diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index 9199fb1eb9..6adb09b153 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 2d28fba88d..0f6f28698d 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -33,6 +33,7 @@ # Laura Silva , 2015-2017 # Luis Ricardo Ruiz , 2013 # Luis Ricardo Ruiz , 2013 +# Marina Pastor , 2017 # Matías Olivera , 2015 # MarnyLopez, 2014 # Natalia, 2013 @@ -133,6 +134,7 @@ # Luis Ricardo Ruiz , 2013-2014 # Luis Ricardo Ruiz , 2013 # Marco Morales, 2014,2017 +# Marina Pastor , 2017 # emgl , 2014 # Matías Olivera , 2015 # MarnyLopez, 2014 @@ -207,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-30 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:01+0000\n" "Last-Translator: Zimeng Chen \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -2506,10 +2508,8 @@ msgstr "" #. the placeholders. #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #, python-brace-format -msgid "" -"{previous_hints}
  • {hint_number_prefix}{hint_text}
  • " -msgstr "" -"{previous_hints}
  • {hint_number_prefix}{hint_text}
  • " +msgid "{previous_hints}{list_start_tag}{strong_text}{hint_text}" +msgstr "{previous_hints}{list_start_tag}{strong_text}{hint_text}" #. Translators: e.g. "Hint 1 of 3: " meaning we are showing the first of three #. hints. @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "General" #: common/lib/xmodule/xmodule/graders.py #, python-brace-format msgid "{assignment_type} = {weighted_percent:.2%} of a possible {weight:.2%}" -msgstr "" +msgstr "{assignment_type} = {weighted_percent:.2%} de un posible {weight:.2%}" #: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py msgid "Text" @@ -4608,6 +4608,8 @@ msgstr "" msgid "" "A list summarizing what students should look forward to in this section." msgstr "" +"Una lista que resuma lo que los estudiantes deberían esperar en esta " +"sección." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py #, python-brace-format @@ -5303,23 +5305,38 @@ msgstr "" msgid "Powered by Open edX" msgstr "Con la tecnología de Open edX" +#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/blog.html +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +#: themes/edx.org/cms/templates/widgets/sock.html +#: themes/stanford-style/lms/templates/static_templates/about.html +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#: lms/djangoapps/branding/api.py +msgid "Help Center" +msgstr "Centro de Ayuda" + +#: lms/djangoapps/branding/api.py +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +msgid "Media Kit" +msgstr "Kit Multimedia" + +#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/donate.html +msgid "Donate" +msgstr "Donar" + #: lms/djangoapps/branding/api.py #, python-brace-format msgid "{platform_name} for Business" msgstr "{platform_name} para Negocios" -#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/blog.html -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: lms/djangoapps/branding/api.py themes/red-theme/lms/templates/footer.html msgid "News" msgstr "Noticias" -#: lms/djangoapps/branding/api.py -msgid "Help Center" -msgstr "Centro de Ayuda" - #: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/contact.html #: themes/red-theme/lms/templates/footer.html #: themes/stanford-style/lms/templates/footer.html @@ -5333,10 +5350,6 @@ msgstr "Contacto" msgid "Careers" msgstr "Carreras" -#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/donate.html -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - #: lms/djangoapps/branding/api.py #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html msgid "Terms of Service & Honor Code" @@ -5363,11 +5376,6 @@ msgstr "Políticas de Accesibilidad" msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del Sitio" -#: lms/djangoapps/branding/api.py -#: lms/templates/static_templates/media-kit.html -msgid "Media Kit" -msgstr "Kit Multimedia" - #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: This is a legal document users must agree to #. in order to register a new account. @@ -5379,6 +5387,14 @@ msgstr "Kit Multimedia" msgid "Terms of Service" msgstr "Términos del servicio" +#: lms/djangoapps/branding/api.py +msgid "Affiliates" +msgstr "Afiliados" + +#: lms/djangoapps/branding/api.py +msgid "Open edX" +msgstr "Open edX" + #: lms/djangoapps/branding/api.py #, python-brace-format msgid "Download the {platform_name} mobile app from the Apple App Store" @@ -5684,6 +5700,7 @@ msgstr "" #. protect published content #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html msgid "All rights reserved" msgstr "Todos los derechos reservados." @@ -6009,7 +6026,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/completion/models.py #, python-brace-format msgid "{value} must be between 0.0 and 1.0" -msgstr "" +msgstr "{value} debe estar entre 0,0 y 1,0" #: lms/djangoapps/course_goals/models.py msgid "Earn a certificate" @@ -6103,12 +6120,13 @@ msgstr "No olvide añadir un recordatorio a su calendario!" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format msgid "Course starts in {time_remaining_string} on {course_start_date}." -msgstr "" +msgstr "El curso empieza en {time_remaining_string} el {course_start_date}." #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format msgid "Course starts in {time_remaining_string} at {course_start_time}." msgstr "" +"El curso empieza en {time_remaining_string} a las {course_start_time}." #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py msgid "Course End" @@ -6136,12 +6154,12 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format msgid "This course is ending in {time_remaining_string} on {course_end_date}." -msgstr "" +msgstr "Este curso acaba en {time_remaining_string} el {course_end_date}." #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format msgid "This course is ending in {time_remaining_string} at {course_end_time}." -msgstr "" +msgstr "Este curso acaba en {time_remaining_string} a las {course_end_time}." #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py msgid "Certificate Available" @@ -6160,6 +6178,9 @@ msgid "" "{time_remaining_string} from now. You will also be able to view your " "certificates on your {learner_profile_link}." msgstr "" +"Si has obtenido un certificado, podrás acceder a él {time_remaining_string} " +"a partir de ahora. También podrás ver tu certificado en tu " +"{learner_profile_link}." #: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html msgid "Learner Profile" @@ -6207,11 +6228,15 @@ msgid "" "Don't forget, you have {time_remaining_string} left to upgrade to a Verified" " Certificate." msgstr "" +"No lo olvides, te quedan {time_remaining_string} para poder cambiar a la " +"opción con certificado verificado." #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format msgid "Don't forget to upgrade to a verified certificate by {localized_date}." msgstr "" +"No olvides cambiar a la opción con certificado verificado antes del " +"{localized_date}." #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format @@ -6225,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #, python-brace-format msgid "Upgrade ({upgrade_price})" -msgstr "" +msgstr "Cambia a la opción con certificado verificado ({upgrade_price})" #: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py #: cms/templates/group_configurations.html @@ -6292,6 +6317,8 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/courseware/models.py msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this organization." msgstr "" +"Inhabilita la fecha límite dinámica para cambiar a la opción verificada para" +" esta organización." #: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html msgid "Syllabus" @@ -6311,6 +6338,28 @@ msgstr "Progreso" msgid "Textbooks" msgstr "Libros de texto" +#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py +#, python-brace-format +msgid "" +"You are not signed in. To see additional course content, {sign_in_link} or " +"{register_link}, and enroll in this course." +msgstr "" +"No has iniciado sesión. Para ver contenido del curso adicional, " +"{sign_in_link} o {register_link}, e inscríbete en este curso." + +#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py +#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py +#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py +msgid "sign in" +msgstr "iniciar sesión" + +#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py +#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py +#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py +#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py +msgid "register" +msgstr "registrarse" + #: lms/djangoapps/courseware/views/views.py msgid "Your enrollment: Audit track" msgstr "Su inscripción: ruta de asistente" @@ -6374,21 +6423,15 @@ msgstr "Tu certificado está disponible" msgid "To see course content, {sign_in_link} or {register_link}." msgstr "Para ver el contenido del curso, {sign_in_link} o {register_link}." -#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py -msgid "sign in" -msgstr "iniciar sesión" - -#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py -#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py -msgid "register" -msgstr "registrarse" - #: lms/djangoapps/courseware/views/views.py #, python-brace-format msgid "" "You must be enrolled in the course to see course content." " {enroll_link_start}Enroll now{enroll_link_end}." msgstr "" +"Tienes que estar inscrito en el curso para poder ver su contenido." +" {enroll_link_start}Inscríbete " +"ahora{enroll_link_end}." #: lms/djangoapps/courseware/views/views.py #: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py @@ -6745,6 +6788,37 @@ msgstr "rol" msgid "full_name" msgstr "nombre_completo" +#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/response_notification/email/body.html +#, python-format +msgid "Hi %(thread_username)s" +msgstr "Hola %(thread_username)s" + +#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/response_notification/email/body.html +#, python-format +msgid "" +"

    Hi %(thread_username)s,

    %(comment_username)s made the " +"following reply to %(thread_title)s at %(comment_created_at)s.

    " +"%(comment_body)s

    View the " +"discussion.

    " +msgstr "" +"

    Hola %(thread_username)s,

    %(comment_username)s respondió lo " +"siguiente en %(thread_title)s a %(comment_created_at)s.

    " +"%(comment_body)s

    Visualiza la " +"conversación.

