diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 896c686aa5..3aab0924b8 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index c3157ade09..8f9ae0de6c 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 10:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:51:41.189304\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:16:50.815957\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7750,20 +7750,14 @@ msgstr "Rését Pässwörd Ⱡ'#" msgid "Current Courses" msgstr "Çürrént Çöürsés Ⱡ'#" -#: lms/templates/dashboard.html -msgid "Looks like you haven't registered for any courses yet." -msgstr "" -"Lööks lïké ýöü hävén't régïstéréd för äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't enrolled in any courses yet." +msgstr "Lööks lïké ýöü hävén't énrölléd ïn äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Find courses now!" msgstr "Fïnd çöürsés nöw! Ⱡ'σ#" -#: lms/templates/dashboard.html -msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." -msgstr "" -"Lööks lïké ýöü hävén't ßéén énrölléd ïn äný çöürsés ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - #: lms/templates/dashboard.html msgid "Course-loading errors" msgstr "Çöürsé-löädïng érrörs Ⱡ'σя#" @@ -7866,8 +7860,9 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Unregister" -msgstr "Ûnrégïstér Ⱡ#" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Unenroll" +msgstr "Ûnénröll #" #: lms/templates/edit_unit_link.html msgid "View Unit in Studio" @@ -10414,16 +10409,16 @@ msgid "Access Courseware" msgstr "Àççéss Çöürséwäré Ⱡ'σ#" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "You Are Registered" -msgstr "Ýöü Àré Régïstéréd Ⱡ'σ#" +msgid "You Are Enrolled" +msgstr "Ýöü Àré Énrölléd Ⱡ'σ#" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "Register for" -msgstr "Régïstér för Ⱡ#" +msgid "Enroll in" +msgstr "Énröll ïn #" #. Translators: This is the second line on a button users can click. The #. first -#. line is "Register for COURSE_NAME" +#. line is "Enroll in COURSE_NAME" #. The "choose your student track" means users can select between taking the #. course as an auditor, as a verified student, etc #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html @@ -10432,7 +10427,7 @@ msgstr "änd çhöösé ýöür stüdént träçk Ⱡ'σяєм #" #. Translators: This is the second line on a button users can click. The #. first -#. line is "Register for COURSE_NAME" +#. line is "Enroll in COURSE_NAME" #. 'Verification' here refers to verifying one's identity in order to receive #. a #. verified certificate. @@ -10441,8 +10436,8 @@ msgid "and proceed to verification" msgstr "änd pröçééd tö vérïfïçätïön Ⱡ'σяєм#" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html -msgid "Registration Is Closed" -msgstr "Régïsträtïön Ìs Çlöséd Ⱡ'σяє#" +msgid "Enrollment Is Closed" +msgstr "Énröllmént Ìs Çlöséd Ⱡ'σя#" #: lms/templates/courseware/news.html msgid "News - MITx 6.002x" @@ -10693,8 +10688,8 @@ msgstr "" "päýmént, ör ýöü çän Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "unregister" -msgstr "ünrégïstér Ⱡ#" +msgid "unenroll" +msgstr "ünénröll #" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "for this course." @@ -10715,26 +10710,26 @@ msgstr "Vïéw Çöürsé Ⱡ#" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Are you sure you want to unregister from the purchased course" +msgid "Are you sure you want to unenroll from the purchased course" msgstr "" -"Àré ýöü süré ýöü wänt tö ünrégïstér fröm thé pürçhäséd çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя#" +"Àré ýöü süré ýöü wänt tö ünénröll fröm thé pürçhäséd çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "Are you sure you want to unregister from" -msgstr "Àré ýöü süré ýöü wänt tö ünrégïstér fröm Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" +msgid "Are you sure you want to unenroll from" +msgstr "Àré ýöü süré ýöü wänt tö ünénröll fröm Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" -"Are you sure you want to unregister from the verified {cert_name_long} track" -" of" +"Are you sure you want to unenroll from the verified {cert_name_long} track " +"of" msgstr "" -"Àré ýöü süré ýöü wänt tö ünrégïstér fröm thé vérïfïéd {cert_name_long} träçk" -" öf Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" +"Àré ýöü süré