diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 6878d9de87..6b713da5a3 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index cc1084271a..5e72812703 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,6 +17,7 @@ # may , 2013 # may , 2013-2014 # hajmoh, 2014 +# nabeelqordoba , 2014 # najwan , 2013 # najwan , 2013 # SiddigSami , 2014 @@ -50,6 +51,7 @@ # khateeb , 2013 # khateeb , 2013 # may , 2014 +# nabeelqordoba , 2014 # najwan , 2013 # najwan , 2013 # sarina , 2014 @@ -88,14 +90,15 @@ # Almaazon , 2014 # Hassan05 , 2014 # mabdelhaq , 2014 +# may , 2014 # SalmaGhazal , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Hassan05 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:39+0000\n" +"Last-Translator: nabeelqordoba \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,121 +113,123 @@ msgstr "" #. needs to grade #: cms/djangoapps/contentstore/utils.py common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py msgid "Open Ended Panel" -msgstr "" +msgstr "لوحة ذات النهايات المفتوحة " #: common/djangoapps/course_modes/models.py msgid "Honor Code Certificate" -msgstr "" +msgstr "شهادة ميثاق شرف" #: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Enrollment is closed" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في المساق غير متاح" #: common/djangoapps/course_modes/views.py msgid "Enrollment mode not supported" -msgstr "" +msgstr "وضع التسجيل غير مدعوم " #: common/djangoapps/course_modes/views.py msgid "Invalid amount selected." -msgstr "" +msgstr "تم اختيار مبلغ غير صحيح. " #: common/djangoapps/course_modes/views.py msgid "No selected price or selected price is too low." -msgstr "" +msgstr "لم يتم اختيار سعر أو أن السعر الذي تم اختياره قليل جداً. " #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "المدير" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "المشرف" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Community TA" -msgstr "" +msgstr "المساعد المشرف على المجموعة" #: common/djangoapps/django_comment_common/models.py msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "الطالب" #: common/djangoapps/student/middleware.py msgid "" "Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " "please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" msgstr "" +"تم إيقاف حسابك. إذا كنت تعتقد أن ذلك تم عن طريق الخطأ، يرجى الاتصال بنا على " +"{link_start}{support_email}{link_end}" #: common/djangoapps/student/middleware.py msgid "Disabled Account" -msgstr "" +msgstr "حساب تم إيقافه" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "ذكر" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "أنثى" #. Translators: 'Other' refers to the student's gender #. Translators: 'Other' refers to the student's level of education #: common/djangoapps/student/models.py common/djangoapps/student/models.py msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "غير ذلك" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Doctorate" -msgstr "" +msgstr "دكتوراة" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Master's or professional degree" -msgstr "" +msgstr "شهادة الماجستير أو شهادة احترافية" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Bachelor's degree" -msgstr "" +msgstr "درجة البكالوريوس" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Associate's degree" -msgstr "" +msgstr "درجة الزمالة" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Secondary/high school" -msgstr "" +msgstr "الدراسة الثانوية" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Junior secondary/junior high/middle school" -msgstr "" +msgstr "الثانوية الصغرى/الإعدادية/المتوسّطة" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Elementary/primary school" -msgstr "" +msgstr "الابتدائية" #. Translators: 'None' refers to the student's level of education #: common/djangoapps/student/models.py msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Course id not specified" -msgstr "" +msgstr "رقم المساق غير محدد " #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Course id is invalid" -msgstr "" +msgstr "رقم المساق غير صحيح " #: common/djangoapps/student/views.py #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course is full" -msgstr "" +msgstr "المساق ممتلئ بالكامل" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "You are not enrolled in this course" -msgstr "" +msgstr "أنت غير مسجّل في هذا المساق " #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Enrollment action is invalid" -msgstr "" +msgstr "عملية التسجيل غير صالحة" #. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user #. authentication service (like @@ -235,16 +240,23 @@ msgid "" "account. Please use your {platform_name} credentials or pick another " "provider." msgstr "" +"لا وجود لحساب {platform_name} مرتبط بحساب {provider_name}. الرجاء استخدام " +"بيانات التحقّق من الهوية الخاصة بك {platform_name} أو اختيار مقدّم خدمات " +"آخر." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "There was an error receiving your login information. Please email us." msgstr "" +"حدث خطأ في استقبال معلومات تسجيل الدخول. الرجاء مراسلتنا عبر بريدنا " +"الإلكتروني." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" "This account has been temporarily locked due to excessive login failures. " "Try again later." msgstr "" +"تم إغلاق هذا الحساب مؤقّتاً نظراً للعدد الزائد من محاولات لتسجيل الدخول " +"الفاشلة. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" @@ -252,10 +264,14 @@ msgid "" "reset your password before you can log in again. Please click the Forgot " "Password\" link on this page to reset your password before logging in again." msgstr "" +"لقد انتهت صلاحية كلمة السر نظراً لسياسة كلمة السر الخاصة بهذا الحساب. ينبغي " +"أن تقوم بإعادة ضبط كلمة السر الخاصة بك لتتمكّن من تسجيل الدخول مجدّداً. " +"الرجاء الضغط على رابط \"نسيت كلمة السر\" على هذه الصفحة لإعادة ضبط كلمة السر" +" قبل إعادة محاولة تسجيل الدخول." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Too many failed login attempts. Try again later." -msgstr "" +msgstr "محاولات تسجيل دخول غير ناجحة كثيرة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html #, fuzzy @@ -271,178 +287,188 @@ msgid "" "This account has not been activated. We have sent another activation " "message. Please check your e-mail for the activation instructions." msgstr "" +"لم يتم تفعيل هذا الحساب. لقد قمنا بإرسال رسالة تفعيل أخرى لك. الرجاء تفقّد " +"بريدك الإلكتروني لمعرفة تعليمات التفعيل." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please enter a username" -msgstr "" +msgstr "يرجى ادخال اسم المستخدم" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please choose an option" -msgstr "" +msgstr "يرجى اختيار أحد الخيارات" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "User with username {} does not exist" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم {} غير موجود" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Successfully disabled {}'s account" -msgstr "" +msgstr "تم إيقاف حساب {} بنجاح" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Successfully reenabled {}'s account" -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة تفعيل حساي {} بنجاح" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unexpected account status" -msgstr "" +msgstr "حالة غير متوقعة للحساب" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." -msgstr "" +msgstr "يوجد بالفعل حساب باسم المستخدم العلني '{username}'." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "An account with the Email '{email}' already exists." -msgstr "" +msgstr "يوجد بالفعل حساب يستخدم البريد الإلكتروني '{email}'." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Error (401 {field}). E-mail us." -msgstr "" +msgstr "خطأ (401 {field}). الرجاء مراسلتنا عبر بريدنا الإلكتروني." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "To enroll, you must follow the honor code." -msgstr "" +msgstr "للتسجيل، يتعين عليك اتباع ميثاق الشرف." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "You must accept the terms of service." -msgstr "" +msgstr "يجب الموافقة على شروط الخدمة." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Username must be minimum of two characters long" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون اسم المستخدم أكثر من حرفين." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A properly formatted e-mail is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال عنوان بريد إلكتروني بالصيغة الصحيحة" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Your legal name must be a minimum of two characters long" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون اسمك القانوني بطول حرفين في الحد الأدنى" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A valid password is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال كلمة سر صحيحة" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Accepting Terms of Service is required" -msgstr "" +msgstr "يتعين قبول شروط الخدمة" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Agreeing to the Honor Code is required" -msgstr "" +msgstr "يتعين الموافقة على الالتزام بميثاق الشرف" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A level of education is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال المستوى التعليمي" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Your gender is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال جنس الطالب" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Your year of birth is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال سنة ميلادك" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Your mailing address is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال عنوانك البريدي" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A description of your goals is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال الأهداف التي ترغب في تحقيقها" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A city is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال المدينة" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A country is required" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال الدولة" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Username cannot be more than {0} characters long" -msgstr "" +msgstr " لا يجب أن يكون اسم المستخدم أطول من {0} حرفاً" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Email cannot be more than {0} characters long" -msgstr "" +msgstr " لا يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني أطول من {0} حرفاً" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Valid e-mail is required." -msgstr "" +msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صحيح." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Username should only consist of A-Z and 0-9, with no spaces." msgstr "" +"اسم المستخدم يجب أن لا يحتوى إلا على الحروف A-Z والأرقام 0-9 وبدون استخدام " +"مسافات." #: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "كلمة السر:" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Could not send activation e-mail." -msgstr "" +msgstr "لم نتمكن من إرسال رسالة التفعيل." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened." msgstr "" +"خطأ غير معلوم. الرجاء مراسلتنا عبر بريدنا الإلكتروني لإعلامنا بكيفية حدوثه." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" "You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " "distinct password(s) before reusing a previous password." msgstr "" +"أنت تحاول إعادة استخدام كلمة سر كنت قد استعملتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم {0} " +"كلمة (كلمات) سر مميّزة قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" "You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " "day(s) must elapse between password resets" msgstr "" +"أنت تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. نظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {0} يوم (أيام) بين كل عملية تغيير لكلمة " +"سر والتي تليها." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح تغيير كلمة السر" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "No inactive user with this e-mail exists" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مستخدم غير فعال بهذا البريد الإلكتروني." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unable to send reactivation email" -msgstr "" +msgstr "لم نتمكن من إرسال رسالة إعادة التفعيل." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر غير صحيحة" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Valid e-mail address required." -msgstr "" +msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صحيح." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "An account with this e-mail already exists." -msgstr "" +msgstr "يوجد بالفعل حساب يستخدم هذا البريد الإلكتروني." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Old email is the same as the new email." -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني القديم مطابق للبريد الإلكتروني الجديد." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Name required" -msgstr "" +msgstr "الاسم مطلوب" #: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Invalid ID" -msgstr "" +msgstr "الهوية الشخصية غير صحيحة" #. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format #. string for formatting dates in a long form. For example, the @@ -450,7 +476,7 @@ msgstr "" #. See http://strftime.org for details. #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgid "LONG_DATE_FORMAT" -msgstr "" +msgstr "\"%A, %B %d %Y\"" #. Translators: the translation for "DATE_TIME_FORMAT" must be a format #. string for formatting dates with times. For example, the American @@ -458,7 +484,7 @@ msgstr "" #. See http://strftime.org for details. #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgid "DATE_TIME_FORMAT" -msgstr "" +msgstr "\"%b %d, %Y at %H:%M\"" #. Translators: the translation for "SHORT_DATE_FORMAT" must be a #. format string for formatting dates in a brief form. For example, @@ -466,14 +492,14 @@ msgstr "" #. See http://strftime.org for details. #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgid "SHORT_DATE_FORMAT" -msgstr "" +msgstr "\"%b %d %Y\"" #. Translators: the translation for "TIME_FORMAT" must be a format #. string for formatting times. For example, the American English #. form is "%H:%M:%S". See http://strftime.org for details. #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S\"" #. Translators: This is an AM/PM indicator for displaying times. It is #. used for the %p directive in date-time formats. See http://strftime.org @@ -481,7 +507,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "am/pm indicator" msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "صباحاً" #. Translators: This is an AM/PM indicator for displaying times. It is #. used for the %p directive in date-time formats. See http://strftime.org @@ -489,7 +515,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "am/pm indicator" msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "مساءً" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Monday Februrary 10, 2014". It is used for the %A @@ -497,7 +523,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "الإثنين" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Tuesday Februrary 11, 2014". It is used for the %A @@ -505,7 +531,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "الثلاثاء" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Wednesday Februrary 12, 2014". It is used for the %A @@ -513,7 +539,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "الأربعاء" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Thursday Februrary 13, 2014". It is used for the %A @@ -521,7 +547,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "الخميس" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Friday Februrary 14, 2014". It is used for the %A @@ -529,7 +555,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "الجمعة" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Saturday Februrary 15, 2014". It is used for the %A @@ -537,7 +563,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "السبت" #. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying #. dates, as in "Sunday Februrary 16, 2014". It is used for the %A @@ -545,7 +571,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "weekday name" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "الأحد" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Mon Feb 10, 2014". It is used for the %a @@ -553,7 +579,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "الإثنين" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Tue Feb 11, 2014". It is used for the %a @@ -561,7 +587,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "الثلاثاء" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Wed Feb 12, 2014". It is used for the %a @@ -569,7 +595,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "الأربعاء" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Thu Feb 13, 2014". It is used for the %a @@ -577,7 +603,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "الخميس" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Fri Feb 14, 2014". It is used for the %a @@ -585,7 +611,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "الجمعة" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Sat Feb 15, 2014". It is used for the %a @@ -593,7 +619,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "السبت" #. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when #. displaying dates, as in "Sun Feb 16, 2014". It is used for the %a @@ -601,7 +627,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "الأحد" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Jan 10, 2014". It is used for the %b @@ -609,7 +635,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "يناير" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Feb 10, 2014". It is used for the %b @@ -617,7 +643,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "فبراير" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Mar 10, 2014". It is used for the %b @@ -625,7 +651,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "مارس" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Apr 10, 2014". It is used for the %b @@ -633,7 +659,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" -msgstr "" +msgstr "أبريل" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %b @@ -641,7 +667,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "مايو" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Jun 10, 2014". It is used for the %b @@ -649,7 +675,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" -msgstr "" +msgstr "يونيو" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Jul 10, 2014". It is used for the %b @@ -657,7 +683,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" -msgstr "" +msgstr "يوليو" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Aug 10, 2014". It is used for the %b @@ -665,7 +691,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" -msgstr "" +msgstr "أغسطس" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Sep 10, 2014". It is used for the %b @@ -673,7 +699,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" -msgstr "" +msgstr "سبتمبر" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Oct 10, 2014". It is used for the %b @@ -681,7 +707,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "أكتوبر" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Nov 10, 2014". It is used for the %b @@ -689,7 +715,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" -msgstr "" +msgstr "نوفمبر" #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. displaying dates, as in "Dec 10, 2014". It is used for the %b @@ -697,7 +723,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "ديسمبر" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "January 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -705,7 +731,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "يناير" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -713,7 +739,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "فبراير" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -721,7 +747,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "مارس" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -729,7 +755,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "أبريل" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -737,7 +763,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "مايو" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "June 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -745,7 +771,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "يونيو" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "July 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -753,7 +779,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "يوليو" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "August 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -761,7 +787,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "أغسطس" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "September 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -769,7 +795,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "سبتمبر" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "October 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -777,7 +803,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "أكتوبر" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "November 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -785,7 +811,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "نوفمبر" #. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. dates, as in "December 10, 2014". It is used for the %B directive in @@ -793,168 +819,215 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/util/date_utils.py msgctxt "month name" msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ديسمبر" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Invalid Length ({0})" -msgstr "" +msgstr "عدد الأحرف غير صحيح ({0})" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must be {0} characters or more" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون عدد الأحرف {0} أو أكثر" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must be {0} characters or less" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون عدد الأحرف {0} أو أقل" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Must be more complex ({0})" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تكون أكثر تعقيداً ({0})" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must contain {0} or more uppercase characters" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحتوي على {0} أو أكثر من الحروف الإنجليزية الكبيرة" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must contain {0} or more lowercase characters" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحتوي على {0} أو أكثر من الحروف الإنجليزية الصغيرة" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must contain {0} or more digits" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحتوي على {0} أو أكثر من الأرقام" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must contain {0} or more punctuation characters" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحتوي على {0} أو أكثر من علامات الترقيم" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must contain {0} or more non ascii characters" msgstr "" +"يجب أن تحتوي على {0} أو أكثر من الأحرف التي لا تنتمي لمجموعة آسكي ascii " #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "must contain {0} or more unique words" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحتوي على {0} أو أكثر من الكلمات المميّزة" #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py msgid "Too similar to a restricted dictionary word." -msgstr "" +msgstr "مشابهة جداً لإحدى الكلمات غير المقبولة في القاموس." #: common/lib/capa/capa/capa_problem.py msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إعادة تقييم المسائل التي يحتمل فيها تقديم ملفات" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "correct" -msgstr "" +msgstr "صحيح" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "incorrect" -msgstr "" +msgstr "غير صحيح" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "incomplete" -msgstr "" +msgstr "ناقص" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "unanswered" -msgstr "" +msgstr "لم تتم الإجابة عليه" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "جاري إتمام العملية" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" "Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" " message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" +"تم تقديم ملفك (ملفاتك). وحالما يتم تقييمه، سيتم استبدال هذه الرسالة بآراء " +"وملاحظات الأستاذ المسؤول عن التقييم." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" "Your answer has been submitted. As soon as your submission is graded, this " "message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" +"تم تقديم إجابتك، وحالما يتم تقييمها، سيتم استبدال هذه الرسالة بآراء وملاحظات" +" الأستاذ المسؤول عن التقييم." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" "Submitted. As soon as a response is returned, this message will be replaced " "by that feedback." msgstr "" +"تم التقديم. وحالما يتم الحصول على استجابة بهذا الشأن، سيتم استبدال هذه " +"الرسالة بتلك الآراء والملاحظات." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +"لم يرد أي ردّ من Xqueue في غضون {xqueue_timeout} ثواني. تمّ إيقاف العملية." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." -msgstr "" +msgstr "خطأ {err} في تقييم وظيفة النصح {hintfn}." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "(Source code line unavailable)" -msgstr "" +msgstr "(السطر من الكود الأصلي غير متوفّر) " #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "See XML source line {sourcenum}." -msgstr "" +msgstr "الرجاء الاطلاع على سطر الكود الأساسي المكتوب بـ XML {sourcenum}." #. Translators: 'unmask_name' is a method name and should not be translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "unmask_name called on response that is not masked" -msgstr "" +msgstr "unmask_name الرد غير المحجوب" #. Translators: 'shuffle' and 'answer-pool' are attribute names and should not #. be translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Do not use shuffle and answer-pool at the same time" -msgstr "" +msgstr "الرجاء عدم استخدام shuffle وanswer-pool في الوقت نفسه" #. Translators: 'answer-pool' is an attribute name and should not be #. translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "answer-pool value should be an integer" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تكون قيمة answer-pool عدداً صحيحاً" #. Translators: 'Choicegroup' is an input type and should not be translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Choicegroup must include at least 1 correct and 1 incorrect choice" msgstr "" +"يجب أن يتضمّن Choicegroup على الأقل 1 خياراً صحيحاً و1 خياراً غير صحيح" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "There was a problem with the staff answer to this problem." msgstr "" +"كانت هناك مشكلة في الجواب المقدّم من قبل أعضاء هيئة التدريس على هذه المسألة." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." -msgstr "" +msgstr "ليس بالإمكان ترجمة ’{student_answer}‘ بشكل رقم." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." -msgstr "" +msgstr "لا يجوز استخدام متغيّرات ({bad_variables}) في المسائل العددية." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" -msgstr "" +msgstr "تم تقييم وظيفة إيجاد مضروب العدد خارج نطاق مجالها: ’{student_answer}‘" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'" -msgstr "" +msgstr "كتابة الصيغة الرياضية غير صحيحة: ’{student_answer}‘" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "You may not use complex numbers in range tolerance problems" -msgstr "" +msgstr "يجب عدم استخدام الأعداد المركبة في المسائل المتعلقة بنطاق التحمّل" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: complex boundary." msgstr "" +"كان هناك مشكلة في ما يتعلق بإجابة طاقم المقرّر على هذه المسألة: الحدود " +"المركّبة." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +"كان هناك مشكلة في ما يتعلق بإجابة طاقم المقرّر على هذه المسألة: الحدود " +"الفارغة." + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "أو" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" +msgstr "CustomResponse: وظيفة التحقق رجعت بدليل غير صحيح!" + +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py @@ -962,6 +1035,8 @@ msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " "try again later." msgstr "" +"ليس بالإمكان إيصال الملف الذي قدّمته للأستاذ المسؤول عن التقييم (السبب: " +"{error_msg}). الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #. Translators: 'grader' refers to the edX automatic code grader. #. Translators: the `grader` refers to the grading service open response @@ -972,54 +1047,57 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Invalid grader reply. Please contact the course staff." msgstr "" +"رد الأستاذ المسؤول عن التقييم غير صحيح. الرجاء الاتصال مع طاقم المساق." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer." -msgstr "" +msgstr "مدخلات غير صحيحة: {bad_input} غير مسموح بها في الإجابة." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" " was: {bad_input}" msgstr "" +"وظيفة مضروب العدد غير مسموحة كإجابة على هذه المسألة. الإجابة المقدّمة كانت: " +"{bad_input}" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula." -msgstr "" +msgstr "إدخال غير صحيح: ليس بالإمكان تجزئة ’{bad_input}‘ كصيغة." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula" -msgstr "" +msgstr "إدخال غير صحيح: ليس بالإمكان تجزئة ’{bad_input}‘ كصيغة" #. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be #. translated. #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تقييم SchematicResponse. الخطأ كان: {error_msg}" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "The Staff answer could not be interpreted as a number." -msgstr "" +msgstr "ليس بالإمكان ترجمة إجابة الطاقم بشكل عدد." #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number." -msgstr "" +msgstr "ليس بالإمكان ترجمة ’{given_answer}‘ بشكل عدد." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "تحقق" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Final Check" -msgstr "" +msgstr "تحقق أخير " #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "جاري التحقّق..." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Warning: The problem has been reset to its initial state!" -msgstr "" +msgstr "تحذير: تم إعادة المسألة إلى حالتها الأولية!" #. Translators: Following this message, there will be a bulleted list of #. items. @@ -1028,10 +1106,12 @@ msgid "" "The problem's state was corrupted by an invalid submission. The submission " "consisted of:" msgstr "" +"تم إفساد حالة المسألة من خلال ملف تقديم غير صحيح. حيث كان الملف المقدّم " +"مؤلّفاً من:" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "If this error persists, please contact the course staff." -msgstr "" +msgstr "إذا استمر ظهور نفس هذا الخطأ، الرجاء الاتصال بطاقم المساق." #. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no #. longer attempt to solve the problem. @@ -1039,139 +1119,155 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Problem is closed." -msgstr "" +msgstr "تم إغلاق المسألة." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Problem must be reset before it can be checked again." -msgstr "" +msgstr "ينبغي إعادة ضبط المسألة قبل أن يصبح بالإمكان التحقق منها مرّةً أخرى." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تنتظر مدةً وقدرها {wait} ثواني ما بين كل عملية تقديم وأخرى." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "" "You must wait at least {wait_secs} between submissions. {remaining_secs} " "remaining." msgstr "" +"ينبغي الانتظار مدة {wait_secs} على الأقل ما بين كل عملية تقديم وأخرى. " +"{remaining_secs} ثانية متبقّية." #. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message. #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Error: {msg}" -msgstr "" +msgstr "خطأ: {msg}" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "{num_hour} hour" -msgstr "" +msgstr "{num_hour} ساعة" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "{num_minute} minute" -msgstr "" +msgstr "{num_minute} دقيقة" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "{num_second} second" -msgstr "" +msgstr "{num_second} ثانية" #. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's #. solution so it can get a new score. #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Problem's definition does not support rescoring." -msgstr "" +msgstr "بيانات التعريف الخاصة بالمسالة لا تدعم عملية إعادة التقييم." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Problem must be answered before it can be graded again." -msgstr "" +msgstr "ينبغي الإجابة على المسالة قبل أن يمكن تقييمها مرةً أخرى." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Problem needs to be reset prior to save." -msgstr "" +msgstr "ينبغي إعادة ضبط المسألة قبل إجراء عملية الحفظ." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Your answers have been saved." -msgstr "" +msgstr "تم حفظ إجاباتك." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "" "Your answers have been saved but not graded. Click 'Check' to grade them." msgstr "" +"تم حفظ إجاباتك لكن لم يتم تقييمها بعد. اضغط على ’التحقق‘ لإجراء عملة " +"التقييم." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Refresh the page and make an attempt before resetting." -msgstr "" +msgstr "قم بتحديث الصفحة وحاول مرةً أخرى قبل إعادة الضبط." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py msgid "" "We're sorry, there was an error with processing your request. Please try " "reloading your page and trying again." msgstr "" +"نعتذر على حدوث خطأ أثناء تنفيذ طلبك. الرجاء إعادة تحميل صفحتك ومن ثمّ " +"المحاولة مرةً أخرى." #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py msgid "" "The state of this problem has changed since you loaded this page. Please " "refresh your page." msgstr "" +"تغيّرت حالة هذه المسألة منذ قيامك بتحميل هذه الصفحة. الرجاء تحديث صفحتك." #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. Translators: TBD stands for 'To Be Determined' and is used when a course #. does not yet have an announced start date. #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "سيتم تحديده لاحقاً" #: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py msgid "" "Could not parse custom parameter: {custom_parameter}. Should be \"x=y\" " "string." msgstr "" +"لا يمكن تحليل المعطيات المعدّلة: {custom_parameter}. يجب أن يكون تسلسل النص " +"على شكل \"x=y\"." #: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py msgid "" "Could not parse LTI passport: {lti_passport}. Should be \"id:key:secret\" " "string." msgstr "" +"لا يمكن تحليل جواز مرور LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون التسلسل النصي على " +"شكل \"id:key:secret\"." #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to #. the content of a course #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py #: lms/templates/courseware/courseware-error.html +#, fuzzy msgid "Courseware" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"منهاج المساق \n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"منهاج المساق" #. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and #. updates page #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py msgid "Course Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات المساق " #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: "Progress" is the name of the student's course progress page #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "التطور " #. Translators: "Wiki" is the name of the course's wiki page #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py #: lms/templates/wiki/base.html msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "الويكي" #. Translators: "Discussion" is the title of the course forum page #. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to #. the discussion forums #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py msgid "Discussion" -msgstr "" +msgstr "المناقشة" #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py cms/templates/textbooks.html #: cms/templates/textbooks.html cms/templates/widgets/header.html msgid "Textbooks" -msgstr "" +msgstr "الكتب" #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: "Staff grading" appears on a tab that allows @@ -1179,20 +1275,20 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Staff grading" -msgstr "" +msgstr "تقييم الطاقم " #. Translators: "Peer grading" appears on a tab that allows #. students to view open-ended problems that require grading #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py msgid "Peer grading" -msgstr "" +msgstr "تقييم النظراء" #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: "Syllabus" appears on a tab that, when clicked, opens the #. syllabus of the course. #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html msgid "Syllabus" -msgstr "" +msgstr "مخطط المنهاج الدراسي" #. Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to the instructor #. dashboard, which is @@ -1200,52 +1296,52 @@ msgstr "" #. their course #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py msgid "Instructor" -msgstr "" +msgstr "الموجّه" #. Translators: "Self" is used to denote an openended response that is self- #. graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "للتقييم الذاتي" #. Translators: "AI" is used to denote an openended response that is machine- #. graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "للتقييم الآلي" #. Translators: "Peer" is used to denote an openended response that is peer- #. graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Peer" -msgstr "" +msgstr "للتقييم من قبل النظراء" #. Translators: "Not started" is used to communicate to a student that their #. response #. has not yet been graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Not started." -msgstr "" +msgstr "لم يبدأ بعد." #. Translators: "Being scored." is used to communicate to a student that their #. response #. are in the process of being scored #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Being scored." -msgstr "" +msgstr "جاري تقييمه." #. Translators: "Scoring finished" is used to communicate to a student that #. their response #. have been scored, but the full scoring process is not yet complete #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Scoring finished." -msgstr "" +msgstr "تم التقييم." #. Translators: "Complete" is used to communicate to a student that their #. openended response has been fully scored #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Complete." -msgstr "" +msgstr "تم استكماله." #. Translators: "Scored rubric" appears to a user as part of a longer #. string that looks something like: "Scored rubric from grader 1". @@ -1254,42 +1350,44 @@ msgstr "" #. returned from one of the graders of their openended response problem. #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "Scored rubric" -msgstr "" +msgstr "نموذج التقييم المتدرج" #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "" "You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are" " only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times." msgstr "" +"لقد حاولت الإجابة على هذا السؤال {number_of_student_attempts} مرات، ولا يسمح" +" لك إلا بـ{max_number_of_attempts} محاولة كحدٍّ أقصى." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py msgid "The problem state got out-of-sync. Please try reloading the page." -msgstr "" +msgstr "لم يعد بالإمكان مزامنة المسألة. الرجاء محاولة إعادة تحميل الصفحة." #. Translators: "Self-Assessment" refers to the self-assessed mode of #. openended evaluation #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py msgid "Self-Assessment" -msgstr "" +msgstr "التقييم الذاتي" #. Translators: "Peer-Assessment" refers to the peer-assessed mode of #. openended evaluation #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py msgid "Peer-Assessment" -msgstr "" +msgstr "تقييم النظراء" #. Translators: "Instructor-Assessment" refers to the instructor-assessed mode #. of openended evaluation #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py msgid "Instructor-Assessment" -msgstr "" +msgstr "تقييم موجّه المساق" #. Translators: "AI-Assessment" refers to the machine-graded mode of openended #. evaluation #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py msgid "AI-Assessment" -msgstr "" +msgstr "التقييم الآلي" #. Translators: 'tag' is one of 'feedback', 'submission_id', #. 'grader_id', or 'score'. They are categories that a student @@ -1300,26 +1398,30 @@ msgid "" "Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try " "submitting again." msgstr "" +"لا يمكن إيجاد بطاقة {tag_name} المطلوبة ضمن إجابات المسح الميداني. الرجاء " +"محاولة التقديم مرة ثانية." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "There was an error saving your feedback. Please contact course staff." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ آرائك وتعليقاتك. الرجاء الاتصال بطاقم المساق." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Couldn't submit feedback." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تقديم الآراء والتعليقات." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Successfully saved your feedback." -msgstr "" +msgstr "تمت بنجاح عملية حفظ الآراء والتعليقات التي قدمتها ." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Unable to save your feedback. Please try again later." msgstr "" +"ليس بالإمكان حفظ الآراء والتعليقات التي قدمتها . الرجاء إعادة المحاولة " +"لاحقاً." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Successfully saved your submission." -msgstr "" +msgstr "تمت بنجاح عملية حفظ المواد التي قدّمتها ." #. Translators: the `grader` refers to the grading service open response #. problems @@ -1329,6 +1431,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to submit your submission to the grader. Please try again later." msgstr "" +"ليس بالإمكان تقديم المواد التي قدّمتها إلى الأستاذ المسؤول عن عملية التقييم." +" الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً ." #. Translators: the `grader` refers to the grading service open response #. problems @@ -1338,6 +1442,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Error getting feedback from grader." msgstr "" +"حدث خطأ أثناء الحصول على الآراء والتعليقات من الأستاذ المسؤول عن التقييم." #. Translators: the `grader` refers to the grading service open response #. problems @@ -1345,115 +1450,128 @@ msgstr "" #. graded. #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "No feedback available from grader." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد آراء وتعليقات من الأستاذ المسؤول عن التقييم." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "Error handling action. Please try again." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء إجراء العملية المطلوبة. الرجاء إعادة المحاولة." #. Translators: this string appears once an openended response #. is submitted but before it has been graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "" "Your response has been submitted. Please check back later for your grade." -msgstr "" +msgstr "تم تقديم إجابتك. الرجاء التحقق لاحقاً من علامتك." #. Translators: "Not started" communicates to a student that their response #. has not yet been graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py msgid "Not started" -msgstr "" +msgstr "لم تبدأ بعد" #. Translators: "In progress" communicates to a student that their response #. is currently in the grading process #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "جاري التقييم" #. Translators: "Done" communicates to a student that their response #. has been fully graded #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "تمت عملية التقييم" #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py msgid "" "We could not find a file in your submission. Please try choosing a file or " "pasting a URL to your file into the answer box." msgstr "" +"لم نستطيع إيجاد ملف ضمن ما قدّمته. الرجاء اختيار ملف أو إضافة عنوان مسار " +"إلكتروني لملفك في المربع الخاص بالإجابة." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py msgid "" "We are having trouble saving your file. Please try another file or paste a " "URL to your file into the answer box." msgstr "" +"يوجد مشكلة في عملية حفظ الملف الخاص بك. الرجاء إعادة المحاولة بملفٍ مختلف أو" +" إضافة عنوان مسار إلكتروني لملفك في المربع الخاص بالإجابة." #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/self_assessment_module.py msgid "Error saving your score. Please notify course staff." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ نتيجتك. الرجاء إعلام طاقم المساق." #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py msgid "" "Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: " "{status_code}." msgstr "" +"لا يمكن تلقّي النصوص من موقع يوتيوب لمقطع الفيديو {youtube_id}. رمز الحالة: " +"{status_code}." #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py msgid "Can't find any transcripts on the Youtube service." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إيجاد أية نصوص على خدمة يوتيوب." #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format." -msgstr "" +msgstr "نحن ندعم بنية النصوص بصيغة SubRip (*.srt) فقط." #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py msgid "" "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message " "is {error_message}" msgstr "" +"حدث خطأٌ ما في ملفات نصوص SubRip أثناء القيام بعملية التحليل اللغوي. رسالة " +"الخطأ الداخلية هي {error_message}" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py msgid "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأٌ ما في ملفات نصوص SubRip أثناء القيام بعملية التحليل اللغوي." #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" +"{exception_message}: لا يمكن إيجاد النصوص التي تم تحميلها: {user_filename}" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py msgid "SubRip (.srt) file" -msgstr "" +msgstr "ملفّ SubRip (.srt)" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py msgid "Text (.txt) file" -msgstr "" +msgstr "ملف نصّي (.txt)" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "التصفّح" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html msgid "About these documents" -msgstr "" +msgstr "نبذة عن هذه الوثائق" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "بحث" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html msgid "Copyright" msgstr "حقوق الطبع والنشر " @@ -1462,217 +1580,238 @@ msgid "" "{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: " "{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})" msgstr "" +"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: " +"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py msgid "students" -msgstr "" +msgstr "الطلاب" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py msgid "questions" -msgstr "" +msgstr "الأسئلة" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py msgid "" "{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: " "{subsection_name}" msgstr "" +"قام {num_students} بفتح القسم الفرعي رقم {subsection_num}: واسمه " +"{subsection_name} " #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py msgid "" "{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} " "({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})" msgstr "" +"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} " +"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})" #. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _ #. alone. #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_." msgstr "" +"هذه هي الويكي الخاصة بالمساق _{course_name}_ الخاص بـ**{organization}**." #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py msgid "Course page automatically created." -msgstr "" +msgstr "تم إنشاء صفحة المساق بشكلٍ تلقائي." #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py msgid "Welcome to the edX Wiki" -msgstr "" +msgstr "أهلاً بك في الويكي الخاصة بـedX " #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py msgid "Visit a course wiki to add an article." -msgstr "" +msgstr "قم بزيارة الويكي الخاصة بمساق من أجل إضافة مقال." #: lms/djangoapps/courseware/views.py msgid "User {username} does not exist." -msgstr "" +msgstr "المستخدم {username} غير موجود." #: lms/djangoapps/courseware/views.py msgid "User {username} has never accessed problem {location}" -msgstr "" +msgstr "لم يقم المستخدم {username} أبداً بفتح المسألة {location}." #: lms/djangoapps/courseware/features/video.py lms/templates/video.html +#, fuzzy msgid "ERROR: No playable video sources found!" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"خطأ: لم يتم إيجاد مصدر للفيديو يمكن تشغيله! \n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"خطأ: لم يتم إيجاد مصادر قابلة للتشغيل من تسجيلات الفيديو! " #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "" "Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with" " GIT_REPO_DIR" msgstr "" +"المسار {0} غير موجود، الرجاء إنشاؤه، أو تكوين مسار مختلف باستخدام " +"GIT_REPO_DIR" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "" "Non usable git url provided. Expecting something like: " "git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" msgstr "" +"عنوان المصدر الإلكتروني URL الذي تم تقديمه للـ Git لا يمكن استخدامه، يجب أن " +"يكون العنوان على نحو يشبه: git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "Unable to get git log" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الحصول على سجل التغييرات الخاص بـ GIT" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "git clone or pull failed!" msgstr "" +"لم تنجح عملية الاستنساخ أو الجلب باستخدام نظام إدارة النسخ البرمجية GIT" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "Unable to run import command." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إجراء عملية استيراد الملفات" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "The underlying module store does not support import." -msgstr "" +msgstr "لا يدعم مستودع الوحدات الأساسي عملية استيراد الملفات." #. Translators: This is an error message when they ask for a #. particular version of a git repository and that version isn't #. available from the remote source they specified #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "The specified remote branch is not available." -msgstr "" +msgstr "الفرع الخارجي المحدّد غير موجود." #. Translators: Error message shown when they have asked for a git #. repository branch, a specific version within a repository, that #. doesn't exist, or there is a problem changing to it. #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن التغيير إلى الفرع المحدّد. الرجاء التأكد من اسم الفرع." #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" msgstr "" +"فشلت عملية مصادقة {0}، خطأ {1}\n" +"\n" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "" +msgstr "فشلت عملية مصادقة {0}\n" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "fixed password" -msgstr "" +msgstr "كلمة سر ثابتة" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "All ok!" -msgstr "" +msgstr "كل شئ على ما يرام!" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Must provide username" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال اسم المستخدم" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Must provide full name" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال الاسم بالكامل" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "email must end in" -msgstr "" +msgstr "يجب أن ينتهي البريد الإلكتروني بـ" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "" +msgstr "فشلت العملية - البريد الإلكتروني {0} موجود سابقاً كمعرِّف خارجي" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" -msgstr "" +msgstr "يجب إدخال كلمة السر في حال عدم وجود شهادات [مصادقة]" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "email address required (not username)" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني مطلوب (وليس اسم المستخدم)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "" +msgstr "عفواً، فشلت عملية إنشاء المستخدم {0}، خطأ تكامل" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "" +msgstr "تم إنشاء المستخدم {0} بنجاح!" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مستخدم بالبريد الالكتروني {0}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مستخدم له اسم المستخدم {0} - {1}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Deleted user {0}" -msgstr "" +msgstr "هذا المستخدم محذوف" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" -msgstr "" +msgstr "إحصائية" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Site statistics" -msgstr "" +msgstr "إحصائيات الموقع" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Total number of users" -msgstr "" +msgstr "العدد الإجمالي للمستخدمين" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Courses loaded in the modulestore" -msgstr "" +msgstr "تم تحميل المساقات في مجمع الوحدات" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py #: lms/templates/tracking_log.html msgid "username" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "email" -msgstr "" +msgstr "بريد إلكتروني" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Repair Results" -msgstr "" +msgstr "نتائج الإصلاح" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Create User Results" -msgstr "" +msgstr "أنشئ نتائج المستخدم" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Delete User Results" -msgstr "" +msgstr "احذف نتائج المستخدم" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "The git repo location should end with '.git', and be a valid url" msgstr "" +"موقع حاضنة git يجب أن ينتهي باللاحقة \"git.\" وأن يكون عنواناً لرابط " +"إلكتروني صالح" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Added Course" -msgstr "" +msgstr "مساق مضاف" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" @@ -1681,12 +1820,17 @@ msgid "" "We recommend you enable the MongoDB based module store instead, unless this " "is a development environment." msgstr "" +"تم رفض الاستيراد. فالوحدة GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE ليست قيد التشغيل، " +"ولا تعد عملية الاستيراد إلى XMLModuleStore متعدد المسالك عملية آمنة. نوصي " +"بتمكين الوحدة المرتكزة على MongoDB كإجراء بديل، ما لم تكن هذه بيئة تطوير" +" " #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "" "The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)" msgstr "" +"المساق {0} موجود مسبقاً في دليل البيانات! (جاري إعادة التحميل على أي حال)" #. Translators: unable to download the course content from #. the source git repository. Clone occurs if this is brand @@ -1696,181 +1840,192 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to clone or pull repository. Please check your url. Output was: {0!r}" msgstr "" +"لا يمكن استنساخ أو سحب المستودع. الرجاء التأكد من الرابط الإلكتروني. المُخرج" +" الذي تلقّيناه كان: {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "" +msgstr "فشلت عملية استنساخ الحاضنة إلى {0}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" -msgstr "" +msgstr "تم التغيير بنجاح إلى الفرع: {branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "" +msgstr "المساق المحمل {0} {1}
أخطاء:" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +#, fuzzy msgid "Course Name" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"اسم المساق \n" +"#-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"اسم المساق" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Directory/ID" -msgstr "" +msgstr "الدليل/بطاقة التعريف" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" -msgstr "" +msgstr "إيداع Git" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Last Change" -msgstr "" +msgstr "التغيير الأخير" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Last Editor" -msgstr "" +msgstr "المحرر الأخير" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Information about all courses" -msgstr "" +msgstr "معلومات عن جميع المساقات" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Error - cannot get course with ID {0}
{1}
" msgstr "" +"خطأ - لا يمكن الوصول إلى المساق المرتبط برقم التعريف {0}
{1}
" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "محذوف" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "course_id" -msgstr "" +msgstr "رقم تعريف المساق " #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "# enrolled" -msgstr "" +msgstr "# مسجل" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "# staff" -msgstr "" +msgstr "# موظفين" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "instructors" -msgstr "" +msgstr "المشرفون " #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Enrollment information for all courses" -msgstr "" +msgstr "معلومات التسجيل لكافة المساقات" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "role" -msgstr "" +msgstr "الدور" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "full_name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الكامل" #: lms/djangoapps/dashboard/management/commands/git_add_course.py msgid "" "Import the specified git repository and optional branch into the modulestore" " and optionally specified directory." msgstr "" +"استيراد مستودع ملفات GIT المحدّد والفرع الاختياري إلى مخزن الوحدات والدليل " +"المحدد اختيارياً. " #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Cannot find user with email address" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إيجاد المستخدم الذي يحمل عنوان البريد الإلكتروني هذا" #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Cannot find user with username" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إيجاد المستخدم الذي يحمل اسم المستخدم هذا" #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Failed in authenticating" -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية مطابقة هوية المستخدم" #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Unable to clone or pull repository" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إجراء عملية الاستنساخ أو الجلب لمستودع تخزين الوحدات البرمجية" #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Error - cannot get course with ID" -msgstr "" +msgstr "ثمة خطأ - لا يمكن إيجاد المساق الذي يحمل هذا الرقم التعريفي" #: lms/djangoapps/django_comment_client/mustache_helpers.py msgid "Re-open thread" -msgstr "" +msgstr "إعادة فتح مسار " #: lms/djangoapps/django_comment_client/mustache_helpers.py msgid "Close thread" -msgstr "" +msgstr "إغلاق مسار" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "Title can't be empty" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ترك العنوان فارغاً" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "Body can't be empty" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ترك المحتوى فارغاً" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "Comment level too deep" -msgstr "" +msgstr "مستوى التعليق أعمق مما يجب" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" -msgstr "" +msgstr "أنواع الملفات المسموحة هي '%(file_types)s'" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف القابل للتحميل هو %(file_size)sK." #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحميل الملف. الرجاء الاتصال بالمشرف على الموقع. وشكراً." #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "جيد" #: lms/djangoapps/django_comment_client/forum/views.py #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "All Groups" -msgstr "" +msgstr "كافة المجموعات " #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "المستخدم غير موجود." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Task is already running." -msgstr "" +msgstr "المهمة قيد التشغيل بالفعل." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم " #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py @@ -1878,61 +2033,68 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "لغة" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "الموقع" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Birth Year" -msgstr "" +msgstr "سنة الميلاد" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "الجنس" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Level of Education" -msgstr "" +msgstr "المستوى التعليمي " #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html msgid "Mailing Address" -msgstr "" +msgstr "العنوان البريدي" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "أهداف" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Module does not exist." -msgstr "" +msgstr "الوحدة غير موجودة" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "An error occurred while deleting the score." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء مسح الدرجة" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#, fuzzy msgid "Complete" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"تم استكمال البيانات\n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"تم استكمال العملية" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Incomplete" -msgstr "" +msgstr " البيانات غير مستكملة" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "" "Your grade report is being generated! You can view the status of the " "generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." msgstr "" +"يجري حالياً إعداد تقرير الدرجات الخاص بك! وبإمكانك الاطلاع على حالة مهمة " +"إعداد التقرير في قسم ’المهام غير المستكملة لموجّه المساق‘." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "" @@ -1940,14 +2102,17 @@ msgid "" "Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " "report will be available for download in the table below." msgstr "" +"عملية إعداد تقرير الدرجات قد بدأت بالفعل. بإمكانك الاطلاع على حالة مهمة " +"إعداد التقرير في قسم ’المهام غير المستكملة لموجّه المساق‘." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح تغيير التاريخ المحدد للطالب {0} لـ {1} إلى {2}" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}" msgstr "" +"تم بنجاح إعادة ضبط التاريخ المحدد إلى الوضع الأصلي للطالب {0} لـ {1} إلى {2}" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py msgid "Membership" @@ -1955,158 +2120,177 @@ msgstr "العضوية" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py msgid "Student Admin" -msgstr "" +msgstr "المشرف الطلابي" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "تمديد" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Data Download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل البيانات" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Analytics" msgstr "التحليلات" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" -msgstr "" +msgstr "لمحة سريعة عن الإحصاءات الخاصة بالمساق." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Found a single student. " -msgstr "" +msgstr "وجد طالب واحد" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Couldn't find student with that email or username." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال اسم الطالب أو عنوان بريده الإلكتروني." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of students enrolled in {course_id}" -msgstr "" +msgstr "قائمة بالطلاب المسجّلين في المساق {course_id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Summary Grades of students enrolled in {course_id}" -msgstr "" +msgstr "ملخّص درجات الطلاب المسجّلين في المساق {course_id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Raw Grades of students enrolled in {course_id}" -msgstr "" +msgstr "الدرجات الأولية للطلاب المسجّلين في المساق {course_id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\"." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة تقييم المسألة " +"\"{problem_url}\". " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\": problem " "not found." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة تقييم المسألة " +"\"{problem_url}\": لا يمكن إيجاد المسألة. " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{url}\": {message}." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة تقييم \"{url}\": " +"{message}. " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for resetting \"{problem_url}\"." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة ضبط إعدادات المسألة" +" \"{problem_url}\". " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Failed to create a background task for resetting \"{problem_url}\": problem " "not found." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة ضبط إعدادات المسألة" +" \"{problem_url}\": لا يمكن إيجاد المسألة." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for resetting \"{url}\": {message}." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة ضبط \"{url}\": " +"{message}. " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Found module. " -msgstr "" +msgstr "تم إيجاد الوحدة." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Couldn't find module with that urlname: {url}. " -msgstr "" +msgstr "لم يتم إيجاد الوحدة باستخدام الرابط الإلكتروني: {url}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Deleted student module state for {state}!" -msgstr "" +msgstr "حذف حالة وحدة الطالب لـ {state}! " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to delete module state for {id}/{url}. " -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية حذف حالة الوحدة لـ{id}/{url}." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Module state successfully reset!" -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة ضبط حالة الوحدة بنجاح!" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Couldn't reset module state for {id}/{url}. " -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية إعادة ضبط حالة الوحدة لـ{id}/{url}." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Failed to create a background task for rescoring \"{key}\" for student {id}." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة تقييم \"{key}\" " +"للطالب {id}. " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{key}\": {id}." msgstr "" +"لم تنجح عملية إنشاء مهمة تُنفَّذ في الخلفية من أجل إعادة تقييم \"{key}\": " +"{id}. " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Progress page for username: {username} with email address: {email}" msgstr "" +"صفحة التقدّم المُحرز الخاصة بالمستخدم: {username} صاحب البريد الإلكتروني: " +"{email} " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Assignment Name" -msgstr "" +msgstr "اسم المهمة المفروضة" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Please enter an assignment name" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال اسم للمهمة المفروضة" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Invalid assignment name '{name}'" -msgstr "" +msgstr "اسم غير صحيح للمهمة المفروضة '{name}'" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "External email" -msgstr "" +msgstr "بريد إلكتروني خارجي" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Grades for assignment \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "العلامات الخاصة بالمهمة المفروضة \"{name}\"" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of Staff" -msgstr "" +msgstr "قائمة بأعضاء طاقم العمل" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of Instructors" -msgstr "" +msgstr "قائمة بموجّهي المساق" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Student profile data for course {course_id}" -msgstr "" +msgstr "بيانات الملف الشخصي للطالب للمساق {course_id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Found {num} records to dump." -msgstr "" +msgstr "تم إيجاد {num} سجلاً سيتم التخلص منها." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Couldn't find module with that urlname." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إيجاد وحدة تحمل الرابط الإلكتروني المذكور." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Student state for problem {problem}" -msgstr "" +msgstr "حالة الطالب بالنسبة للمسألة {problem}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of Beta Testers" -msgstr "" +msgstr "قائمة فريق اختبار بيتا" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" @@ -2114,92 +2298,110 @@ msgid "" "classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " "simultaneously sending email) to send all emails." msgstr "" +"تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها. الرجاء أخذ العلم بأنه " +"في حالة الصفوف الكبيرة، قد يستغرق إرسال كافة الرسائل الإلكترونية ما يصل إلى " +"الساعة (أو أكثر، في حال كانت المساقات الأخرى تقوم بإرسال رسائل إلكترونية " +"بالتزامن مع هذا المساق). " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Your email was successfully queued for sending." -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Grades from {course_id}" -msgstr "" +msgstr "العلامات من المساق {course_id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "No remote gradebook defined in course metadata" -msgstr "" +msgstr "لم يتم تحديد دفتر العلامات الخارجي ضمن البيانات التعريفية للمساق" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "No remote gradebook url defined in settings.FEATURES" msgstr "" +"لم يتم تحديد الرابط الإلكتروني لدفتر العلامات الخارجي ضمن إعدادات المساق " +"settings.FEATURES" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "No gradebook name defined in course remote_gradebook metadata" msgstr "" +"لم يتم تحديد اسم دفتر العلامات ضمن البيانات التعريفية لـ remote_gradebook " +"للمساق " #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to communicate with gradebook server at {url}" -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية الاتصال بمُخدِّم دفتر العلامات على الرابط {url}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Error: {err}" -msgstr "" +msgstr "الخطأ: {err}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Remote gradebook response for {action}" -msgstr "" +msgstr "الرد من دفتر العلامات الخارجي للعملية {action}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "الإسم بالكامل" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "الأدوار" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of Forum {name}s in course {id}" -msgstr "" +msgstr "قائمة بأسماء المنتديات {name} في المساق {id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Error: unknown rolename \"{rolename}\"" -msgstr "" +msgstr "خطأ: اسم الدور المذكور \"{rolename}\" غير معروف" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Error: unknown username \"{username}\"" -msgstr "" +msgstr "خطأ: اسم المستخدم المذكور \"{username}\" غير معروف" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Error: user \"{username}\" does not have rolename \"{rolename}\", cannot " "remove" msgstr "" +"خطأ: المستخدم المذكور \"{username}\" ليس لديه اسم الدور \"{rolename}\"، " +"وبالتالي لا يمكن إلغاؤه" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Removed \"{username}\" from \"{course_id}\" forum role = \"{rolename}\"" msgstr "" +"تمّ إلغاء المستخدم \"{username}\" من المساق \"{course_id}\" ودوره في " +"المنتدى= \"{rolename}\"" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Error: user \"{username}\" already has rolename \"{rolename}\", cannot add" msgstr "" +"خطأ: المستخدم \"{username}\" لديه بالفعل الدور \"{rolename}\"، وبالتالي لا " +"يمكن إضافته" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Error: user \"{username}\" should first be added as staff before adding as a" " forum administrator, cannot add" msgstr "" +"خطأ: يجب إضافة المستخدم \"{username}\" أولاً كمشرف المنتدى قبل إضافته كمشرف " +"على المنتدى، وبالتالي لا يمكن إضافته" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Added \"{username}\" to \"{course_id}\" forum role = \"{rolename}\"" msgstr "" +"تمّ إضافة المستخدم \"{username}\" إلى المساق \"{course_id}\" ودوره في " +"المنتدى= \"{rolename}\"" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "{title} in course {course_id}" -msgstr "" +msgstr "{title} للمساق رقم {course_id}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "الرمز التعريفي" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py cms/templates/register.html @@ -2209,68 +2411,72 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "الإسم الكامل" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "edX email" -msgstr "" +msgstr "بريد edX الإلكتروني" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Enrollment of students" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الطلاب" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Un-enrollment of students" -msgstr "" +msgstr "إلغاء تسجيل الطلاب" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Failed to find any background tasks for course \"{course}\", module " "\"{problem}\" and student \"{student}\"." msgstr "" +"لم يتم إيجاد أي مهام تُنفَّذ في الخلفية للمساق \"{course}\"، والوحدة " +"\"{problem}\" والطالب \"{student}\"." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "" "Failed to find any background tasks for course \"{course}\" and module " "\"{problem}\"." msgstr "" +"لم يتم إيجاد أي مهام تُنفَّذ في الخلفية للمساق \"{course}\"، والوحدة " +"\"{problem}\"." #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py msgid "Unable to parse date: " -msgstr "" +msgstr "ليس بالإمكان تجزئة التاريخ:" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py msgid "Couldn't find module for url: {0}" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إيجاد الوحدة باستخدام الرابط الإلكتروني: {0}" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py msgid "Extended Due Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ المقرر بعد التمديد" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py msgid "Users with due date extensions for {0}" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون الذين لديهم تمديد للتاريخ المقرر لـ {0}" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "وحدة" #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})" -msgstr "" +msgstr "تمديدالتاريخ المقرر لـ {0} {1} ({2})" #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py msgid "rescored" -msgstr "" +msgstr "تم إعادة تقييم الدرجات" #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py msgid "reset" -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة الضبط إلى الوضع الابتدائي" #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress @@ -2278,138 +2484,151 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "محذوف" #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py msgid "emailed" -msgstr "" +msgstr "تم الإرسال إلى البريد الإلكتروني" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py msgid "graded" -msgstr "" +msgstr "تم التقييم ووضع الدرجات" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No status information available" -msgstr "" +msgstr "لا توجد معلومات متوفرة عن الحالة" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No task_output information found for instructor_task {0}" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إيجاد معلومات مخرجات المَهَمة الخاصة بمَهَمة موجّه المساق {0}" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" +"لم يتم إيجاد معلومات قابلة للتجزئة عن مخرجات مَهَمة موجّه المساق {0}: {1} " #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No parsable status information available" -msgstr "" +msgstr "لا تتوفر معلومات قابلة للتجزئة عن حالة مَهَمة موجّه المساق" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No message provided" -msgstr "" +msgstr "لم يتم تقديم أية رسالة" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" +"المعلومات التي تم إيجادها عن مخرجات مَهَمة موجّه المساق {0}: {1} غير صحيحة " #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No progress status information available" -msgstr "" +msgstr "لا تتوفر معلومات عن التقدم المحرز " #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}" msgstr "" +"لم يتم إيجاد معلومات قابلة للتجزئة عن مدخلات مَهَمة موجّه المساق {0}: {1} " #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} and {succeeded} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far" msgstr "" +"التقدّم المحرز: تم {succeeded} في إجراء عملية {action} لـ {attempted} حتى " +"الآن" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'" msgstr "" +"ليس بالإمكان إيجاد الورقة المقدّمة من الطالب ’{student}‘ لإجراء عملية " +"{action}" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'" -msgstr "" +msgstr "لم ينجح إجراء عملية {action} للمشكلة الخاصة بالطالب ’{student}‘ " #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {student} is a student identifier. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'" -msgstr "" +msgstr "تم إجراء عملية {action} بنجاح للمشكلة الخاصة بالطالب ’{student}‘ " #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}" msgstr "" +"ليس بالإمكان إيجاد أي طلاب لديهم أوراق مقدّمة بغرض إجراء عملية {action}" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students" msgstr "" +"لم ينجح إجراء عملية {action} للمشكلة الخاصة بأيٍ من الطلاب الـ {attempted}" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students" -msgstr "" +msgstr "تم إجراء عملية {action} بنجاح للمشكلة الخاصة بـ {attempted} طالب" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students" msgstr "" +"تم إجراء عملية {action} بنجاح للمشكلة الخاصة بـ {succeeded} من أصل " +"{attempted} طالب" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Unable to find any recipients to be {action}" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إيجاد أي مستلمين لإجراء عملية {action}" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients " -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية {action} الرسالة لأيٍ من المستلمين وعددهم {attempted}" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {attempted} is a count. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients" -msgstr "" +msgstr "تمت عملية {action} الرسالة بنجاح لـ {attempted} من المستلمين " #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients" msgstr "" +"تم إجراء عملية {action} بنجاح للرسالة الخاصة بـ {succeeded} من أصل " +"{attempted} مستلم" #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. {succeeded} and {attempted} are counts. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}" -msgstr "" +msgstr "الحالة: تم {action} لـ {succeeded} من {attempted}" #. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task #. progress status messages. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid " (skipping {skipped})" -msgstr "" +msgstr "(تخطّي {skipped})" #. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress #. status messages. #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py msgid " (out of {total})" -msgstr "" +msgstr "(من أصل {total})" #: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html msgid "" @@ -2417,6 +2636,8 @@ msgid "" " Dear %(student_name)s,\n" " " msgstr "" +"\n" +"العزيز(ة) %(student_name)s،" #: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html msgid "" @@ -2427,16 +2648,22 @@ msgid "" " certificate to your profile.\n" " " msgstr "" +"نهنئك على نيلك شهادة إتمام مساق(ات) %(course_name)s!\n" +"ونظراً لامتلاكك حساباً على موقع لينكد إن، فإن بإمكانك إضافة \n" +"هذا الإنجاز الجديد لقائمة منجزاتك ليتمكن أصدقاؤك من رؤيته. \n" +"اضغط على الزر الظاهر في الأسفل لإضافة هذه الشهادة إلى ملفك الشخصي. " #: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html msgid "Add to profile" -msgstr "" +msgstr "الإضافة إلى الملف الشخصي" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py msgid "" "Could not contact the external grading server. Please contact the " "development team at {email}." msgstr "" +"ليس بالإمكان الاتصال بالمخدم الخارجي الخاص بالتقييم. الرجاء الاتصال بفريق " +"التطوير على البريد الإلكتروني {email}." #: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py msgid "" @@ -2444,75 +2671,85 @@ msgid "" "answers to any open response assessment questions? If not, please do so and " "return to this page." msgstr "" +"لا يمكن العثور على مشاكل إستجابة مفتوحة في هذه المساق. هل قمت بالإجابة على " +"أي أسئلة تقييم إستجابة مفتوحة ؟ إن لم تقم بذلك ، الرجاء القيام بها الأن ثم " +"عد إلى هذه الصفحة مرة أخرى . " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "AI Assessment" -msgstr "" +msgstr "التقيم بتقنية الذكاء الإصطناعي" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "Peer Assessment" -msgstr "" +msgstr "تقييم النظراء" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "Not yet available" -msgstr "" +msgstr "غير متاح بعد" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "Automatic Checker" -msgstr "" +msgstr "تفقّد آلي " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "Instructor Assessment" -msgstr "" +msgstr "تقييم الموجّه" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "" "Error occurred while contacting the grading service. Please notify course " "staff." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بخدمة التقييم. الرجاء إعلام طاقم المساق. " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "" "Error occurred while contacting the grading service. Please notify your edX" " point of contact." msgstr "" +"حدث خطأ أثناء الاتصال بخدمة التقييم. الرجاء إعلام جهة الاتصال الخاصة بك في " +"edX. " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "for course {0} and student {1}." -msgstr "" +msgstr "للمساق {0} والطالب {1}." #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "" "View all problems that require peer assessment in this particular course." -msgstr "" +msgstr "استعرض جميع المسائل التي تتطلب تقييم النظراء في هذا المساق تحديداً. " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "" "View ungraded submissions submitted by students for the open ended problems " "in the course." msgstr "" +"عرض أوراق التقديم التي لم يتم تقييمها، والتي قدّمها الطلاب للمسائل ذات " +"النهايات المفتوحة في المساق. " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "" "View open ended problems that you have previously submitted for grading." msgstr "" +"عرض المسائل ذات النهايات المفتوحة التي قمت بتقديمها مسبقاً ليتم تقييمها. " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "View submissions that have been flagged by students as inappropriate." msgstr "" +"عرض أوراق التقديم التي تم وضع علامات عليها من قبل الطلاب على أنها محتوى غير " +"مناسب. " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "New submissions to grade" -msgstr "" +msgstr "أوراق مقدّمة جديدة للتقييم" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "New grades have been returned" -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة الدرجات الجديدة " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "Submissions have been flagged for review" -msgstr "" +msgstr "تم وضع علامة على أوراق التقديم لمراجعتها " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py msgid "" @@ -2522,18 +2759,22 @@ msgid "" " Please check back later for this.\n" " " msgstr "" +"\n" +"حدث خطأ في بدء عملية تقييم النظراء.\n" +"لم يتم إنشاء وحدة لتقييم النظراء في منهاج المساق من شأنها أن تتيح لك تقييم الآخرين.\n" +"الرجاء العودة للتأكد من إتاحة ذلك لاحقاً." #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Order Payment Confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد الدفع لطلب الشراء" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Trying to add a different currency into the cart" -msgstr "" +msgstr "محاولة إضافة عملة مختلفة لسلة التسوق" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Registration for Course: {course_name}" -msgstr "" +msgstr "التسجيل للمساق: {course_name}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "" @@ -2545,15 +2786,15 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "[Refund] User-Requested Refund" -msgstr "" +msgstr "[Refund] مبلغ الاسترداد الذي طلبه المستخدم " #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" -msgstr "" +msgstr "الوضع {mode} غير موجود بالنسبة للمساق {course_id}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" -msgstr "" +msgstr "شهادة الإنجازات، {mode_name} للمساق {course}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "" @@ -2562,62 +2803,71 @@ msgid "" "contact {billing_email}. Please include your order number in your e-mail. " "Please do NOT include your credit card information." msgstr "" +"ملاحظة - أمامك مهلة لا تزيد عن 2 أسبوع منذ بدء المساق للانسحاب من خيار " +"الشهادة الموثّقة واسترداد المبلغ بالكامل. ولاستلام المبلغ المسترد، الرجاء " +"الاتصال عبر رسالة بريد الإلكتروني على العنوان {billing_email}، والتي يجب أن " +"تتضمن رقم الطلب. الرجاء عدم ذكر معلومات بطاقتك الائتمانية في تلك الرسالة. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "رقم الطلب" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العميل" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Date of Original Transaction" -msgstr "" +msgstr "تاريخ المعاملة الأصلية" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Date of Refund" -msgstr "" +msgstr "تاريخ استرداد المبلغ" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Amount of Refund" -msgstr "" +msgstr "المبلغ المسترد " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Service Fees (if any)" -msgstr "" +msgstr "رسوم الخدمة (إن وجدت)" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Purchase Time" -msgstr "" +msgstr "وقت الشراء" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "الرقم المرجعي للطلب" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#, fuzzy msgid "Status" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"الحالة\n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"حالة" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "الكمية " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "تكلفة الوحدة" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "التكلفة الإجمالية" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "العملة " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -2625,138 +2875,146 @@ msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "التعليقات" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "University" -msgstr "" +msgstr "الجامعة" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/widgets/header.html #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Course" -msgstr "" +msgstr "المساق " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Course Announce Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الإعلان عن المساق " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html +#, fuzzy msgid "Course Start Date" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"تاريخ بدء المساق \n" +"#-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"تاريخ بدء المساق" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Course Registration Close Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ انتهاء التسجيل بالمساق" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Course Registration Period" -msgstr "" +msgstr "مدة التسجيل في المساق " #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Total Enrolled" -msgstr "" +msgstr "إجمالي عدد الطلاب المسجلين" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Audit Enrollment" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الحضور والاستماع" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Honor Code Enrollment" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في ميثاق الشرف" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Verified Enrollment" -msgstr "" +msgstr "التسجيل الذي تم التحقق منه" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Gross Revenue" -msgstr "" +msgstr "الإيراد الإجمالي" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Gross Revenue over the Minimum" -msgstr "" +msgstr "الإيراد الإجمالي الذي يتجاوز الحد الأدنى" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Number of Verified Students Contributing More than the Minimum" -msgstr "" +msgstr "عدد الطلاب الذين تم التحقق منهم الذين تتجاوز مساهماتهم الحد الأدنى" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Number of Refunds" -msgstr "" +msgstr "عدد مرات استرداد الدفعات" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Dollars Refunded" -msgstr "" +msgstr "إجمالي المبالغ التي تم استردادها بالدولار" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Number of Transactions" -msgstr "" +msgstr "عدد المعاملات" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Total Payments Collected" -msgstr "" +msgstr "مجموع الدفعات التي تم تحصيلها" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Number of Successful Refunds" -msgstr "" +msgstr "عدد مرات الاسترداد التي تمت بنجاح" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Total Amount of Refunds" -msgstr "" +msgstr "إجمالي المبالغ المستردة" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "You must be logged-in to add to a shopping cart" -msgstr "" +msgstr "لا بد من تسجيل الدخول حتى يتسنى لك الإضافة إلى سلة التسوق" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py msgid "The course you requested does not exist." -msgstr "" +msgstr "المساق الذي طلبته غير موجود." #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py msgid "The course {0} is already in your cart." -msgstr "" +msgstr "المساق {0} موجود بالفعل في سلة التسوّق الخاصة بك." #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py msgid "You are already registered in course {0}." -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بالفعل بالتسجيل في المساق {0}." #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "Course added to cart." -msgstr "" +msgstr "تم إضافة المساق لسلة التسوق." #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "ليست لديك الصلاحيات اللازمة للاطلاع على مكونات هذه الصفحة." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}" -msgstr "" +msgstr "لم يقم نظام معالجة الدفع بإرجاع المُدخل المطلوب: {0}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}." msgstr "" +"قام نظام معالجة الدفع بإرجاع قيمة مطبوعة بشكلٍ سيئ {0} للمُدخل المطلوب {1}. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "The payment processor accepted an order whose number is not in our system." -msgstr "" +msgstr "قام نظام معالجة الدفع بقبول طلب لا وجود لرقمه في نظامنا. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost" " of the order {2} {3}." msgstr "" +"المبلغ المستحق الذي أظهره معالج الدفع {0} {1} يختلف عن المجموع الكلي لكلفة " +"الطلب {2} {3}." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2770,6 +3028,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

\n" +"نأسف! الدفعة المقدّمة لم يتم قبولها من معالج الدفع لدينا.\n" +"القرار الذي جاء في الرد كان {decision},\n" +"وذلك بسبب {reason_code}:{reason_msg}.\n" +"لم يتم اقتطاع المبلغ لديك. الرجاء محاولة الدفع باستخدام طريقة أخرى.\n" +"الرجاء الاتصال بنا بخصوص أية أسئلة متعلّقة بالدفع على البريد الإلكتروني {email}.\n" +"

" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2782,6 +3049,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

\n" +"نأسف! أرسل لنا معالج الدفع لدينا رسالة تأكيد على استلام الدفعة تحمل بياناتٍ متناقضة.\n" +"نعتذر عن عدم إمكان التحقق من أن عملية الدفع قد استكملت بنجاح وبالتالي اتخاذ مزيد من الإجراءات بخصوص طلبك.\n" +"جاء في رسالة الخطأ تحديداً ما يلي: {msg}.\n" +"هناك احتمال أن يكون قد تم اقتطاع المبلغ من بطاقتك الائتمانية.\n" +"الرجاء الاتصال بنا بخصوص أية أسئلة متعلّقة بالدفع على البريد الإلكتروني {email}.\n" +"

" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2793,6 +3069,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

\n" +"نأسف! نظراً لحدوث خطأ فقد تم اقتطاع مبلغ للدفع يختلف عن مبلغ الإجمالي المتوجب بحسب الطلب! \n" +"جاء في رسالة الخطأ تحديداً ما يلي: {msg}.\n" +"هناك احتمال أن يكون قد تم اقتطاع المبلغ من بطاقتك الائتمانية.\n" +"الرجاء الاتصال بنا بخصوص أية أسئلة متعلّقة بالدفع على البريد الإلكتروني {email}.\n" +"

" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2806,18 +3090,28 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

\n" +"نأسف! فقد أرسل معالج الدفع لدينا رسالة مشوّهة بخصوص عملية الدفع الخاصة بك، لذا فليس بإمكاننا التحقق\n" +"ما إذا كانت الرسالة قد جاءت بالفعل من معالج الدفع.\n" +"جاء في رسالة الخطأ تحديداً ما يلي: {msg}.\n" +"نعتذر عن عدم إمكانية التحقق ما إذا تم بالفعل إتمام الدفعة وبالتالي اتخاذ المزيد من الإجراءات بخصوص طلبك.\n" +"هناك احتمال أن يكون قد تم اقتطاع المبلغ من بطاقتك الائتمانية.\n" +"الرجاء الاتصال بنا بخصوص أية أسئلة متعلّقة بالدفع على البريد الإلكتروني {email}.\n" +"

" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "Successful transaction." -msgstr "" +msgstr "معاملة ناجحة." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The request is missing one or more required fields." -msgstr "" +msgstr "الطلب ينقصه واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "One or more fields in the request contains invalid data." -msgstr "" +msgstr "يحتوي واحد أو أكثر من الحقول في الطلب على بيانات غير صالحة." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2827,12 +3121,18 @@ msgid "" " Possible fix: retry the payment after 15 minutes.\n" " " msgstr "" +"\n" +"إن الرمز المرجعي لدى البائع merchantReferenceCode والذي تم إرساله مع طلب التفويض هذا يطابق\n" +"الرمز المرجعي لدى البائع merchantReferenceCode لطلب تفويض آخر كنت قد قمت بإرساله في الـ15 دقيقة الأخيرة.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة محاولة الدفع بعد 15 دقيقة." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "Error: General system failure. Possible fix: retry the payment after a few " "minutes." msgstr "" +"خطأ: خلل عام في النظام، الحل المحتمل: الرجاء إعادة محاولة الدفع بعد دقائق " +"قليلة. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2842,6 +3142,10 @@ msgid "" " Possible fix: retry the payment after some time.\n" " " msgstr "" +"\n" +"خطأ: تم استلام الطلب لكن انتهت المهلة المسموحة على الكمبيوتر المخدّم.\n" +"هذا الخطأ لا يتضمّن المهل المسموحة ما بين العميل والمخدّم.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة محاولة الدفع بعد مضي بعض الوقت." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2850,12 +3154,17 @@ msgid "" " Possible fix: retry the payment after some time.\n" " " msgstr "" +"\n" +"خطأ: تم استلام الطلب، لكن إحدى الخدمات لم تُستكمل ضمن الوقت المفروض.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة محاولة الدفع بعد مضي بعض الوقت." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "The issuing bank has questions about the request. Possible fix: retry with " "another form of payment" msgstr "" +"لدى البنك المصدر تساؤلات حول الطلب. الحل المحتمل: الرجاء إعادة المحاولة " +"باستخدام شكلٍ آخر من أشكال الدفع " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2865,6 +3174,10 @@ msgid "" " Possible fix: retry with another form of payment\n" " " msgstr "" +"\n" +"بطاقة الائتمان منتهية الصلاحية. قد يحدث هذا كذلك في حال كان تاريخ انتهاء الصلاحية \n" +"الذي قدّمته غير مطابق لتاريخ انتهاء الصلاحية المخزن في ملفات البنك المصدر للبطاقة.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام وسيلة أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2873,22 +3186,28 @@ msgid "" " Possible fix: retry with another form of payment\n" " " msgstr "" +"\n" +"رفض للبطاقة الائتمانية بشكل عام. لم يتم تقديم معلومات أخرى من قبل البنك المصدر للبطاقة.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام وسيلة أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "Insufficient funds in the account. Possible fix: retry with another form of " "payment" msgstr "" +"الأرصدة الحالية في الحساب غير كافية لاستكمال العملية. الحل المحتمل: الرجاء " +"إعادة المحاولة بطريقة دفع أخرى " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "Unknown reason" -msgstr "" +msgstr "سبب غير معروف." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "Issuing bank unavailable. Possible fix: retry again after a few minutes" msgstr "" +"البنك المصدر غير موجود. حل محتمل: الرجاء إعادة المحاولة بعد دقائق قليلة " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2897,23 +3216,32 @@ msgid "" " Possible fix: retry with another form of payment\n" " " msgstr "" +"\n" +"بطاقة ائتمانية غير مفعّلة، أو أن البطاقة غير مصرّح لها للتعاملات التي لا تستلزم وجود البطاقة.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام وسيلة أخرى للدفع. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "The card has reached the credit limit. Possible fix: retry with another form" " of payment" msgstr "" +"لقد بلغت البطاقة السقف الائتماني المسموح به. الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة " +"المحاولة باستخدام وسيلة أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "Invalid card verification number. Possible fix: retry with another form of " "payment" msgstr "" +"رقم التحقق الخاص بالبطاقة غير صحيح. الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة " +"باستخدام وسيلة أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "Invalid account number. Possible fix: retry with another form of payment" msgstr "" +"رقم الحساب غير صحيح. الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام وسيلة " +"أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2922,12 +3250,17 @@ msgid "" " Possible fix: retry with another form of payment\n" " " msgstr "" +"\n" +"نوعية البطاقة الائتمانية غير مقبولة بالنسبة لمعالج الدفع.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام وسيلة أخرى للدفع. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "General decline by the processor. Possible fix: retry with another form of " "payment" msgstr "" +"رفض عام من قبل المعالج. الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام " +"وسيلة أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2935,23 +3268,25 @@ msgid "" " There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n" " " msgstr "" +"\n" +"ثمة مشكلة في الإعدادات الخاصة بـ CyberSource merchant. الرجاء إعلامنا في {0}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The requested amount exceeds the originally authorized amount." -msgstr "" +msgstr "المبلغ المطلوب يتجاوز المبلغ الأصلي المسموح به. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "Processor Failure. Possible fix: retry the payment" -msgstr "" +msgstr "خلل في معالج البيانات. حل محتمل: إعادة محاولة الدفع مرة أخرى " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The authorization has already been captured" -msgstr "" +msgstr "تمت بالفعل عملية التقاط التفويض" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" "The requested transaction amount must match the previous transaction amount." -msgstr "" +msgstr "يجب أن يتطابق مبلغ المعاملة المطلوب مع مبلغ المعاملة السابق. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2960,10 +3295,13 @@ msgid "" " Possible fix: retry with the same card or another form of payment\n" " " msgstr "" +"\n" +"نوع البطاقة الائتمانية المرسل غير صحيح أو أنه لا يتماشى مع رقم البطاقة الائتمانية.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام نفس البطاقة أو باستخدام وسيلة أخرى للدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The request ID is invalid." -msgstr "" +msgstr "رقم تعريف الطلب غير صحيح." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2971,10 +3309,12 @@ msgid "" " You requested a capture through the API, but there is no corresponding, unused authorization record.\n" " " msgstr "" +"\n" +"لقد طلبت إجراء عملية التقاط من خلال واجهة برمجة التطبيقات، إلا أنه لا يوجد بالمقابل سجل تفويض غير مستخدم متطابق مع ذلك." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The transaction has already been settled or reversed." -msgstr "" +msgstr "لقد تمت تسوية المعاملة أو تم عكسها. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2983,10 +3323,13 @@ msgid "" " submitted to your processor. Or, you requested a void for a type of transaction that cannot be voided.\n" " " msgstr "" +"\n" +"إن عملية اقتطاع المبلغ أو عملية الالتقاط غير قابلة للإلغاء حيث تم بالفعل إرسال المعلومات الخاصة بعملية الاقتطاع أو الالتقاط \n" +"إلى الكمبيوتر المخدّم لدينا. أو أنك قمت بطلب إلغاء لمعاملة من النوع الذي لا يمكن إلغاؤه. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided" -msgstr "" +msgstr "لقد طلبت مبلغاً ائتمانياً للحصول على عنصر رغم أنه قد تم إلغاؤه مسبقاً" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -2995,6 +3338,9 @@ msgid "" " Possible fix: retry the payment.\n" " " msgstr "" +"\n" +"خطأ: تم استلام الطلب لكن انتهت المهلة المسموحة على معالج الدفع.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة محاولة الدفع." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -3003,64 +3349,69 @@ msgid "" " Possible fix: retry with a different form of payment.\n" " " msgstr "" +"\n" +"تمت الموافقة على طلب التفويض من قبل البنك المصدر لكنه رُفِض من CyberSource.\n" +"الإجراء التصحيحي الممكن: إعادة المحاولة باستخدام وسيلة أخرى للدفع. " #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Download CSV Reports" -msgstr "" +msgstr "تنزيل التقارير بصيغة CSV " #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "" "There was an error in your date input. It should be formatted as YYYY-MM-DD" msgstr "" +"يوجد خطأ في عملية إدخال التاريخ التي قمت بها. يجب أن يتم إدخاله على الشكل " +"YYYY-MM-DD" #: lms/djangoapps/verify_student/models.py msgid "No photo ID was provided." -msgstr "" +msgstr "لم يتم تقديم هوية إثبات شخصية مع صورة." #: lms/djangoapps/verify_student/models.py msgid "We couldn't read your name from your photo ID image." -msgstr "" +msgstr "لم نتمكن من قراءة اسمك من صورة هوية إثبات الشخصية التي قدّمتها." #: lms/djangoapps/verify_student/models.py msgid "" "The name associated with your account and the name on your ID do not match." -msgstr "" +msgstr "لا يتطابق الاسم المرتبط بحسابك مع الاسم المسجل على هويتك الشخصية." #: lms/djangoapps/verify_student/models.py msgid "The image of your face was not clear." -msgstr "" +msgstr "الصورة المأخوذة عن وجهك كانت غير واضحة بدرجة كافية." #: lms/djangoapps/verify_student/models.py msgid "Your face was not visible in your self-photo" -msgstr "" +msgstr "لم يكن وجهك ظاهراً في صورتك الشخصية" #: lms/djangoapps/verify_student/models.py msgid "There was an error verifying your ID photos." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من صور هويتك الشخصية." #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "Selected price is not valid number." -msgstr "" +msgstr "رقم السعر الذي تم اختياره غير صحيح. " #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "This course doesn't support verified certificates" -msgstr "" +msgstr "لا يدعم هذا المساق الشهادات الموثّقة" #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "No selected price or selected price is below minimum." -msgstr "" +msgstr "لم يتم اختيار سعر أو أن السعر الذي تم اختياره قليل جداً. " #: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html #: lms/templates/main.html msgid "Skip to this view's content" -msgstr "" +msgstr "تخطى حتى تصل إلى المحتوى الخاص بالمعروض هنا" #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" -msgstr "" +msgstr "تم استكمال عملية إعادة ضبط كلمة السر " #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "" @@ -3068,6 +3419,8 @@ msgid "" " Your password has been set. You may go ahead and %(link_start)slog in%(link_end)s now.\n" " " msgstr "" +"\n" +"لقد تم إنشاء كلمة المرور الخاصة بك. بإمكانك الآن %(link_start)s تسجيل الدخول %(link_end)s ." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -3075,6 +3428,8 @@ msgid "" " Reset Your %(platform_name)s Password\n" " " msgstr "" +"\n" +"قم بإعادة ضبط كلمة السر الخاصة في %(platform_name)s" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -3082,6 +3437,9 @@ msgid "" " Reset Your %(platform_name)s Password\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"قم بإعادة ضبط كلمة السر الخاصة في %(platform_name)s" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Password Reset Form" @@ -3093,24 +3451,28 @@ msgid "" " We're sorry, %(platform_name)s enrollment is not available in your region\n" " " msgstr "" +"\n" +"نأسف، التسجيل في %(platform_name)s غير متاح في منطقتك" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "The following errors occurred while processing your registration: " -msgstr "" +msgstr "حدثت الأخطاء التالية أثناء إجراء العمليات المتعلقة بتسجيلك:" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "You must complete all fields." -msgstr "" +msgstr "عليك تعبئة جميع الحقول." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "لم تتطابق حقول كلمة السر." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" "We're sorry, our systems seem to be having trouble processing your password " "reset" msgstr "" +"نأسف، يظهر أنه ثمة مشكلة قد حدثت في أنظمتنا أثناء معالجة طلب إعادة ضبط كلمة " +"السر الخاصة بك." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -3118,6 +3480,8 @@ msgid "" " Someone has been made aware of this issue. Please try again shortly. Please %(start_link)scontact us%(end_link)s about any concerns you have.\n" " " msgstr "" +"\n" +"لقد تم إعلام الشخص المسؤول بهذه المشكلة. الرجاء إعادة المحاولة بعد قليل. الرجاء %(start_link)sالاتصال بنا%(end_link)s بخصوص أية نقاط مثيرة للقلق." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -3125,20 +3489,23 @@ msgid "" "correctly.
Required fields are noted by bold text and an asterisk (*)." msgstr "" +"الرجاء إدخال كلمة السر الجديدة مرتين للتأكد من أنك قمت بطباعتها على النحو " +"الصحيح.
تم الإشارة إلى الحقول المطلوبة من خلال استخدام الحروف الغامقة وإشارة النجمة (*)." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html #: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "Required Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات مطلوبة" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Your New Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر الجديدة" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Your New Password Again" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر الجديدة مرة أخرى" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Change My Password" @@ -3146,7 +3513,7 @@ msgstr "تغيير كلمة السر الخاصة بي" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Your Password Reset Was Unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "عملية تغيير كلمة السر لم تتم بنجاح" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -3154,10 +3521,12 @@ msgid "" " The password reset link was invalid, possibly because the link has already been used. Please return to the %(start_link)slogin page%(end_link)s and start the password reset process again.\n" " " msgstr "" +"\n" +"الرابط لتغيير كلمة السر لم يكن صحيحاً، ربما بسبب استعمال هذا الرابط مسبقاً. الرجاء العودة إلى %(start_link)sصفحة تسجيل الدخول%(end_link)s والبدء بعملية إعادة ضبط كلمة السر مرةً أخرى." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Password Reset Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة الخاصة بإعادة ضبط كلمة السر" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html #: cms/templates/login.html lms/templates/login-sidebar.html @@ -3176,93 +3545,108 @@ msgid "" " View our %(start_link)shelp section for contact information and answers to commonly asked questions%(end_link)s\n" " " msgstr "" +"\n" +"قم بالاطلاع على %(start_link)sقسم المساعدة للحصول على معلومات الاتصال والإجابات على الأسئلة الشائعة%(end_link)s" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "" "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your" " user account at edx.org." msgstr "" +"وصلتك رسالة البريد الالكتروني هذه بناءً على طلبك تغيير كلمة السر لحسابك في " +"edx.org" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء الذهاب للصفحة التالية واختيار كلمة سر جديدة:" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "" "If you didn't request this change, you can disregard this email - we have " "not yet reset your password." msgstr "" +"في حال لم تطلب هذا التغيير، بإمكانك تجاهل هذه الرسالة الإلكترونية - حيث أننا" +" لم نقم بعد بإعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك." #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "" +msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "The edX Team" -msgstr "" +msgstr "فريق عمل edX" #: lms/templates/wiki/article.html msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "تاريخ التعديل الأخير:" #: lms/templates/wiki/article.html msgid "See all children" -msgstr "" +msgstr "الاطلاع على كافة المقالات الفرعية" #: lms/templates/wiki/article.html msgid "This article was last modified:" -msgstr "" +msgstr "تاريخ التعديل الأخير لهذا المقال:" #: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/create.html.py msgid "Add new article" -msgstr "" +msgstr "إضافة مقال جديد" #: lms/templates/wiki/create.html msgid "Create article" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مقال" #: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/delete.html.py msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "الرجوع" #: lms/templates/wiki/delete.html lms/templates/wiki/delete.html.py #: lms/templates/wiki/edit.html msgid "Delete article" -msgstr "" +msgstr "حذف المقال" #: lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: cms/templates/component.