    " + +#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/response_notification/email/body.txt +msgid "This is the reply to your thread:" +msgstr "Esta es la respuesta a tu hilo:" + +#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/edx_ace/response_notification/email/subject.txt +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Someone replied to your thread on %(platform_name)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Alguien respondió a tu hilo en %(platform_name)s\n" + #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "Title can't be empty" msgstr "El título no puede estar vacío" @@ -9394,6 +9468,12 @@ msgstr "Exito" msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Usted no tiene permisos para ver esta página" +#: lms/djangoapps/student_account/views.py +msgid "Some error occured during password change. Please try again" +msgstr "" +"Hubo algún error durante el cambio de la contraseña. Por favor, inténtalo de" +" nuevo" + #: lms/djangoapps/student_account/views.py msgid "No email address provided." msgstr "No se especificó una dirección de correo electrónico." @@ -10430,6 +10510,7 @@ msgid "Bookmark with usage_id: {usage_id} does not exist." msgstr "El marcador con usage_id {usage_id} no existe." #: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py +#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py msgid "Internal API URL" msgstr "URL de API interna" @@ -10445,6 +10526,20 @@ msgstr "" "Especificado en segundos. Habilitar el almacenamiento en caché de las " "respuestas del API estableciendo este a un valor mayor que 0." +#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py +msgid "Long Term Cache Time To Live" +msgstr "" + +#: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py +msgid "" +"Specified in seconds (defaults to 86400s, 24hr). In some cases the cache " +"does needs to be refreshed less frequently. Enable long term caching of API " +"responses by setting this to a value greater than 0." +msgstr "" +"Especificado en segundos (por defecto 86400s, 24h). En algunos casos es " +"necesario refrescar el caché con menos frecuencia. Habilita el caché a largo" +" plazo para las respuestas API estableciéndolo en un valor mayor que 0." + #: openedx/core/djangoapps/catalog/models.py msgid "" "Username created for Course Catalog Integration, e.g. " @@ -10842,64 +10937,76 @@ msgid "Schedule" msgstr "Calendario" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #, python-format msgid "Go to %(platform_name)s Home Page" -msgstr "" +msgstr "Ve a la página principal de %(platform_name)s " #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html #: themes/red-theme/cms/templates/login.html msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #, python-format msgid "%(platform_name)s on LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "%(platform_name)s en LinkedIn" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #, python-format msgid "%(platform_name)s on Twitter" -msgstr "" +msgstr "%(platform_name)s en Twitter" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #, python-format msgid "%(platform_name)s on Facebook" -msgstr "" +msgstr "%(platform_name)s en Facebook" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #, python-format msgid "%(platform_name)s on Google Plus" -msgstr "" +msgstr "%(platform_name)s en Google+" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html #, python-format msgid "%(platform_name)s on Reddit" -msgstr "" +msgstr "%(platform_name)s en Reddit" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html msgid "Download the iOS app on the Apple Store" -msgstr "" +msgstr "Descárgate la app iOS en la Apple Store" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html msgid "Download the Android app on the Google Play Store" -msgstr "" +msgstr "Descárgate la app Android en la Google Play Store" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html msgid "View on Web" msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html msgid "Unsubscribe from this list" -msgstr "" +msgstr "Date de baja de esta lista" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html msgid "Our mailing address is" -msgstr "" +msgstr "Nuestra dirección de correo es" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_head.html msgid "edX Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de edX" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/upsell_cta.html #, python-format @@ -10908,6 +11015,9 @@ msgid "" "earning a verified certificate. Upgrade by " "%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s." msgstr "" +"No pierdas la oportunidad de resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades" +" mediante un Certificado Verificado. Cambia a la opción verificada antes del" +" %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s." #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/upsell_cta.html msgid "Upgrade Now" @@ -10920,35 +11030,49 @@ msgid "" "earning a verified certificate. Upgrade by " "%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s. Upgrade Now! <%(upsell_link)s>" msgstr "" +"No pierdas la oportunidad de resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades" +" mediante un Certificado Verificado. Cambia a la opción verificada antes del" +" %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s. ¡Cambia ahora! <%(upsell_link)s>" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html #, python-format -msgid "Welcome to week %(week_num)s of our %(course_name)s course!" -msgstr "" +msgid "Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!" +msgstr "Bienvenido a la semana %(week_num)s de %(course_name)s!" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html #, python-format -msgid "Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!" +msgid "" +"We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you" +" know what you can look forward to in week %(week_num)s:" msgstr "" +"¡Esperamos que estés disfrutando de%(course_name)s! " +"Queremos informarte sobre lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html -msgid "Here is what you can look forward to learning this week:" +#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt +msgid "" +"With self-paced courses, you learn on your own schedule. We encourage you to" +" spend time with the course each week. Your focused attention will pay off " +"in the end!" msgstr "" +"Con los cursos que son de ritmo propio, aprendes según tu propio horario. Te" +" animamos a pasar tiempo en el curso cada semana. ¡Tu atención especial " +"valdrá la pena al final!" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html msgid "Resume your course now" -msgstr "" +msgstr "Continúa con el curso ahora" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt #, python-format msgid "" -"Welcome to week %(week_num)s of our %(course_name)s course! Here is what you" -" can look forward to learning this week: %(week_summary)s" +"We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you " +"can look forward to in week %(week_num)s:" msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/subject.txt #, python-format -msgid "%(course_name)s - Welcome to Week %(week_num)s " +msgid "Welcome to week %(week_num)s " msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html @@ -11002,6 +11126,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt #, python-format msgid "" "Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?" @@ -11010,6 +11135,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt #, python-format msgid "" "Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and we’re " @@ -11037,6 +11163,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt +#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt msgid "Start learning now" msgstr "" @@ -11082,6 +11209,11 @@ msgid "" "highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate is" " official and easily shareable." msgstr "" +"¡Esperamos que estés disfrutando aprender con nosotros en " +"%(platform_name)s! El