @@ msgstr "Erro ao recuperar a configuração para a correção." msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "Erro ao gerar notas. Por favor, tente novamente." +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" @@ -3183,6 +3195,14 @@ msgstr "" msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again." msgstr "" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -4814,10 +4834,6 @@ msgstr "" msgid "You commented..." msgstr "" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index f8285e474a..8c17fed90a 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3cde18b212..61ca3bceec 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Katerina , 2014 # Maksimenkova Olga , 2014 # Pavel Yushchenko , 2013 +# Maria Artemieva , 2015 # mcha121 , 2014 # mchalyk , 2014 # Michael Savin , 2015 @@ -166,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-22 04:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Savin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -5066,6 +5067,19 @@ msgid "" "report will be available for download in the table below." msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" @@ -5412,6 +5426,12 @@ msgstr "" msgid "graded" msgstr "оценено" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -12687,6 +12707,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 584db00d49..bbc9357245 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 35e2ae4a98..2049674b1a 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -2248,7 +2248,15 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "" @@ -2322,6 +2330,10 @@ msgstr "" msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "" @@ -3126,6 +3138,14 @@ msgstr "" msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again." msgstr "" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -4773,10 +4793,6 @@ msgstr "" msgid "You commented..." msgstr "" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr "" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 8590c86749..e8ead7750f 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index deda8b13e2..3fce067396 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:02+0000\n" "Last-Translator: louyihua \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n" @@ -5088,6 +5088,19 @@ msgid "" "report will be available for download in the table below." msgstr "一个成绩报告生成任务已在处理中。可在“主讲教师待处理任务”列表中查看任务状态。当任务完成时,报告可在表格下方下载。" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the" +" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "成功修改了学生{0}的截止日期从{1}变为{2}" @@ -5427,6 +5440,12 @@ msgstr "已邮件通知" msgid "graded" msgstr "已评价" +#. Translators: This is a past-tense phrase that is inserted into task +#. progress messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "problem distribution graded" +msgstr "" + #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py @@ -12798,6 +12817,10 @@ msgstr "" msgid "Generate Grade Report" msgstr "生成得分报告" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Problem Grade Report" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" msgstr "报告已可供下载" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 20bf015f21..c0fe542ee1 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 93e0269fb3..fb2eea6f10 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -96,6 +96,7 @@ # louyihua , 2014-2015 # viztor , 2015 # 张逸涵 , 2014 +# 成羽丰 , 2015 # 汤和果 , 2015 # 胡超威 , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -116,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-08 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n" "Last-Translator: louyihua \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n" @@ -2227,7 +2228,15 @@ msgstr "搜索" msgid "Users" msgstr "用户" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -2300,6 +2309,10 @@ msgstr "取得评分标准时错误。" msgid "Error generating grades. Please try again." msgstr "生成评分结果错误,请重试。" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating problem grade report. Please try again." +msgstr "" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" msgstr "文件名" @@ -3113,6 +3126,14 @@ msgstr "近期活动" msgid "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again." msgstr "未找到“%(query_string)s”。请重新搜索。" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. +#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js +msgid "[no tags]" +msgstr "" + #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js @@ -4733,10 +4754,6 @@ msgstr "" msgid "You commented..." msgstr "你评论的…" -#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore -msgid "References" -msgstr "引用" - #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Noted in:" msgstr ""