diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b6eae36029..c9db9ee18d 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index b772b6e0e4..59cc3c6add 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-23 07:15+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9f5fb87fe1..79f6c3da41 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 84d2addc7a..125b16d5be 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:01+0000\n" "Last-Translator: Roy Zakka\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -149,21 +149,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -173,28 +158,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "يجري الحفظ" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -215,18 +187,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -235,15 +199,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -#: lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -266,163 +223,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "عرض النسخة الحالية المنشورة" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "جاري التحميل" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "أو" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -445,20 +259,12 @@ msgstr "الاسم" msgid "Choose File" msgstr "اختر الملف" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -472,7 +278,7 @@ msgstr "لا شيء" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -480,84 +286,11 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "جميع الحقوق محفوظة" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "" @@ -567,14 +300,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "غير معروف " #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "تحميل الملف" @@ -597,319 +327,12 @@ msgstr "حفظ" msgid "Advanced" msgstr "إعدادات متقدّمة" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "الوحدة" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "الشُعب" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "المخطّط الكلّي للمساق" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "تجاهل التغييرات" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "جاري الحذف" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "تحميل" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -917,107 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "جرى حفظ التغييرات التي أجريتها. " -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1057,39 +380,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1099,10 +413,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1112,10 +423,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" @@ -1125,10 +433,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1138,12 +443,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" @@ -1153,12 +453,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1169,17 +464,14 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1187,281 +479,269 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "نص مقتبس" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -1471,120 +751,120 @@ msgstr "الرمز" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -1597,36 +877,36 @@ msgstr "الوصف " #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -1644,99 +924,99 @@ msgstr "تعديل" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1746,352 +1026,352 @@ msgstr "عرض بشاشة كاملة" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "" @@ -2103,43 +1383,43 @@ msgstr "التالي" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2147,50 +1427,50 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -2200,36 +1480,36 @@ msgstr "معاينة" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -2241,15 +1521,15 @@ msgstr "استبدال" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2257,211 +1537,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2469,8 +1749,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2485,64 +1765,64 @@ msgstr "العنوان" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -2554,43 +1834,43 @@ msgstr "عرض" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2598,13 +1878,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2612,7 +1891,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2620,7 +1898,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2628,27 +1905,22 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2656,20 +1928,16 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "جرى وضع علامة" @@ -2677,140 +1945,108 @@ msgstr "جرى وضع علامة" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" @@ -2821,7 +2057,6 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" @@ -2832,7 +2067,6 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" @@ -2843,19 +2077,16 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2863,64 +2094,52 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -2928,581 +2147,42 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "غيّر كلمة مرور حسابك" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "تقديم" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "تسجيل الدخول" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "حقل مطلوب." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "يُرجى عدم إدخال أي مسافات في هذا الحقل." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "يُرجى عدم إدخال أي مسافات أو أحرف خاصة في هذا الحقل." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3794,13 +2474,11 @@ msgstr "جرى الإسقاط في شريط التمرير" msgid "dropped on target" msgstr "جرى الإسقاط على الهدف" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3885,6 +2563,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "نأسف لحدوث خطأ غير متوقَّع. يُرجى إعادة المحاولة. " @@ -3909,6 +2591,95 @@ msgstr "يُرجى تحديد سبب" msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "حدث خطأ أثناء تغيير عملية التسجيل هذه. يُرجى إعادة المحاولة." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "تقديم" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "النشاط الأخير" @@ -3921,8 +2692,6 @@ msgstr "الشواغر المتاحة" msgid "name" msgstr "الاسم " -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "عدد أعضاء الفريق" @@ -4019,14 +2788,10 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء إستبعاد عضو من الف msgid "This team does not have any members." msgstr "لا يضم الفريق أيّ أعضاء." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "انضم بتاريخ %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s" @@ -4063,14 +2828,10 @@ msgstr "لقد جرى حذف الفريق \"{team}\" بنجاح." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "حاليًا، أنت لست عضوًا في أي فريق." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "وآخرين" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s" @@ -4245,14 +3006,6 @@ msgstr "الموضوع" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "استعراض الفِرق في موضوع %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4343,7 +3096,6 @@ msgstr "الرابط" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "يُرجى إضافة رابط صحيح." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4671,6 +3423,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4806,21 +3565,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "بحث في النتائج" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[لا يوجد أي وسم]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -5216,7 +3964,6 @@ msgstr "" "نأسف لحدوث خطأ في إضافة/حذف بعض المستخدمين كأعضاء في مختبري النسخة " "التجريبية." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5228,18 +3975,15 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "نجحت عملية حذف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "لم يُضَف هؤلاء المستخدمون إلى قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "لم يُحذَف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" @@ -5276,12 +4020,10 @@ msgstr "إنّ عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين ومراسلتهم عبر البريد الإلكتروني:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5290,12 +4032,10 @@ msgstr "" "جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات " "التسجيل، وسيُسمح لهم بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "سيُسمح للمستخدمين التالين بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5304,12 +4044,10 @@ msgstr "" "جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات " "التسجيل، وسيجري إلحاقهم بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "سيجري إلحاق المستخدمين التالين بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5318,7 +4056,6 @@ msgstr "" "جرت المراسلة عبر البريد الإلكتروني بنجاح. ولم يعد المستخدمون التالون مسجّلين" " بالمساق:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "لم يعد المستخدمون التالون مسجّلين بالمساق:" @@ -5638,54 +4375,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "نوع المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "مدخلات المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "رمز المهمّة" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "مقدّم الطلب " #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "جرى التقديم" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "مدّة المهمة (بالثواني) " #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "الحالة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "حالة المهمة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "تطوّر المهمة " @@ -5698,6 +4444,10 @@ msgstr "" "نأسف لحدوث خطأ في استرداد رسالة البريد الإلكتروني. يُرجى إعادة المحاولة " "لاحقًا، والاتّصال بفريق الدعم الفنّي في حال استمرّت المشكلة." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "المرسِل" @@ -5754,6 +4504,95 @@ msgstr "" "يجري استحداث الروابط عند الطلب وينتهي مفعولها في غضون 5 دقائق نظرًا لحساسية " "معلومات الطالب." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "جرى بنجاح إعادة ضبط عدد محاولات المستخدم {user}." @@ -5794,6 +4633,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "" @@ -5822,6 +4765,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ. " #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -5942,6 +4886,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "غيّر كلمة مرور حسابك" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6172,8 +5120,6 @@ msgstr "الدفع" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "الدفع بواسطة PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "الدفع بواسطة {processor}" @@ -6186,6 +5132,12 @@ msgstr "جميع خيارات السداد غير متوفّرة حاليًا." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "الرجاء معاودة طلب العملية مجدّدًا بعد بضع دقائق." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "عذرًا، لم يمكن تقديم الطلب." @@ -6400,6 +5352,22 @@ msgstr "عدد الطلّاب" msgid "Overall Score" msgstr "النتيجة الكلية" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6492,6 +5460,29 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "تعذّر تفسير JSON الشهادة. %(message)s" @@ -6519,8 +5510,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "نعم، اقبل التعديل على على الشهادت النشطة." -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6530,8 +5519,6 @@ msgstr "الشهادة" msgid "Set up your certificate" msgstr "أعدّ شهادتك" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "لم تُنشِئ أي شهادات بعد." @@ -6545,6 +5532,13 @@ msgstr "هل تريد حذف \"<%= signatoryName %>\" من لائحة الموق msgid "This action cannot be undone." msgstr "يتعذّر التراجع عن هذه العملية لاحقًا. " +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "يُرجى تحميل صورة الموقِّع." @@ -6561,6 +5555,7 @@ msgstr "المجموعة %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي" @@ -6616,27 +5611,91 @@ msgstr "إظهار الإعدادات المهملة" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "خطأ في خادم الإنترنت." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "تحميل قيد الانتظار" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "استُكمل التحميل " -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "عذرًا، لم ينجح التحميل." +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "إجراء لازم: أدخل تاريخاً صالحاً." @@ -6735,6 +5794,38 @@ msgstr "يجب تحديد فترة السماح بصيغة HH:MM." msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "لم يمكن تحديد درجة النجاح عند أقلّ من %(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "أو" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "عذرًا، لم يمكن تحميل ملفّك. " @@ -6840,6 +5931,11 @@ msgstr "تحميل ملف جديد" msgid "Load Another File" msgstr "تحميل ملف آخر" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "هل أنت واثق من رغبتك في حذف هذا التحديث؟" @@ -6893,6 +5989,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "نأسف لحدوث خطأ خلال التصدير." @@ -6945,6 +6049,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في عملية التصدير التي أج #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6962,8 +6067,10 @@ msgstr "ليس قيد الاستخدام" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6975,7 +6082,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6997,12 +6103,73 @@ msgstr "رفع صورة الأستاذ." msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "يجب أن تكون الملفّات بصيغة JPEG أو PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "هل تريد حذف هذا الاسم %(item_display_name)s؟" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -7101,6 +6268,30 @@ msgstr "أساسي" msgid "Visibility" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "الوحدة" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء الحفظ." @@ -7113,6 +6304,90 @@ msgstr "التراجع عن التغييرات" msgid "Change Manually" msgstr "التغيير يدويًّا " +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "الشُعب" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "المخطّط الكلّي للمساق" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "تجاهل التغييرات" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "فهرس المساق" @@ -7121,8 +6396,42 @@ msgstr "فهرس المساق" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "نأسف لحدوث أخطاء في إعادة فهرسة محتويات المساق." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7204,6 +6513,34 @@ msgstr "رفع صورة شعارك." msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "ارفع صورة الفيديو المصغرة." +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "تحميل" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7220,6 +6557,71 @@ msgstr "" "لا يمكن أن يزيد مجموع الأحرف في حقلي المؤسسة ورمز المكتبة عن <%=limit%> " "حرفًا." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "لقد أجريت بعض التغييرات." @@ -7242,6 +6644,67 @@ msgstr "يُرجى تصحيح الأخطاء في هذه الصفحة أوّلً msgid "Save Changes" msgstr "حفّظ التغييرات" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7250,7 +6713,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7261,30 +6723,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7297,7 +6753,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7310,13 +6765,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -7335,12 +6787,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7382,6 +6832,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "تحديث الشَارات" @@ -10934,6 +10400,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "عرض النسخة الحالية المنشورة" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 993f44d0a8..67bc23f92b 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 20:37:46.103730\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:37:03.590754\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "" @@ -5125,7 +5124,6 @@ msgid "Grade" msgstr "" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "" @@ -10646,6 +10644,54 @@ msgid "" "{register_link}, and enroll in this course." msgstr "" +#: openedx/features/content_type_gating/admin.py +#: openedx/features/course_duration_limits/admin.py +msgid "" +"These define the context to enable course duration limits on. If no values " +"are set, then the configuration applies globally. If a single value is set, " +"then the configuration applies to all courses within that context. At most " +"one value can be set at a time.
If multiple contexts apply to a course " +"(for example, if configuration is specified for the course specifically, and" +" for the org that the course is in, then the more specific context overrides" +" the more general context." +msgstr "" + +#: openedx/features/content_type_gating/admin.py +#: openedx/features/course_duration_limits/admin.py +msgid "" +"If any of these values is left empty or \"Unknown\", then their value at " +"runtime will be retrieved from the next most specific context that applies. " +"For example, if \"Enabled\" is left as \"Unknown\" in the course context, " +"then that course will be Enabled only if the org that it is in is Enabled." +msgstr "" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "Enabled As Of" +msgstr "" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "" +"If the configuration is Enabled, then all enrollments created after this " +"date (UTC) will be affected." +msgstr "" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +msgid "Studio Override Enabled" +msgstr "" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +msgid "" +"Allow Feature Based Enrollment visibility to be overriden on a per-component" +" basis in Studio." +msgstr "" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "enabled_as_of must be set when enabled is True" +msgstr "" + #: openedx/features/content_type_gating/partitions.py msgid "Feature-based Enrollments" msgstr "" @@ -13994,7 +14040,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "" @@ -14684,7 +14729,6 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "" #: lms/templates/courseware/gradebook.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "" @@ -15005,30 +15049,6 @@ msgid "" "another section on the left." msgstr "" -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Score View:" -msgstr "" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Absolute" -msgstr "" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Download Grade Report" -msgstr "" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Fetching gradebook data" -msgstr "" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "No matching records found" -msgstr "" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "There are no students enrolled in this course." -msgstr "" - #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index ecf3394d34..9261294b88 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 20:37:46.191834\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:37:03.145083\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -215,7 +215,6 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -3659,7 +3658,6 @@ msgstr "" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -4962,33 +4960,6 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "The Assignment name is:" -msgstr "" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Publish grades" -msgstr "" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "No matching records found" -msgstr "" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Student Name" -msgstr "" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Update in progress, please wait..." -msgstr "" - #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "" @@ -7259,6 +7230,12 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "" +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "" + #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 9b851a623e..645b4f40a3 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 66380d2d75..b552668268 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 20:37:46.103730\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:37:03.590754\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: eo\n" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "Éntränçé Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "Séçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -6652,7 +6651,6 @@ msgid "Grade" msgstr "Grädé Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "Pérçént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" @@ -13616,6 +13614,74 @@ msgstr "" "Ýöü äré nöt sïgnéd ïn. Tö vïéw thé dïsçüssïön çöntént, {sign_in_link} ör " "{register_link}, änd énröll ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" +#: openedx/features/content_type_gating/admin.py +#: openedx/features/course_duration_limits/admin.py +msgid "" +"These define the context to enable course duration limits on. If no values " +"are set, then the configuration applies globally. If a single value is set, " +"then the configuration applies to all courses within that context. At most " +"one value can be set at a time.
If multiple contexts apply to a course " +"(for example, if configuration is specified for the course specifically, and" +" for the org that the course is in, then the more specific context overrides" +" the more general context." +msgstr "" +"Thésé défïné thé çöntéxt tö énäßlé çöürsé dürätïön lïmïts ön. Ìf nö välüés " +"äré sét, thén thé çönfïgürätïön äpplïés glößällý. Ìf ä sïnglé välüé ïs sét, " +"thén thé çönfïgürätïön äpplïés tö äll çöürsés wïthïn thät çöntéxt. Àt möst " +"öné välüé çän ßé sét ät ä tïmé.
Ìf mültïplé çöntéxts äpplý tö ä çöürsé " +"(för éxämplé, ïf çönfïgürätïön ïs spéçïfïéd för thé çöürsé spéçïfïçällý, änd" +" för thé örg thät thé çöürsé ïs ïn, thén thé möré spéçïfïç çöntéxt övérrïdés" +" thé möré généräl çöntéxt.#" + +#: openedx/features/content_type_gating/admin.py +#: openedx/features/course_duration_limits/admin.py +msgid "" +"If any of these values is left empty or \"Unknown\", then their value at " +"runtime will be retrieved from the next most specific context that applies. " +"For example, if \"Enabled\" is left as \"Unknown\" in the course context, " +"then that course will be Enabled only if the org that it is in is Enabled." +msgstr "" +"Ìf äný öf thésé välüés ïs léft émptý ör \"Ûnknöwn\", thén théïr välüé ät " +"rüntïmé wïll ßé rétrïévéd fröm thé néxt möst spéçïfïç çöntéxt thät äpplïés. " +"För éxämplé, ïf \"Énäßléd\" ïs léft äs \"Ûnknöwn\" ïn thé çöürsé çöntéxt, " +"thén thät çöürsé wïll ßé Énäßléd önlý ïf thé örg thät ït ïs ïn ïs Énäßléd. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ " +"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм," +" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяι#" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "Enabled As Of" +msgstr "Énäßléd Às Öf Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "" +"If the configuration is Enabled, then all enrollments created after this " +"date (UTC) will be affected." +msgstr "" +"Ìf thé çönfïgürätïön ïs Énäßléd, thén äll énröllménts çréätéd äftér thïs " +"däté (ÛTÇ) wïll ßé äfféçtéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +msgid "Studio Override Enabled" +msgstr "Stüdïö Övérrïdé Énäßléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +msgid "" +"Allow Feature Based Enrollment visibility to be overriden on a per-component" +" basis in Studio." +msgstr "" +"Àllöw Féätüré Bäséd Énröllmént vïsïßïlïtý tö ßé övérrïdén ön ä pér-çömpönént" +" ßäsïs ïn Stüdïö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "enabled_as_of must be set when enabled is True" +msgstr "" +"énäßléd_äs_öf müst ßé sét whén énäßléd ïs Trüé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя α#" + #: openedx/features/content_type_gating/partitions.py msgid "Feature-based Enrollments" msgstr "Féätüré-ßäséd Énröllménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" @@ -17837,7 +17903,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "Grädïng Pölïçý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" @@ -18710,7 +18775,6 @@ msgstr "" "ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" #: lms/templates/courseware/gradebook.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "Grädéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" @@ -19063,32 +19127,6 @@ msgstr "" "Ýöü wéré möst réçéntlý ïn {section_link}. Ìf ýöü'ré döné wïth thät, çhöösé " "änöthér séçtïön ön thé léft. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Score View:" -msgstr "Sçöré Vïéw: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Absolute" -msgstr "Àßsölüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Download Grade Report" -msgstr "Döwnlöäd Grädé Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Fetching gradebook data" -msgstr "Fétçhïng grädéßöök dätä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "No matching records found" -msgstr "Nö mätçhïng réçörds föünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "There are no students enrolled in this course." -msgstr "" -"Théré äré nö stüdénts énrölléd ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢тєтυя α#" - #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bf00248ae8..cd6cc50da1 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8bde5cf5bc..033a0bd379 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 20:37:46.191834\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:37:03.145083\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: eo\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -215,7 +215,6 @@ msgstr "Ûplöäd Fïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -4184,7 +4183,6 @@ msgstr "Märk énröllmént çödé äs ünüséd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5904,34 +5902,6 @@ msgstr "KB Ⱡ'σя#" msgid "MB" msgstr "MB Ⱡ'σя#" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "Tötäl Ⱡ'σяєм ιρѕ#" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "The Assignment name is:" -msgstr "Thé Àssïgnmént nämé ïs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Publish grades" -msgstr "Püßlïsh grädés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "No matching records found" -msgstr "Nö mätçhïng réçörds föünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Student Name" -msgstr "Stüdént Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Update in progress, please wait..." -msgstr "" -"Ûpdäté ïn prögréss, pléäsé wäït... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#" - #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "" @@ -8604,6 +8574,12 @@ msgstr "Ördér Nö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" msgid "Amount" msgstr "Àmöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "Tötäl Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index 0657f3e9ec..8ae9a2fccd 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index b04a8823db..8c3a1bec53 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 21:25+0000\n" "Last-Translator: Albeiro Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 74ced227cf..f03ae32131 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 80df887905..86562326e6 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 22:07+0000\n" "Last-Translator: Albeiro Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -155,21 +155,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -179,28 +164,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Guardando" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -221,18 +193,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -241,15 +205,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -#: lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -272,163 +229,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Ver en vivo" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "o" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -441,9 +255,10 @@ msgstr "Cerrar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/assets.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -456,20 +271,12 @@ msgstr "Nombre" msgid "Choose File" msgstr "Elegir archivo" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -479,9 +286,9 @@ msgstr "Aceptar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -489,7 +296,7 @@ msgstr "Ninguno" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -497,84 +304,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Todos los Derechos Reservados" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -584,24 +318,22 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -620,325 +352,19 @@ msgstr "Guardar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "Estructura del curso" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar cambios" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "unidad" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -946,107 +372,7 @@ msgstr "unidad" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Sus cambios han sido guardados." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1086,108 +412,77 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "Mostrar anotaciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "Ocultar anotaciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "Expandir instrucciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "Contraer instrucciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "Comentario" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "Responder a la anotación" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable, resultados ocultos)" msgstr[1] "%(num_points)s Puntos posibles (calificable, resultados ocultos)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "%(num_points)s Punto posible (no calificable, resultados ocultos)" msgstr[1] "" "%(num_points)s puntos posibles (no calificable, resultados ocultos)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (calificable)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (no calificable)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (no calificable)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (calificable)" msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (calificable)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (no calificable)" msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (no calificable)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" "El proceso de calificación todavía está corriendo. Recarga la página para " "ver las actualizaciones." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "No se ha podido calificar tu respuesta. El registro fue cancelado." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1198,418 +493,406 @@ msgstr "" "verificados para soportar la carga de archivos." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "Tu enviaste {filename}; solamente se permiten {allowedFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" "Tu archivo {filename} es demasiado grande (tamaño máximo: {maxSize}MB)." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "No enviaste los archivos requeridos: {requiredFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "No has seleccionado ningún archivo para enviar." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "Este problema ha sido restablecido." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "No enviado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "Preformateado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "Encabezado 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "Encabezado 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "Encabezado 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "Encabezado 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "Agregar al diccionario" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "Centrar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "Alienar a la izquierda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "Alinear a la" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "Fuente alternativa" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "Ancla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "Anclas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "Autor" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Comillas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "Negrita" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "Color de borde" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "Borde" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "Base" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "Lista con viñetas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "Espaciado del borde de la celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "Propiedades de la celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "Espaciado de la celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "Tipo de celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "Celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "Centrado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "Limpiar formato" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "Bloque de código" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Code" msgstr "Código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "Color" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "Columnas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "Agrupar columna" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "Columna" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "Restringir proporciones" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "Copiar la fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "No se encontró la cadena especificada." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "Cortar fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "Cortar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "Reducir sagría" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "Por defecto" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "Borrar columna" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "Borrar tabla" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore @@ -1619,44 +902,44 @@ msgstr "Descripción" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "Disco" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "Div" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "Propiedades del documento" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "Editar HTML" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore #: cms/templates/js/course_info_update.underscore @@ -1671,467 +954,468 @@ msgstr "Editar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "Incrustar código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "Emoticonos" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "Archivo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "Encontrar el siguiente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "Encontrar el anterior" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "Buscar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "Tipo de fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaño de fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "Formato" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "Formatos" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "General" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "Encabezado 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "Encabezado 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "Encabezado 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "Encabezado 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "Encabezado 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "Encabezado 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "Celda de encabezado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "Encabezado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "Encabezados" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "Encabezado 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "Encabezado 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "Encabezados" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "Altura" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "Línea horizontal" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "Espacio horizontal" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "Código fuente HTML" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar Sangría" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "Dentro de la línea" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "Insertar columna después" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "Insertar columna antes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "Insertar fecha y hora" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "Insertar imagen" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "Insertar vínculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "Insertar fila después" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "Insertar fila antes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "Insertar plantilla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "Insertar video" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "Insertar o editar imagen" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "Insertar o editar vínculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "Insertar o editar video" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "Itálica" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "Izquierda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "Alpha minúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "Griega minúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "Romana minúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "Igualar mayúsculas y minúculas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "Fusionar celdas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "Educación media" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "Documento nuevo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "Nueva ventana" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Next" @@ -2139,43 +1423,43 @@ msgstr "Siguiente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "Sin color" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espacio sin saltos" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "Salto de página" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "Pegar como texto" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2185,102 +1469,102 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "Pegar fila después" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "Pegar fila antes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Pegar el código para incrustar debajo:" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "Pegar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "Poster" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "Pre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "Previo" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js +#. */ +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "Volver a hacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "Remover el vínculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -2289,15 +1573,15 @@ msgstr "Reemplazar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "Restaura el último borrador" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2307,211 +1591,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "Derecha" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "Robots" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "Agrupar fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "Propiedades de fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "Tipo de fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "Fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "Filas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "Alcance" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "Selecionar todo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostrar caracteres invisibles" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "Código fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "Fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "Caracter especial" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "Revisión ortográfica" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "Dividir celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "Iniciar búsqueda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "Estilo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "Subescrito" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "Superescrito" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "Propiedades de la tabla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "Tabla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "Objetivo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "Color de texto" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "Texto para desplegar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2521,8 +1805,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2533,8 +1817,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2544,72 +1828,72 @@ msgstr "Título" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "Superior" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "Alfa Mayúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "Romana mayúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "URL" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "Alineación vertical" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "Espacio vertical" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore @@ -2618,36 +1902,36 @@ msgstr "Ver" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "Ayudas visuales" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "Palabras completas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "Anchura" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "Palabras: {0}" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" "Tienes cambios sin guardar, ¿estás seguro que deseas avanzar en el " @@ -2655,8 +1939,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2666,13 +1950,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "Insertar/Editar Imagen" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2683,7 +1966,6 @@ msgstr "" "Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2694,7 +1976,6 @@ msgstr "" "Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2705,27 +1986,22 @@ msgstr "" "Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "incorrecto" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "correcto" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "pregunta" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "explicación breve" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2736,12 +2012,10 @@ msgstr "" "¿Pasar al Editor avanzado y convertir este problema al formato XML?" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "Explicación" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." @@ -2750,8 +2024,6 @@ msgstr "" "SequenceModule. Por favor contacta al equipo del curso." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Añadido a marcadores" @@ -2759,161 +2031,126 @@ msgstr "Añadido a marcadores" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "Restablecer sonido" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "Salir de pantalla completa" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "Ir a pantalla completa" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "Avance automático" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "En silencio" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "Muy bajo" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "Bajo" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "Normal" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "Alto" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "Muy alto" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "Este navegador no puede reproducir archivos .mp4, .ogg o .webm" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "Intente usar otro navegador. Por ejemplo Google Chrome." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "Alta Definición" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "Apagar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "Encender" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "Posición del video. Presiona el espacio para alternar la reproducción" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "Fin del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "Posición del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "%(value)s hora" msgstr[1] "%(value)s horas" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "%(value)s minuto" msgstr[1] "%(value)s minutos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "%(value)s segundo" msgstr[1] "%(value)s segundos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." @@ -2922,12 +2159,10 @@ msgstr "" "los botones ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir el nivel de volumen." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "Ajustar volumen del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2938,43 +2173,35 @@ msgstr "" "cambiar a la velocidad seleccionada." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "Ajustar velocidad del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "Velocidad del video:" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "Reproducir video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "No mostrar nuevamente" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "Abrir menú de idioma" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" "La transcripción se visualizará cuando se comience a reproducir el video." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." @@ -2983,22 +2210,18 @@ msgstr "" "correspondiente." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "Transcripción de video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "Inicio de la transcripción. Saltar al final." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "Fin de la transcripción. Saltar al inicio." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -3009,622 +2232,44 @@ msgstr "" "ENTRAR para cambiar al idioma seleccionado." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "Ocultar subtítulos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" "(Los subtítulos serán mostrados al iniciar la reproducción del video.)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "Activar subtítulos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "Activar transcripción" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "Desactivar transcripción" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "¡ Gracias por establecer su objetivo para este curso en {goal}!" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "Ha actualizado exitosamente su objetivo." - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "Hubo un error actualizando su objetivo." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "(A su propio ritmo) Empieza {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "(A ritmo propio) Empezado {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "(A ritmo propio)Termina{end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "(A ritmo propio) Terminado {end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "Comienza {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "Comenzado {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "Termina {end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "Debe seleccionar una sesión para acceder al curso." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" -"Hubo un error inesperado. Por favor recargue la página e intente de nuevo." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "Cambiar sesión" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "Seleccione la sesión." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "Salir de la sesión actual." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere seleccionar esta sesión?" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar a una sesión diferente?" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" -"Se perderá cualquier calificación o progreso del curso en la sesión actual. " - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "¿ Está seguro de que quiere salir de esta sesión?" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" -"Su solicitud de cancelar la inscripción del curso no pudo ser procesada. Por" -" favor intente de nuevo." - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" -"¿ Está seguro que quiere cancelar la inscripción del curso {courseName} " -"({courseNumber})? Se reembolsará el dinero que pagó." - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Restablecer tu contraseña" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "Nueva Contraseña" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "Error:" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "Ver items hijos" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "Seleccione una sección o problema" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "{type} Progreso" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "Certificados Ganados" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "Inscrito" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "Por favor corrija los siguientes errores:" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "Archivos que va a subir deben ser más pequeños que 5MB en tamaño." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" -"Archivos que va a subir deben ser formatos PDF o imágenes en formatos .gif, " -".jpg, .jpeg, ó .png." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "Algo salió mal. Por favor intente de nuevo más tarde." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "Añadir Archivo Adjunto" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "(Opcional)" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "Nombre del curso" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "No específico para un curso" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "Ingrese a {platform} para que podamos ayudarle mejor." - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" -"Seleccione un curso o seleccione \"No específico para un curso\" para su " -"solicitud de soporte." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "Introduzca el tema de tu mensaje al equipo de soporte." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "Describe los detalles de tu solicitud de ayuda." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "Contacta con nosotros" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" -"Encuentra respuestas a las preguntas más comunes de nuestros estudiantes." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "Ir a mi Panel De Control" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "Ir a la página inicial de {platform}" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" -"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros " -"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una" -" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la " -"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un" -" certificado{htmlEnd}." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" -"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de " -"redes sociales{htmlEnd}." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "Antes de continuar, por favor {htmlStart} active su cuenta {htmlEnd}." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "¡Sentimos que te vayas!" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" -"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos " -"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. " -"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu " -"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, " -"Wharton Online y Harvard Medical School." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "Eliminar mi cuenta" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "No es posible eliminar esta cuenta" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" -"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más" -" tarde." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "Se requiere una contraseña" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" -"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos " -"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu " -"cuenta o los datos que se hayan borrado." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" -"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña " -"de tu cuenta:" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" -"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo " -"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro " -"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación " -"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al" -" final de los correos." - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" -"No se ha podido determinar si debemos darle un reembolso debido a un error " -"del sistema. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta nuevamente." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Marcar esta página" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Campo requerido." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Por favor, no uses espacios o caracteres especiales en este campo." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "" "Por favor, no utilices espacios o caracteres especiales en este campo." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3926,13 +2571,11 @@ msgstr "soltada en el carrusel" msgid "dropped on target" msgstr "soltada en el lugar correcto" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "hace %s" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3997,6 +2640,10 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d año" msgstr[1] "%d años" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "Seleccione una sección o problema" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Se produjo un error inesperado. Por favor, inténtalo nuevamente." @@ -4022,6 +2669,101 @@ msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "" "Ocurrió un error al cambiar esta inscripción. Por favor intenta nuevamente." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "Por favor corrija los siguientes errores:" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "Archivos que va a subir deben ser más pequeños que 5MB en tamaño." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" +"Archivos que va a subir deben ser formatos PDF o imágenes en formatos .gif, " +".jpg, .jpeg, ó .png." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "Algo salió mal. Por favor intente de nuevo más tarde." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "Añadir Archivo Adjunto" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "(Opcional)" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "Nombre del curso" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "No específico para un curso" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "Ingrese a {platform} para que podamos ayudarle mejor." + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" +"Seleccione un curso o seleccione \"No específico para un curso\" para su " +"solicitud de soporte." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "Introduzca el tema de tu mensaje al equipo de soporte." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "Describe los detalles de tu solicitud de ayuda." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" +"Encuentra respuestas a las preguntas más comunes de nuestros estudiantes." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "Ir a mi Panel De Control" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "Ir a la página inicial de {platform}" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "Contacta con nosotros" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "última actividad" @@ -4034,8 +2776,6 @@ msgstr "campos abiertos" msgid "name" msgstr "nombre" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Cantidad de equipos" @@ -4132,14 +2872,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "Este equipo no tiene todavía ningún miembro." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Vinculado %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última Actividad %(date)s" @@ -4177,14 +2913,10 @@ msgstr "Equipo \"{team}\" eliminado exitosamente." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No pertenece actualmente a ningún equipo." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "y otros" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última Actividad %(date)s" @@ -4355,14 +3087,6 @@ msgstr "Tema" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Ver equipos en el tema %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4453,7 +3177,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Por favor, provee un URL válido." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4811,6 +3534,15 @@ msgstr "" "La fecha límite para reembolso en este curso ya ha pasado, por lo que aún si" " realizó un pago, no recibirá devolución de dinero." +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" +"No se ha podido determinar si debemos darle un reembolso debido a un error " +"del sistema. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4957,21 +3689,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Resultados de búsqueda" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[sin etiquetas]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5363,7 +4084,6 @@ msgstr "Todas las cuentas fueron creadas exitosamente." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Error añadiendo o eliminando usuarios de pruebas." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5378,19 +4098,16 @@ msgstr "" "No se ha podido agregar a estos usuarios como usuarios de prueba porque sus " "cuentas no han sido activadas:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Los siguientes usuarios fueron eliminados exitosamente como usuarios de " "prueba:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron añadidos como usuarios de prueba:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron eliminados como usuarios de prueba:" @@ -5429,12 +4146,10 @@ msgstr "" "Se inscribió exitosamente y se le envió el correo electrónico a los " "siguientes usuarios:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Se inscribió con éxito a los siguientes usuarios:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5443,12 +4158,10 @@ msgstr "" "Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Podrán inscribirse" " una vez se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Estos usuarios podrán inscribirse una vez que se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5457,14 +4170,12 @@ msgstr "" "Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Estarán inscritos " "al curso una vez se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Estos usuarios quedarán inscritos una vez que se hayan registrado en el " "sitio:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5473,7 +4184,6 @@ msgstr "" "Los correos electrónicos fueron enviados exitósamente. Los siguientes " "usuarios ya no están inscritos en el curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:" @@ -5822,54 +4532,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de Tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Valores de entrada para la tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Id de la tarea" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duración (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Estado" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Estado de la tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progreso de la Tarea" @@ -5882,6 +4601,10 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al recuperar tu correo. Por favor intenta nuevamente más " "tarde. Si el problema persiste, contacta a soporte técnico." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Enviado por" @@ -5939,6 +4662,101 @@ msgstr "" "dado a la naturaleza sensible de la información de calificaciones de " "estudiantes." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "(A su propio ritmo) Empieza {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "(A ritmo propio) Empezado {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "(A ritmo propio)Termina{end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "(A ritmo propio) Terminado {end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "Comienza {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "Comenzado {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "Termina {end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "Debe seleccionar una sesión para acceder al curso." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" +"Hubo un error inesperado. Por favor recargue la página e intente de nuevo." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "Cambiar sesión" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "Seleccione la sesión." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "Salir de la sesión actual." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere seleccionar esta sesión?" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar a una sesión diferente?" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" +"Se perderá cualquier calificación o progreso del curso en la sesión actual. " + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "¿ Está seguro de que quiere salir de esta sesión?" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" +"Su solicitud de cancelar la inscripción del curso no pudo ser procesada. Por" +" favor intente de nuevo." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" +"¿ Está seguro que quiere cancelar la inscripción del curso {courseName} " +"({courseNumber})? Se reembolsará el dinero que pagó." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "{type} Progreso" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "Certificados Ganados" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "Inscrito" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Se han reiniciado los intentos para el usuario {user}" @@ -5984,6 +4802,134 @@ msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" "No fue posible sobreescribir el puntaje del problema para el usuario {user}." +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "Nueva Contraseña" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "Error:" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" +"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros " +"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una" +" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la " +"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un" +" certificado{htmlEnd}." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" +"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de " +"redes sociales{htmlEnd}." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "Antes de continuar, por favor {htmlStart} active su cuenta {htmlEnd}." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "¡Sentimos que te vayas!" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" +"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos " +"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. " +"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu " +"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, " +"Wharton Online y Harvard Medical School." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "Eliminar mi cuenta" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "Contraseña incorrecta" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "No es posible eliminar esta cuenta" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" +"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más" +" tarde." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "Se requiere una contraseña" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" +"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos " +"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu " +"cuenta o los datos que se hayan borrado." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" +"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña " +"de tu cuenta:" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" +"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo " +"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro " +"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación " +"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al" +" final de los correos." + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "Términos del servicio y código de honor" @@ -6012,6 +4958,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" @@ -6152,6 +5099,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Contraseña" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Restablecer tu contraseña" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6391,8 +5342,6 @@ msgstr "Proceder al pago" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar con PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar con {processor}" @@ -6405,6 +5354,12 @@ msgstr "Ningún método de pago está disponible en este momento." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Intenta la transacción nuevamente en algunos minutos." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta nuevamente." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "No se pudo publicar tu petición" @@ -6607,6 +5562,22 @@ msgstr "Número de estudiantes" msgid "Overall Score" msgstr "Puntaje general" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Marcar esta página" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "¡ Gracias por establecer su objetivo para este curso en {goal}!" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "Ha actualizado exitosamente su objetivo." + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "Hubo un error actualizando su objetivo." + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6704,6 +5675,29 @@ msgstr "Logros" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "No fue posible leer el archivo JSON del certificado. %(message)s" @@ -6732,8 +5726,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Si, permitir modificaciones al certificado activo." -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6743,8 +5735,6 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Configurar su certificado" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Todavía no ha creado ningún certificado." @@ -6758,6 +5748,13 @@ msgstr "¿Desea borrar \"<%= signatoryName %>\" de la lista de signatarios?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no se puede deshacer." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Cargar la imagen de la firma." @@ -6774,6 +5771,7 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ" @@ -6832,27 +5830,91 @@ msgstr "Mostrar configuraciones descartadas" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "Tiene cambios no guardados. ¿Realmente desea abandonar esta página?" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "Error interno del servidor." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "En cola" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carga terminada" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carga fallída" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "Acción requerida: Introduzca una fecha válida." @@ -6961,6 +6023,38 @@ msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "" "No se puede configurar este valor en menos de %(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "o" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Su archivo no pudo ser cargado" @@ -7068,6 +6162,11 @@ msgstr "Subir nuevo archivo" msgid "Load Another File" msgstr "Cargar otro archivo" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta actualización?" @@ -7121,6 +6220,14 @@ msgstr "Transcripciones automáticas están deshabilitadas" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "{selectedProvider} credenciales guardadas" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Ha habido un error exportando" @@ -7183,6 +6290,7 @@ msgstr "Ha habido un error al exportar." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -7196,8 +6304,10 @@ msgstr "No esta en uso" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -7205,7 +6315,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "Usado en {count} ubicación" msgstr[1] "Usado en {count} ubicaciones" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -7227,12 +6336,73 @@ msgstr "Subir imagen del instructor." msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Los archivos deben estar en formato JPEG o PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Todos los Derechos Reservados" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Eliminar %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Eliminar %(item_display_name)s is permanente y no puede deshacerse" @@ -7330,6 +6500,30 @@ msgstr "Básico" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Error de Validación al Guardar" @@ -7342,6 +6536,90 @@ msgstr "Deshacer Cambios" msgid "Change Manually" msgstr "Cambiar Manualmente" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "Estructura del curso" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar cambios" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "Indice de Curso" @@ -7350,8 +6628,42 @@ msgstr "Indice de Curso" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "Hubo errores al reindexar el curso." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7437,6 +6749,34 @@ msgstr "Subir tu imagen banner" msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "Subir tu miniatura de la imagen del video" +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7453,6 +6793,70 @@ msgstr "" "La longitud combinada de los campos para la organización y código de la " "librería no puede superar los <%=limit%> caracteres." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "unidad" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Usted ha realizado algunos cambios" @@ -7475,6 +6879,67 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "Agregar imagen miniatura" @@ -7483,7 +6948,6 @@ msgstr "Agregar imagen miniatura" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "Editar imagen miniatura" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7496,7 +6960,6 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "Carga de imagen fallida" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" @@ -7505,23 +6968,18 @@ msgstr "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "{maxWidth}x{maxHeight} pixeles" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "Imagen miniatura para {videoName}" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "Agregar imagen miniatura - {videoName}" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "La duración del vídeo es {humanizeDuration}" @@ -7534,7 +6992,6 @@ msgstr "minutos" msgid "minute" msgstr "minuto" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "{minutes} {unit}" @@ -7547,13 +7004,10 @@ msgstr "segundos" msgid "second" msgstr "segundo" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "{seconds} {unit}" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "y" @@ -7574,12 +7028,10 @@ msgstr "" "El tipo de archivo no es soportado. Los tipos de archivo soportados son " "{supportedFileFormats}." -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "La imagen seleccionada debe ser inferior a {maxFileSizeInMB}." -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "La imagen seleccionada debe ser mayor a {minFileSizeInKB}." @@ -7625,6 +7077,22 @@ msgstr "" "Si elimina esta transcripción, la transcripción no estará disponible para " "ningún componente que use este vídeo." +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "Actualizando Etiquetas" @@ -11305,6 +10773,10 @@ msgstr "" "Si la subsección no tiene fecha de caducidad, los estudiantes siempre pueden" " ver sus puntajes cuando envían las respuestas a la evaluación." +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Ver en vivo" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index d015ac5a2c..bdfc2d5545 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4d54868453..103be5cd90 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-18 07:26+0000\n" "Last-Translator: John Burke \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 95b5b71a1c..114558666a 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index de07d4c4a0..7af7dad4eb 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 13:55+0000\n" "Last-Translator: John Burke \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -189,21 +189,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -213,28 +198,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Enregistrement en cours" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -255,18 +227,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -275,15 +239,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -#: lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -306,163 +263,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Aperçu réel" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Chargement en cours" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -475,9 +289,10 @@ msgstr "Fermer" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/assets.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -490,20 +305,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose File" msgstr "Choisir le fichier" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -513,9 +320,9 @@ msgstr "OK" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -523,7 +330,7 @@ msgstr "Aucun" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -531,84 +338,11 @@ msgstr "Aucun" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Tous droits réservés" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -618,24 +352,22 @@ msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous certain ?" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Charger un fichier" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -654,325 +386,19 @@ msgstr "Enregistrer" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "Plan du Cours" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Supprimer les changements" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Suppression en cours" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Envoyer" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "unité" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -980,107 +406,7 @@ msgstr "unité" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1120,107 +446,76 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "Afficher les annotations" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "Cacher les annotations" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "Déplier les instructions" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "Replier les instructions" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "Commentaires" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "Répondre à l'annotation" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" "Le processus d'évaluation est toujours en cours. Rafraîchir la page pour " "mettre à jour." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "Votre réponse ne peut pas être notée. Son envoi est annulé." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1231,417 +526,405 @@ msgstr "" "effectivement le téléchargement de fichiers." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "Vous avez envoyé {filename}; seul les {allowedFiles} sont autorisés." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "Votre fichier {filename} est trop grand (taille maxi : {maxSize} Mo)." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "Vous n'avez pas envoyé les fichiers requis : {requiredFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun fichier à envoyer." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "Cet exercice a été réinitialisé." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "non envoyé" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "Préformaté" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "Entête 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "Aligner au centre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "Source alternative" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "Ancres" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "Auteur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Citation" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "Corps" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "Gras" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "Bordure" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "Liste à puces" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "Légende" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "Remplissage des cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "Propriétés des cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "Espacement des cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "Type de cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "Cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "Centrer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "Effacer le formatage" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "Bloc du code" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Code" msgstr "Code" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "Couleur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "Colonnes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "Groupe de colonnes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "Colonne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "Contraindre les dimensions" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "Copier la ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "Copier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "Impossible de trouver la chaîne de caractères indiquée." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "Couleur personnalisée" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "Personnaliser..." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "Couper la ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "Couper" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "Réduire l'indentation" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "Défaut" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "Supprimer le tableau" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore @@ -1651,44 +934,44 @@ msgstr "Description" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "Disque" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "Div" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "Modifier le code HTML" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore #: cms/templates/js/course_info_update.underscore @@ -1703,467 +986,468 @@ msgstr "Modifier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "Intégrer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "Émoticones" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "Fichier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "Trouver et remplacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "Trouver le suivant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "Trouver le précédent" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "Trouver" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "Terminer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "Famille de la fonte" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles des fontes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "Formater" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "Formats" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "Général" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "Aligner Horiz." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "En-tête 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "En-tête 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "En-tête 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "En-tête 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "En-tête 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "En-tête 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "En-tête de la cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "En-tête" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "En-têtes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "Entête 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "Entête 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "Titres" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "Hauteur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "Code source HTML" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "Description de l'image" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "Accroître l'indentation" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "Intégré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "Insérer une colonne après" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "Insérer une colonne avant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "Insérer date/heure" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "Insérer une ligne après" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "Insérer une ligne avant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "Insérer un modèle" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "Insérer une vidéo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "Insérer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "Insérer/modifier une image" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "Insérer/modifier un lien" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "Insérer/modifier une vidéo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "Italique" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "Justifier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "Gauche à droite" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "Gauche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuscule alphanumérique" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "Minuscule Grecque" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "Minuscule Romain" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "Ajuster la casse" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "Fusionner les cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "Milieu" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Next" @@ -2171,43 +1455,43 @@ msgstr "Suivant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espace insécable" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "Saut de page" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "Coller comme un texte" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2218,102 +1502,102 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "Coller la ligne après" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "Coller la ligne avant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Collez votre code intégré ci-dessous :" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "Coller" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "Affiche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "Pré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "Prévisualisation" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js +#. */ +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "Refaire" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "Remplacer tout" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -2322,15 +1606,15 @@ msgstr "Remplacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "Restaurer le dernier brouillon" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2340,211 +1624,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "Droite à gauche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "Droite" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "Robots" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "Groupe de lignes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "Propriétés d'une ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "Type de ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "Ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "Lignes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "Cadre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "Afficher les blocs" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "Afficher les caractères invisibles" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "Code source" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "Source" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "Caractère spécial" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "vérification de l'orthographe" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "Scinder la cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "Carré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "Démarrer la recherche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "Style" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "Indice" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "Propriétés du tableau" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "Tableau" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "Cible" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "Texte à afficher" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2554,8 +1838,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2566,8 +1850,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2577,72 +1861,72 @@ msgstr "Titre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "Outils" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "Haut" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "Souligner" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "Annule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "Capitales alphanumériques" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "Capitale Romain" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "Url" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "Alignement Vertical" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "Espace Vertical" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore @@ -2651,36 +1935,36 @@ msgstr "Voir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "Aide Visuelle" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "Mots entiers" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "Largeur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "Mots : {0}" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" "Vous avez des modifications non enregistrées, êtes-vous sûr de vouloir " @@ -2688,8 +1972,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2699,13 +1983,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2716,7 +1999,6 @@ msgstr "" "Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2727,7 +2009,6 @@ msgstr "" "Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2738,27 +2019,22 @@ msgstr "" "Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "incorrect" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "correct" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "réponse" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "Brève explication" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2768,12 +2044,10 @@ msgstr "" "Passer à l'éditeur avancé et convertir ce problème en XML?" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "Explication" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." @@ -2782,8 +2056,6 @@ msgstr "" "SequenceModule en cours. Veuillez contacter les responsables du cours." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Ajouté aux favoris" @@ -2791,161 +2063,126 @@ msgstr "Ajouté aux favoris" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "Lecture" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "Pause" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "Couper le son" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "Remettre le son" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "Quitter le navigateur plein écran" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "Remplir le navigateur" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "Volume" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "Son coupé" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "Très faible" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "Faible" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "Moyen" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "Fort" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "Très fort" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "Ce navigateur ne peut pas lire les fichiers .mp4, .ogg, ou .webm" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "Essayez un navigateur différent, Google Chrome par exemple." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "Haute définition" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "arrêt" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "on" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "Vidéo terminée" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "Position de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." @@ -2954,12 +2191,10 @@ msgstr "" "sur les touches HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume. " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "Régler le volume de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2970,44 +2205,36 @@ msgstr "" "sélectionner la nouvelle vitesse." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "Régler la vitesse de lecture de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "Vitesse de lecture de la vidéo :" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "Passer" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "Lire la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "Ouvrir le menu des langues" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" "La transcription sera affichée au moment où vous démarrerez la lecture de la" " vidéo." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." @@ -3016,22 +2243,18 @@ msgstr "" "correspondant de la vidéo." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "Transcription de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "Début de la transcription. Avancer jusqu'à la fin." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "Fin de la transcription. Aller au début." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -3042,585 +2265,43 @@ msgstr "" " pour sélectionner la nouvelle langue." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "Masquer les sous-titres" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "(Les sous-titres s'afficheront quand vous lancerez la vidéo.)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "Afficher les sous-titres" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "Activer la transcription" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "Désactiver la transcription" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "{type} Progress" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "Inscrit" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "(Optionnel)" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "Nom du Cours" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Connexion" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "Nous contacter" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Ajouter cette page aux favoris" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Champ requis." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Merci de ne pas utiliser d'espace dans ce champ." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "" "Merci de ne pas utiliser d'espace ou caractères spéciaux dans ce champ." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3891,13 +2572,11 @@ msgstr "curseur pour le dépôt" msgid "dropped on target" msgstr "déposé sur la cible" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s " -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3962,6 +2641,10 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Une erreur inattendue est survenue. Veuillez réessayer." @@ -3988,6 +2671,97 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du changement de cette inscription. Veuillez " "réessayer." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "(Optionnel)" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "Nom du Cours" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Connexion" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "Nous contacter" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "dernière activité" @@ -4000,8 +2774,6 @@ msgstr "places disponibles" msgid "name" msgstr "nom" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "total équipe" @@ -4102,14 +2874,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "Cette équipe n'a pas de membres." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Inscrit %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Dernière activité %(date)s" @@ -4147,14 +2915,10 @@ msgstr "Equipe \"{team}\" supprimée avec succès." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "Actuellement, vous n'êtes membre d'aucune équipe." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "et autres" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Dernière activité %(date)s" @@ -4326,14 +3090,6 @@ msgstr "Sujet" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Voir les équipes du sujet %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4427,7 +3183,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Veuillez entrer une URL valide" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4761,6 +3516,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4896,21 +3658,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[aucun tag]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Balises" @@ -5305,7 +4056,6 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'ajout/suppression d'utilisateurs en que tant que bêta-" "testeurs." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs ont été ajoutés comme bêta-testeurs avec succès :" @@ -5316,17 +4066,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs ont été supprimés des bêta-testeurs avec succès :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs n'ont pas été ajoutés comme bêta-testeurs :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -5366,12 +4113,10 @@ msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "" "Inscriptions et envoi d'e-mail réussis pour les utilisateurs suivants :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Inscription réussie pour les utilisateurs suivants :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5381,14 +4126,12 @@ msgstr "" "seront autorisés à s'inscrire au cours une fois qu'ils se seront enregistrés" " sur la plateforme : " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" "Ces étudiants seront autorisés à s'inscrire une fois qu'il se seront " "enregistrés sur la plateforme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5397,14 +4140,12 @@ msgstr "" "E-mails d'inscription envoyés avec succès aux utilisateurs suivants. Ils " "seront inscrits dès qu'ils se seront enregistrés sur la plateforme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Les utilisateurs suivants seront inscrits dès leur enregistrement sur la " "plate-forme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5413,7 +4154,6 @@ msgstr "" "Les e-mails ont été envoyés avec succès. Les utilisateurs suivants ont été " "désinscrits du cours :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Les utilisateurs suivants ont été désinscrits du cours :" @@ -5722,54 +4462,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Données d'entrées de la tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Id de la tâche" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Demandeur" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Soumis" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Durée (sec)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "État" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "État de la tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progression de la tâche" @@ -5783,6 +4532,10 @@ msgstr "" " plaît réessayez plus tard, et contactez le support technique si le problème" " persiste." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Envoyé par" @@ -5839,6 +4592,95 @@ msgstr "" "Les liens sont générés sur demande et expirent dans les 5 minutes à cause de" " la nature sensible des informations concernant l'étudiant." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "{type} Progress" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "Inscrit" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Réinitialisation des essais réussie pour l'utilisateur {user}" @@ -5879,6 +4721,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "Impossible de modifier le résultat de l'exercice pour {user}." +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "Conditions d'utilisation et Code d'honneur" @@ -5907,6 +4853,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(optionnel)" @@ -6041,6 +4988,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6272,8 +5223,6 @@ msgstr "Payer" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Payer avec PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Payer avec {processor}" @@ -6286,6 +5235,12 @@ msgstr "Toutes les options de paiement sont pour l'instant indisponibles." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Réessayez la transaction dans quelques minutes." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "La commande n'a pas pu être soumise" @@ -6487,6 +5442,22 @@ msgstr "Nombre d'étudiants" msgid "Overall Score" msgstr "Score total" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Ajouter cette page aux favoris" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6583,6 +5554,29 @@ msgstr "Accomplissements" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "Le certificat JSON n'a pas pu être analysé. %(message)s" @@ -6611,8 +5605,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Oui, permettre les modifications du certificat actif" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6622,8 +5614,6 @@ msgstr "certificat" msgid "Set up your certificate" msgstr "Configurer votre certificat" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Vous n'avez pas encore crée de certificat." @@ -6637,6 +5627,13 @@ msgstr "Supprimer \"<%= signatoryName %>\" de la liste de signataires." msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action ne peut pas être annulée." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Charger l'image de signature." @@ -6653,6 +5650,7 @@ msgstr "Groupe %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -6714,27 +5712,91 @@ msgstr "" "Il reste des modifications non sauvegardées. Voulez-vous vraiment quitter " "cette page ?" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "Erreur interne du serveur." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Chargement terminé" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Le chargement a échoué" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "Action requise : Entrez une date valide." @@ -6842,6 +5904,38 @@ msgstr "" "Pas en mesure de fixer la note de passage à moins de " "%(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Votre fichier n'a pas pu être chargé" @@ -6949,6 +6043,11 @@ msgstr "Téléverser un nouveau fichier" msgid "Load Another File" msgstr "Envoyer un autre fichier" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette mise à jour ?" @@ -7002,6 +6101,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'exportation." @@ -7064,6 +6171,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'export." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -7077,8 +6185,10 @@ msgstr "Non utilisé" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -7086,7 +6196,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -7108,12 +6217,73 @@ msgstr "Charger l'image de l’instructeur" msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Les fichiers doivent être au format JPEG ou PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Tous droits réservés" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Effacer %(item_display_name)s ?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -7212,6 +6382,30 @@ msgstr "Basique" msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Erreur de validation lors de la sauvegarde" @@ -7224,6 +6418,90 @@ msgstr "Annuler les modifications" msgid "Change Manually" msgstr "Changer manuellement" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "Plan du Cours" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Supprimer les changements" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "index du cours" @@ -7232,8 +6510,42 @@ msgstr "index du cours" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la réindexation du cours." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7319,6 +6631,34 @@ msgstr "Envoyez l'image de votre bannière." msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "Chargez votre image de vignette vidéo." +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Envoyer" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7335,6 +6675,70 @@ msgstr "" "La longueur totale des champs organisation et codes de bibliothèque ne doit " "pas dépasser <%=limit%> caractères." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "unité" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Vous avez effectué des modifications" @@ -7358,6 +6762,67 @@ msgstr "Corrigez en premier les erreurs de cette page, puis sauvegardez." msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7366,7 +6831,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7377,30 +6841,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7413,7 +6871,6 @@ msgstr "minutes" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7426,13 +6883,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "et" @@ -7451,12 +6905,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7498,6 +6950,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "Mise à jour des étiquettes" @@ -11100,6 +10568,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Aperçu réel" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index a48ec4e0d9..6254206043 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index f6743a83e6..5da5fc5644 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-23 07:15+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 917533acaa..16871cdd61 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index d119f3772f..8c269e9395 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 13:32+0000\n" "Last-Translator: Anna Lifshits Agmon \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" @@ -81,21 +81,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -105,28 +90,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "שומר" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -147,18 +119,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -167,15 +131,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -#: lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -198,163 +155,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "תצוגה חיה" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "מעלה" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "או" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -377,20 +191,12 @@ msgstr "שם" msgid "Choose File" msgstr "בחר קובץ" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -404,7 +210,7 @@ msgstr "ללא" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -412,84 +218,11 @@ msgstr "ללא" msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "כל הזכויות שמורות" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "" @@ -499,14 +232,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "העלה קובץ" @@ -529,319 +259,12 @@ msgstr "שמור" msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "יחידה" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "מתווה קורס" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "התעלם משינויים" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "מסיר" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "העלה" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -849,107 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "השינויים נשמרו" -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -989,39 +312,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1029,10 +343,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1040,10 +351,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" @@ -1051,10 +359,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1062,12 +367,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" @@ -1075,12 +375,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1089,17 +384,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1107,281 +399,269 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -1391,120 +671,120 @@ msgstr "קוד" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -1517,36 +797,36 @@ msgstr "תיאור" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -1564,99 +844,99 @@ msgstr "ערוך" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1666,352 +946,352 @@ msgstr "מסך מלא" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "" @@ -2023,43 +1303,43 @@ msgstr "הבא" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2067,50 +1347,50 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -2120,36 +1400,36 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -2161,15 +1441,15 @@ msgstr "החלף" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2177,211 +1457,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2389,8 +1669,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2405,64 +1685,64 @@ msgstr "כותרת" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -2474,43 +1754,43 @@ msgstr "הצג" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2518,13 +1798,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2532,7 +1811,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2540,7 +1818,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2548,27 +1825,22 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2576,20 +1848,16 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "מסומן בסימניה" @@ -2597,140 +1865,108 @@ msgstr "מסומן בסימניה" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" @@ -2739,7 +1975,6 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" @@ -2748,7 +1983,6 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" @@ -2757,19 +1991,16 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2777,64 +2008,52 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -2842,581 +2061,42 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "אפס את סיסמתך" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "שלח" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "כניסה" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "יצירת חשבון {platform}" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "סמן עמוד זה" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "שדה חובה" -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "אנא אל תשתמש ברווחים בשדה זה." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "אנא אל תשתמש ברווחים או בתווים מיוחדים בשדה זה." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3697,13 +2377,11 @@ msgstr "שוחרר על המחוון" msgid "dropped on target" msgstr "שוחרר על המטרה" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3778,6 +2456,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה. נסה שוב." @@ -3802,6 +2484,95 @@ msgstr "ציין סיבה." msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "משהו השתבש בעת שינוי הרשמה זו. נא נסה שוב." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "שלח" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "כניסה" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "יצירת חשבון {platform}" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "פעילות אחרונה" @@ -3814,8 +2585,6 @@ msgstr "משבצות פתוחות" msgid "name" msgstr "שם" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "ספירת צוות" @@ -3911,14 +2680,10 @@ msgstr "אירעה שגיאה בזמן הסרת חבר מהצוות. נסה שו msgid "This team does not have any members." msgstr "אין חברים בצוות זה." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "הצטרף בתאריך %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s" @@ -3953,14 +2718,10 @@ msgstr "הצוות \"{team}\" נמחק בהצלחה." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "אינך חבר כרגע באף צוות." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "ואחרים" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s" @@ -4129,14 +2890,6 @@ msgstr "נושא" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "הצג צוותים בנושא %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4225,7 +2978,6 @@ msgstr "כתובת URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "אנא ספק כתובת URL חוקית." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4550,6 +3302,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4679,21 +3438,10 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור \"%(query_string)s\". אנא נס msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "תגיות" @@ -5067,7 +3815,6 @@ msgstr "כל החשבונות נוצרו בהצלחה" msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "שגיאה בהוספה/הסרה של משתמשים כבודקי בטא." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה נוספו בהצלחה כבודקי בטא:" @@ -5078,17 +3825,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "משתמשים אלו הוסרו בהצלחה כבודקי בטא:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה לא נוספו כבודקי בטא:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה לא הוסרו כבודקי בטא:" @@ -5125,12 +3869,10 @@ msgstr "כתובות הדואר האלקטרוני הבאות ו/או שמות msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "נרשם בהצלחה ושלח דואר אלקטרוני למשתמשים הבאים:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "המשתמשים הבאים נרשמו בהצלחה:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5139,12 +3881,10 @@ msgstr "" "הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר " "שישלימו את ההרשמה לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "המשתמשים הבאים יהיו רשאים להירשם לאחר שישלימו את הרשמתם לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5153,12 +3893,10 @@ msgstr "" "הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר " "שישלימו את ההרשמה לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "המשתמשים הבאים יירשמו לקורס ברגע שירשמו לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5166,7 +3904,6 @@ msgid "" msgstr "" "הודעות דואר אלקטרוני נשלחו בהצלחה. המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:" @@ -5477,54 +4214,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "סוג משימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "תשומות משימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "מזהה משימה" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "מבקש" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "הוגש" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "משך זמן (שניות)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "מדינה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "מצב המשימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "התקדמות המשימה" @@ -5537,6 +4283,10 @@ msgstr "" "אירעה שגיאה באחזור הדואר האלקטרוני שלך. אנא נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה " "נמשכת, פנה לתמיכה טכנית. " +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "נושא" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "נשלח על ידי" @@ -5592,6 +4342,95 @@ msgid "" msgstr "" "קישורים נוצרים לפי דרישה ותוקפם פג לאחר 5 דקות בגלל רגישות מידע על הסטודנט." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "ניסיונות אופסו בהצלחה עבור משתמש {user}" @@ -5632,6 +4471,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "תנאי שימוש וקוד אתי" @@ -5660,6 +4603,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(אופציונאלי)" @@ -5787,6 +4731,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "סיסמה" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "אפס את סיסמתך" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6009,8 +4957,6 @@ msgstr "תשלום" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "תשלום עם PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "תשלום עם {processor}" @@ -6023,6 +4969,12 @@ msgstr "כל אפשרויות התשלום אינן זמינות כרגע." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "נסה לבצע את ההעברה שוב בעוד מספר דקות." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "לא ניתן לשלוח את ההזמנה" @@ -6222,6 +5174,22 @@ msgstr "מספר לומדים" msgid "Overall Score" msgstr "ניקוד כללי" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "סמן עמוד זה" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6312,6 +5280,29 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "לא ניתן לעבד JSON של תעודה. %(message)s" @@ -6339,8 +5330,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "כן, אפשר עריכות בתעודה הפעילה" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6350,8 +5339,6 @@ msgstr "תעודה" msgid "Set up your certificate" msgstr "הגדר את תעודתך" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "לא יצרת אף תעודה עדיין." @@ -6365,6 +5352,13 @@ msgstr "למחוק את \"<%= signatoryName %>\" מרשימת החתימות?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "העלה תמונת חתימה." @@ -6381,6 +5375,7 @@ msgstr "קבוצה %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת" @@ -6437,27 +5432,91 @@ msgstr "הצג הגדרות מיושנות" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "שגיאת שרת פנימית." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "ממתין בתור" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "העלאה הושלמה" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "העלאה נכשלה" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "נדרשת פעולה: הזן תאריך חוקי." @@ -6555,6 +5614,38 @@ msgstr "תקופת חסד להגשה חייבת להיות מפורטת בתבנ msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "לא ניתן להגדיר ציון עובר פחות מ-%(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "או" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ שלך" @@ -6660,6 +5751,11 @@ msgstr "העלה קובץ חדש" msgid "Load Another File" msgstr "טען קובץ אחר" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את עדכון זה?" @@ -6713,6 +5809,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "אירעה שגיאה במהלך הייצוא." @@ -6772,6 +5876,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בייצוא שלך. " #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6787,8 +5892,10 @@ msgstr "לא בשימוש" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6798,7 +5905,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6820,12 +5926,73 @@ msgstr "העלה תמונת מדריך." msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "קבצים חייבים להיות בפורמט JPEG או PNG. " -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "כל הזכויות שמורות" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "מחק את ה%(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "מחיקת %(item_display_name)s היא קבועה ואינה הפיכה." @@ -6920,6 +6087,30 @@ msgstr "בסיס" msgid "Visibility" msgstr "תצוגה" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "טעות אימות במהלך שמירה" @@ -6932,6 +6123,90 @@ msgstr "בטל שינויים" msgid "Change Manually" msgstr "שנה ידנית" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "מתווה קורס" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "התעלם משינויים" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "אינדקס קורס" @@ -6940,8 +6215,42 @@ msgstr "אינדקס קורס" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "קרו שגיאות במיון מחדש של הקורס." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7021,6 +6330,34 @@ msgstr "העלה את תמונת הבאנר." msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "העלה את תמונת הווידאו הממוזערת" +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "העלה" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7037,6 +6374,71 @@ msgstr "" "האורך המשולב של שדות הארגון וקוד הספרייה אינו יכול לעלות על <%=limit%> " "תווים." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "ביצעת שינויים" @@ -7058,6 +6460,67 @@ msgstr "אנא התייחס לטעויות בעמוד זה קודם ולאחר msgid "Save Changes" msgstr "שמור שינויים" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7066,7 +6529,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7077,30 +6539,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7113,7 +6569,6 @@ msgstr "דקות" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7126,13 +6581,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "וגם" @@ -7151,12 +6603,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7198,6 +6648,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "עדכון תגיות" @@ -10721,6 +10187,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "תצוגה חיה" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index eb90adf9e3..f85e8f3b54 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 6c2e2b4b0e..cdca2d4112 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-03 10:24+0000\n" "Last-Translator: alconost \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8bd1b0f724..3fd9aed18a 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3b334f84c7..0af237177d 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 13:11+0000\n" "Last-Translator: Piero Lunelli\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" @@ -232,21 +232,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -256,28 +241,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -298,18 +270,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -318,15 +282,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -#: lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -349,163 +306,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Visualizar ao Vivo" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Carregando" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -528,19 +342,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Choose File" msgstr "" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "OK" @@ -552,7 +358,7 @@ msgstr "Nenhum" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -560,84 +366,11 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Todos direitos reservados" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "" @@ -647,14 +380,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Carregar arquivo" @@ -677,322 +407,12 @@ msgstr "Salvar" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar alterações" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -1000,107 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1140,105 +460,74 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1246,281 +535,269 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Citação em bloco" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -1530,120 +807,120 @@ msgstr "Código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -1656,36 +933,36 @@ msgstr "Descrição" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -1703,99 +980,99 @@ msgstr "Editar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1805,352 +1082,352 @@ msgstr "Tela cheia" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "" @@ -2162,43 +1439,43 @@ msgstr "Próximo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2206,50 +1483,50 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -2259,36 +1536,36 @@ msgstr "Pré-visualizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -2300,15 +1577,15 @@ msgstr "Substituir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2316,211 +1593,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2528,8 +1805,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2538,8 +1815,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2549,64 +1826,64 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -2618,43 +1895,43 @@ msgstr "Visualizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2662,13 +1939,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2676,7 +1952,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2684,7 +1959,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2692,27 +1966,22 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2720,20 +1989,16 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Adicionado a favoritos" @@ -2741,173 +2006,136 @@ msgstr "Adicionado a favoritos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2915,64 +2143,52 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -2980,581 +2196,42 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Campo obrigatório." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Por favor, não utilize espaços neste campo." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "Por favor, não utilize espaço ou caracteres especiais neste campo. " -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3822,13 +2499,11 @@ msgstr "solta na barra deslizante" msgid "dropped on target" msgstr "solta no destino" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3893,6 +2568,10 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente." @@ -3917,6 +2596,95 @@ msgstr "Por favor, especificar um motivo" msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "Algo deu errado ao mudar esta matrícula. Por favor, tente novamente." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "Última atividade" @@ -3929,8 +2697,6 @@ msgstr "Slots abertos" msgid "name" msgstr "nome" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Contagem de equipes" @@ -4026,14 +2792,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o membro desta equipe. Tente novamente." msgid "This team does not have any members." msgstr "Esta equipe não possui nenhum membro." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Ingressou em %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -4070,14 +2832,10 @@ msgstr "" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No momento, você não é membro de nenhuma equipe. " -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "e outros" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -4243,14 +3001,6 @@ msgstr "Tópicos" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Visualizar equipes no tópico %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4335,7 +3085,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4649,6 +3398,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4779,21 +3535,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Marcações" @@ -5156,7 +3901,6 @@ msgstr "Todas as contas foram criadas com sucesso." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Erro ao adicionar/excluir usuários como testadores beta." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5168,19 +3912,16 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Os seguintes usuários foram removidos do grupo de testadores beta com " "sucesso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Os seguintes usuários não foram adicionados como testadores beta:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -5222,12 +3963,10 @@ msgstr "" "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso e um e-mail foi enviado " "para eles:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5236,12 +3975,10 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente para os seguintes usuários, " "que poderão se inscrever após realizar o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Os seguintes usuários poderão se inscrever após realizar o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5250,12 +3987,10 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente aos seguintes usuários, que " "poderão se inscrever após a realização do cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "Os seguintes usuários serão inscritos após o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5264,7 +3999,6 @@ msgstr "" "E-mails enviados corretamente. Os seguintes usuários não estão mais " "inscritos no curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:" @@ -5556,54 +4290,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Informações para a tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "ID da tarefa" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duração (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Status" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Status da tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progresso da tarefa" @@ -5616,6 +4359,10 @@ msgstr "" "Houve um erro ao tentarmos recuperar seu e-mail. Tente de novo mais tarde e " "entre em contato com a equipe de suporte técnico se o problema continuar." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Enviado por" @@ -5672,6 +4419,95 @@ msgstr "" "Os links são gerados a pedido e expiram em 5 minutos devido à natureza " "delicada das informações do aluno." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Tentativas para usuários {user} zeradas corretamente" @@ -5712,6 +4548,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "" @@ -5740,6 +4680,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -5859,6 +4800,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Senha" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6074,8 +5019,6 @@ msgstr "Pagar" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar com PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar com {processor}" @@ -6088,6 +5031,12 @@ msgstr "Todas as opções de pagamento estão indisponíveis no momento." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Tente fazer esta transação novamente em alguns minutos." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "Não foi possível enviar seu pedido." @@ -6288,6 +5237,22 @@ msgstr "Número de alunos" msgid "Overall Score" msgstr "" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6376,6 +5341,29 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "Não foi possível verificar o certificado JSON. %(message)s" @@ -6404,8 +5392,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Sim, permita a edição para este certificado" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6415,8 +5401,6 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Emita seu certificado" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Você ainda não criou um certificado." @@ -6430,6 +5414,13 @@ msgstr "Apagar \"<%= signatoryName %>\" da lista de emissores?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Atualizar a imagem do emissor." @@ -6446,6 +5437,7 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -6503,27 +5495,91 @@ msgstr "Exibir configurações obsoletas" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Em lista de espera." -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carregamento concluído" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carregamento falhou. " +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "" @@ -6627,6 +5683,38 @@ msgstr "" "Não foi possível definir nota de aprovação menor que " "%(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Seu arquivo não pôde ser enviado." @@ -6731,6 +5819,11 @@ msgstr "Subir um Novo Arquivo" msgid "Load Another File" msgstr "Carregar outro arquivo" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "Você tem certeza de que deseja apagar essa atualização?" @@ -6784,6 +5877,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Ocorreu um erro na exportação." @@ -6836,6 +5937,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro com sua exportação." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6849,8 +5951,10 @@ msgstr "Não utilizado" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6858,7 +5962,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6880,12 +5983,73 @@ msgstr "" msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Os arquivos devem estar nos formatos JPEG ou PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Todos direitos reservados" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Apagar este %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -6985,6 +6149,30 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Erro de validação ao salvar" @@ -6997,6 +6185,91 @@ msgstr "Desfazer alterações" msgid "Change Manually" msgstr "Alterar manualmente" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar alterações" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "Índice do curso" @@ -7005,8 +6278,42 @@ msgstr "Índice do curso" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "Houve erros ao reindexar o Curso." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7081,6 +6388,34 @@ msgstr "" msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "" +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7097,6 +6432,71 @@ msgstr "" "Os campos comprimento combinando da Organização e código da biblioteca não " "podem ultrapassar <%=limit%> caracteres. " +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Você fez algumas alterações" @@ -7120,6 +6520,67 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7128,7 +6589,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7139,30 +6599,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7175,7 +6629,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7188,13 +6641,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -7213,12 +6663,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7260,6 +6708,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "" @@ -10776,6 +10240,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Visualizar ao Vivo" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo index 42f30eede4..9775201910 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po index d754920bb4..42986139fe 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 20:37:46.103730\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:37:03.590754\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: rtl\n" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "ثرفقشرذث ثطشو" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "سثذفهخر" @@ -5703,7 +5702,6 @@ msgid "Grade" msgstr "لقشيث" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "حثقذثرف" @@ -11767,6 +11765,69 @@ msgstr "" "غخع شقث رخف سهلرثي هر. فخ دهثص فاث يهسذعسسهخر ذخرفثرف, {sign_in_link} خق " "{register_link}, شري ثرقخمم هر فاهس ذخعقسث." +#: openedx/features/content_type_gating/admin.py +#: openedx/features/course_duration_limits/admin.py +msgid "" +"These define the context to enable course duration limits on. If no values " +"are set, then the configuration applies globally. If a single value is set, " +"then the configuration applies to all courses within that context. At most " +"one value can be set at a time.