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "Delete" msgstr "حذف" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "You cannot delete a root article." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك حذف مقال رئيسي" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "" "You cannot delete this article because you do not have permission to delete " "articles with children. Try to remove the children manually one-by-one." msgstr "" +"لا يمكن حذف هذا المقال بسبب عدم إمتلاك صلاحية حذف المقالات التي تحتوي على " +"مقالاتٍ فرعية. الرجاء محاولة حذف المقالات الفرعية واحدة تلو الأخرى." #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "" "You are deleting an article. This means that its children will be deleted as" " well. If you choose to purge, children will also be purged!" msgstr "" +"جاري حذف مقال، وهذا يعني أن المقالات الفرعية لهذا المقال سيتم حذفها أيضاً. " +"وفي حال اختيار إلغاء مقال، فإنّ المقالات الفرعية له ستلغى أيضاً!." #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "Articles that will be deleted" -msgstr "" +msgstr "المقالات التي سيتم حذفها" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "...and more!" -msgstr "" +msgstr "... وأكثر من ذلك!" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "You are deleting an article. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "أنت تقوم بحذف مقال، الرجاء التأكيد." #: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html #: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html @@ -3273,15 +3657,20 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "تعديل" #: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/edit.html.py msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "حفظ التغييرات" #: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/unit.html +#, fuzzy msgid "Preview" msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"معاينة\n" +"#-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"المعاينة" #. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal @@ -3300,11 +3689,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html #: lms/templates/modal/accessible_confirm.html msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق " #: lms/templates/wiki/edit.html msgid "Wiki Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الويكي" #. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or @@ -3316,15 +3705,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "window open" -msgstr "" +msgstr "النافذة مفتوحة" #: lms/templates/wiki/edit.html msgid "Back to editor" -msgstr "" +msgstr "الرجوع إلى محرر النصوص" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "History" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "" @@ -3333,18 +3722,21 @@ msgid "" " can change to a particular revision or merge an old revision with the " "current one." msgstr "" +"أنقر على كل تنقيح لرؤية قائمة الأسطر المعدّلة. وانقر زر المعاينة لرؤية كيفية" +" ظهور المقال في هذه المرحلة. يمكنك في أسفل هذه الصفحة التغيير للرجوع إلى " +"تنقيح معين أو دمج تنقيح قديم مع النسخة الحالية." #: lms/templates/wiki/history.html msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(لا توجد رسالة للسجل)" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Preview this revision" -msgstr "" +msgstr "معاينة هذا التنقيح" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Auto log:" -msgstr "" +msgstr "حفظ السجل آلياً:" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Change" @@ -3352,61 +3744,63 @@ msgstr "تغيير" #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html msgid "Merge selected with current..." -msgstr "" +msgstr "دمج اختيارك مع الحالي..." #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Switch to selected version" -msgstr "" +msgstr "التحوّل للنسخة المختارة" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Wiki Revision Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة مراجعات ويكي" #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html msgid "Back to history view" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى العرض التاريخي" #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html msgid "Switch to this version" -msgstr "" +msgstr "التحول لهذه النسخة" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Merge Revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة عملية الدمج" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Merge with current" -msgstr "" +msgstr "الدمج مع الحالي" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "" "When you merge a revision with the current, all data will be retained from " "both versions and merged at its approximate location from each revision." msgstr "" +"عند دمجك لتنقيح معين مع الحالي، سيتم حفظ جميع البيانات من كلا النسختين " +"ودمجها في الموقع التقريبي لها من كل تنقيح." #: lms/templates/wiki/history.html msgid "After this, it's important to do a manual review." -msgstr "" +msgstr "بعد القيام بهذا، من المهم القيام بمراجعة يدوية." #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html msgid "Create new merged version" -msgstr "" +msgstr "إنشاء إصدار مدمج جديد" #: lms/templates/wiki/preview_inline.html msgid "Previewing revision:" -msgstr "" +msgstr "معاينة المراجعة:" #: lms/templates/wiki/preview_inline.html msgid "Previewing a merge between two revisions:" -msgstr "" +msgstr "معاينة الدمج ما بين مراجعتين:" #: lms/templates/wiki/preview_inline.html msgid "This revision has been deleted." -msgstr "" +msgstr "لقد تم حذف هذه النسخة المنقحة" #: lms/templates/wiki/preview_inline.html msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted." -msgstr "" +msgstr "العودة لهذه النسخة المنقحة سيظهر المقال على أنه مقال محذوف" #: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html msgid "" @@ -3414,55 +3808,63 @@ msgid "" " You need to log in or sign up to use this function.\n" " " msgstr "" +"\n" +"يتعين عليك تسجيل الدخول أو الاشتراك في الموقع ليتسنى لك استخدام هذه الوظيفة." #: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html msgid "You need to log in or sign up to use this function." msgstr "" +"يتعين عليك تسجيل الدخول أو الاشتراك في الموقع ليتسنى لك استخدام هذه الوظيفة." #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Wiki Cheatsheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة الغش الخاصة بـ ويكي" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Wiki Syntax Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة الخاصة بالقواعد اللغوية للـ ويكي" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "" "This wiki uses Markdown for styling. There are several " "useful guides online. See any of the links below for in-depth details:" msgstr "" +"تستخدم هذه الويكي علامات الاستدلال والتنسيق للتحكم بشكل " +"النص. هناك العديد من الأدلة الإرشادية حول ذلك على الإنترنت. قم بزيارة أي من " +"الروابط أسفل من أجل الحصول على تفاصيل أوسع:" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Markdown: Basics" -msgstr "" +msgstr "علامات الاستدلال والتنسيق: المعلومات الأساسية" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Quick Markdown Syntax Guide" -msgstr "" +msgstr "دليل سريع لقواعد كتابة علامات الاستدلال والترقيم" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Miniature Markdown Guide" -msgstr "" +msgstr "دليل مصغّر لعلامات الاستدلال والترقيم" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "" "To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives " "you the creation page." msgstr "" +"لإنشاء مقال ويكي جديد، يجب إنشاء رابطٍ له، حيث يعطيك النقر على الرابط صفحة " +"إنشاء المقال." #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "[Article Name](wiki:ArticleName)" -msgstr "" +msgstr "[Article Name](wiki:ArticleName) " #. Translators: Do not translate "edX" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "edX Additions:" -msgstr "" +msgstr "إضافات edX:" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Math Expression" -msgstr "" +msgstr "تعبير رياضي" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Useful examples:" @@ -3470,53 +3872,53 @@ msgstr "أمثلة مفيدة:" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "ويكيبيديا" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "edX Wiki" -msgstr "" +msgstr "ويكي edX" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Huge Header" -msgstr "" +msgstr "عنوان صفحة كبير" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Smaller Header" -msgstr "" +msgstr "عنوان صفحة أصغر" #. Translators: Leave the punctuation, but translate "emphasis" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "*emphasis* or _emphasis_" -msgstr "" +msgstr "*emphasis* or _emphasis_ " #. Translators: Leave the punctuation, but translate "strong" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "**strong** or __strong__" -msgstr "" +msgstr "**strong** or __strong__ " #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "لائحة غير واردة بالترتيب" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Sub Item 1" -msgstr "" +msgstr "العنصر الفرعي 1" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Sub Item 2" -msgstr "" +msgstr "العنصر الفرعي 2" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "مرتبة" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "List" -msgstr "" +msgstr "لائحة" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Quotes" -msgstr "" +msgstr "اقتباسات" #: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html msgid "" @@ -3524,51 +3926,57 @@ msgid "" " Markdown syntax is allowed. See the %(start_link)scheatsheet%(end_link)s for help.\n" " " msgstr "" +"\n" +"يسمح بالكتابة باستخدام قواعد ماركداون، ويمكن الاطلاع على %(start_link)s ورقة الغش %(end_link)s لمزيد من المساعدة." #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "المرفقات" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload new file" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملف جديد" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Search and add file" -msgstr "" +msgstr "البحث وإضافة ملف" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملف" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملف" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Search files and articles" -msgstr "" +msgstr "البحث في الملفات والمقالات" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "" "You can reuse files from other articles. These files are subject to updates " "on other articles which may or may not be a good thing." msgstr "" +"بإمكانك إعادة استعمال ملفات من المقالات الأخرى. هذه الملفات عرضة للتحديث في " +"مقالات أخرى مما قد يكون شيئاً مفيداً أو غير جيد بالنسبة لك." #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "" "The following files are available for this article. Copy the markdown tag to" " directly refer to a file from the article text." msgstr "" +"الملفات التالية متاحة لهذا المقال. قم بنسخ علامة الاستدلال لتدل مباشرةً على " +"ملف معين من ضمن نص المقال." #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Markdown tag" -msgstr "" +msgstr "علامة الاستدلال" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Uploaded by" -msgstr "" +msgstr "تم تحميله من قبل" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Size" @@ -3576,11 +3984,11 @@ msgstr "الحجم" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "File History" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الملف" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Detach" -msgstr "" +msgstr "فصل" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Replace" @@ -3592,115 +4000,130 @@ msgstr "استعادة" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "anonymous (IP logged)" -msgstr "" +msgstr "مجهول (IP logged)" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "File history" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الملف" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "revisions" -msgstr "" +msgstr "نسخ منقحة" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "There are no attachments for this article." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مرفقات لهذه المقالة." #: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py #: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py msgid "Invalid course update id." -msgstr "" +msgstr "رقم التعريف الخاص بتحديث المساق غير صحيح." #: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py msgid "Course update not found." -msgstr "" +msgstr "تحديث المساق غير موجود." #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "" "GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or " "configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR" msgstr "" +"دليل GIT_REPO_EXPORT_DIR غير محدّد أو أن المسار {0} غير موجود، الرجاء " +"إنشاؤه، أو تجهيز مسار آخر بدليل GIT_REPO_EXPORT_DIR " #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "" "Non writable git url provided. Expecting something like: " "git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" msgstr "" +"لا يمكن الكتابة على git الذي يدلّ عليه الرابط الإلكتروني، بل يجب أن يكون على" +" شاكلة: git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "" "If using http urls, you must provide the username and password in the url. " "Similar to https://user:pass@github.com/user/course." msgstr "" +"في حال استخدام روابط الكترونية وفق بروتوكول http، يجب تقديم اسم المستخدم " +"وكلمة المرور ضمن الرابط، على نحوٍ يشبه " +"https://user:pass@github.com/user/course." #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Unable to determine branch, repo in detached HEAD mode" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحديد الفرع، المستودع في وضعية الرأس غير المتّصل." #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Unable to update or clone git repository." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحديث أو استنساخ مستودع git." #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Unable to export course to xml." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تصدير المساق إلى ملف بصيغة xml." #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Unable to configure git username and password" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تهيئة اسم المستخدم وكلمة المرور لـ git" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "" "Unable to commit changes. This is usually because there are no changes to be" " committed" msgstr "" +"لا يمكن إلزام التغييرات. ويحدث ذلك عادةً بسبب عدم وجود تغييرات يجب إلزامها" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "" "Unable to push changes. This is usually because the remote repository " "cannot be contacted" msgstr "" +"لا يمكن دفع التغييرات إلى المستودع. يحدث ذلك عادةً بسبب عدم القدرة على " +"الاتصال بالمستودع البعيد" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Bad course location provided" -msgstr "" +msgstr "موقع المساق الذي تم تقديمه غير صحيح" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Missing branch on fresh clone" -msgstr "" +msgstr "يوجد فرع ناقص على النسخة الجديدة" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Command was: {0!r}. Working directory was: {1!r}" -msgstr "" +msgstr "كان الأمر المستخدم: {0!r}. ومجلّد الملفات المستخدم: {1!r}" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "Command output was: {0!r}" -msgstr "" +msgstr "كانت مخرجات الأمر: {0!r}" #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py msgid "" "Directory already exists, doing a git reset and pull instead of git clone." msgstr "" +"المجلد موجود بالفعل، سيتم القيام بعملية إعادة ضبط أو سحب للـ git بدلاً من " +"استنساخ git." #: cms/djangoapps/contentstore/utils.py lms/templates/notes.html msgid "My Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظاتي" #: cms/djangoapps/contentstore/management/commands/git_export.py msgid "" "Take the specified course and attempt to export it to a git repository\n" ". Course directory must already be a git repository. Usage: git_export " msgstr "" +"قم بأخذ المساق المحدّد وحاول تصديره إلى مستودع git\n" +". يجب أن يكون المجلّد الخاص بالمساق هو أصلاً مستودع git. الاستخدام: git_export " #: cms/djangoapps/contentstore/views/assets.py msgid "Upload completed" -msgstr "" +msgstr "تم الانتهاء من عملية التحميل " #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py msgid "" "Special characters not allowed in organization, course number, and course " "run." msgstr "" +"لا يسمح باستخدام الحروف الخاصة ضمن اسم المؤسسة، ورقم المساق، ورقم تشغيله." #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py msgid "" @@ -3708,6 +4131,9 @@ msgid "" "\n" "{err}" msgstr "" +"غير قادر على إنشاء المساق '{name}'.\n" +"\n" +"{err}" #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py msgid "" @@ -3715,6 +4141,8 @@ msgid "" " and course run. Please change either organization or course number to be " "unique." msgstr "" +"يوجد بالفعل مساق معرّف مسبقاً بنفس اسم المؤسسة ورقم المساق وتشغيله. الرجاء " +"تغيير إما اسم المؤسسة أو رقم المساق ليكون متميزاً." #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py @@ -3722,143 +4150,156 @@ msgstr "" #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py msgid "" "Please change either the organization or course number so that it is unique." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تغيير إما اسم المؤسسة أو رقم المساق ليكون متميزاً." #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py msgid "" "There is already a course defined with the same organization and course " "number. Please change at least one field to be unique." msgstr "" +"يوجد بالفعل مساق معرّف مسبقا بنفس اسم المؤسسة ورقم المساق. الرجاء تغيير حقل " +"واحد على الأقل حتى يكون المساق متميزاً." #: cms/djangoapps/contentstore/views/export_git.py msgid "Course successfully exported to git repository" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح تصدير المساق إلى مستودع git" #: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py msgid "We only support uploading a .tar.gz file." -msgstr "" +msgstr "ندعم فقط تحميل ملفات بصيغة .tar.gz" #: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py msgid "File upload corrupted. Please try again" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في تحميل الملف. الرجاء إعادة المحاولة " #: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py msgid "Could not find the course.xml file in the package." -msgstr "" +msgstr "لم نتمكن من إيجاد الملف course.xml في الحزمة." #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py msgid "Duplicate of {0}" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطابقة عن {0}" #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py msgid "Duplicate of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطابقة لـ '{0}'" #: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py msgid "Incoming video data is empty." -msgstr "" +msgstr "بيانات لمقطع الفيديو الوارد فارغة." #: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py msgid "Can't find item by locator." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إيجاد العنصر باستخدام مُحدّد الموقع." #: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules." msgstr "" +"يتوفّر الدّعم للنصوص فقط في حالة الوحدات الدراسية التي تتألف من \"مقاطع " +"فيديو\"." #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py msgid "Insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "صلاحيات غير كافية" #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py msgid "Could not find user by email address '{email}'." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مستخدم بالبريد الإلكتروني '{email}'." #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account." -msgstr "" +msgstr "المستخدم {email} قام بالتسجيل ولكن لم يقم بعد بتفعيل حسابه." #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py msgid "`role` is required" -msgstr "" +msgstr "\"الدور\" مطلوب " #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py msgid "Only instructors may create other instructors" -msgstr "" +msgstr "الموجّهون فقط هم من بإمكانهم إنشاء موجهين آخرين" #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py msgid "You may not remove the last instructor from a course" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك حذف آخر موجّه من مساق" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "لم يُطلب" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "معلّق" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "granted" -msgstr "" +msgstr "ممنوح" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "denied" -msgstr "" +msgstr "مرفوض" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "Studio user" -msgstr "" +msgstr "مستخدم نظام استوديو Studio" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "The date when state was last updated" -msgstr "" +msgstr "تاريخ آخر تحديث للحالة" #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "Current course creator state" -msgstr "" +msgstr "الحالة الحالية لصاحب المساق " #: cms/djangoapps/course_creators/models.py msgid "" "Optional notes about this user (for example, why course creation access was " "denied)" msgstr "" +"ملاحظات اختيارية عن هذا المستخدم (مثلاً، لماذا تم رفض طلب الدخول لإنشاء " +"مساق)" #: cms/templates/404.html cms/templates/error.html #: lms/templates/static_templates/404.html msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "هذه الصفحة غير موجودة" #: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "هذه الصفحة غير موجودة" #: cms/templates/asset_index.html lms/templates/courseware/courseware.html #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق " + +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "إسحب لإعادة الطلب" #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "جاري التحميل..." #. Translators: this is a verb describing the action of viewing more details #: cms/templates/container_xblock_component.html #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "خطأ:" #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" -msgstr "" +msgstr "رقم المساق " #: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html @@ -3871,28 +4312,28 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Organization:" -msgstr "" +msgstr "المؤسسة: " #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Number:" -msgstr "" +msgstr "رقم المساق: " #: cms/templates/index.