Certificado Verificado te permitiría " +"resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades. Los certificados de " +"%(platform_name)s son oficiales y fáciles de compartir a través de las redes" +" sociales." #: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html #, python-format @@ -11536,6 +11668,16 @@ msgstr "Descartar" msgid "The course key for the course we would like to be auto-cohorted." msgstr "La clave del curso que queremos que tenga cohortes automáticamente." +#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py +msgid "edx-video-pipeline API URL." +msgstr "" + +#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py +msgid "" +"Username created for Video Pipeline Integration, e.g. " +"video_pipeline_service_user." +msgstr "" + #: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py msgid "Force On" msgstr "Forzar encendido" @@ -11601,6 +11743,13 @@ msgstr "" "Nombre de subcategoría para la discusión. Este nombre aparece en el panel " "izquierdo de la pantalla de foros de discusión para el curso." +#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py +#, python-brace-format +msgid "" +"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or " +"{register_link}, and enroll in this course." +msgstr "" + #: openedx/features/course_bookmarks/plugins.py #: openedx/features/course_bookmarks/views/course_bookmarks.py #: lms/templates/courseware/courseware.html @@ -11627,7 +11776,6 @@ msgstr "" #: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py #: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html #: lms/templates/navigation/navbar-not-authenticated.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -12099,6 +12247,10 @@ msgstr "" msgid "Access restricted to: {list_of_groups}" msgstr "Acceso restringido a: {list_of_groups}" +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py +msgid "The information you entered is incorrect." +msgstr "" + #: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py msgid "Incoming video data is empty." msgstr "El video entrante está vacío." @@ -12468,7 +12620,6 @@ msgstr "Número de curso:" #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/navbar-not-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Courses" msgstr "Cursos" @@ -12574,7 +12725,6 @@ msgstr "Seleccionar idioma" #: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/user_dropdown.html #: lms/templates/header/user_dropdown.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html msgid "Account" msgstr "Cuenta" @@ -12583,7 +12733,6 @@ msgstr "Cuenta" #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: lms/templates/static_templates/help.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html #: wiki/plugins/help/wiki_plugin.py msgid "Help" @@ -12639,12 +12788,6 @@ msgstr "Inscríbete en StudioX" msgid "Send an email to {email}" msgstr "Enviar un correo electrónico a {email}" -#: cms/templates/widgets/sock.html -#: themes/edx.org/cms/templates/widgets/sock.html -#: themes/stanford-style/lms/templates/static_templates/about.html -msgid "Contact Us" -msgstr "Contáctenos" - #: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html #: lms/templates/courseware/static_tab.html #: lms/templates/courseware/tab-view-v2.html @@ -13644,7 +13787,6 @@ msgstr "Acepto el {link_start}Código de Honor{link_end}" #: lms/templates/register-form.html #: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html #: lms/templates/navigation/navbar-not-authenticated.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html #: themes/stanford-style/lms/templates/register-form.html msgid "Register" @@ -13784,14 +13926,14 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: lms/templates/seq_module.html -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - #: lms/templates/seq_module.html msgid "Next" msgstr "Siguiente" +#: lms/templates/seq_module.html +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Sign Up for {platform_name}" msgstr "Regístrate en {platform_name}" @@ -14144,6 +14286,11 @@ msgstr "Panel de Control para:" msgid "More options" msgstr "Más opciones" +#: lms/templates/user_dropdown.html lms/templates/header/header.html +#: lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "More Options" +msgstr "" + #: lms/templates/using.html msgid "Using the system" msgstr "Usando el sistema" @@ -15549,6 +15696,9 @@ msgid "" "For tips and tricks on printing your certificate, view the {link_start}Web " "Certificates help documentation{link_end}." msgstr "" +"Para obtener sugerencias y consejos sobre cómo imprimir tu certificado, " +"consulte la {start_anchor}documentación de ayuda de certificados " +"web{end_anchor}." #: lms/templates/certificates/invalid.html msgid "Cannot Find Certificate" @@ -16579,6 +16729,18 @@ msgstr "Configuración de email" msgid "Related Programs" msgstr "Programas relacionados" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "" +"You can no longer access this course because payment has not yet been " +"received. You can {contact_link_start}contact the account " +"holder{contact_link_end} to request payment, or you can " +"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course" +msgstr "" +"Ya no se puede acceder a este curso porque el pago no ha sido recibido aún. " +"Puedes contactarte {contact_link_start} con el titular de la cuenta " +"{contact_link_end} para solicitar el pago, o puedes " +"{unenroll_link_start}anular la matrícula {unenroll_link_end} de este curso" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Verification not yet complete." msgstr "Verificación no esta completa" @@ -16668,18 +16830,6 @@ msgstr "" "finalización del curso. {line_break}{link_start}Aprende más sobre el " "{cert_name_long}{link_end} verificado." -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "" -"You can no longer access this course because payment has not yet been " -"received. You can {contact_link_start}contact the account " -"holder{contact_link_end} to request payment, or you can " -"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course" -msgstr "" -"Ya no se puede acceder a este curso porque el pago no ha sido recibido aún. " -"Puedes contactarte {contact_link_start} con el titular de la cuenta " -"{contact_link_end} para solicitar el pago, o puedes " -"{unenroll_link_start}anular la matrícula {unenroll_link_end} de este curso" - #. Translators: provider_name is the name of a credit provider or university #. (e.g. State University) #: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html @@ -16760,6 +16910,20 @@ msgstr "" "Ocurrió un error con esta transacción. Para obtener asistencia, contacta a " "{support_email}." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html +msgid "Consent to share your data" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html +msgid "" +"To access this course, you must first consent to share your learning " +"achievements with {enterprise_customer_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_show_consent.html +msgid "View Consent" +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Current Verification Status: Approved" msgstr "Estado de verificación actual: Aprobado" @@ -17906,12 +18070,11 @@ msgstr "Solicitar asistencia financiera" msgid "{platform_name} Home Page" msgstr "{platform_name} Página de inicio" -#: lms/templates/header/header.html lms/templates/navigation/navigation.html -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: lms/templates/header/header.html lms/templates/header/user_dropdown.html +msgid "Options Menu" +msgstr "" #: lms/templates/header/header.html lms/templates/navigation/navigation.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html msgid "" "{begin_strong}Warning:{end_strong} Your browser is not fully supported. We " "strongly recommend using {chrome_link} or {ff_link}." @@ -17923,7 +18086,6 @@ msgstr "" #: lms/templates/learner_dashboard/programs.