If multiple contexts apply to a course " +"(for example, if configuration is specified for the course specifically, and" +" for the org that the course is in, then the more specific context overrides" +" the more general context." +msgstr "" +"فاثسث يثبهرث فاث ذخرفثطف فخ ثرشزمث ذخعقسث يعقشفهخر مهوهفس خر. هب رخ دشمعثس " +"شقث سثف, فاثر فاث ذخربهلعقشفهخر شححمهثس لمخزشممغ. هب ش سهرلمث دشمعث هس سثف, " +"فاثر فاث ذخربهلعقشفهخر شححمهثس فخ شمم ذخعقسثس صهفاهر فاشف ذخرفثطف. شف وخسف " +"خرث دشمعث ذشر زث سثف شف ش فهوث.
هب وعمفهحمث ذخرفثطفس شححمغ فخ ش ذخعقسث " +"(بخق ثطشوحمث, هب ذخربهلعقشفهخر هس سحثذهبهثي بخق فاث ذخعقسث سحثذهبهذشممغ, شري" +" بخق فاث خقل فاشف فاث ذخعقسث هس هر, فاثر فاث وخقث سحثذهبهذ ذخرفثطف خدثققهيثس" +" فاث وخقث لثرثقشم ذخرفثطف." + +#: openedx/features/content_type_gating/admin.py +#: openedx/features/course_duration_limits/admin.py +msgid "" +"If any of these values is left empty or \"Unknown\", then their value at " +"runtime will be retrieved from the next most specific context that applies. " +"For example, if \"Enabled\" is left as \"Unknown\" in the course context, " +"then that course will be Enabled only if the org that it is in is Enabled." +msgstr "" +"هب شرغ خب فاثسث دشمعثس هس مثبف ثوحفغ خق \"عرنرخصر\", فاثر فاثهق دشمعث شف " +"قعرفهوث صهمم زث قثفقهثدثي بقخو فاث رثطف وخسف سحثذهبهذ ذخرفثطف فاشف شححمهثس. " +"بخق ثطشوحمث, هب \"ثرشزمثي\" هس مثبف شس \"عرنرخصر\" هر فاث ذخعقسث ذخرفثطف, " +"فاثر فاشف ذخعقسث صهمم زث ثرشزمثي خرمغ هب فاث خقل فاشف هف هس هر هس ثرشزمثي." + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "Enabled As Of" +msgstr "ثرشزمثي شس خب" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "" +"If the configuration is Enabled, then all enrollments created after this " +"date (UTC) will be affected." +msgstr "" +"هب فاث ذخربهلعقشفهخر هس ثرشزمثي, فاثر شمم ثرقخمموثرفس ذقثشفثي شبفثق فاهس " +"يشفث (عفذ) صهمم زث شببثذفثي." + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +msgid "Studio Override Enabled" +msgstr "سفعيهخ خدثققهيث ثرشزمثي" + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +msgid "" +"Allow Feature Based Enrollment visibility to be overriden on a per-component" +" basis in Studio." +msgstr "" +"شممخص بثشفعقث زشسثي ثرقخمموثرف دهسهزهمهفغ فخ زث خدثققهيثر خر ش حثق-ذخوحخرثرف" +" زشسهس هر سفعيهخ." + +#: openedx/features/content_type_gating/models.py +#: openedx/features/course_duration_limits/models.py +msgid "enabled_as_of must be set when enabled is True" +msgstr "ثرشزمثي_شس_خب وعسف زث سثف صاثر ثرشزمثي هس فقعث" + #: openedx/features/content_type_gating/partitions.py msgid "Feature-based Enrollments" msgstr "بثشفعقث-زشسثي ثرقخمموثرفس" @@ -15567,7 +15628,6 @@ msgstr "ذقثشفث ش رثص ذعسفخو ذخعقسث بخق ثيط" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "لقشيهرل حخمهذغ" @@ -16327,7 +16387,6 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "غخعق سذخقث هس {current_score}%. غخع اشدث حشسسثي فاث ثرفقشرذث ثطشو." #: lms/templates/courseware/gradebook.html -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "لقشيثزخخن" @@ -16657,30 +16716,6 @@ msgstr "" "غخع صثقث وخسف قثذثرفمغ هر {section_link}. هب غخع'قث يخرث صهفا فاشف, ذاخخسث " "شرخفاثق سثذفهخر خر فاث مثبف." -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Score View:" -msgstr "سذخقث دهثص:" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Absolute" -msgstr "شزسخمعفث" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Download Grade Report" -msgstr "يخصرمخشي لقشيث قثحخقف" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "Fetching gradebook data" -msgstr "بثفذاهرل لقشيثزخخن يشفش" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "No matching records found" -msgstr "رخ وشفذاهرل قثذخقيس بخعري" - -#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html -msgid "There are no students enrolled in this course." -msgstr "فاثقث شقث رخ سفعيثرفس ثرقخممثي هر فاهس ذخعقسث." - #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b3c98a318f..ecc5d6a459 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po index b1a06d79ca..8b0247b6d8 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 20:37:46.191834\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:37:03.145083\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: rtl\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "يثمثفث" #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -215,7 +215,6 @@ msgstr "عحمخشي بهمث" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -3812,7 +3811,6 @@ msgstr "وشقن ثرقخمموثرف ذخيث شس عرعسثي" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5272,33 +5270,6 @@ msgstr "نز" msgid "MB" msgstr "وز" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "فخفشم" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "The Assignment name is:" -msgstr "فاث شسسهلروثرف رشوث هس:" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Publish grades" -msgstr "حعزمهسا لقشيثس" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "No matching records found" -msgstr "رخ وشفذاهرل قثذخقيس بخعري" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Student Name" -msgstr "سفعيثرف رشوث" - -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Update in progress, please wait..." -msgstr "عحيشفث هر حقخلقثسس, حمثشسث صشهف..." - #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "ذخعقسث هس رخف غثف دهسهزمث فخ سفعيثرفس." @@ -7689,6 +7660,12 @@ msgstr "خقيثق رخ." msgid "Amount" msgstr "شوخعرف" +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "فخفشم" + #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 868d43277e..3b350e5838 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9d1d349aee..6f0ef3cfdf 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 17:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Savin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cc05ca40f0..3d14d78cc7 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index cf05a77f20..da456bd966 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 17:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Savin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -171,21 +171,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -195,28 +180,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Сохранение" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -237,18 +209,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -257,15 +221,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -#: lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -288,163 +245,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Просмотр курса" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "или" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -457,9 +271,10 @@ msgstr "Закрыть" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/assets.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -472,20 +287,12 @@ msgstr "Имя" msgid "Choose File" msgstr "Выберите файл" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -495,9 +302,9 @@ msgstr "ОК" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore msgid "None" msgstr "Нет" @@ -505,7 +312,7 @@ msgstr "Нет" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -513,84 +320,11 @@ msgstr "Нет" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Все права защищены" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -600,24 +334,22 @@ msgid "Unknown" msgstr "Hеизвестный" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/writable_gradebook.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -636,325 +368,19 @@ msgstr "Сохранить" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Блок" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "Структура курса" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Сбросить изменения" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "блок" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -962,107 +388,7 @@ msgstr "блок" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Изменения сохранены." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1102,39 +428,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "Показать пояснения" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "Скрыть пояснения" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "Развернуть инструкции" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "Свернуть инструкции" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "Комментарий" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "Ответить на пояснение" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1142,10 +459,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1153,10 +467,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" @@ -1164,10 +475,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1175,12 +483,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" @@ -1188,12 +491,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1202,19 +500,16 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" "Выставление оценок продолжается. Обновите страницу, чтобы увидеть последние" " данные." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "Не удалось оценить ваш ответ. Отправка ответа была прервана." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1225,419 +520,407 @@ msgstr "" "поддержка загрузки проверена." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "Вы отправили файл {filename}; разрешены только файлы {allowedFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" "Файл «{filename}» слишком велик (максимально допустимый размер: " "{maxSize} Мб)." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "Вы не отправили необходимые файлы: {requiredFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "Вы не выбрали ни одного файла для отправки." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "Задание было сброшено." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "не отправлено" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "Шаблон форматирования" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "По центру" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "По левому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "По правому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "Альтернативный источник" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "Якорь" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "Якоря" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "Автор" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "Основной текст" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "Жирный" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "Граница" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "По нижнему краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "Маркированный список" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "Титр" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "Границы ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "Свойства ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "Интервал между ячейками" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "Тип ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "По центру" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "По кругу" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "Удалить форматирование" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "Блок программного кода" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Code" msgstr "Код" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "Цвет" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "атрибут" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "Группа столбцов" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "Столбец" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "Сохранять пропорции" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "Копировать строку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "Копировать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "Не удалось обнаружить заданную строку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "Пользовательский цвет" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "Настройки пользователя..." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "Вырезать ряд" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "Уменьшить отступ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "Удалить ряд" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "Удалить таблицу" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore @@ -1647,44 +930,44 @@ msgstr "Описание" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "диск" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "Div" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "Свойства документа" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "Редактировать HTML" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore #: cms/templates/js/course_info_update.underscore @@ -1699,467 +982,468 @@ msgstr "Редактировать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "Вставить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "Смайлы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "Файл" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "Найти и заменить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "Найти следующее" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущее" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "Найти" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "Закончить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "Группа шрифтов" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "Размеры шрифтов" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "Форматировать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "Виды форматирования" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "Общий" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "Выравнивание по горизонтали" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "Заголовок 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "Заголовок 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "Заголовок 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "Заголовок 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "Заголовок 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "Заголовок 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "Ячейка заголовка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "Верхний колонтитул" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "Верхние колонтитулы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "Высота" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "Горизонтальная линия" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "Отступ по ширине" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "Исходный код HTML" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "Описание изображения" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "Увеличить отступ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "В тексте" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "Вставить столбец справа" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "Вставить столбец слева" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "Вставить дату/время" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "Вставить изображение" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "Вставить ссылку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "Вставить строку ниже" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "Вставить строку выше" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "Вставить таблицу" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "Вставить шаблон" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "Вставить видео" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "Вставить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "Вставить/редактировать изображение" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "Вставить/редактировать ссылку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "Вставить/редактировать видео" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "Курсив" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "Выровнять по ширине" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "По левому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "Строчные латинские буквы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "Строчные греческие буквы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "Римские числа в нижнем регистре" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "Учитывать регистр" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "Объединить ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "Средний" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "Новый документ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "Новое окно" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Next" @@ -2167,43 +1451,43 @@ msgstr "Вперёд" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "Бесцветный" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "Неразрывный пробел" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "Нумерованный список" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "Конец страницы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "Вставить как текст" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2213,102 +1497,102 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "Вставить строку ниже" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "Вставить строку выше" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Вставьте код ниже" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "Вставить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "плакат" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "тег" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "Пред" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js +#. */ +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "Печать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "Вернуть" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "Убрать ссылку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "Заменить всё" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "Заменить на" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -2317,15 +1601,15 @@ msgstr "Заменить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "Восстановить последний черновик" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2335,211 +1619,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "По правому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "роботы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "Группа строк" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "Свойства строки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "Тип строки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "Строка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "Строки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "Scope" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "Выбрать всё" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "Показать блоки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "Показать скрытые символы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "Исходный код" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "Источник" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "Специальный символ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка орфографии" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "Разбить ячейку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "Начать поиск" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "Зачёркнутый" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "Стиль" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "индекс" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "верхний индекс" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "Свойства таблицы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "Таблица" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "Цель" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "Отображаемый текст" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2549,8 +1833,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2561,8 +1845,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2572,72 +1856,72 @@ msgstr "Заголовок" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "верхушка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "Отмена" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "выше альфа" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "выше римский" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "URL" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "Выравнивание по вертикали" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "Отступ по высоте" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore @@ -2646,43 +1930,43 @@ msgstr "Просмотреть" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "Наглядные подсказки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "Слова целиком" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "Ширина" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "Слова: {0}" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "У вас есть несохранённые изменения. Вы действительно хотите уйти?" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2692,13 +1976,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "Вставить/редактировать изображение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2709,7 +1992,6 @@ msgstr "" "Нажмите «Отмена», чтобы вернуться к этой странице, не отправляя свою информацию." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2720,7 +2002,6 @@ msgstr "" "Нажмите «Отмена», чтобы вернуться на эту страницу, не отправляя свою информацию." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2731,27 +2012,22 @@ msgstr "" "Нажмите «Отмена», чтобы вернуться на эту страницу, не отправляя свою информацию." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "неверно" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "верно" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "ответ" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "Краткое пояснение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2762,12 +2038,10 @@ msgstr "" "Перейти к расширенному редактору и преобразовать задание в формат XML?" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "Пояснение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." @@ -2777,8 +2051,6 @@ msgstr "" "курса." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Добавлено в закладки" @@ -2786,142 +2058,110 @@ msgstr "Добавлено в закладки" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "Выкл. звук" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "Вкл. звук" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "Заполнить браузер" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "Скорость" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "Без звука" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "Очень тихо" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "Тихо" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "Средняя громкость" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "Громко" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "Очень громко" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "Максимальная громкость" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "В этом браузере недоступно воспроизведение файлов .mp4, .ogg и .webm." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "Попробуйте воспользоваться другим браузером, например, Google Chrome." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "Высокое разрешение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "выкл" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "вкл" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" "Индикатор просмотра видео. Для остановки или продолжения воспроизведения " "нажмите пробел" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "Конец видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "Позиция видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "%(value)s час" @@ -2930,7 +2170,6 @@ msgstr[2] "%(value)s часов" msgstr[3] "%(value)s часов" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "%(value)s минута" @@ -2939,7 +2178,6 @@ msgstr[2] "%(value)s минут" msgstr[3] "%(value)s минут" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "%(value)s секунда" @@ -2948,7 +2186,6 @@ msgstr[2] "%(value)s секунд" msgstr[3] "%(value)s секунд" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." @@ -2957,12 +2194,10 @@ msgstr "" "или используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ, чтобы регулировать уровень громкости." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "Регулировка громкости видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2974,42 +2209,34 @@ msgstr "" "скорости." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "Регулировка скорости воспроизведения видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "Скорость воспроизведения видео:" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "Просмотреть видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "Выбор языка" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "Субтитры будут показаны, когда вы начнёте воспроизводить видео." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." @@ -3018,22 +2245,18 @@ msgstr "" " моменту." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "Субтитры к видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "Начало субтитров. Пропустить до конца" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "Конец субтитров. Пропустить до начала" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -3044,587 +2267,43 @@ msgstr "" "настройкам. Нажмите кнопку «Ввод» для установки выбранного языка." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "Скрыть боковые субтитры" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "(Субтитры будут показаны, когда вы начнёте воспроизводить видео)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "Включить боковые субтитры" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "Включить встроенные субтитры" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "Отключить встроенные субтитры" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "Начинается {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "Начато {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "Завершён {end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "Сменить сессию" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "Выбрать сессию" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Сбросить пароль" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "Новый пароль" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка:" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "Просмотр дочерних элементов" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "Полученные сертификаты" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "Записан" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "Добавить вложение" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "(необязательно)" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "Название курса" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "Курс не определен" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Вход" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" -"Выберите курс или выберите «Курс не определен» для вашего запроса к " -"поддержке." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "Свяжитесь с нами" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "Найдите ответы на главные вопросы, заданные слушателями." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "Перейти к моей панели управления" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "Перейти {platform} Домой" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "Удалить мой аккаунт" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "Неверный пароль." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "Не удалось удалить аккаунт" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Добавить страницу в мои закладки" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Обязательное поле." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Пожалуйста, не используйте пробелы в этом поле." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "" "Пожалуйста, в этом поле не используйте пробелы или специальные символы." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3925,13 +2604,11 @@ msgstr "перемещено на ленту" msgid "dropped on target" msgstr "перемещено на цель" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -4006,6 +2683,10 @@ msgstr[1] "%d года" msgstr[2] "%d лет" msgstr[3] "%d лет" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Возникла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." @@ -4030,6 +2711,99 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите причину." msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "Изменение не удалось. Пожалуйста, повторите попытку позже." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "Добавить вложение" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "(необязательно)" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "Название курса" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "Курс не определен" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Вход" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" +"Выберите курс или выберите «Курс не определен» для вашего запроса к " +"поддержке." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "Найдите ответы на главные вопросы, заданные слушателями." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "Перейти к моей панели управления" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "Перейти {platform} Домой" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "Свяжитесь с нами" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "последняя активность" @@ -4042,8 +2816,6 @@ msgstr "вакантные места" msgid "name" msgstr "имя" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "количество команд" @@ -4141,14 +2913,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "В этой команде нет участников." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Дата присоединения %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Последняя активность %(date)s" @@ -4186,14 +2954,10 @@ msgstr "Команда «{team}» успешно удалена." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "В настоящий момент вы не входите в состав ни одной команды." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "и другие" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Последняя активность %(date)s" @@ -4368,14 +3132,6 @@ msgstr "Тема" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Просмотреть команды, изучающие тему %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4466,7 +3222,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный URL." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4804,6 +3559,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4948,21 +3710,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[нет тегов]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -5354,7 +4105,6 @@ msgstr "Все учётные записи успешно созданы." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Ошибка добавления/удаления пользователей в команду бета-тестеров." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5368,17 +4118,14 @@ msgstr "" "Следующие слушатели не добавлены в список бета-тестеров, поскольку их " "учётные записи ещё не активированы:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи были успешно удалены из команды бета-тестеров:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи не были добавлены в команду бета-тестеров:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи не были удалены из команды бета-тестеров:" @@ -5419,12 +4166,10 @@ msgstr "" "Следующие пользователи успешно записаны на курс, им на электронную почту " "высланы уведомления:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Следующие пользователи успешно записаны на курс:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5434,14 +4179,12 @@ msgstr "" "пользователям. Они смогут зарегистрироваться, как только создадут свои " "учётные записи:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" "Эти пользователи смогут записаться на курс, как только создадут свои учётные" " записи:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5451,14 +4194,12 @@ msgstr "" "пользователям. Они будут зарегистрированы, как только создадут свои учётные " "записи." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Эти пользователи будут записаны на курс, как только создадут свои учётные " "записи." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5467,7 +4208,6 @@ msgstr "" "Электронные сообщения успешно отправлены. Следующие пользователи отчислены с" " курса:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Следующие пользователи отчислены с курса:" @@ -5797,54 +4537,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Тип задания" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Ввод задания" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Идентификатор задачи" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Запрашивающий" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Присланное на расмотрение" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Продолжительность (сек.)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Состояние" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Состояние процесса" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Прогресс задания" @@ -5857,6 +4606,10 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при поиске вашего письма. Пожалуйста, попытайтесь позже; " "свяжитесь с тех. поддержкой, если проблема сохранится." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "От кого" @@ -5913,6 +4666,95 @@ msgstr "" "Ссылки создаются по требованию и остаются действительными в течение 5 минут " "в связи с деликатностью предоставленной слушателями информации." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "Начинается {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "Начато {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "Завершён {end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "Сменить сессию" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "Выбрать сессию" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "Полученные сертификаты" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "Записан" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Успешно сброшены попытки пользователя: {user}" @@ -5953,6 +4795,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "Новый пароль" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка:" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "Удалить мой аккаунт" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "Неверный пароль." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "Не удалось удалить аккаунт" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "Условия предоставления услуг и Кодекс чести" @@ -5981,6 +4927,7 @@ msgstr "Произошла ошибка" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(необязательно)" @@ -6113,6 +5060,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Пароль" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Сбросить пароль" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6349,8 +5300,6 @@ msgstr "Оплатить" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Оплатить с помощью PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Оплатить с помощью {processor}" @@ -6363,6 +5312,12 @@ msgstr "Все методы оплаты в данный момент недос msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Попробуйте ещё раз совершить платёж чуть позже." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "Не удалось отправить заказ" @@ -6572,6 +5527,22 @@ msgstr "Количество слушателей" msgid "Overall Score" msgstr "Итоговая оценка" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Добавить страницу в мои закладки" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6669,6 +5640,29 @@ msgstr "Достижения" msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "Не удалось распознать JSON для сертификатов. %(message)s" @@ -6697,8 +5691,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Да, разрешить редактирование активного сертификата" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6708,8 +5700,6 @@ msgstr "сертификат" msgid "Set up your certificate" msgstr "Настройте свой сертификат" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Вы ещё не создали ни одного сертификата." @@ -6723,6 +5713,13 @@ msgstr "Удалить «<%= signatoryName %>» из списка предста msgid "This action cannot be undone." msgstr "Действие необратимо." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Загрузить изображение подписи." @@ -6739,6 +5736,7 @@ msgstr "Группа %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ" @@ -6797,27 +5795,91 @@ msgstr "" "У вас есть несохранённые изменения. Вы действительно хотите покинуть эту " "страницу?" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "Внутренняя ошибка сервера." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Ожидание" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Загрузка завершена" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Загрузка не удалась" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "Необходимо ввести корректную дату." @@ -6919,6 +5981,38 @@ msgstr "Льготный период должен быть задан в фор msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "Невозможно задать проходной балл ниже %(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "или" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Ваш файл не может быть загружен" @@ -7028,6 +6122,11 @@ msgstr "Загрузить новый файл" msgid "Load Another File" msgstr "Загрузить другой файл" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это обновление?" @@ -7081,6 +6180,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Произошла ошибка при экспорте." @@ -7145,6 +6252,7 @@ msgstr "Произошла ошибка с вашим экспортом" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -7160,8 +6268,10 @@ msgstr "Не используется" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -7171,7 +6281,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -7193,12 +6302,73 @@ msgstr "Загрузка изображения инструктора" msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Файлы должны быть в формате PNG или JPEG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Все права защищены" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Удалить %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Удаление %(item_display_name)s невозможно будет отменить." @@ -7295,6 +6465,30 @@ msgstr "Основное" msgid "Visibility" msgstr "Видимость" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Блок" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Ошибка подтверждения при сохранении" @@ -7307,6 +6501,90 @@ msgstr "Отменить изменения" msgid "Change Manually" msgstr "Изменить вручную" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "Структура курса" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Сбросить изменения" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "Поисковый индекс курса" @@ -7315,8 +6593,42 @@ msgstr "Поисковый индекс курса" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "В процессе обновления поискового индекса курса возникли ошибки." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7398,6 +6710,34 @@ msgstr "Загрузить изображение заголовка" msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "Загрузите миниатюру видео." +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7414,6 +6754,70 @@ msgstr "" "Совокупная длина кода организации и библиотеки не может превышать <%=limit%>" " символов." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "блок" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Вы внесли некоторые изменения" @@ -7436,6 +6840,67 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7444,7 +6909,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7455,30 +6919,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7491,7 +6949,6 @@ msgstr "минут" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7504,13 +6961,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "» и «" @@ -7529,12 +6983,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7576,6 +7028,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "Обновление тегов" @@ -11227,6 +10695,10 @@ msgstr "" "Если у подраздела не задан срок сдачи, слушатели будут видеть свои оценки, " "как только отправят ответы на задания." +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Просмотр курса" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 69beb2d772..4db6182126 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 823f063791..1bac381f54 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -240,7 +240,10 @@ # 刘洋 , 2013 # 刘知远 , 2013 # 匡冲 , 2013 +# 家璧 刘 , 2018 +# 小鸟 Howl , 2018 # 张太红 , 2014,2017 +# 微 李 , 2018 # 晨君 杨 , 2017 # 李子豪 <178354170lizihao@gmail.com>, 2014 # 武军 李 , 2016 @@ -365,9 +368,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 01:16+0000\n" -"Last-Translator: ifLab \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-24 07:26+0000\n" +"Last-Translator: 婕 高 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,11 +379,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to #. the discussion forums #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py #: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py +#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html +#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html msgid "Discussion" msgstr "讨论" @@ -679,7 +685,7 @@ msgstr "版主" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Group Moderator" -msgstr "" +msgstr "群主" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Community TA" @@ -807,11 +813,11 @@ msgstr "电子邮件'{email}'对应的账户已存在。" #: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py msgid "Removed group: \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "已移除的组: \"{}\"" #: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py msgid "Did not find a group with name \"{}\" - skipping." -msgstr "" +msgstr "没有找到\"{}\"的组 - 跳过。" #: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py #, python-brace-format @@ -1291,10 +1297,9 @@ msgstr "" msgid "The Site that this SAML configuration belongs to." msgstr "" -#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py lms/templates/help_modal.html -#, python-brace-format +#: lms/templates/help_modal.html msgid "{platform_name} Support" -msgstr "" +msgstr "{platform_name}支持" #: common/djangoapps/third_party_auth/templates/third_party_auth/post_custom_auth_entry.html #: lms/templates/student_account/finish_auth.html @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "答案" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #, python-brace-format @@ -5351,6 +5356,7 @@ msgid "Certificate ID Number" msgstr "证书ID编号" #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py +#: lms/templates/certificates/invalid.html #, python-brace-format msgid "About {platform_name} Certificates" msgstr "关于 {platform_name} 认证证书" @@ -5509,6 +5515,7 @@ msgid "Percent of Students" msgstr "学生百分比" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Score" msgstr "分数" @@ -5613,15 +5620,15 @@ msgstr "如果您的课程未出现在您的课程面板上,请联系{payment_ #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Earn a certificate" -msgstr "" +msgstr "获取证书" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Complete the course" -msgstr "" +msgstr "完成课程" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Explore the course" -msgstr "" +msgstr "探索课程" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Not sure yet" @@ -5629,6 +5636,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/course_wiki/tab.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py #: lms/templates/wiki/base.html +#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html msgid "Wiki" msgstr "维基" @@ -5754,10 +5762,9 @@ msgid "" "certificates on your {learner_profile_link}." msgstr "" -#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "Learner Profile" -msgstr "" +msgstr "学生用户资料" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py msgid "We are working on generating course certificates." @@ -5819,6 +5826,9 @@ msgid "Upgrade ({upgrade_price})" msgstr "" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py +#: cms/templates/group_configurations.html +#: lms/templates/courseware/program_marketing.html +#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Learn More" msgstr "了解更多" @@ -7152,10 +7162,9 @@ msgstr "会员资格" msgid "Cohorts" msgstr "群组" -#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_board_fragment.html msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "讨论" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html @@ -8519,10 +8528,9 @@ msgstr "选课" msgid "View and update learner enrollments." msgstr "查看及更新学习者注册资讯。" -#: lms/djangoapps/support/views/index.py #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Manage User" -msgstr "" +msgstr "管理用户" #: lms/djangoapps/support/views/index.py msgid "Disable User Account" @@ -9190,6 +9198,13 @@ msgid "Create article" msgstr "创建文章" #: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/delete.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +#: wiki/templates/wiki/create.html wiki/templates/wiki/delete.html msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -9199,6 +9214,9 @@ msgstr "删除文章" #: lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/templates/wiki/delete.html msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -9482,6 +9500,7 @@ msgid "Attachments" msgstr "附件" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload new file" msgstr "上传新文件" @@ -9494,6 +9513,7 @@ msgid "Upload File" msgstr "上传文件" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload file" msgstr "上传文件" @@ -9536,6 +9556,10 @@ msgid "Uploaded by" msgstr "上传者是" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Size" msgstr "大小" @@ -9601,12 +9625,10 @@ msgstr "" msgid "Go to %(platform_name)s Home Page" msgstr "" -#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html -#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html #: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html #: themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "登录" #: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html #: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html @@ -10930,12 +10952,11 @@ msgstr "" msgid "{header_open}{title}{header_close}" msgstr "" -#: openedx/core/djangoapps/util/user_messages.py #: cms/templates/course_outline.html cms/templates/index.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/latest-update-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/welcome-message-fragment.html msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "解散" #: openedx/core/djangoapps/verified_track_content/models.py msgid "The course key for the course we would like to be auto-cohorted." @@ -11064,12 +11085,11 @@ msgid "" msgstr "" "您对本课程的访问将在{expiration_date}中到期。现在升级将能够无限访问。" -#: openedx/features/course_experience/plugins.py #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: openedx/features/course_experience/plugins.py #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-reviews-fragment.html @@ -11406,7 +11426,7 @@ msgstr "" msgid "HTML" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py lms/templates/video.html msgid "Video" msgstr "视频" @@ -11866,11 +11886,11 @@ msgstr "" #: cms/templates/404.html cms/templates/error.html #: lms/templates/static_templates/404.html msgid "Page Not Found" -msgstr "页面无法找到" +msgstr "找不到页面" #: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html msgid "Page not found" -msgstr "页面无法找到" +msgstr "找不到页面" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/course_info.html #: cms/templates/course_outline.html cms/templates/edit-tabs.html @@ -11907,7 +11927,7 @@ msgstr "课程代码" #: cms/templates/course_outline.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Course Outline" -msgstr "" +msgstr "课程大纲" #: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html msgid "Error:" @@ -11926,7 +11946,7 @@ msgstr "课程代码:" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Run:" -msgstr "" +msgstr "课程长度:" #: cms/templates/index.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -11942,15 +11962,15 @@ msgstr "课程" #: cms/templates/login.html themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Sign In to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "登录{studio_name}" #: cms/templates/login.html themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Don't have a {studio_name} Account? Sign up!" -msgstr "" +msgstr "还没有 {studio_name}账户?现在就注册!" #: cms/templates/login.html themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Required Information to Sign In to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "登录{studio_name}所必须的信息" #: cms/templates/login.html cms/templates/register.html #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html @@ -12002,7 +12022,7 @@ msgstr "课程结束日期" #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Instructors" -msgstr "" +msgstr "主讲教师" #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Requirements" @@ -12108,7 +12128,7 @@ msgstr "发送邮件到 {email}" #: lms/templates/courseware/tab-view-v2.html #: lms/templates/courseware/tab-view.html msgid "name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: cms/templates/widgets/user_dropdown.html lms/templates/user_dropdown.html msgid "Usermenu" @@ -12125,59 +12145,59 @@ msgstr "退出" #: common/lib/capa/capa/templates/codeinput.html msgid "Code Editor" -msgstr "" +msgstr "代码编辑器" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Feedback Form" -msgstr "" +msgstr "反馈表格" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Email: {email}" -msgstr "" +msgstr "电子邮件: {email}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Full Name: {realname}" -msgstr "" +msgstr "全名: {realname}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Inquiry Type: {inquiry_type}" -msgstr "" +msgstr "查询类型: {inquiry_type}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Message: {message}" -msgstr "" +msgstr "信息: {message}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Tags: {tags}" -msgstr "" +msgstr "标签: {tags}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Additional Info:" -msgstr "" +msgstr "附加信息" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_subject.txt msgid "Feedback from user" -msgstr "" +msgstr "使用者反馈意见" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_body.txt msgid "" "The email associated with your {platform_name} account has changed from " "{old_email} to {new_email}." -msgstr "" +msgstr "与你账户 {platform_name} 相关联的电子邮件地址由 {old_email} 修改为 {new_email}。" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_body.txt msgid "No action is needed on your part." -msgstr "" +msgstr "你不需要进行任何操作。" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_body.txt msgid "" "If this change is not correct, contact {link_start}{platform_name} " "Support{link_end} or your administrator." -msgstr "" +msgstr "如果此更改有误,请联系{link_start}{platform_name}客户支持服务{link_end}或您的管理员。" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_subject.txt msgid "Your {platform_name} account email has been updated" -msgstr "" +msgstr "你的 {platform_name} 账户电子邮件已更新" #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_board_fragment.html msgid "Add a Post" @@ -12207,27 +12227,27 @@ msgstr[0] "%s 条评论" #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/maintenance_fragment.html msgid "Discussion unavailable" -msgstr "" +msgstr "讨论不可用" #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/maintenance_fragment.html msgid "" "The discussions are currently undergoing maintenance. We'll have them back " "up shortly!" -msgstr "" +msgstr "讨论板块正在进行维护。我们会很快备份内容!" #: lms/templates/_gated_content.html lms/templates/seq_module.html msgid "Content Locked" -msgstr "" +msgstr "未解锁内容" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "" "You must complete the prerequisites for '{prereq_section_name}' to access " "this content." -msgstr "" +msgstr "您必须先完成'{prereq_section_name}'的先修课程,才能访问此内容。" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "Go to Prerequisite Section" -msgstr "" +msgstr "前往“先修课程要求”" #: lms/templates/annotatable.html msgid "Collapse Instructions" @@ -12247,11 +12267,11 @@ msgstr "已收藏" #: lms/templates/bookmark_button.html msgid "Bookmark this page" -msgstr "" +msgstr "收藏此页" #: lms/templates/conditional_module.html msgid "You do not have access to this dependency module." -msgstr "" +msgstr "你无权访问此依赖模块。" #: lms/templates/course.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_card.html @@ -12265,7 +12285,7 @@ msgstr "开始" #: lms/templates/course.html msgid "Starts: {date}" -msgstr "" +msgstr "开课日期: {date}" #: lms/templates/courses_list.html msgid "View all Courses" @@ -12292,7 +12312,7 @@ msgstr "探索课程" #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html msgid "Activate your account!" -msgstr "" +msgstr "激活您的账号!" #: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html msgid "Course-loading errors" @@ -12373,7 +12393,7 @@ msgstr "您在查看单元前应先注册。" #: lms/templates/enroll_staff.html lms/templates/courseware/course_about.html msgctxt "self" msgid "Enroll" -msgstr "" +msgstr "选修" #: lms/templates/enroll_staff.html msgid "Don't enroll" @@ -12447,7 +12467,7 @@ msgstr "邮箱不正确。" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "支持" #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -12504,7 +12524,7 @@ msgid "" "Describe what you were doing when you encountered the issue. Include any " "details that will help us to troubleshoot, including error messages that you" " saw." -msgstr "" +msgstr "请尽可能详细地描述您遇到该问题时的情况,包括显示的错误提示,以便我们排除故障。" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Thank You!" @@ -12520,7 +12540,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/help_modal.html msgid "- Select -" -msgstr "" +msgstr "选择" #: lms/templates/help_modal.html msgid "problem" @@ -12536,7 +12556,7 @@ msgstr "简述此问题" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Details of the problem you are encountering{asterisk}" -msgstr "" +msgstr "问题详情{asterisk}" #: lms/templates/help_modal.html msgid "suggestion" @@ -12576,7 +12596,7 @@ msgstr "请稍后再试。" #: lms/templates/hidden_content.html msgid "The course has ended." -msgstr "" +msgstr "课程已经结束" #: lms/templates/hidden_content.html msgid "The due date for this assignment has passed." @@ -12588,6 +12608,8 @@ msgid "" "available.{line_break}If you have completed this assignment, your grade is " "available on the {link_start}progress page{link_end}." msgstr "" +"由于课程已经结束,此作业不再可用。{line_break} 如果您已经完成此作业,您可以在 {link_start}进度页面{link_end} " +"上查询作业成绩。" #: lms/templates/hidden_content.html msgid "" @@ -12595,6 +12617,8 @@ msgid "" "available.{line_break}If you have completed this assignment, your grade is " "available on the {link_start}progress page{link_end}." msgstr "" +"由于截止日期已过,此作业不再可用。{line_break} 如果您已经完成此作业,您可以在 {link_start}进度页面{link_end} " +"上查询作业成绩。" #: lms/templates/index.html lms/templates/courseware/courses.html #: themes/stanford-style/lms/templates/index.html @@ -12862,15 +12886,15 @@ msgstr "查看课程的身份:" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Learner" -msgstr "" +msgstr "学生" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Specific learner" -msgstr "" +msgstr "指定学生" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Learner in {content_group}" -msgstr "" +msgstr "{content_group}的学生" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Username or email:" @@ -12882,18 +12906,18 @@ msgstr "设为预览模式" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "You are now viewing the course as {i_start}{user_name}{i_end}." -msgstr "" +msgstr "您正在以 {i_start}{user_name}{i_end} 身份查看课程。" #: lms/templates/problem.html msgid "You have used {num_used} of {num_total} attempt" msgid_plural "You have used {num_used} of {num_total} attempts" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "你已经尝试了{num_used}次(总共可以尝试{num_total}次)" #: lms/templates/problem.html msgid "" "Some problems have options such as save, reset, hints, or show answer. These" " options follow the Submit button." -msgstr "" +msgstr "一些题目设有保存、重置、提示、显示答案等选项,点击提交后即会出现。" #: lms/templates/problem.html msgid "Hint" @@ -12905,15 +12929,15 @@ msgstr "保存" #: lms/templates/problem.html msgid "Save your answer" -msgstr "" +msgstr "保存答案" #: lms/templates/problem.html msgid "Reset your answer" -msgstr "" +msgstr "重置答案" #: lms/templates/problem_notifications.html msgid "Next Hint" -msgstr "" +msgstr "下个提示" #: lms/templates/problem_notifications.html #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html @@ -13128,10 +13152,12 @@ msgid "" "spam folder and mark {platform_name} emails as 'not spam'. At " "{platform_name}, we communicate mostly through email." msgstr "" +"加入 {platform_name} 过程中,您将收到一封说明账户激活方法的电子邮件。如未收到邮件,请检查您的垃圾邮件文件夹并将 " +"{platform_name} 邮件标记为“非垃圾邮件”。在 {platform_name},电子邮件为主要沟通方式。" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need help registering with {platform_name}?" -msgstr "" +msgstr "注册{platform_name}账号遇到问题?" #: lms/templates/register-sidebar.html #: themes/stanford-style/lms/templates/register-sidebar.html @@ -13143,7 +13169,7 @@ msgid "" "You can find the answers to most of your questions in our list of FAQs. " "After you enroll in a course, you can also find answers in the course " "discussions." -msgstr "" +msgstr "在我们的常见问题解答列表中,您可以找到大多数问题的答案。加入课程后,您也可以在课程讨论中找到问题答案。" #: lms/templates/register.html msgid "Register for {platform_name}" @@ -13174,7 +13200,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/seq_module.html msgid "Important!" -msgstr "" +msgstr "重要事项!" #: lms/templates/seq_module.html msgid "Previous" @@ -13186,7 +13212,7 @@ msgstr "下一个" #: lms/templates/seq_module.html msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "序列" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Sign Up for {platform_name}" @@ -13280,34 +13306,34 @@ msgstr "添加评论" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug:" -msgstr "" +msgstr "工作人员调试:" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Score (for override only)" -msgstr "" +msgstr "成绩(仅用于覆盖原来的成绩设置)" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Reset Learner's Attempts to Zero" -msgstr "" +msgstr "将学员的尝试次数置为0" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Delete Learner's State" -msgstr "" +msgstr "删除学生状态" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Rescore Learner's Submission" -msgstr "" +msgstr "对学生的提交记录重新评分" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Rescore Only If Score Improves" -msgstr "" +msgstr "如果评分提高, 重新打分" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Override Score" -msgstr "" +msgstr "覆盖成绩" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" @@ -13466,6 +13492,8 @@ msgstr "近期 {course_id}的git加载活动" #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/ccx/schedule.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "Date" msgstr "日期" @@ -13486,7 +13514,7 @@ msgstr "此课程无记载git导入日志。" #: lms/templates/text-me-the-app.html msgid "Text Me The App" -msgstr "" +msgstr "把App信息发送给我" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "Tracking Log" @@ -13526,12 +13554,12 @@ msgstr "课程面板:" #: lms/templates/user_dropdown.html msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "更多选项" #: lms/templates/user_dropdown.html lms/templates/header/header.html #: lms/templates/header/user_dropdown.html msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "更多选项" #: lms/templates/using.html msgid "Using the system" @@ -13575,23 +13603,23 @@ msgstr "未找到可播放的视频源。" msgid "" "Your browser does not support this video format. Try using a different " "browser." -msgstr "" +msgstr "你的浏览器不支持此视频格式,请更换浏览器再尝试。" #: lms/templates/video.html msgid "Downloads and transcripts" -msgstr "" +msgstr "下载的文件及字幕" #: lms/templates/video.html msgid "Download video file" -msgstr "" +msgstr "下载视频文件" #: lms/templates/video.html msgid "Transcripts" -msgstr "" +msgstr "字幕" #: lms/templates/video.html msgid "Download {file}" -msgstr "" +msgstr "下载 {file}" #: lms/templates/video.html msgid "Download transcript" @@ -13599,7 +13627,7 @@ msgstr "下载字幕" #: lms/templates/video.html msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "讲义" #: lms/templates/video.html msgid "Download Handout" @@ -13607,7 +13635,7 @@ msgstr "下载讲义" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "{num} of {total}" -msgstr "" +msgstr "{num} / {total}" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Your words were:" @@ -13628,7 +13656,7 @@ msgstr "请求 API 访问" #: lms/templates/api_admin/status.html msgid "API Access Request Status" -msgstr "" +msgstr "API 访问请求状态" #. Translators: "platform_name" is the name of this Open edX installation. #: lms/templates/api_admin/status.html @@ -13699,7 +13727,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "API Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "API 服务条款" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Terms of Service for {platform_name} APIs" @@ -13707,7 +13735,7 @@ msgstr "{platform_name} API 的服务条款" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Effective Date: May 24th, 2018" -msgstr "" +msgstr "生效日期:2018年5月24日" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "" @@ -13736,6 +13764,8 @@ msgid "" " you do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should " "not use the APIs." msgstr "" +"欢迎来到{platform_name}。感谢您使用{platform_name}的课程Discovery " +"API、企业API和/或任何我们不时可能会提供的其他API(统称为“API”)。请在访问或使用API前阅读这些服务条款。由{platform_name}不时公开且/或更新的这些服务条款、在随附的API文档中的任何其他条款、和任何适用政策和准则都是您与{platform_name}之间所签订的协议(统称为“条款”)。这些条款根据企业产品协议、成员参与协议、或其他调控由您所进行的、或由您访问或使用API和{platform_name}而代表的主体所进行的{platform_name}产品购买行为的直接协议(如有,则称为“协议”)进行颁发。如果您有适用您对API使用的此类协议,则该协议将控制其与这些条件之间的任何冲突。访问或使用API则表示您接受并同意受此些条款的法律约束,不管您是否为注册用户。如果您是代表一家公司、组织、或其他法人实体访问或使用API,那么您即代表该法人实体同意这些条款,并向{platform_name}代表且担保您全权代表该法人实体接受并同意此些条款,其中此处的“您”、“您的”、或相关术语指的是您访问或使用API所代表的法人实体。如果您不具有代表权,或如果您不理解此些条款,或您不希望接受此些条款的约束,则建议您勿使用API。" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "API Access" @@ -13754,6 +13784,8 @@ msgid "" "provide you with instructions for obtaining your API shared secret and " "client ID." msgstr "" +"要访问API,您需要创建一个 {platform_name} " +"应用程序的用户账户(非个人使用)。您将通过这个账户获得访问我们的API请求页面{request_url}的权限。在该页上,您必须完成API请求表单,其中包括对API的计划用途的描述。您提供给{platform_name}的任何账户和注册信息必须准确及保证时效,并且您同意在做任何更改时及时通知我们。{platform_name_capitalized}将审查您的API请求表单,并在得到{platform_name}的全权批准后,为您提供获取API共享秘密和客户ID的说明。" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Permissible Use" @@ -13853,6 +13885,7 @@ msgid "" "calls made by you or Your Application to the APIs. You must not attempt to " "circumvent any restrictions or limitations imposed by {platform_name}." msgstr "" +"基于其自行之考虑,{platform_name_capitalized}保留合理限制和管束由您或您的应用向API所发出呼叫数量和频率的权利。请勿试图避开{platform_name}的限制或管束。" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Compliance" @@ -14235,7 +14268,7 @@ msgstr "开启计算器" #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Enter equation" -msgstr "" +msgstr "输入等式" #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Calculator Input Field" @@ -14392,7 +14425,7 @@ msgstr "计算" #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "结果" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html msgid "CCX Coach Dashboard" @@ -14653,7 +14686,7 @@ msgstr "被以下的组织支持" #: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html msgid "Awarded to:" -msgstr "" +msgstr "授予:" #: lms/templates/certificates/_edx-accomplishment-print-help.html msgid "" @@ -14690,7 +14723,7 @@ msgstr "要解决此问题,您的合作伙伴经理应核实以下信息是否 #: lms/templates/certificates/server-error.html msgid "The institution's logo." -msgstr "" +msgstr "机构LOGO。" #: lms/templates/certificates/server-error.html msgid "The institution that is linked to the course." @@ -14708,7 +14741,7 @@ msgstr "如果所有信息正确但问题仍然存在,请联系技术支持团 #: lms/templates/certificates/valid.html msgid "About edX Certificates" -msgstr "" +msgstr "关于edX证书" #: lms/templates/commerce/checkout_cancel.html msgid "Checkout Cancelled" @@ -15034,7 +15067,7 @@ msgstr "通过邮件告诉其他人您已选修此课程" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "current location" -msgstr "" +msgstr "当前位置" #. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the #. notification image that indicates the tab "needs attention". @@ -15139,11 +15172,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到{org}的{course_title}!" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Welcome to {course_title}!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到{course_title}!" #: lms/templates/courseware/info.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -15166,7 +15199,7 @@ msgstr "讲义导航" #: lms/templates/courseware/info.