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "معلّق" #: cms/templates/login.html lms/templates/login.html #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "نسيت كلمة السر؟" #: cms/templates/login.html cms/templates/register.html #: lms/templates/login.html lms/templates/provider_login.html @@ -3901,19 +4342,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر" #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html #: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات" #: cms/templates/manage_users.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "مشرف" #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html @@ -3922,100 +4363,102 @@ msgstr "" #: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "حفظ" #: cms/templates/register.html cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/index.html msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "التسجيل" #: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html #: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Public Username" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم العلني" #: cms/templates/register.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html msgid "Preferred Language" -msgstr "" +msgstr "اللغة المفضلة" #: cms/templates/registration/activation_complete.html #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "Thanks for activating your account." -msgstr "" +msgstr "نشكرك على تفعيل حسابك." #: cms/templates/registration/activation_complete.html #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "This account has already been activated." -msgstr "" +msgstr "تم تفعيل هذا الحساب في وقتٍ سابق." #: cms/templates/registration/activation_complete.html #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "Visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your courses." msgstr "" +"قم بزيارة {link_start} شاشة المعلومات الرئيسية الخاصة بك {link_end} لرؤية " +"مساقاتك." #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html #: lms/templates/static_templates/tos.html msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "شروط الخدمة" #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html #: lms/templates/static_templates/privacy.html #: lms/templates/static_templates/privacy.html msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "سياسة الخصوصية" #: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html #: lms/templates/navigation.html lms/templates/static_templates/help.html #: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" -msgstr "" +msgstr "إجراء عملية ترقية بالتسجيل في {} | قم باختيار المسار الخاص بك" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Register for {} | Choose Your Track" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في {} | قم باختيار المسار الخاص بك" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sorry, there was an error when trying to register you" -msgstr "" +msgstr "للأسف، لقد حدث خطأ أثناء محاولة تسجيلك. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select your track:" -msgstr "" +msgstr "اختر المسار الخاص بك: " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Certificate of Achievement (ID Verified)" -msgstr "" +msgstr "شهادة الإنجازات (موثّقة بالهوية)" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade and work toward a verified Certificate of Achievement." -msgstr "" +msgstr "إجراء ترقية والعمل على الحصول على شهادة إنجازات مصدّقة." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sign up and work toward a verified Certificate of Achievement." -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل وابدأ العمل في سبيل الحصول على شهادة إنجازات معتمدة. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select your contribution for this course (min. $" -msgstr "" +msgstr "اختر مساهمتك في هذا المساق (الحد الأدنى $ " #: common/templates/course_modes/choose.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "):" -msgstr "" +msgstr "): " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "" +msgstr "لماذا علي أن أدفع؟ ماذا إن لم تنطبق علي كافة المتطلبات؟ " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" -msgstr "" +msgstr "لماذا علي أن أدفع؟ " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" @@ -4024,21 +4467,27 @@ msgid "" "learning through research. While we have established a minimum fee, we ask " "that you contribute as much as you can." msgstr "" +"كمؤسسة غير ربحية، تقوم edx باستعمال مساهمتك لدعم مهمتنا التي تتمثّل في توفير" +" تعليم عالي الجودة للجميع حول العالم، ولتطوير عملية التعلم عن طريق البحث. " +"وفي حين أننا قمنا بفرض الحد الأدنى كرسم تسجيل، إلا أننا نطلب لطفاً مساهمتك " +"على قدر الاستطاعة. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "I'd like to pay more than the minimum. Is my contribution tax deductible?" -msgstr "" +msgstr "أود دفع مبلغٍ سزسد عن الحد الأدنى. هل يتم خصم مساهمتي من الضرائب؟ " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "Please check with your tax advisor to determine whether your contribution is" " tax deductible." msgstr "" +"الرجاء مراجعة استشاري الضرائب الخاص بك لمعرفة ما إذا كانت مساهمتك قابلة " +"للخصم من الضرائب. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "What if I can't afford it or don't have the necessary equipment?" -msgstr "" +msgstr "ماذا إن كنت لا أستطيع تحمل تكاليفه أو أنني لا أملك المعدات اللازمة؟ " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" @@ -4049,48 +4498,59 @@ msgid "" " below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " "registration." msgstr "" +"إذا كنت لا تستطيع تحمل الحد الأدنى من الرسوم أو أنك لا تلبي متطلبات " +"البرنامج، تستطيع حضور المساق كمستمع أو قد تختار تحصيل شهادة شرفية دون أية " +"تكاليف. إذا أحببت أن تحصل على شهادة شرفية، الرجاء اختيار مربع الشهادة " +"الشرفية في الطلب، وإعلامنا أدناه بأسباب عدم قدرتك على السعي للحصول على " +"الشهادة الموثّقة، و من ثم إضغط زر \"اختيار الشهادة\" لإكمال عملية التسجيل. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" +msgstr "اختر الشهادة الشرفية " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Explain your situation: " -msgstr "" +msgstr "إشرح ظروفك: " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " "verified certificate to pursue the honor code certificate:" msgstr "" +"الرجاء كتابة بعض الجمل لتوضيح أسباب رغبتك الانسحاب من خيار الشهادة المدفوعة " +"الموثّقة والسعي بدلاً من ذلك للحصول على شهادة شرفية: " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" -msgstr "" +msgstr "إجراء عملية ترقية للتسجيل الخاص بك" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "اختيار الشهادة" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Verified Registration Requirements" -msgstr "" +msgstr "متطلبات التسجيل المعتمدة " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "To upgrade your registration and work towards a Verified Certificate of " "Achievement, you will need a webcam, a credit or debit card, and an ID." msgstr "" +"لإجراء ترقية لتسجيلك والعمل على الحصول على شهادة إنجازات موثّقة، يلزمك " +"كاميرا ويب، وبطاقة ائتمان أو بطاقة الخصم الفوري، وهوية شخصية غير منتهية." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "To register for a Verified Certificate of Achievement option, you will need " "a webcam, a credit or debit card, and an ID." msgstr "" +"للتسجيل لخيار شهادة إنجازات موثّقة، ستكون بحاجة لكاميرا الويب، وبطاقة ائتمان" +" أو بطاقة خصم فوري، وهوية شخصية. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "What is an ID Verified Certificate?" -msgstr "" +msgstr "ما هي الشهادة الموثقة بالهوية؟ " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" @@ -4098,26 +4558,27 @@ msgid "" "photo and ID and is checked throughout the course to verify that it is you " "who earned the passing grade." msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" +"الشهادة الموثقة بالهوية تتطلب إثباتاً لهويتك عن طريق صورتك وبطاقتك الشخصية، " +"ويتم التحقق منها طوال فترة المساق للتأكد من كونك أنت من تمكن من نيل علامة " +"النجاح. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" -msgstr "" +msgstr "سجل في هذا المساق كمستمع " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sign up to audit this course for free and track your own progress." msgstr "" +"قم بالتسجيل لدخول هذا المساق كمستمع بشكلٍ مجاني وتمكّن من تتبّع التقدّم الذي" +" تحققه. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Audit" -msgstr "" +msgstr "اختيار التدقيق" #: lms/templates/admin_dashboard.html msgid "{platform_name}-wide Summary" -msgstr "" +msgstr "{platform_name}- ملخص كلي" #: lms/templates/annotatable.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html @@ -4127,43 +4588,43 @@ msgstr "" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "التعليمات" #: lms/templates/annotatable.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" +msgstr "تصغير شاشة التعليمات" #: lms/templates/annotatable.html msgid "Guided Discussion" -msgstr "" +msgstr "نقاش موجّه" #: lms/templates/annotatable.html msgid "Hide Annotations" -msgstr "" +msgstr "إخفاء الحواشي" #: lms/templates/contact.html lms/templates/static_templates/about.html #: lms/templates/static_templates/about.html msgid "Vision" -msgstr "" +msgstr "الرؤية" #: lms/templates/contact.html msgid "Faq" -msgstr "" +msgstr "الأسئلة المتكررة" #: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html msgid "Press" -msgstr "" +msgstr "الصحافة" #: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html #: lms/templates/static_templates/contact.html #: lms/templates/static_templates/contact.html msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "معلومات الاتصال" #: lms/templates/contact.html msgid "Class Feedback" -msgstr "" +msgstr "الآراء والملاحظات الواردة من الصف" #: lms/templates/contact.html msgid "" @@ -4172,10 +4633,14 @@ msgid "" " issues specific to a particular class, please post on the discussion forums" " of that class." msgstr "" +"آراؤكم وملاحظاتكم تهمنا دائماً من أجل تطوير مساقاتنا. إذا كنت طالباً مسجَلاً" +" وكانت لديك أية أسئلة، آراء وملاحظات، اقتراحات، أو أية شؤون أخرى تتعلق بأي " +"من فصولنا، الرجاء القيام بنشرها على منتديات المناقشة الخاصة بذلك الفصل " +"nbsp;class& " #: lms/templates/contact.html msgid "General Inquiries and Feedback" -msgstr "" +msgstr "استفسارات عامة وآراء وملاحظات" #: lms/templates/contact.html msgid "" @@ -4185,10 +4650,17 @@ msgid "" " on our {fb_link_start}facebook page{fb_link_end}. Though we may not have a " "chance to respond to every email, we take all feedback into consideration." msgstr "" +"إذا كان لديك سؤالاً عاماً عن {platform_name} الرجاء إرسال رسالة عبر البريد " +"الإلكتروني إلى {contact_email}. وللتحقق مما إذا كانت قد تمّت الإجابة على " +"سؤالك مسبقاً، قم بزيارة {faq_link_start}صفحة الأسئلة المتكررة{faq_link_end}." +" بإمكانك كذلك الانضمام إلى نقاشنا على {fb_link_start}صفحتنا على موقع " +"فيسبوك{fb_link_end}. وعلى الرغم من أننا قد لا نتمكن من الإجابة على كافة " +"الرسائل الإلكترونية، إلا أننا نأخذ كافة الآراء والملاحظات الواردة بالاعتبار." +" " #: lms/templates/contact.html msgid "Technical Inquiries and Feedback" -msgstr "" +msgstr "الاستفسارات التقنية والآراء والملاحظات" #: lms/templates/contact.html msgid "" @@ -4200,44 +4672,57 @@ msgid "" "as screenshots or other pertinent details. If you find a bug or other " "issues, you can reach us at the following: {bugs_email}." msgstr "" +"إذا كانت لديك اقتراحات/وملاحظات حول منصة {platform_name} ككل، أو كنت تواجه " +"مشاكل تقنية عامة تتعلق بالمنصة (على سبيل المثال، مشاكل تتعلّق بعناوين البريد" +" الإلكتروني وكلمات السر)، بإمكانك مراسلتنا على {tech_email}. وللأسئلة " +"التقنية، الرجاء التأكد من كونك تستخدم النسخة الأحدث من متصفح فايرفوكس أو " +"كروم، وإرسال نوع المتصفح ونسخته في رسالة البريد الإلكتروني، بالإضافة إلى أية" +" صورة مأخوذة عن شاشة الكمبيوتر توضح المشكلة المعنية، أو أية تفاصيل أخرى " +"تتعلق بها. وفي حال اكتشفت خطأً برمجياً أو مشكلات أخرى، بإمكانك التواصل معنا " +"على العنوان التالي: {bugs_email}." #: lms/templates/contact.html msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "وسائل الإعلام" #: lms/templates/contact.html msgid "" "Please visit our {link_start}media/press page{link_end} for more " "information. For any media or press inquiries, please email {email}." msgstr "" +"الرجاء زيارة {link_start} صفحة وسائل الإعلام/ الصحافة على موقعنا {link_end} " +"لمزيدٍ من المعلومات. لأي استفسارات خاصة بوسائل الإعلام أو الصحافة، الرجاء " +"إرسال رسالة إلكترونية إلى {email}. " #: lms/templates/contact.html msgid "Universities" -msgstr "" +msgstr "الجامعات" #: lms/templates/contact.html msgid "" "If you are a university wishing to collaborate with or if you have questions" " about {platform_name}, please email {email}." msgstr "" +"إذا كنت ممثّلاً عن جامعة تود التعاون معنا، أو كانت لديك أسئلة عن " +"{platform_name}، الرجاء إرسال رسالة إلكترونية إلى {email}. " #: lms/templates/course.html msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جديد" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "صفحة المعلومات الرئيسية" #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/course_about.html #: lms/templates/courseware/course_about.html #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "An error occurred. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق. " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please verify your new email" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد" #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or @@ -4252,11 +4737,14 @@ msgid "" "{platform_name} account. Please {link_start}log out{link_end}, then log in " "with your {provider_name} account." msgstr "" +"إنّ حساب {provider_name} الذي تمّ اختياره مرتبط مسبقاً بحساب {platform_name}" +" آخر. يرجى {link_start}تسجيل الخروج{link_end}، وتسجيل الدخول باستخدام حساب " +"{provider_name} الخاص بك." #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "تعديل" #. Translators: this section lists all the third-party authentication #. providers @@ -4264,89 +4752,93 @@ msgstr "" #. their edX account. #: lms/templates/dashboard.html msgid "Account Links" -msgstr "" +msgstr "روابط الحساب" #. Translators: clicking on this removes the link between a user's edX account #. and their account with an external authentication provider (like Google or #. LinkedIn). #: lms/templates/dashboard.html msgid "unlink" -msgstr "" +msgstr "إلغاء ربط حسابات مواقع أخرى" #. Translators: clicking on this creates a link between a user's edX account #. and their account with an external authentication provider (like Google or #. LinkedIn). #: lms/templates/dashboard.html msgid "link" -msgstr "" +msgstr "ربط حسابات مواقع أخرى" #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين كلمة السر" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Current Courses" -msgstr "" +msgstr "المساقات الحالية" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Looks like you haven't registered for any courses yet." -msgstr "" +msgstr "يبدو أنك لم تقم بالتسجيل في أي من المساقات حتى الآن." #: lms/templates/dashboard.html msgid "Find courses now!" -msgstr "" +msgstr "قم بإيجاد المساقات الآن!" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." -msgstr "" +msgstr "يبدو أنك لم تقم بالتسجيل في أيٍ من المساقات حتى الآن. " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Course-loading errors" -msgstr "" +msgstr "أخطاء في تحميل المساق " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Email Settings for {course_number}" -msgstr "" +msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني لمساق {course_number} " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Receive course emails" -msgstr "" +msgstr "استلام الرسائل الإلكترونية الخاصة بالمساق" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "حفظ الإعدادات " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Password Reset Email Sent" -msgstr "" +msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني الخاص بإعادة ضبط كلمة السر " #: lms/templates/dashboard.html msgid "" "An email has been sent to {email}. Follow the link in the email to change " "your password." msgstr "" +"تم إرسال رسالة إلكترونية لـ {email}. قم بتتبع الرابط في الرسالة من أجل تغيير" +" كلمتك السرية." #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html msgid "Change Email" -msgstr "" +msgstr "تغيير البريد الإلكتروني" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please enter your new email address:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني الجديد:" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please confirm your password:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تأكيد كلمة المرور الخاصة بك:" #: lms/templates/dashboard.html msgid "" "We will send a confirmation to both {email} and your new email as part of " "the process." msgstr "" +"سنقوم بإرسال رسالة تأكيد إلى كلٍ من {email} وعنوان بريدك الإلكتروني الجديد " +"أيضاً." #: lms/templates/dashboard.html msgid "Change your name" -msgstr "" +msgstr "تغيير اسمك" #. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something #. like: "edX certificate". Please do not change the order of these @@ -4356,6 +4848,8 @@ msgid "" "To uphold the credibility of your {platform} {cert_name_short}, all name " "changes will be logged and recorded." msgstr "" +"سيتم تسجيل وحفظ كافة التغييرات على الاسم بغرض حفظ مصداقية شهادتك {platform} " +"{cert_name_short}." #. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something #. like: "edX certificate". Please do not change the order of these @@ -4365,150 +4859,156 @@ msgid "" "Enter your desired full name, as it will appear on your {platform} " "{cert_name_short}:" msgstr "" +"الرجاء إدخال الاسم الكامل الذي ترغب به، حيث سيكون هذا هو الاسم الذي سيظهر " +"على شهادتك {platform} {cert_name_short}: " #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "Reason for name change:" -msgstr "" +msgstr "أسباب تغيير الاسم:" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Change My Name" -msgstr "" +msgstr "تغيير اسمي" #: lms/templates/dashboard.html msgid "" " {course_number}? " msgstr "" +" {course_number}؟ " #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Unregister" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التسجيل" #: lms/templates/edit_unit_link.html msgid "View Unit in Studio" -msgstr "" +msgstr "عرض الوحدة في الاستديو" #: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html msgid "E-mail change failed" -msgstr "" +msgstr "لم تتم عملية تغيير عنوان البريد الإلكتروني بنجاح" #: lms/templates/email_change_failed.html msgid "We were unable to send a confirmation email to {email}" -msgstr "" +msgstr "لم نتمكن من إرسال رسالة تأكيد إلى البريد الإلكتروني {email} " #: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "Go back to the {link_start}home page{link_end}." -msgstr "" +msgstr "العودة لـ {link_start} الصفحة الرئيسية {link_end} " #: lms/templates/email_change_successful.html #: lms/templates/emails_change_successful.html msgid "E-mail change successful!" -msgstr "" +msgstr "تمت عملية تغيير عنوان البريد الإلكتروني بنجاح!" #: lms/templates/email_change_successful.html #: lms/templates/emails_change_successful.html msgid "You should see your new email in your {link_start}dashboard{link_end}." msgstr "" +"سيظهر عنوان بريدك الإلكتروني الجديد في {link_start} شاشة المعلومات الرئيسية " +"{link_end}. الخاصة بك." #: lms/templates/email_exists.html msgid "An account with the new e-mail address already exists." -msgstr "" +msgstr "هنالك حساب موجود مسبقاً بالعنوان الإلكتروني الجديد." #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Student Enrollment Form" -msgstr "" +msgstr "نموذج تسجيل الطالب" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Course: " -msgstr "" +msgstr "المساق:" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Add new students" -msgstr "" +msgstr "إضافة طلاب جدد" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Existing students:" -msgstr "" +msgstr "الطلاب الحاليون:" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "New students added: " -msgstr "" +msgstr "الطلاب الجدد المضافون:" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Students rejected: " -msgstr "" +msgstr "طلاب تم رفضهم:" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Debug: " -msgstr "" +msgstr "تصحيح الأخطاء:" #: lms/templates/extauth_failure.html lms/templates/extauth_failure.html msgid "External Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "فشلت عملية المصادقة الخارجية" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Due:" -msgstr "" +msgstr "موعد التسليم:" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "الحالة:" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}." -msgstr "" +msgstr "لقد وصلت لمستوى {goal_level} بنجاح." #: lms/templates/folditbasic.html msgid "You have not yet gotten to level {goal_level}." -msgstr "" +msgstr "لم تصل إلى مستوى {goal_level} حتى الآن." #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Completed puzzles" -msgstr "" +msgstr "الألغاز المستكملة" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "المستوى" #: lms/templates/folditbasic.