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Programs" msgstr "Programas" @@ -17931,7 +18093,6 @@ msgstr "Programas" #: lms/templates/header/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -17951,14 +18112,16 @@ msgstr "Sysadmin" #: lms/templates/navigation/navbar-authenticated.html #: lms/templates/navigation/bootstrap/navbar-authenticated.html #: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "Shopping Cart" msgstr "Carro de compras" +#: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html +msgid "Supplemental Links" +msgstr "" + #: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html #: lms/templates/navigation/navbar-not-authenticated.html -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html #: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html msgid "How it Works" msgstr "Cómo funciona" @@ -19782,6 +19945,10 @@ msgstr "" msgid "Explore Courses" msgstr "Explorar cursos" +#: lms/templates/navigation/navigation.html +msgid "Global" +msgstr "Global" + #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "" "\n" @@ -20631,7 +20798,7 @@ msgid "Student Support: Certificates" msgstr "Soporte a estudiantes: Certificados" #: lms/templates/support/contact_us.html -msgid "Contact US" +msgid "{platform_name} Support: Contact Us" msgstr "" #: lms/templates/support/enrollment.html @@ -21084,15 +21251,25 @@ msgstr "" msgid "Page Footer" msgstr "Pie de Página" +#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html +msgid "edX Home Page" +msgstr "Página Principal de edX" + +#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html +msgid "© 2012–{year} edX Inc. " +msgstr "" + +#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html +msgid "" +"EdX, Open edX, and MicroMasters are trademarks of edX Inc., registered in " +"the U.S. and other countries." +msgstr "" + #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html msgid "About edX" msgstr "Acerca de edX" -#: themes/edx.org/lms/templates/footer.html -msgid "edX Home Page" -msgstr "Página Principal de edX" - #: themes/edx.org/lms/templates/footer.html msgid "" "© 2012–{year} edX Inc. All rights reserved except where noted. EdX, Open " @@ -21103,20 +21280,6 @@ msgstr "" "indica. EdX, Open edX y los logotipos edX y Open edX son marcas registradas " "o marcas comerciales de edX Inc." -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html -#: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html -msgid "Find Courses" -msgstr "Buscar Cursos" - -#: themes/edx.org/lms/templates/legacy_header.html -#: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html -msgid "Schools & Partners" -msgstr "Escuelas y socios" - #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html msgid "About edX Verified Certificates" msgstr "Acerca de los Certificados Verificados de edX" @@ -21140,6 +21303,10 @@ msgid "" "of Texas, and many others. edX is a non-profit online initiative created by " "founding partners Harvard and MIT." msgstr "" +"{link_start}edX{link_end} ofrece clases interactivas en línea y MOOCS de las" +" mejores universidades del mundo, incluyendo MIT, Harvard, Berkeley, " +"University of Texas y muchas más. edX es una iniciativa en línea sin ánimo " +"de lucro, creada por los miembros fundadores Harvard y MIT." #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html msgid "Congratulations, {user_name}!" @@ -21198,6 +21365,14 @@ msgstr "" "lucro, se apoya en los Certificados Verificados para costear la educación " "gratuita para cualquier persona a nivel global." +#: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html +msgid "Find Courses" +msgstr "Buscar Cursos" + +#: themes/edx.org/lms/templates/header/navbar-authenticated.html +msgid "Schools & Partners" +msgstr "Escuelas y socios" + #. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'. #. Please do not translate any of these trademarks and company names. #: themes/red-theme/lms/templates/footer.html diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b9ff964741..9a30d98849 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index af649af53a..e5768be08a 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-30 10:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-27 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 09:49+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,9 +180,6 @@ msgstr "Guardando" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -190,7 +187,6 @@ msgstr "Borrar" #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore @@ -220,12 +216,8 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore @@ -236,29 +228,12 @@ msgstr "Subiendo" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/assets.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - #: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "Elegir archivo" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore msgid "OK" @@ -274,13 +249,6 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Unknown" @@ -290,35 +258,6 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore -#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" @@ -373,30 +312,6 @@ msgstr "title_word_{uniqueId}" msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Show Annotations" -msgstr "Mostrar anotaciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Hide Annotations" -msgstr "Esconder anotaciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Expand Instructions" -msgstr "Expandir instrucciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Collapse Instructions" -msgstr "Contraer instrucciones" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Commentary" -msgstr "Comentario" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -msgid "Reply to Annotation" -msgstr "Responder a la anotación" - #. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, #. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js @@ -502,1245 +417,6 @@ msgstr "Este problema ha sido restablecido." msgid "unsubmitted" msgstr "No enviado" -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo" - -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Preformatted" -msgstr "Preformateado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 3" -msgstr "Encabezado 3" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 4" -msgstr "Encabezado 4" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 5" -msgstr "Encabezado 5" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 6" -msgstr "Encabezado 6" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Agregar al diccionario" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align center" -msgstr "Centrado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align left" -msgstr "Alienación izquierda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Align right" -msgstr "Alineación derecha" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Alternative source" -msgstr "Fuente alternativa" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchor" -msgstr "Ancla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Anchors" -msgstr "Anclas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Background color" -msgstr "Color de fondo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -msgid "Blockquote" -msgstr "Comillas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Blocks" -msgstr "Bloques" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border color" -msgstr "Color de borde" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Border" -msgstr "Borde" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bottom" -msgstr "Base" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Bullet list" -msgstr "Lista con viñetas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell padding" -msgstr "Espaciado del borde de la celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell properties" -msgstr "Propiedades de la celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell spacing" -msgstr "Espaciado de la celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell type" -msgstr "Tipo de celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cell" -msgstr "Celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Center" -msgstr "Centrado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Clear formatting" -msgstr "Limpiar formato" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Code block" -msgstr "Bloque de código" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cols" -msgstr "Columnas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column group" -msgstr "Agrupar columna" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Constrain proportions" -msgstr "Restringir proporciones" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy row" -msgstr "Copiar la fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Could not find the specified string." -msgstr "No se encontró la cadena especificada." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom color" -msgstr "Color personalizado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut row" -msgstr "Cortar fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Decrease indent" -msgstr "Reducir sagría" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete column" -msgstr "Borrar columna" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete row" -msgstr "Borrar fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Delete table" -msgstr "Borrar tabla" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensiones" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Div" -msgstr "Div" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Document properties" -msgstr "Propiedades del documento" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Edit HTML" -msgstr "Editar HTML" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js -#: cms/templates/js/certificate-details.underscore -#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore -#: cms/templates/js/course_info_update.underscore -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Embed" -msgstr "Incrustar URL" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticonos" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find and replace" -msgstr "Encontrar y reemplazar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find next" -msgstr "Encontrar el siguiente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find previous" -msgstr "Encontrar el anterior" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Family" -msgstr "Familia de fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamaño de fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Formats" -msgstr "Formatos" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/common/templates/image-modal.underscore -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "General" -msgstr "General" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "H Align" -msgstr "Alineación H" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 1" -msgstr "Encabezado 1" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 2" -msgstr "Encabezado 2" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 3" -msgstr "Encabezado 3" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 4" -msgstr "Encabezado 4" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 5" -msgstr "Encabezado 5" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header 6" -msgstr "Encabezado 6" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Header cell" -msgstr "Celda de encabezado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -msgid "Header" -msgstr "Encabezado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headers" -msgstr "Encabezados" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 1" -msgstr "Encabezado 1" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Heading 2" -msgstr "Encabezado 2" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Headings" -msgstr "Encabezados" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal line" -msgstr "Línea horizontal" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Horizontal space" -msgstr "Espacio horizontal" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "HTML source code" -msgstr "Código fuente HTML" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore all" -msgstr "Ignorar todo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Image description" -msgstr "Descripción de la imagen" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Increase indent" -msgstr "Aumentar Sangría" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Inline" -msgstr "Dentro de la línea" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column after" -msgstr "Insertar columna después" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert column before" -msgstr "Insertar columna antes" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert date/time" -msgstr "Insertar fecha y hora" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert image" -msgstr "Insertar imagen" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert link" -msgstr "Insertar vínculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row after" -msgstr "Insertar fila después" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert row before" -msgstr "Insertar fila antes" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert table" -msgstr "Insertar tabla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert template" -msgstr "Insertar plantilla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert video" -msgstr "Insertar video" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit image" -msgstr "Insertar o editar imagen" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit link" -msgstr "Insertar o editar vínculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Insert/edit video" -msgstr "Insertar o editar video" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Italic" -msgstr "Itálica" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Justify" -msgstr "Justificar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras clave" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left to right" -msgstr "De izquierda a derecha" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Alpha" -msgstr "Alpha minúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Greek" -msgstr "Griega minúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Lower Roman" -msgstr "Romana minúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Match case" -msgstr "Igualar mayúsculas y minúculas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Merge cells" -msgstr "Fusionar celdas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Middle" -msgstr "En medio" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New document" -msgstr "Documento nuevo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "New window" -msgstr "Nueva ventana" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/paging-header.underscore -#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "No color" -msgstr "Sin color" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Nonbreaking space" -msgstr "Espacio sin saltos" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Numbered list" -msgstr "Lista numerada" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Page break" -msgstr "Salto de página" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste as text" -msgstr "Pegar como texto" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " -"until you toggle this option off." -msgstr "" -"La función pegar está en modo de texto. Los contenidos se pegarán como texto" -" plano hasta que se desactive esta opción." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row after" -msgstr "Pegar fila después" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste row before" -msgstr "Pegar fila antes" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste your embed code below:" -msgstr "Pegar el código inscrustado debajo:" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Poster" -msgstr "Poster" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Pre" -msgstr "Pre" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Prev" -msgstr "Previo" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -#: cms/templates/js/asset-library.underscore -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Redo" -msgstr "Volver a hacer" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Remove link" -msgstr "Remover el vínculo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace all" -msgstr "Reemplazar todo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar con" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Restore last draft" -msgstr "Restaura el último borrador" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " -"ALT-0 for help" -msgstr "" -"Área de texto enriquecido. Presiona ALT-F9 para desplegar el menú. Presiona " -"ALT-F10 para la barra de herramientas. Presiona ALT-0 para obtener ayuda." - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right to left" -msgstr "De derecha a izquierda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Robots" -msgstr "Robots" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row group" -msgstr "Agrupar fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row properties" -msgstr "Propiedades de fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row type" -msgstr "Tipo de fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Row" -msgstr "Fila" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Rows" -msgstr "Filas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Scope" -msgstr "Alcance" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar todo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show blocks" -msgstr "Mostrar bloques" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Show invisible characters" -msgstr "Mostrar caracteres invisibles" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source code" -msgstr "Código fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Special character" -msgstr "Carácter especial" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Spellcheck" -msgstr "Revisión ortográfica" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Split cell" -msgstr "Dividir celda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Square" -msgstr "Cuadrado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Start search" -msgstr "Iniciar búsqueda" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tachado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Subscript" -msgstr "Subescrito" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Superscript" -msgstr "Superescrito" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table properties" -msgstr "Propiedades de la tabla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Table" -msgstr "Tabla" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Target" -msgstr "Objetivo" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text color" -msgstr "Color de texto" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Text to display" -msgstr "Texto para desplegar" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " -"required mailto: prefix?" -msgstr "" -"La URL que introdujiste parece ser una dirección de correo electrónico. " -"¿Desea agregarle el prefijo requerido mailto:?" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " -"required http:// prefix?" -msgstr "" -"La URL que introdujiste parece ser un vínculo externo. ¿Desea agregarle el " -"prefijo requerido http://?" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore -#: cms/templates/js/signatory-details.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Underline" -msgstr "Subrayado" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Alpha" -msgstr "Alfa Mayúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Upper Roman" -msgstr "Romana mayúscula" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "V Align" -msgstr "Alineación vertical" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Vertical space" -msgstr "Espacio vertical" - -#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore -#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Visual aids" -msgstr "Ayudas visuales" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Whole words" -msgstr "Palabras completas" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "Words: {0}" -msgstr "Palabras: {0}" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" -msgstr "" -"Tienes cambios sin guardar, ¿estás seguro que deseas avanzar en el " -"navegador?" - -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -msgid "" -"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " -"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." -msgstr "" -"Tu navegador no soporta el acceso directo al portapapeles. Por favor, usa " -"los atajos Ctrl+X/C/V" - #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" @@ -1783,6 +459,10 @@ msgstr "correcto" msgid "answer" msgstr "pregunta" +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js +msgid "Header" +msgstr "Encabezado" + #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Short explanation" msgstr "explicación breve" @@ -2521,6 +1201,19 @@ msgstr "Imagen" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/certificate-details.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/course_info_update.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore msgid "Tags:" @@ -2948,22 +1641,6 @@ msgstr "" msgid "All topics" msgstr "Todos los temas" -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Open Calculator" -msgstr "Abrir Calculadora" - -#: lms/static/coffee/src/calculator.js -msgid "Close Calculator" -msgstr "Cerrar Calculadora" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "HTML preview of post" -msgstr "previsiualización en HTML" - -#: lms/static/coffee/src/customwmd.js -msgid "Post body" -msgstr "Cuerpo de la publicación" - #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insertar hipervínculo" @@ -3109,6 +1786,10 @@ msgstr "texto enfatizado" msgid "enter link description here" msgstr "Ingresa la descripción del vínculo aquí" +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "Comillas" + #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" msgstr "ingresa el código aquí" @@ -3835,6 +2516,7 @@ msgstr "Marcar código de inscripción como no utilizado" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js +#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_form.underscore msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -5744,6 +4426,14 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "Su archivo ha sido borrado." +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + #: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore msgid "Date Added" @@ -5797,10 +4487,13 @@ msgstr "Crear reapertura" msgid "Processing Re-run Request" msgstr "Procesando petición de reapertura" -#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "N/A" -msgstr "N/D" +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore +msgid "None" +msgstr "Ninguno" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Select turnaround" @@ -5818,23 +4511,27 @@ msgstr "" msgid "Press Remove to remove language" msgstr "" -#: cms/static/js/views/course_video_settings.js -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore -msgid "Last updated" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Settings updated" msgstr "" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js -msgid "Error saving data" +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +msgid "Last updated" msgstr "" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js msgid "Required" msgstr "" +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +msgid "Automatic transcripts are disabled." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/course_video_settings.js +msgid "{selectedProvider} credentials saved" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/edit_chapter.js msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" msgstr "Subiendo un nuevo PDF a “<%= name %>”" @@ -6036,6 +4733,10 @@ msgstr "Eliminar %(item_display_name)s?" msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Eliminar %(item_display_name)s is permanente y no puede deshacerse" +#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js +msgid "Ok" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js msgid "There was an error changing the user's role" msgstr "Ocurrió un error al cambiar el papel del usuario." @@ -6087,6 +4788,20 @@ msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?" msgstr "" "¿Está seguro de que desea restringir el acceso de {email} a “{container}”?" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore +#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "{display_name} Settings" msgstr "Ajustes de configuración para {display_name} " @@ -6109,18 +4824,14 @@ msgstr "Publicar" msgid "Highlights for {display_name}" msgstr "" -#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js -msgid "" -"The highlights you provide here are messaged (i.e., emailed) to learners. " -"Each {item}'s highlights are emailed at the time that we expect the learner " -"to start working on that {item}. At this time, we assume that each {item} " -"will take 1 week to complete." -msgstr "" - #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "All Learners and Staff" msgstr "Todos los estudiantes y equipo del curso" +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -6213,6 +4924,8 @@ msgid "Publishing" msgstr "Publicar" #: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar cambios" @@ -6750,6 +5463,20 @@ msgstr "Actualizando Etiquetas" msgid "Actions" msgstr "Acciones" +#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore +#: cms/templates/js/signatory-details.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore +msgid "Title" +msgstr "Título" + #: cms/templates/js/course-outline.underscore #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore #: lms/templates/ccx/schedule.underscore @@ -6768,6 +5495,12 @@ msgstr "Fecha" msgid "Previous" msgstr "Anterior" +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore msgid "Status" @@ -6779,6 +5512,10 @@ msgstr "Estado" msgid "Action" msgstr "Acción" +#: common/static/common/templates/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Large" msgstr "Largo" @@ -7311,6 +6048,11 @@ msgstr "Razón" msgid "Last modified by" msgstr "Última modificación por" +#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/enrollment.underscore msgid "Change Enrollment" msgstr "Cambiar inscripción" @@ -7594,6 +6336,10 @@ msgstr "" msgid "End My Exam" msgstr "Terminar mi examen" +#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore +msgid "Hide Timer" +msgstr "" + #: lms/templates/discovery/course_card.underscore msgid "LEARN MORE" msgstr "APRENDER MAS" @@ -8057,6 +6803,10 @@ msgstr "" msgid "No content-specific discussion topics exist." msgstr "No existen temas de discusión de contenidos específicos" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore +msgid "Code" +msgstr "Código" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Used" msgstr "Utilizado" @@ -8952,6 +7702,12 @@ msgstr "Tomar foto" msgid "Bookmarked on" msgstr "Añadido a marcadores en" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore +#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore +msgid "View" +msgstr "Ver" + #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet" msgstr "No has añadido marcadores a ninguna página del curso todavía" @@ -9140,6 +7896,10 @@ msgstr "Descontinuado" msgid "List of uploaded files and assets in this course" msgstr "Lista de archivos y recursos cargados en este curso" +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "- Sortable" msgstr "- Ordenable" @@ -9548,15 +8308,8 @@ msgid "Scheduled:" msgstr "Programado:" #: cms/templates/js/course-outline.underscore -msgid "Highlights:" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -msgid "Section Highlights: {number_of_highlights} entered" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-outline.underscore -msgid "Enter Section Highlights" +#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore +msgid "Section Highlights" msgstr "" #: cms/templates/js/course-outline.underscore @@ -9595,6 +8348,27 @@ msgstr "Resultado de aprendizaje" msgid "Add a learning outcome here" msgstr "Agregar Resultado de aprendizaje" +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +msgid "Press discard changes to discard your changes." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +msgid "Press update settings to update the information for your organization." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +msgid "Press discard changes to discard changes." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +msgid "Press update settings to update course video settings" +msgstr "" + #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore msgid "Press close to hide course video settings" msgstr "" @@ -9603,43 +8377,47 @@ msgstr "" msgid "Course Video Settings" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore -msgid "Transcript Provider" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore +#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore msgid "Transcript Turnaround" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore +#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore msgid "Transcript Fidelity" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore +#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore msgid "Video Source Language" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore +#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore msgid "Transcript Languages" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore +#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore #: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore #: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore +#: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore msgid "Press Add to language" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore -msgid "Update Settings" +#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-empty.underscore +msgid "Automated Transcripts" msgstr "" -#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore -msgid "Press update settings to update course video settings" +#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore +msgid "Transcript Provider" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore +msgid "Change" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore +msgid "Press change to change selected transcript provider." msgstr "" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore @@ -9890,13 +8668,19 @@ msgid "delete group" msgstr "borrar grupo" #: cms/templates/js/highlights-editor.underscore -msgid "Section Highlights" +msgid "" +"This feature is currently in testing. Course teams can enter highlights, but" +" learners will not receive email messages." msgstr "" #: cms/templates/js/highlights-editor.underscore msgid "" -"Please enter 3-5 highlights to be sent as separate bullet points in the " -"message." +"Enter 3-5 highlights to include in the email message that learners receive " +"for this section (250 character limit)." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/highlights-editor.underscore +msgid "Highlight {highlight_index}" msgstr "" #: cms/templates/js/highlights-editor.underscore @@ -9965,6 +8749,11 @@ msgstr "Borrar" msgid "Component Location ID" msgstr "ID de la Ubicación del componente" +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore msgid "Download" @@ -10440,6 +9229,27 @@ msgid "" "before the learners start the exam." msgstr "" +#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore +msgid "Account" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore +msgid "" +"This action updates the {provider} information for your entire organization." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore +msgid "Enter the account information for your organization." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore +msgid "API Key" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore +msgid "API Secret" +msgstr "" + #: cms/templates/js/unit-access-editor.underscore msgid "Unit Access" msgstr "Unidad de Acceso"