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Course Tools" -msgstr "" +msgstr "课程工具" #: lms/templates/courseware/news.html msgid "News - MITx 6.002x" @@ -15183,7 +15216,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Original Price" -msgstr "" +msgstr "原价" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "${oldPrice}" @@ -15192,7 +15225,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Discounted Price" -msgstr "" +msgstr "折扣价" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "${newPrice}" @@ -15204,15 +15237,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Start Learning" -msgstr "" +msgstr "开始学习" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "播放" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "YouTube Video" -msgstr "" +msgstr "YouTube 视频" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: lms/templates/shoppingcart/billing_details.html @@ -15226,11 +15259,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "常见问题" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Job Outlook" -msgstr "" +msgstr "工作展望" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Real Career Impact" @@ -15242,7 +15275,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Average Length" -msgstr "" +msgstr "平均长度" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "{weeks_to_complete} weeks per course" @@ -15260,7 +15293,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Number of Courses" -msgstr "" +msgstr "课程数量" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "{number_of_courses} courses in program" @@ -15268,7 +15301,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Price (USD)" -msgstr "" +msgstr "价格 (USD)" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "${newPrice}{htmlEnd} for entire program" @@ -15289,7 +15322,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Starts on {}" -msgstr "" +msgstr "开始 {}" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{course_number} Progress" @@ -15359,7 +15392,7 @@ msgstr "未通过验证" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Completed by {date}" -msgstr "" +msgstr "在{date}之前完成" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Upcoming" @@ -15371,7 +15404,7 @@ msgstr "收起" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Details for each chapter" -msgstr "" +msgstr "每章的详细信息" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{earned} of {total} possible points" @@ -15404,7 +15437,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Problem scores are hidden." -msgstr "" +msgstr "不显示题目分数。" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Practice scores are hidden." @@ -15426,15 +15459,15 @@ msgstr "您最近在{section_link}。如果您已经完成此章节,请选择 #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Score View:" -msgstr "" +msgstr "分数查看:" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "确定的" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Download Grade Report" -msgstr "" +msgstr "下载成绩报告" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Fetching gradebook data" @@ -15442,7 +15475,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "No matching records found" -msgstr "" +msgstr "没有找到匹配记录" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "There are no students enrolled in this course." @@ -15620,7 +15653,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course details" -msgstr "" +msgstr "课程详细信息" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "{course_number} {course_name} Home Page" @@ -15640,15 +15673,15 @@ msgstr "即将上线" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Ended - {date}" -msgstr "" +msgstr "已经结课 - {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Started - {date}" -msgstr "" +msgstr "已经开课 - {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Starts - {date}" -msgstr "" +msgstr "开课日期 - {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "for {course_display_name}" @@ -15660,19 +15693,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" +msgstr "必须选择一个学期才能访问课程。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Change or Leave Session" -msgstr "" +msgstr "更改或离开会话" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You can no longer change sessions." -msgstr "" +msgstr "您已无法更改会话。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You can change sessions until {entitlement_expiration_date}." -msgstr "" +msgstr "您可在{entitlement_expiration_date}前更改会话。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "View Archived Course" @@ -15680,11 +15713,11 @@ msgstr "查看存档的课程" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!" -msgstr "" +msgstr "我正在{facebook_brand}学习网络课程{course_name},了解一下!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Share {course_name} on Facebook" -msgstr "" +msgstr "分享{course_name}至Facebook" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html @@ -15693,11 +15726,11 @@ msgstr "分享到Facebook" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {twitter_brand}. Check it out!" -msgstr "" +msgstr "我正在{twitter_brand}学习网络课程{course_name},了解一下!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Share {course_name} on Twitter" -msgstr "" +msgstr "分享{course_name}至Twitter" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course options for" @@ -15756,7 +15789,7 @@ msgstr "认证" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You have submitted your verification information." -msgstr "" +msgstr "您已提交认证信息。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" @@ -15781,7 +15814,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Your current verification is effective until {date}." -msgstr "" +msgstr "在{date}之前您的验证状态都有效" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Your current verification will expire soon." @@ -15883,13 +15916,13 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html msgid "Consent to share your data" -msgstr "" +msgstr "批准分享您的数据" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html msgid "" "To access this course, you must first consent to share your learning " "achievements with {enterprise_customer_name}." -msgstr "" +msgstr "您必须允许与{enterprise_customer_name}分享您的学习成就,才能访问此课程" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html msgid "View Consent" @@ -15897,27 +15930,27 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Approved" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:已批准" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "Your edX verification has been approved. Your verification is effective for " "one year after submission." -msgstr "" +msgstr "您的edX认证已通过,提交后一年内有效。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Pending" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:待处理" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "Your edX ID verification is pending. Your verification information has been " "submitted and will be reviewed shortly." -msgstr "" +msgstr "您的edX身份认证正在进行中,您的认证信息已提交,我们会尽快审查您的认证。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Denied" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:未通过" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" @@ -15928,7 +15961,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Your verification was denied for the following reasons:" -msgstr "" +msgstr "您认证未通过的理由如下:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Resubmit Verification" @@ -15936,7 +15969,7 @@ msgstr "重新提交认证" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Expired" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:已过期" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" @@ -15947,7 +15980,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_third_party_error.html msgid "Could Not Link Accounts" -msgstr "" +msgstr "无法关联账户" #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or @@ -15996,27 +16029,27 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "I am not happy with the quality of the content" -msgstr "" +msgstr "我对内容质量不满意" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "The course material was too hard" -msgstr "" +msgstr "课程材料太难" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "The course material was too easy" -msgstr "" +msgstr "课程材料太简单" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Something was broken" -msgstr "" +msgstr "出错了" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html @@ -16031,12 +16064,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Return To Dashboard" -msgstr "" +msgstr "返回面板" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Browse Courses" -msgstr "" +msgstr "浏览课程" #: lms/templates/debug/run_python_form.html msgid "Results:" @@ -16044,7 +16077,7 @@ msgstr "结果:" #: lms/templates/discussion/_discussion_inline.html msgid "Topic:" -msgstr "" +msgstr "主题:" #: lms/templates/discussion/_discussion_inline.html msgid "Show Discussion" @@ -16060,7 +16093,7 @@ msgstr "讨论区用户名:{discussion_id}" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Discussion topics list" -msgstr "" +msgstr "讨论主题列表" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Filter Topics" @@ -16081,23 +16114,23 @@ msgstr "我关注的讨论帖" #. Translators: This labels a filter menu in forum navigation #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "过滤器:" #. Translators: This is a menu option for showing all forum threads unfiltered #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Show all posts" -msgstr "" +msgstr "显示所有帖子" #. Translators: This is a menu option for showing only unread forum threads #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Unread posts" -msgstr "" +msgstr "未读讨论帖" #. Translators: This is a menu option for showing only unanswered forum #. question threads #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Unanswered posts" -msgstr "" +msgstr "未答复的讨论帖" #. Translators: This is a menu option for showing only forum threads flagged #. for abuse @@ -16108,11 +16141,11 @@ msgstr "" #. Translators: This labels a group menu in forum navigation #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "分组:" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "in all groups" -msgstr "" +msgstr "在所有分组中" #. Translators: This labels a sort menu in forum navigation #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html @@ -16197,7 +16230,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "Enjoy learning with {platform_name}." -msgstr "" +msgstr "享受您在{platform_name}上的学习之旅。" #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" @@ -16396,23 +16429,23 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "The photo(s) of you:" -msgstr "" +msgstr "你的照片(多张):" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "The photo of you:" -msgstr "" +msgstr "你的照片:" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "The photo of your ID:" -msgstr "" +msgstr "你证件ID的图片:" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "Other Reasons:" -msgstr "" +msgstr "其他原因:" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}" -msgstr "" +msgstr "重新认证: {reverify_url}" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "ID Verification FAQ: {faq_url}" @@ -16444,7 +16477,7 @@ msgstr "您的订单号为:{order_number}" #: lms/templates/emails/passed_verification_email.txt msgid "Hi {full_name}" -msgstr "" +msgstr " {full_name} 你好" #: lms/templates/emails/passed_verification_email.txt msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful." @@ -16687,11 +16720,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/enrollment/course_enrollment_message.html msgid "Thank you for enrolling in:" -msgstr "" +msgstr "感谢你报名:" #: lms/templates/enrollment/course_enrollment_message.html msgid "We hope you enjoy the course." -msgstr "" +msgstr "祝您学习愉快。" #: lms/templates/enrollment/course_enrollment_message.html msgid "" @@ -16776,7 +16809,7 @@ msgstr "{platform_name} 主页" #: lms/templates/header/header.html lms/templates/header/user_dropdown.html msgid "Options Menu" -msgstr "" +msgstr "选项栏" #: lms/templates/header/header.html lms/templates/navigation/navigation.html msgid "" @@ -16798,7 +16831,7 @@ msgstr "程式" #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "文章" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html #: lms/templates/header/user_dropdown.html @@ -16810,7 +16843,7 @@ msgstr "用户资料" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Discover New" -msgstr "" +msgstr "马上探索课程" #. Translators: This is short for "System administration". #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -16988,7 +17021,7 @@ msgstr "证书生成历史" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "任务名称" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html msgid "SET CERTIFICATE EXCEPTIONS" @@ -17040,7 +17073,7 @@ msgstr "课程结束日期:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "No end date set" -msgstr "" +msgstr "未设置结束日期" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Has the course started?" @@ -17165,7 +17198,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "注意" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -18263,7 +18296,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Learner email address or username" -msgstr "" +msgstr "学员邮箱地址或用户名" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View Enrollment Status" @@ -18291,7 +18324,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例子" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Problem location" @@ -18350,7 +18383,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "任务状态" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" @@ -18446,7 +18479,7 @@ msgstr "我的课程" #: lms/templates/learner_dashboard/_dashboard_navigation_journals.html msgid "My Journals" -msgstr "" +msgstr "我的文章" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details.html msgid "Program Details" @@ -18462,7 +18495,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/text-me-fragment.html msgid "Mobile phone number" -msgstr "" +msgstr "电话号码" #: lms/templates/learner_dashboard/text-me-fragment.html msgid "Send me a text with the link" @@ -19054,6 +19087,7 @@ msgid "Decrease" msgstr "减少" #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -19312,12 +19346,12 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_search/templates/course_search/course-search-fragment.html msgid "Search the course" -msgstr "" +msgstr "搜索课程" #: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Start Course" -msgstr "" +msgstr "开始学习课程" #: lms/templates/verify_student/_verification_help.html msgid "Have questions?" @@ -19418,7 +19452,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/widgets/cookie-consent.html msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "了解更多" #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "{span_start}(active){span_end}" @@ -19446,7 +19480,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/dark_lang/templates/dark_lang/preview-language-fragment.html msgid "Language Code" -msgstr "" +msgstr "语言代码" #: openedx/core/djangoapps/dark_lang/templates/dark_lang/preview-language-fragment.html msgid "e.g. en for English" @@ -19458,7 +19492,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "保留所有权利" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "Attribution" @@ -19466,7 +19500,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "Noncommercial" -msgstr "" +msgstr "非商业的" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "No Derivatives" @@ -19547,7 +19581,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "How it works" -msgstr "" +msgstr "具体流程" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "Pay the Verified Certificate upgrade fee" @@ -19578,7 +19612,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "{learner_name}, edX Learner" -msgstr "" +msgstr "{learner_name},edX学员" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "" @@ -19590,7 +19624,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "Upgrade ({course_price})" -msgstr "" +msgstr "升级({course_price})" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html msgid "This course does not have any updates." @@ -19598,7 +19632,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/dates-summary.html msgid "Today is {date}" -msgstr "" +msgstr "今天是 {date}" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/latest-update-fragment.html msgid "Latest Update" @@ -19606,7 +19640,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/templates/course_search/course-search-fragment.html msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "搜索结果" #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Purchase the Bundle (" @@ -19635,16 +19669,16 @@ msgstr "" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "文章" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "{num_months} month" msgid_plural "{num_months} months" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{num_months}个月" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "unlimited" -msgstr "" +msgstr "无限" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "Access Length" @@ -19676,7 +19710,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/journals/templates/journals/learner_dashboard/journal_dashboard.html msgid "Explore journals and courses" -msgstr "" +msgstr "探索文章和课程" #: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html msgid "My Stats (Beta)" @@ -19688,11 +19722,11 @@ msgstr "" #. their edX account. #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/third_party_auth.html msgid "Connected Accounts" -msgstr "" +msgstr "已关联的帐号" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/third_party_auth.html msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "已关联" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/third_party_auth.html msgid "Not Linked" @@ -19718,11 +19752,11 @@ msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html msgid "{course_mode} certificate" -msgstr "" +msgstr "{course_mode}证书" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html msgid "You haven't earned any certificates yet." -msgstr "" +msgstr "您尚未获得证书。" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html #: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html @@ -19735,7 +19769,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "我的用户资料" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "" @@ -19768,7 +19802,7 @@ msgstr "页脚" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "edX Home Page" -msgstr "" +msgstr "edX首页" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "© 2012–{year} edX Inc. " @@ -19804,7 +19838,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Congratulations, {user_name}!" -msgstr "" +msgstr "恭喜,{user_name}!" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "" @@ -19816,11 +19850,11 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Share this certificate on Facebook (opens a new tab/window)" -msgstr "" +msgstr "分享此证书至Facebook(打开新标签页/窗口)" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Tweet this certificate (opens a new tab/window)" -msgstr "" +msgstr "在Twitter上分享此证书(打开新标签页/窗口)" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Add this certificate to your LinkedIn profile (opens a new tab/window)" @@ -19828,15 +19862,15 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "打印" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Print this certificate" -msgstr "" +msgstr "打印此证书" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html msgid "edX Inc." -msgstr "" +msgstr "edX Inc." #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html msgid "" @@ -19914,7 +19948,7 @@ msgstr "注册成功后,大部分问题均可在具体课程讨论论坛或FAQ #: themes/stanford-style/lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "Thank you for signing up for {platform_name}." -msgstr "" +msgstr "感谢您注册 {platform_name} 。" #: themes/stanford-style/lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" @@ -23567,7 +23601,7 @@ msgstr "" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "Delete it!" -msgstr "" +msgstr "删除!" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "" @@ -23585,17 +23619,17 @@ msgstr "" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "操作" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html @@ -23605,11 +23639,11 @@ msgstr "" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "下载" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Use this!" -msgstr "" +msgstr "使用!" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html #, python-format diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo index 69beb2d772..4db6182126 100644 Binary files a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po index 823f063791..1bac381f54 100644 --- a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po @@ -240,7 +240,10 @@ # 刘洋 , 2013 # 刘知远 , 2013 # 匡冲 , 2013 +# 家璧 刘 , 2018 +# 小鸟 Howl , 2018 # 张太红 , 2014,2017 +# 微 李 , 2018 # 晨君 杨 , 2017 # 李子豪 <178354170lizihao@gmail.com>, 2014 # 武军 李 , 2016 @@ -365,9 +368,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-16 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 01:16+0000\n" -"Last-Translator: ifLab \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-24 07:26+0000\n" +"Last-Translator: 婕 高 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,11 +379,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to #. the discussion forums #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py #: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py +#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html +#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html msgid "Discussion" msgstr "讨论" @@ -679,7 +685,7 @@ msgstr "版主" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Group Moderator" -msgstr "" +msgstr "群主" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Community TA" @@ -807,11 +813,11 @@ msgstr "电子邮件'{email}'对应的账户已存在。" #: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py msgid "Removed group: \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "已移除的组: \"{}\"" #: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py msgid "Did not find a group with name \"{}\" - skipping." -msgstr "" +msgstr "没有找到\"{}\"的组 - 跳过。" #: common/djangoapps/student/management/commands/manage_group.py #, python-brace-format @@ -1291,10 +1297,9 @@ msgstr "" msgid "The Site that this SAML configuration belongs to." msgstr "" -#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py lms/templates/help_modal.html -#, python-brace-format +#: lms/templates/help_modal.html msgid "{platform_name} Support" -msgstr "" +msgstr "{platform_name}支持" #: common/djangoapps/third_party_auth/templates/third_party_auth/post_custom_auth_entry.html #: lms/templates/student_account/finish_auth.html @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "答案" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #, python-brace-format @@ -5351,6 +5356,7 @@ msgid "Certificate ID Number" msgstr "证书ID编号" #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py +#: lms/templates/certificates/invalid.html #, python-brace-format msgid "About {platform_name} Certificates" msgstr "关于 {platform_name} 认证证书" @@ -5509,6 +5515,7 @@ msgid "Percent of Students" msgstr "学生百分比" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Score" msgstr "分数" @@ -5613,15 +5620,15 @@ msgstr "如果您的课程未出现在您的课程面板上,请联系{payment_ #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Earn a certificate" -msgstr "" +msgstr "获取证书" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Complete the course" -msgstr "" +msgstr "完成课程" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Explore the course" -msgstr "" +msgstr "探索课程" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Not sure yet" @@ -5629,6 +5636,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/course_wiki/tab.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py #: lms/templates/wiki/base.html +#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html msgid "Wiki" msgstr "维基" @@ -5754,10 +5762,9 @@ msgid "" "certificates on your {learner_profile_link}." msgstr "" -#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "Learner Profile" -msgstr "" +msgstr "学生用户资料" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py msgid "We are working on generating course certificates." @@ -5819,6 +5826,9 @@ msgid "Upgrade ({upgrade_price})" msgstr "" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py +#: cms/templates/group_configurations.html +#: lms/templates/courseware/program_marketing.html +#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Learn More" msgstr "了解更多" @@ -7152,10 +7162,9 @@ msgstr "会员资格" msgid "Cohorts" msgstr "群组" -#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_board_fragment.html msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "讨论" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html @@ -8519,10 +8528,9 @@ msgstr "选课" msgid "View and update learner enrollments." msgstr "查看及更新学习者注册资讯。" -#: lms/djangoapps/support/views/index.py #: lms/templates/support/manage_user.html msgid "Manage User" -msgstr "" +msgstr "管理用户" #: lms/djangoapps/support/views/index.py msgid "Disable User Account" @@ -9190,6 +9198,13 @@ msgid "Create article" msgstr "创建文章" #: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/delete.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html +#: wiki/templates/wiki/create.html wiki/templates/wiki/delete.html msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -9199,6 +9214,9 @@ msgstr "删除文章" #: lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/templates/wiki/delete.html msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -9482,6 +9500,7 @@ msgid "Attachments" msgstr "附件" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload new file" msgstr "上传新文件" @@ -9494,6 +9513,7 @@ msgid "Upload File" msgstr "上传文件" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload file" msgstr "上传文件" @@ -9536,6 +9556,10 @@ msgid "Uploaded by" msgstr "上传者是" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html +#: wiki/plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html msgid "Size" msgstr "大小" @@ -9601,12 +9625,10 @@ msgstr "" msgid "Go to %(platform_name)s Home Page" msgstr "" -#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html -#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html #: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html #: themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "登录" #: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html #: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html @@ -10930,12 +10952,11 @@ msgstr "" msgid "{header_open}{title}{header_close}" msgstr "" -#: openedx/core/djangoapps/util/user_messages.py #: cms/templates/course_outline.html cms/templates/index.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/latest-update-fragment.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/welcome-message-fragment.html msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "解散" #: openedx/core/djangoapps/verified_track_content/models.py msgid "The course key for the course we would like to be auto-cohorted." @@ -11064,12 +11085,11 @@ msgid "" msgstr "" "您对本课程的访问将在{expiration_date}中到期。现在升级将能够无限访问。" -#: openedx/features/course_experience/plugins.py #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: openedx/features/course_experience/plugins.py #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-reviews-fragment.html @@ -11406,7 +11426,7 @@ msgstr "" msgid "HTML" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py lms/templates/video.html msgid "Video" msgstr "视频" @@ -11866,11 +11886,11 @@ msgstr "" #: cms/templates/404.html cms/templates/error.html #: lms/templates/static_templates/404.html msgid "Page Not Found" -msgstr "页面无法找到" +msgstr "找不到页面" #: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html msgid "Page not found" -msgstr "页面无法找到" +msgstr "找不到页面" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/course_info.html #: cms/templates/course_outline.html cms/templates/edit-tabs.html @@ -11907,7 +11927,7 @@ msgstr "课程代码" #: cms/templates/course_outline.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Course Outline" -msgstr "" +msgstr "课程大纲" #: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html msgid "Error:" @@ -11926,7 +11946,7 @@ msgstr "课程代码:" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Run:" -msgstr "" +msgstr "课程长度:" #: cms/templates/index.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -11942,15 +11962,15 @@ msgstr "课程" #: cms/templates/login.html themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Sign In to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "登录{studio_name}" #: cms/templates/login.html themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Don't have a {studio_name} Account? Sign up!" -msgstr "" +msgstr "还没有 {studio_name}账户?现在就注册!" #: cms/templates/login.html themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Required Information to Sign In to {studio_name}" -msgstr "" +msgstr "登录{studio_name}所必须的信息" #: cms/templates/login.html cms/templates/register.html #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html @@ -12002,7 +12022,7 @@ msgstr "课程结束日期" #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Instructors" -msgstr "" +msgstr "主讲教师" #: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Requirements" @@ -12108,7 +12128,7 @@ msgstr "发送邮件到 {email}" #: lms/templates/courseware/tab-view-v2.html #: lms/templates/courseware/tab-view.html msgid "name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: cms/templates/widgets/user_dropdown.html lms/templates/user_dropdown.html msgid "Usermenu" @@ -12125,59 +12145,59 @@ msgstr "退出" #: common/lib/capa/capa/templates/codeinput.html msgid "Code Editor" -msgstr "" +msgstr "代码编辑器" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Feedback Form" -msgstr "" +msgstr "反馈表格" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Email: {email}" -msgstr "" +msgstr "电子邮件: {email}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Full Name: {realname}" -msgstr "" +msgstr "全名: {realname}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Inquiry Type: {inquiry_type}" -msgstr "" +msgstr "查询类型: {inquiry_type}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Message: {message}" -msgstr "" +msgstr "信息: {message}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Tags: {tags}" -msgstr "" +msgstr "标签: {tags}" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_body.txt msgid "Additional Info:" -msgstr "" +msgstr "附加信息" #: common/templates/emails/contact_us_feedback_email_subject.txt msgid "Feedback from user" -msgstr "" +msgstr "使用者反馈意见" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_body.txt msgid "" "The email associated with your {platform_name} account has changed from " "{old_email} to {new_email}." -msgstr "" +msgstr "与你账户 {platform_name} 相关联的电子邮件地址由 {old_email} 修改为 {new_email}。" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_body.txt msgid "No action is needed on your part." -msgstr "" +msgstr "你不需要进行任何操作。" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_body.txt msgid "" "If this change is not correct, contact {link_start}{platform_name} " "Support{link_end} or your administrator." -msgstr "" +msgstr "如果此更改有误,请联系{link_start}{platform_name}客户支持服务{link_end}或您的管理员。" #: common/templates/emails/sync_learner_profile_data_email_change_subject.txt msgid "Your {platform_name} account email has been updated" -msgstr "" +msgstr "你的 {platform_name} 账户电子邮件已更新" #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_board_fragment.html msgid "Add a Post" @@ -12207,27 +12227,27 @@ msgstr[0] "%s 条评论" #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/maintenance_fragment.html msgid "Discussion unavailable" -msgstr "" +msgstr "讨论不可用" #: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/maintenance_fragment.html msgid "" "The discussions are currently undergoing maintenance. We'll have them back " "up shortly!" -msgstr "" +msgstr "讨论板块正在进行维护。我们会很快备份内容!" #: lms/templates/_gated_content.html lms/templates/seq_module.html msgid "Content Locked" -msgstr "" +msgstr "未解锁内容" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "" "You must complete the prerequisites for '{prereq_section_name}' to access " "this content." -msgstr "" +msgstr "您必须先完成'{prereq_section_name}'的先修课程,才能访问此内容。" #: lms/templates/_gated_content.html msgid "Go to Prerequisite Section" -msgstr "" +msgstr "前往“先修课程要求”" #: lms/templates/annotatable.html msgid "Collapse Instructions" @@ -12247,11 +12267,11 @@ msgstr "已收藏" #: lms/templates/bookmark_button.html msgid "Bookmark this page" -msgstr "" +msgstr "收藏此页" #: lms/templates/conditional_module.html msgid "You do not have access to this dependency module." -msgstr "" +msgstr "你无权访问此依赖模块。" #: lms/templates/course.