ýöü wänt tö ünénröll fröm thé vérïfïéd {cert_name_long} träçk " +"öf Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -12743,10 +12738,6 @@ msgstr "" msgid "Enroll" msgstr "Énröll Ⱡ'σяєм ιρѕ#" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html -msgid "Unenroll" -msgstr "Ûnénröll #" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Batch Beta Tester Addition" msgstr "Bätçh Bétä Téstér Àddïtïön Ⱡ'σяєм#" @@ -13989,6 +13980,7 @@ msgstr "" msgid "Student Account" msgstr "Stüdént Àççöünt Ⱡ'#" +#: lms/templates/student_profile/index.html #: lms/templates/student_profile/index.html msgid "Student Profile" msgstr "Stüdént Pröfïlé Ⱡ'#" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 951f3e0930..683201cafd 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 02169bc300..a7977b2a67 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 10:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:51:41.242372\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-17 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:16:51.150051\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2403,33 +2403,6 @@ msgstr "Çlösé Çälçülätör Ⱡ'σ#" msgid "Post body" msgstr "Pöst ßödý #" -#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error -#. message appears when there is an error getting the data on grade -#. distribution.; -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js -msgid "Error fetching distribution." -msgstr "Érrör fétçhïng dïstrïßütïön. Ⱡ'σяєм #" - -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js -msgid "Unavailable metric display." -msgstr "Ûnäväïläßlé métrïç dïspläý. Ⱡ'σяєм#" - -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js -msgid "Error fetching grade distributions." -msgstr "Érrör fétçhïng grädé dïstrïßütïöns. Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js -msgid "Last Updated: <%= timestamp %>" -msgstr "Läst Ûpdätéd: <%= timestamp %> Ⱡ'σ#" - -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js -#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js -msgid "<%= num_students %> students scored." -msgstr "<%= num_students %> stüdénts sçöréd. Ⱡ'σя#" - #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "Error generating student profile information. Please try again." msgstr "" @@ -2465,6 +2438,22 @@ msgstr "" "Lïnks äré générätéd ön démänd änd éxpïré wïthïn 5 mïnütés düé tö thé " "sénsïtïvé nätüré öf stüdént ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js +msgid "Unavailable metric display." +msgstr "Ûnäväïläßlé métrïç dïspläý. Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js +msgid "Error fetching grade distributions." +msgstr "Érrör fétçhïng grädé dïstrïßütïöns. Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js +msgid "Last Updated: <%= timestamp %>" +msgstr "Läst Ûpdätéd: <%= timestamp %> Ⱡ'σ#" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js +msgid "<%= num_students %> students scored." +msgstr "<%= num_students %> stüdénts sçöréd. Ⱡ'σя#" + #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Username" msgstr "Ûsérnämé #" @@ -3197,18 +3186,6 @@ msgstr "Pléäsé éntér ä välïd émäïl äddréss Ⱡ'σяєм ιρ#" msgid "Please enter a valid password" msgstr "Pléäsé éntér ä välïd pässwörd Ⱡ'σяєм #" -#: lms/static/js/student_account/account.js -msgid "" -"Password reset email sent. Follow the link in the email to change your " -"password." -msgstr "" -"Pässwörd rését émäïl sént. Föllöw thé lïnk ïn thé émäïl tö çhängé ýöür " -"pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" - -#: lms/static/js/student_account/account.js -msgid "We weren't able to send you a password reset email." -msgstr "Wé wérén't äßlé tö sénd ýöü ä pässwörd rését émäïl. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" - #: lms/static/js/student_account/account.js msgid "Please check your email to confirm the change" msgstr "Pléäsé çhéçk ýöür émäïl tö çönfïrm thé çhängé Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" @@ -4129,10 +4106,6 @@ msgstr "Pässwörd #" msgid "Change My Email Address" msgstr "Çhängé Mý Émäïl Àddréss Ⱡ'σяє#" -#: lms/templates/student_account/account.underscore -msgid "Reset Password" -msgstr "Rését Pässwörd Ⱡ'#" - #: lms/templates/student_profile/profile.underscore msgid "Full Name" msgstr "Füll Nämé #"