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_card.html @@ -12265,7 +12285,7 @@ msgstr "开始" #: lms/templates/course.html msgid "Starts: {date}" -msgstr "" +msgstr "开课日期: {date}" #: lms/templates/courses_list.html msgid "View all Courses" @@ -12292,7 +12312,7 @@ msgstr "探索课程" #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html msgid "Activate your account!" -msgstr "" +msgstr "激活您的账号!" #: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html msgid "Course-loading errors" @@ -12373,7 +12393,7 @@ msgstr "您在查看单元前应先注册。" #: lms/templates/enroll_staff.html lms/templates/courseware/course_about.html msgctxt "self" msgid "Enroll" -msgstr "" +msgstr "选修" #: lms/templates/enroll_staff.html msgid "Don't enroll" @@ -12447,7 +12467,7 @@ msgstr "邮箱不正确。" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "支持" #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -12504,7 +12524,7 @@ msgid "" "Describe what you were doing when you encountered the issue. Include any " "details that will help us to troubleshoot, including error messages that you" " saw." -msgstr "" +msgstr "请尽可能详细地描述您遇到该问题时的情况,包括显示的错误提示,以便我们排除故障。" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Thank You!" @@ -12520,7 +12540,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/help_modal.html msgid "- Select -" -msgstr "" +msgstr "选择" #: lms/templates/help_modal.html msgid "problem" @@ -12536,7 +12556,7 @@ msgstr "简述此问题" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Details of the problem you are encountering{asterisk}" -msgstr "" +msgstr "问题详情{asterisk}" #: lms/templates/help_modal.html msgid "suggestion" @@ -12576,7 +12596,7 @@ msgstr "请稍后再试。" #: lms/templates/hidden_content.html msgid "The course has ended." -msgstr "" +msgstr "课程已经结束" #: lms/templates/hidden_content.html msgid "The due date for this assignment has passed." @@ -12588,6 +12608,8 @@ msgid "" "available.{line_break}If you have completed this assignment, your grade is " "available on the {link_start}progress page{link_end}." msgstr "" +"由于课程已经结束,此作业不再可用。{line_break} 如果您已经完成此作业,您可以在 {link_start}进度页面{link_end} " +"上查询作业成绩。" #: lms/templates/hidden_content.html msgid "" @@ -12595,6 +12617,8 @@ msgid "" "available.{line_break}If you have completed this assignment, your grade is " "available on the {link_start}progress page{link_end}." msgstr "" +"由于截止日期已过,此作业不再可用。{line_break} 如果您已经完成此作业,您可以在 {link_start}进度页面{link_end} " +"上查询作业成绩。" #: lms/templates/index.html lms/templates/courseware/courses.html #: themes/stanford-style/lms/templates/index.html @@ -12862,15 +12886,15 @@ msgstr "查看课程的身份:" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Learner" -msgstr "" +msgstr "学生" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Specific learner" -msgstr "" +msgstr "指定学生" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Learner in {content_group}" -msgstr "" +msgstr "{content_group}的学生" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Username or email:" @@ -12882,18 +12906,18 @@ msgstr "设为预览模式" #: lms/templates/preview_menu.html msgid "You are now viewing the course as {i_start}{user_name}{i_end}." -msgstr "" +msgstr "您正在以 {i_start}{user_name}{i_end} 身份查看课程。" #: lms/templates/problem.html msgid "You have used {num_used} of {num_total} attempt" msgid_plural "You have used {num_used} of {num_total} attempts" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "你已经尝试了{num_used}次(总共可以尝试{num_total}次)" #: lms/templates/problem.html msgid "" "Some problems have options such as save, reset, hints, or show answer. These" " options follow the Submit button." -msgstr "" +msgstr "一些题目设有保存、重置、提示、显示答案等选项,点击提交后即会出现。" #: lms/templates/problem.html msgid "Hint" @@ -12905,15 +12929,15 @@ msgstr "保存" #: lms/templates/problem.html msgid "Save your answer" -msgstr "" +msgstr "保存答案" #: lms/templates/problem.html msgid "Reset your answer" -msgstr "" +msgstr "重置答案" #: lms/templates/problem_notifications.html msgid "Next Hint" -msgstr "" +msgstr "下个提示" #: lms/templates/problem_notifications.html #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html @@ -13128,10 +13152,12 @@ msgid "" "spam folder and mark {platform_name} emails as 'not spam'. At " "{platform_name}, we communicate mostly through email." msgstr "" +"加入 {platform_name} 过程中,您将收到一封说明账户激活方法的电子邮件。如未收到邮件,请检查您的垃圾邮件文件夹并将 " +"{platform_name} 邮件标记为“非垃圾邮件”。在 {platform_name},电子邮件为主要沟通方式。" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need help registering with {platform_name}?" -msgstr "" +msgstr "注册{platform_name}账号遇到问题?" #: lms/templates/register-sidebar.html #: themes/stanford-style/lms/templates/register-sidebar.html @@ -13143,7 +13169,7 @@ msgid "" "You can find the answers to most of your questions in our list of FAQs. " "After you enroll in a course, you can also find answers in the course " "discussions." -msgstr "" +msgstr "在我们的常见问题解答列表中,您可以找到大多数问题的答案。加入课程后,您也可以在课程讨论中找到问题答案。" #: lms/templates/register.html msgid "Register for {platform_name}" @@ -13174,7 +13200,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/seq_module.html msgid "Important!" -msgstr "" +msgstr "重要事项!" #: lms/templates/seq_module.html msgid "Previous" @@ -13186,7 +13212,7 @@ msgstr "下一个" #: lms/templates/seq_module.html msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "序列" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Sign Up for {platform_name}" @@ -13280,34 +13306,34 @@ msgstr "添加评论" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug:" -msgstr "" +msgstr "工作人员调试:" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Score (for override only)" -msgstr "" +msgstr "成绩(仅用于覆盖原来的成绩设置)" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Reset Learner's Attempts to Zero" -msgstr "" +msgstr "将学员的尝试次数置为0" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Delete Learner's State" -msgstr "" +msgstr "删除学生状态" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Rescore Learner's Submission" -msgstr "" +msgstr "对学生的提交记录重新评分" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Rescore Only If Score Improves" -msgstr "" +msgstr "如果评分提高, 重新打分" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Override Score" -msgstr "" +msgstr "覆盖成绩" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" @@ -13466,6 +13492,8 @@ msgstr "近期 {course_id}的git加载活动" #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/ccx/schedule.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "Date" msgstr "日期" @@ -13486,7 +13514,7 @@ msgstr "此课程无记载git导入日志。" #: lms/templates/text-me-the-app.html msgid "Text Me The App" -msgstr "" +msgstr "把App信息发送给我" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "Tracking Log" @@ -13526,12 +13554,12 @@ msgstr "课程面板:" #: lms/templates/user_dropdown.html msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "更多选项" #: lms/templates/user_dropdown.html lms/templates/header/header.html #: lms/templates/header/user_dropdown.html msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "更多选项" #: lms/templates/using.html msgid "Using the system" @@ -13575,23 +13603,23 @@ msgstr "未找到可播放的视频源。" msgid "" "Your browser does not support this video format. Try using a different " "browser." -msgstr "" +msgstr "你的浏览器不支持此视频格式,请更换浏览器再尝试。" #: lms/templates/video.html msgid "Downloads and transcripts" -msgstr "" +msgstr "下载的文件及字幕" #: lms/templates/video.html msgid "Download video file" -msgstr "" +msgstr "下载视频文件" #: lms/templates/video.html msgid "Transcripts" -msgstr "" +msgstr "字幕" #: lms/templates/video.html msgid "Download {file}" -msgstr "" +msgstr "下载 {file}" #: lms/templates/video.html msgid "Download transcript" @@ -13599,7 +13627,7 @@ msgstr "下载字幕" #: lms/templates/video.html msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "讲义" #: lms/templates/video.html msgid "Download Handout" @@ -13607,7 +13635,7 @@ msgstr "下载讲义" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "{num} of {total}" -msgstr "" +msgstr "{num} / {total}" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Your words were:" @@ -13628,7 +13656,7 @@ msgstr "请求 API 访问" #: lms/templates/api_admin/status.html msgid "API Access Request Status" -msgstr "" +msgstr "API 访问请求状态" #. Translators: "platform_name" is the name of this Open edX installation. #: lms/templates/api_admin/status.html @@ -13699,7 +13727,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "API Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "API 服务条款" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Terms of Service for {platform_name} APIs" @@ -13707,7 +13735,7 @@ msgstr "{platform_name} API 的服务条款" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Effective Date: May 24th, 2018" -msgstr "" +msgstr "生效日期:2018年5月24日" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "" @@ -13736,6 +13764,8 @@ msgid "" " you do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should " "not use the APIs." msgstr "" +"欢迎来到{platform_name}。感谢您使用{platform_name}的课程Discovery " +"API、企业API和/或任何我们不时可能会提供的其他API(统称为“API”)。请在访问或使用API前阅读这些服务条款。由{platform_name}不时公开且/或更新的这些服务条款、在随附的API文档中的任何其他条款、和任何适用政策和准则都是您与{platform_name}之间所签订的协议(统称为“条款”)。这些条款根据企业产品协议、成员参与协议、或其他调控由您所进行的、或由您访问或使用API和{platform_name}而代表的主体所进行的{platform_name}产品购买行为的直接协议(如有,则称为“协议”)进行颁发。如果您有适用您对API使用的此类协议,则该协议将控制其与这些条件之间的任何冲突。访问或使用API则表示您接受并同意受此些条款的法律约束,不管您是否为注册用户。如果您是代表一家公司、组织、或其他法人实体访问或使用API,那么您即代表该法人实体同意这些条款,并向{platform_name}代表且担保您全权代表该法人实体接受并同意此些条款,其中此处的“您”、“您的”、或相关术语指的是您访问或使用API所代表的法人实体。如果您不具有代表权,或如果您不理解此些条款,或您不希望接受此些条款的约束,则建议您勿使用API。" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "API Access" @@ -13754,6 +13784,8 @@ msgid "" "provide you with instructions for obtaining your API shared secret and " "client ID." msgstr "" +"要访问API,您需要创建一个 {platform_name} " +"应用程序的用户账户(非个人使用)。您将通过这个账户获得访问我们的API请求页面{request_url}的权限。在该页上,您必须完成API请求表单,其中包括对API的计划用途的描述。您提供给{platform_name}的任何账户和注册信息必须准确及保证时效,并且您同意在做任何更改时及时通知我们。{platform_name_capitalized}将审查您的API请求表单,并在得到{platform_name}的全权批准后,为您提供获取API共享秘密和客户ID的说明。" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Permissible Use" @@ -13853,6 +13885,7 @@ msgid "" "calls made by you or Your Application to the APIs. You must not attempt to " "circumvent any restrictions or limitations imposed by {platform_name}." msgstr "" +"基于其自行之考虑,{platform_name_capitalized}保留合理限制和管束由您或您的应用向API所发出呼叫数量和频率的权利。请勿试图避开{platform_name}的限制或管束。" #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html msgid "Compliance" @@ -14235,7 +14268,7 @@ msgstr "开启计算器" #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Enter equation" -msgstr "" +msgstr "输入等式" #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Calculator Input Field" @@ -14392,7 +14425,7 @@ msgstr "计算" #: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "结果" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html msgid "CCX Coach Dashboard" @@ -14653,7 +14686,7 @@ msgstr "被以下的组织支持" #: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html msgid "Awarded to:" -msgstr "" +msgstr "授予:" #: lms/templates/certificates/_edx-accomplishment-print-help.html msgid "" @@ -14690,7 +14723,7 @@ msgstr "要解决此问题,您的合作伙伴经理应核实以下信息是否 #: lms/templates/certificates/server-error.html msgid "The institution's logo." -msgstr "" +msgstr "机构LOGO。" #: lms/templates/certificates/server-error.html msgid "The institution that is linked to the course." @@ -14708,7 +14741,7 @@ msgstr "如果所有信息正确但问题仍然存在,请联系技术支持团 #: lms/templates/certificates/valid.html msgid "About edX Certificates" -msgstr "" +msgstr "关于edX证书" #: lms/templates/commerce/checkout_cancel.html msgid "Checkout Cancelled" @@ -15034,7 +15067,7 @@ msgstr "通过邮件告诉其他人您已选修此课程" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "current location" -msgstr "" +msgstr "当前位置" #. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the #. notification image that indicates the tab "needs attention". @@ -15139,11 +15172,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Welcome to {org}'s {course_title}!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到{org}的{course_title}!" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Welcome to {course_title}!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到{course_title}!" #: lms/templates/courseware/info.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -15166,7 +15199,7 @@ msgstr "讲义导航" #: lms/templates/courseware/info.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Course Tools" -msgstr "" +msgstr "课程工具" #: lms/templates/courseware/news.html msgid "News - MITx 6.002x" @@ -15183,7 +15216,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Original Price" -msgstr "" +msgstr "原价" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "${oldPrice}" @@ -15192,7 +15225,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Discounted Price" -msgstr "" +msgstr "折扣价" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "${newPrice}" @@ -15204,15 +15237,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Start Learning" -msgstr "" +msgstr "开始学习" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "播放" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "YouTube Video" -msgstr "" +msgstr "YouTube 视频" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: lms/templates/shoppingcart/billing_details.html @@ -15226,11 +15259,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "常见问题" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Job Outlook" -msgstr "" +msgstr "工作展望" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Real Career Impact" @@ -15242,7 +15275,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Average Length" -msgstr "" +msgstr "平均长度" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "{weeks_to_complete} weeks per course" @@ -15260,7 +15293,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Number of Courses" -msgstr "" +msgstr "课程数量" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "{number_of_courses} courses in program" @@ -15268,7 +15301,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "Price (USD)" -msgstr "" +msgstr "价格 (USD)" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html msgid "${newPrice}{htmlEnd} for entire program" @@ -15289,7 +15322,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/program_marketing.html #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Starts on {}" -msgstr "" +msgstr "开始 {}" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{course_number} Progress" @@ -15359,7 +15392,7 @@ msgstr "未通过验证" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Completed by {date}" -msgstr "" +msgstr "在{date}之前完成" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Upcoming" @@ -15371,7 +15404,7 @@ msgstr "收起" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Details for each chapter" -msgstr "" +msgstr "每章的详细信息" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{earned} of {total} possible points" @@ -15404,7 +15437,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Problem scores are hidden." -msgstr "" +msgstr "不显示题目分数。" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Practice scores are hidden." @@ -15426,15 +15459,15 @@ msgstr "您最近在{section_link}。如果您已经完成此章节,请选择 #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Score View:" -msgstr "" +msgstr "分数查看:" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "确定的" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Download Grade Report" -msgstr "" +msgstr "下载成绩报告" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Fetching gradebook data" @@ -15442,7 +15475,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "No matching records found" -msgstr "" +msgstr "没有找到匹配记录" #: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "There are no students enrolled in this course." @@ -15620,7 +15653,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course details" -msgstr "" +msgstr "课程详细信息" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "{course_number} {course_name} Home Page" @@ -15640,15 +15673,15 @@ msgstr "即将上线" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Ended - {date}" -msgstr "" +msgstr "已经结课 - {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Started - {date}" -msgstr "" +msgstr "已经开课 - {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Starts - {date}" -msgstr "" +msgstr "开课日期 - {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "for {course_display_name}" @@ -15660,19 +15693,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" +msgstr "必须选择一个学期才能访问课程。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Change or Leave Session" -msgstr "" +msgstr "更改或离开会话" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You can no longer change sessions." -msgstr "" +msgstr "您已无法更改会话。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You can change sessions until {entitlement_expiration_date}." -msgstr "" +msgstr "您可在{entitlement_expiration_date}前更改会话。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "View Archived Course" @@ -15680,11 +15713,11 @@ msgstr "查看存档的课程" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!" -msgstr "" +msgstr "我正在{facebook_brand}学习网络课程{course_name},了解一下!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Share {course_name} on Facebook" -msgstr "" +msgstr "分享{course_name}至Facebook" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html @@ -15693,11 +15726,11 @@ msgstr "分享到Facebook" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {twitter_brand}. Check it out!" -msgstr "" +msgstr "我正在{twitter_brand}学习网络课程{course_name},了解一下!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Share {course_name} on Twitter" -msgstr "" +msgstr "分享{course_name}至Twitter" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course options for" @@ -15756,7 +15789,7 @@ msgstr "认证" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You have submitted your verification information." -msgstr "" +msgstr "您已提交认证信息。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" @@ -15781,7 +15814,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Your current verification is effective until {date}." -msgstr "" +msgstr "在{date}之前您的验证状态都有效" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Your current verification will expire soon." @@ -15883,13 +15916,13 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html msgid "Consent to share your data" -msgstr "" +msgstr "批准分享您的数据" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html msgid "" "To access this course, you must first consent to share your learning " "achievements with {enterprise_customer_name}." -msgstr "" +msgstr "您必须允许与{enterprise_customer_name}分享您的学习成就,才能访问此课程" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html msgid "View Consent" @@ -15897,27 +15930,27 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Approved" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:已批准" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "Your edX verification has been approved. Your verification is effective for " "one year after submission." -msgstr "" +msgstr "您的edX认证已通过,提交后一年内有效。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Pending" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:待处理" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "Your edX ID verification is pending. Your verification information has been " "submitted and will be reviewed shortly." -msgstr "" +msgstr "您的edX身份认证正在进行中,您的认证信息已提交,我们会尽快审查您的认证。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Denied" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:未通过" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" @@ -15928,7 +15961,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Your verification was denied for the following reasons:" -msgstr "" +msgstr "您认证未通过的理由如下:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Resubmit Verification" @@ -15936,7 +15969,7 @@ msgstr "重新提交认证" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Expired" -msgstr "" +msgstr "当前认证状态:已过期" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" @@ -15947,7 +15980,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_third_party_error.html msgid "Could Not Link Accounts" -msgstr "" +msgstr "无法关联账户" #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or @@ -15996,27 +16029,27 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "I am not happy with the quality of the content" -msgstr "" +msgstr "我对内容质量不满意" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "The course material was too hard" -msgstr "" +msgstr "课程材料太难" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "The course material was too easy" -msgstr "" +msgstr "课程材料太简单" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Something was broken" -msgstr "" +msgstr "出错了" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html @@ -16031,12 +16064,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Return To Dashboard" -msgstr "" +msgstr "返回面板" #: lms/templates/dashboard/_entitlement_reason_survey.html #: lms/templates/dashboard/_reason_survey.html msgid "Browse Courses" -msgstr "" +msgstr "浏览课程" #: lms/templates/debug/run_python_form.html msgid "Results:" @@ -16044,7 +16077,7 @@ msgstr "结果:" #: lms/templates/discussion/_discussion_inline.html msgid "Topic:" -msgstr "" +msgstr "主题:" #: lms/templates/discussion/_discussion_inline.html msgid "Show Discussion" @@ -16060,7 +16093,7 @@ msgstr "讨论区用户名:{discussion_id}" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Discussion topics list" -msgstr "" +msgstr "讨论主题列表" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Filter Topics" @@ -16081,23 +16114,23 @@ msgstr "我关注的讨论帖" #. Translators: This labels a filter menu in forum navigation #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "过滤器:" #. Translators: This is a menu option for showing all forum threads unfiltered #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Show all posts" -msgstr "" +msgstr "显示所有帖子" #. Translators: This is a menu option for showing only unread forum threads #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Unread posts" -msgstr "" +msgstr "未读讨论帖" #. Translators: This is a menu option for showing only unanswered forum #. question threads #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Unanswered posts" -msgstr "" +msgstr "未答复的讨论帖" #. Translators: This is a menu option for showing only forum threads flagged #. for abuse @@ -16108,11 +16141,11 @@ msgstr "" #. Translators: This labels a group menu in forum navigation #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "分组:" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "in all groups" -msgstr "" +msgstr "在所有分组中" #. Translators: This labels a sort menu in forum navigation #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html @@ -16197,7 +16230,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "Enjoy learning with {platform_name}." -msgstr "" +msgstr "享受您在{platform_name}上的学习之旅。" #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" @@ -16396,23 +16429,23 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "The photo(s) of you:" -msgstr "" +msgstr "你的照片(多张):" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "The photo of you:" -msgstr "" +msgstr "你的照片:" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "The photo of your ID:" -msgstr "" +msgstr "你证件ID的图片:" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "Other Reasons:" -msgstr "" +msgstr "其他原因:" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}" -msgstr "" +msgstr "重新认证: {reverify_url}" #: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt msgid "ID Verification FAQ: {faq_url}" @@ -16444,7 +16477,7 @@ msgstr "您的订单号为:{order_number}" #: lms/templates/emails/passed_verification_email.txt msgid "Hi {full_name}" -msgstr "" +msgstr " {full_name} 你好" #: lms/templates/emails/passed_verification_email.txt msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful." @@ -16687,11 +16720,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/enrollment/course_enrollment_message.html msgid "Thank you for enrolling in:" -msgstr "" +msgstr "感谢你报名:" #: lms/templates/enrollment/course_enrollment_message.html msgid "We hope you enjoy the course." -msgstr "" +msgstr "祝您学习愉快。" #: lms/templates/enrollment/course_enrollment_message.html msgid "" @@ -16776,7 +16809,7 @@ msgstr "{platform_name} 主页" #: lms/templates/header/header.html lms/templates/header/user_dropdown.html msgid "Options Menu" -msgstr "" +msgstr "选项栏" #: lms/templates/header/header.html lms/templates/navigation/navigation.html msgid "" @@ -16798,7 +16831,7 @@ msgstr "程式" #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "文章" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html #: lms/templates/header/user_dropdown.html @@ -16810,7 +16843,7 @@ msgstr "用户资料" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Discover New" -msgstr "" +msgstr "马上探索课程" #. Translators: This is short for "System administration". #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html @@ -16988,7 +17021,7 @@ msgstr "证书生成历史" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "任务名称" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html msgid "SET CERTIFICATE EXCEPTIONS" @@ -17040,7 +17073,7 @@ msgstr "课程结束日期:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "No end date set" -msgstr "" +msgstr "未设置结束日期" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Has the course started?" @@ -17165,7 +17198,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "注意" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -18263,7 +18296,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Learner email address or username" -msgstr "" +msgstr "学员邮箱地址或用户名" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View Enrollment Status" @@ -18291,7 +18324,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例子" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Problem location" @@ -18350,7 +18383,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "任务状态" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" @@ -18446,7 +18479,7 @@ msgstr "我的课程" #: lms/templates/learner_dashboard/_dashboard_navigation_journals.html msgid "My Journals" -msgstr "" +msgstr "我的文章" #: lms/templates/learner_dashboard/program_details.html msgid "Program Details" @@ -18462,7 +18495,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/text-me-fragment.html msgid "Mobile phone number" -msgstr "" +msgstr "电话号码" #: lms/templates/learner_dashboard/text-me-fragment.html msgid "Send me a text with the link" @@ -19054,6 +19087,7 @@ msgid "Decrease" msgstr "减少" #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html +#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -19312,12 +19346,12 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html #: openedx/features/course_search/templates/course_search/course-search-fragment.html msgid "Search the course" -msgstr "" +msgstr "搜索课程" #: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html msgid "Start Course" -msgstr "" +msgstr "开始学习课程" #: lms/templates/verify_student/_verification_help.html msgid "Have questions?" @@ -19418,7 +19452,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/widgets/cookie-consent.html msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "了解更多" #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "{span_start}(active){span_end}" @@ -19446,7 +19480,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/dark_lang/templates/dark_lang/preview-language-fragment.html msgid "Language Code" -msgstr "" +msgstr "语言代码" #: openedx/core/djangoapps/dark_lang/templates/dark_lang/preview-language-fragment.html msgid "e.g. en for English" @@ -19458,7 +19492,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "保留所有权利" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "Attribution" @@ -19466,7 +19500,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "Noncommercial" -msgstr "" +msgstr "非商业的" #: openedx/core/lib/license/templates/license.html msgid "No Derivatives" @@ -19547,7 +19581,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "How it works" -msgstr "" +msgstr "具体流程" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "Pay the Verified Certificate upgrade fee" @@ -19578,7 +19612,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "{learner_name}, edX Learner" -msgstr "" +msgstr "{learner_name},edX学员" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "" @@ -19590,7 +19624,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html msgid "Upgrade ({course_price})" -msgstr "" +msgstr "升级({course_price})" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html msgid "This course does not have any updates." @@ -19598,7 +19632,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/dates-summary.html msgid "Today is {date}" -msgstr "" +msgstr "今天是 {date}" #: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/latest-update-fragment.html msgid "Latest Update" @@ -19606,7 +19640,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_search/templates/course_search/course-search-fragment.html msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "搜索结果" #: openedx/features/journals/templates/journals/bundle_about.html msgid "Purchase the Bundle (" @@ -19635,16 +19669,16 @@ msgstr "" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "文章" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "{num_months} month" msgid_plural "{num_months} months" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{num_months}个月" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "unlimited" -msgstr "" +msgstr "无限" #: openedx/features/journals/templates/journals/journal_card.html msgid "Access Length" @@ -19676,7 +19710,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/journals/templates/journals/learner_dashboard/journal_dashboard.html msgid "Explore journals and courses" -msgstr "" +msgstr "探索文章和课程" #: openedx/features/learner_analytics/templates/learner_analytics/dashboard.html msgid "My Stats (Beta)" @@ -19688,11 +19722,11 @@ msgstr "" #. their edX account. #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/third_party_auth.html msgid "Connected Accounts" -msgstr "" +msgstr "已关联的帐号" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/third_party_auth.html msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "已关联" #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/templates/third_party_auth.html msgid "Not Linked" @@ -19718,11 +19752,11 @@ msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html msgid "{course_mode} certificate" -msgstr "" +msgstr "{course_mode}证书" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html msgid "You haven't earned any certificates yet." -msgstr "" +msgstr "您尚未获得证书。" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html #: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html @@ -19735,7 +19769,7 @@ msgstr "" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "我的用户资料" #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "" @@ -19768,7 +19802,7 @@ msgstr "页脚" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "edX Home Page" -msgstr "" +msgstr "edX首页" #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "© 2012–{year} edX Inc. " @@ -19804,7 +19838,7 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Congratulations, {user_name}!" -msgstr "" +msgstr "恭喜,{user_name}!" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "" @@ -19816,11 +19850,11 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Share this certificate on Facebook (opens a new tab/window)" -msgstr "" +msgstr "分享此证书至Facebook(打开新标签页/窗口)" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Tweet this certificate (opens a new tab/window)" -msgstr "" +msgstr "在Twitter上分享此证书(打开新标签页/窗口)" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Add this certificate to your LinkedIn profile (opens a new tab/window)" @@ -19828,15 +19862,15 @@ msgstr "" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "打印" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Print this certificate" -msgstr "" +msgstr "打印此证书" #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html msgid "edX Inc." -msgstr "" +msgstr "edX Inc." #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html msgid "" @@ -19914,7 +19948,7 @@ msgstr "注册成功后,大部分问题均可在具体课程讨论论坛或FAQ #: themes/stanford-style/lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "Thank you for signing up for {platform_name}." -msgstr "" +msgstr "感谢您注册 {platform_name} 。" #: themes/stanford-style/lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" @@ -23567,7 +23601,7 @@ msgstr "" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "Delete it!" -msgstr "" +msgstr "删除!" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html msgid "" @@ -23585,17 +23619,17 @@ msgstr "" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "操作" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html @@ -23605,11 +23639,11 @@ msgstr "" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "下载" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html msgid "Use this!" -msgstr "" +msgstr "使用!" #: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html #, python-format