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "تم تقديمه" #: lms/templates/folditchallenge.html msgid "Puzzle Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "قائمة المتصدِرين في اللغز " #: lms/templates/folditchallenge.html msgid "User" -msgstr "" +msgstr "المستخدم" #: lms/templates/folditchallenge.html msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "النتيجة" #: lms/templates/footer.html msgid "About" -msgstr "" +msgstr "نبذة عن" #: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html #: lms/templates/static_templates/jobs.html msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "الوظائف" #: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/faq.html #: lms/templates/static_templates/faq.html msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "الأسئلة المتكررة " #: lms/templates/footer.html msgid "{platform_name} Logo" -msgstr "" +msgstr "شعار {platform_name}" #: lms/templates/footer.html msgid "" @@ -4527,42 +5027,44 @@ msgstr "" #: lms/templates/footer.html msgid "© 2014 {platform_name}, some rights reserved." -msgstr "" +msgstr "© 2014 {platform_name}، بعض الحقوق محفوظة." #: lms/templates/footer.html msgid "Terms of Service and Honor Code" -msgstr "" +msgstr "شروط الخدمة وميثاق الشرف" #: lms/templates/forgot_password_modal.html #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "إعادة ضبط كلمة السر" #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "" "Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for " "setting a new password." msgstr "" +"الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أدناه، وسنقوم بإرسال تعليمات ضبط كلمة سر" +" جديدة إليه." #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "Your E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني" #: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}" -msgstr "" +msgstr "هذا هو عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل في {platform}" #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "إعادة ضبط كلمة السر الخاصة بي" #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "Email is incorrect." -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح" #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html msgid "{platform_name} Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة الخاصة بمنصة {platform_name}" #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -4570,6 +5072,9 @@ msgid "" "this course, post in the {link_start}course discussion " "forum{link_end}." msgstr "" +"للأسئلة المتعلقة بمحاضرات المساق، والواجبات المطلوبة، والأدوات، أو " +"المواد الخاصة بهذا المساق ، قم بنشر أسئلتك في {link_start} منتدى " +"مناقشة المساق {link_end}." #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -4577,24 +5082,29 @@ msgid "" "lots of helpful information in the {platform_name} " "{link_start}FAQ{link_end}." msgstr "" +"لديك أسئلة عامة تتعلق بـ {platform_name}؟ بإمكانك أن تجد الكثير من " +"المعلومات المفيدة في صفحة {platform_name} {link_start}الأسئلة " +"المتكررة{link_end}." #: lms/templates/help_modal.html msgid "" "Have a question about something specific? You can contact " "the {platform_name} general support team directly:" msgstr "" +"لديك سؤالٌ حول أمرٍ محدد؟ بإمكانك الاتصال مباشرةً مع فريق " +"الدعم العام لـ{platform_name}:" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Report a problem" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Make a suggestion" -msgstr "" +msgstr "تقديم اقتراح" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Ask a question" -msgstr "" +msgstr "طرح سؤال" #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -4602,6 +5112,9 @@ msgid "" "will do our best to address your inquiry in any language, our responses will" " be in English." msgstr "" +"الرجاء أخذ العلم: بأن فريق دعم المنصة {platform_name} يتحدّث الإنجليزية. وفي" +" حين سنعمل جاهدين على إجابة تساؤلاتك وحل المشكلات التي تواجهك في أية لغة، " +"إلا أن ردودنا ستكون باللغة الإنجليزية." #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html #: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html @@ -4609,19 +5122,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Briefly describe your issue" -msgstr "" +msgstr "الرجاء شرح مشكلتك بشكلٍ موجز" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Tell us the details" -msgstr "" +msgstr "أخبرنا بالتفاصيل" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc" -msgstr "" +msgstr "قم بتضمين رسائل الخطأ التي تظهر، والخطوات التي تقود للمشكلة، الخ" #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/manage_user_standing.html #: lms/templates/register-shib.html @@ -4635,11 +5148,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "تقديم" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Thank You!" -msgstr "" +msgstr "شكراً لك!" #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -4648,167 +5161,179 @@ msgid "" "UTC.) In the meantime, please review our {link_start}detailed FAQs{link_end}" " where most questions have already been answered." msgstr "" +"نشكرك على تقديم طلبك أو إعطاء آرائك وملاحظاتك. نقوم عادةً بالرد على الطلب في" +" غضون يوم عملٍ واحد (الاثنين للأحد، {open_time} UTC to {close_time} التوقيت " +"العالمي المنسّق). وفي هذه الأثناء، الرجاء القيام بمراجعة {link_start} " +"الأسئلة المتكررة المفصلة {link_end} حيث ستجد إجابات لغالبية الأسئلة " +"المطروحة." #: lms/templates/help_modal.html msgid "problem" -msgstr "" +msgstr "المشكلة" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Report a Problem" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Brief description of the problem" -msgstr "" +msgstr "شرح موجز للمشكلة" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Details of the problem you are encountering" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل المشكلة التي تواجهها" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc." msgstr "" +"قم بتضمين الرسائل الخاصة بالأخطاء، والخطوات التي تقود إلى تلك المشكلة، وغير " +"ذلك." #: lms/templates/help_modal.html msgid "suggestion" -msgstr "" +msgstr "اقتراح" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Make a Suggestion" -msgstr "" +msgstr "قم بإعطاء اقتراح" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Brief description of your suggestion" -msgstr "" +msgstr "شرح موجز عن مقترحك" #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html #: lms/templates/module-error.html msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "التفاصيل" #: lms/templates/help_modal.html msgid "question" -msgstr "" +msgstr "سؤال" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Ask a Question" -msgstr "" +msgstr "اسأل سؤالاً" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Brief summary of your question" -msgstr "" +msgstr "تلخيص موجز عن سؤالك" #: lms/templates/help_modal.html msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ ما." #: lms/templates/help_modal.html msgid "Please {link_start}send us e-mail{link_end}." -msgstr "" +msgstr "الرجاء {link_start} إرسال رسالة على بريدنا الإلكتروني{link_end}." #: lms/templates/help_modal.html msgid "Please try again later." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: lms/templates/index.html msgid "Free courses from {university_name}" -msgstr "" +msgstr "دورات مجانية من {university_name}" #: lms/templates/index.html msgid "The Future of Online Education" -msgstr "" +msgstr "مستقبل التعليم عبر الإنترنت" #: lms/templates/index.html msgid "For anyone, anywhere, anytime" -msgstr "" +msgstr "لأي شخص، في أي مكان، و في أي وقت" #: lms/templates/index.html msgid "Stay up to date with all {platform_name} has to offer!" -msgstr "" +msgstr "إبق على اطلاع على جميع ما تقدّمه {platform_name} !" #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "Invalid email change key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح تغيير البريد الإلكتروني غير صحيح " #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "This e-mail key is not valid. Please check:" -msgstr "" +msgstr "مفتاح البريد الإلكتروني هذا غير فعال، الرجاء التحقق منه:" #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "" "Was this key already used? Check whether the e-mail change has already " "happened." msgstr "" +"هل تم استعمال هذا المفتاح من قبل؟ الرجاء التحقق من تغيّر البريد الإلكتروني " +"فعلياً." #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "Did your e-mail client break the URL into two lines?" -msgstr "" +msgstr "هل قام برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك بتقسيم عنوان URL على سطرين؟ " #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "The keys are valid for a limited amount of time. Has the key expired?" -msgstr "" +msgstr "المفاتيح صالحة لمدة محدودة فقط. هل انتهت صلاحية المفتاح؟" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Helpful Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات مفيدة" #: lms/templates/login-sidebar.html lms/templates/login-sidebar.html msgid "Login via OpenID" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول باستخدام الهوية المفتوحة OpenID" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "" "You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." msgstr "" +"بإمكانك الآن أن تبدأ التعلّم عبر {platform_name} من خلال تسجيل الدخول " +"باستخدام حسابك في الهوية " +"المفتوحة OpenID. " #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Not Enrolled?" -msgstr "" +msgstr "غير مسجَل؟" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Sign up for {platform_name} today!" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في {platform_name} اليوم!" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" -msgstr "" +msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة في تسجيل الدخول إلى حسابك على {platform_name}؟ " #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." -msgstr "" +msgstr "قم بالاطلاع على قسم المساعدة لتجد الإجابات على الأسئلة الشائعة." #: lms/templates/login.html msgid "Log into your {platform_name} Account" -msgstr "" +msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى حسابك في {platform_name} " #: lms/templates/login.html msgid "Log into My {platform_name} Account" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول في حسابي على {platform_name} " #: lms/templates/login.html msgid "Access My Courses" -msgstr "" +msgstr "الدخول لمساقاتي" #: lms/templates/login.html lms/templates/register.html msgid "Processing your account information…" -msgstr "" +msgstr "جاري إعداد معلومات حسابك..." #: lms/templates/login.html msgid "Please log in" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تسجيل الدخول " #: lms/templates/login.html msgid "to access your account and courses" -msgstr "" +msgstr "للوصول لحسابك ومساقاتك" #: lms/templates/login.html msgid "We're Sorry, {platform_name} accounts are unavailable currently" -msgstr "" +msgstr "نعتذر لكون حسابات {platform_name} غير متاحة حالياً" #: lms/templates/login.html msgid "The following errors occurred while logging you in:" -msgstr "" +msgstr "حدثت الأخطاء التالية أثناء تسجيل دخولك:" #: lms/templates/login.html msgid "Your email or password is incorrect" @@ -4820,26 +5345,29 @@ msgid "" "account. Required fields are noted by bold text " "and an asterisk (*)." msgstr "" +"الرجاء إدخال المعلومات التالية لتتمكن من الدخول إلى حسابك في " +"{platform_name}. تم تحديد الحقول الإلزامية باستخدام الأحرف الغامقة وإشارة النجمة (*)." #: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "example: username@domain.com" -msgstr "" +msgstr "مثال: username@domain.com " #: lms/templates/login.html msgid "Account Preferences" -msgstr "" +msgstr "التفضيلات الخاصة بالحساب" #: lms/templates/login.html msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "حفظ بيانات تسجيل الدخول" #. Translators: this is the last choice of a number of choices of how to log #. in #. to the site. #: lms/templates/login.html msgid "or, if you have connected one of these providers, log in below." -msgstr "" +msgstr "أو في حال ربط أحد مزوّدي الخدمات المذكورين، يرجى تسجيل الدخول أدناه." #. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user #. authentication provider (like Google or LinkedIn). @@ -4847,70 +5375,72 @@ msgstr "" #. authentication service (like Google or LinkedIn). #: lms/templates/login.html lms/templates/register.html msgid "Sign in with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول باستخدام حساب {provider_name}" #. Translators: "External resource" means that this learning module is hosted #. on a platform external to the edX LMS #: lms/templates/lti.html msgid "External resource" -msgstr "" +msgstr "مصادر خارجية" #. Translators: "points" is the student's achieved score on this LTI unit, and #. "total_points" is the maximum number of points achievable. #: lms/templates/lti.html msgid "{points} / {total_points} points" -msgstr "" +msgstr "{points} / {total_points} نقط" #. Translators: "total_points" is the maximum number of points achievable on #. this LTI unit #: lms/templates/lti.html msgid "{total_points} points possible" -msgstr "" +msgstr "يمكنك الحصول على {total_points} نقطة كحد أقصى" #: lms/templates/lti.html msgid "View resource in a new window" -msgstr "" +msgstr "الاطلاع على المصدر في نافذة جديدة" #: lms/templates/lti.html msgid "" "Please provide launch_url. Click \"Edit\", and fill in the required fields." msgstr "" +"الرجاء تقديم الرابط الإلكتروني launch_url. قم بالضغط على \"تعديل\"، ثم تعبئة" +" الحقول المطلوبة." #: lms/templates/lti.html msgid "Feedback on your work from the grader:" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات المقيّم وواضع الدرجات حول عملك:" #: lms/templates/lti_form.html msgid "Press to Launch" -msgstr "" +msgstr "الرجاء الضغط للتشغيل" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Disable or Reenable student accounts" -msgstr "" +msgstr "إيقاف أو إعادة تفعيل حسابات الطلاب" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم:" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Disable Account" -msgstr "" +msgstr "إيقاف الحساب" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Reenable Account" -msgstr "" +msgstr "إعادة تفعيل الحساب" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Students whose accounts have been disabled" -msgstr "" +msgstr "الطلاب الذين تم إيقاف حساباتهم" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "(reload your page to refresh)" -msgstr "" +msgstr "(قم بإعادة تحميل صفحتك ليتم تحديثها)" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "working..." -msgstr "" +msgstr "جاري العمل..." #: lms/templates/mathjax_accessible.html msgid "" @@ -4919,17 +5449,23 @@ msgid "" "the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin " "for your browser." msgstr "" +"تتميز هذه الصفحة بتوظيف تكنولوجيا MathJax لتكوين الصيغ الرياضية. وللتمكّن " +"من استخدام الميزات الخاصة بالرياضيات، نقترح استخدام البرنامج المساعد " +"MathPlayer. الرجاء زيارة {link_start}صفحة تنزيل MathPlayer {link_end} لتحميل" +" البرنامج المساعد للمتصفح الخاص بك. " #: lms/templates/mathjax_accessible.html msgid "" "Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, " "please use Internet Explorer 6 through 9." msgstr "" +"المتصفح الخاص بك لا يدعم البرنامج المساعد MathPlayer. لاستخدام MathPlayer، " +"الرجاء استعمال Internet Explorer النسخ 6 إلى 9. " #: lms/templates/module-error.html #: lms/templates/courseware/courseware-error.html msgid "There has been an error on the {platform_name} servers" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ ما على مخدّمات {platform_name} " #: lms/templates/module-error.html msgid "" @@ -4937,81 +5473,84 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email} to " "report any problems or downtime." msgstr "" +"نعتذر عن عدم إمكانية الوصول إلى هذه الوحدة مؤقتاً. طاقم العمل لدينا بصدد " +"إصلاح هذه المشكلة في أقرب وقت. الرجاء مراسلتنا على البريد الإلكتروني " +"{tech_support_email} للإبلاغ عن أية مشكلات أو فترات تعطّل." #: lms/templates/module-error.html msgid "Raw data:" -msgstr "" +msgstr "البيانات الأولية:" #: lms/templates/name_changes.html msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "مقبول" #: lms/templates/name_changes.html lms/templates/name_changes.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #: lms/templates/name_changes.html msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "مرفوض" #: lms/templates/name_changes.html msgid "Pending name changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات معلّقة في الاسم " #: lms/templates/name_changes.html lms/templates/modal/accessible_confirm.html msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "تأكيد" #: lms/templates/name_changes.html msgid "[Reject]" -msgstr "" +msgstr "[Reject] " #: lms/templates/navigation.html msgid "Global Navigation" -msgstr "" +msgstr "روابط تصفح متطابقة في كافة صفحات الموقع" #: lms/templates/navigation.html msgid "Find Courses" -msgstr "" +msgstr "إيجاد المساقات" #: lms/templates/navigation.html msgid "Dashboard for:" -msgstr "" +msgstr "شاشة المعلومات الرئيسية لـ:" #: lms/templates/navigation.html msgid "More options dropdown" -msgstr "" +msgstr "قائمة منسدلة لخيارات إضافية" #: lms/templates/navigation.html msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الخروج" #: lms/templates/navigation.html msgid "Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "سلة االتسوق" #: lms/templates/navigation.html msgid "How it Works" -msgstr "" +msgstr "كيفية العمل" #: lms/templates/navigation.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/courseware/courses.html msgid "Courses" -msgstr "" +msgstr "المساقات" #: lms/templates/navigation.html msgid "Schools" -msgstr "" +msgstr "المدارس" #: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html msgid "Register Now" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل الآن" #: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول" #: lms/templates/navigation.html msgid "" @@ -5019,32 +5558,35 @@ msgid "" "recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " "{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." msgstr "" +"تحذير: المتصفح الذي تستخدمه غير مدعوم بشكل كامل، نوصي بشدة باستعمال " +"{chrome_link_start}كروم{chrome_link_end} أو " +"{ff_link_start}فايرفوكس{ff_link_end}." #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html msgid "You do not have any notes." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد لديك أية ملاحظات." #: lms/templates/problem.html msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "إعادة الضبط" #: lms/templates/problem.html msgid "Show Answer" -msgstr "" +msgstr "أظهر الإجابات:" #: lms/templates/problem.html msgid "Reveal Answer" -msgstr "" +msgstr "الإجابة:" #: lms/templates/problem.html msgid "You have used {num_used} of {num_total} submissions" -msgstr "" +msgstr "لقد قمت باستعمال {num_used} من {num_total} مرات للتسليم" #: lms/templates/provider_login.html #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول" #: lms/templates/provider_login.html msgid "" @@ -5052,89 +5594,94 @@ msgid "" " collection and use of this information will be governed by their terms of " "service and privacy policy." msgstr "" +"سيتمّ إرسال إسم المستخدم، والبريد الإلكتروني، والإسم الكامل إلى " +"{destination}، حيث سيخضع جمع واستخدام هذه المعلومات لشروط الخدمة وسياسة " +"الخصوصية الخاصة بها." #: lms/templates/provider_login.html msgid "Return To %s" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى %s " #: lms/templates/register-shib.html msgid "Preferences for {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "التفضيلات بالنسبة لمنصة {platform_name}" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Update my {platform_name} Account" -msgstr "" +msgstr "تحديث حسابي على منصة {platform_name}" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Processing your account information …" -msgstr "" +msgstr "جاري إعداد المعلومات الخاصة بحسابك..." #: lms/templates/register-shib.html msgid "Welcome {username}! Please set your preferences below" -msgstr "" +msgstr "مرحباً {username}! الرجاء تحديد تفضيلاتك أدناه" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "" "We're sorry, {platform_name} enrollment is not available in your region" -msgstr "" +msgstr "للأسف التسجيل في {platform_name} غير متاح في منطقتك" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "The following errors occurred while processing your registration:" -msgstr "" +msgstr "حدثت الأخطاء التالية أثناء إجراء العمليات الخاصة بتسجيلك:" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "" "Required fields are noted by bold text and an " "asterisk (*)." msgstr "" +"تم تحديد الحقول الإلزامية باستخدام الحروف " +"الغامقة وعلامة النجمة (*). " #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/signup_modal.html msgid "Enter a public username:" -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم مستخدم علني:" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/register.html msgid "example: JaneDoe" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/register.html msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" -msgstr "" +msgstr "سيتم إظهاره في أية نقاشات أو منتديات تشارك بها" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "Account Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "الإقرارات الخاصة بالحساب" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" -msgstr "" +msgstr "أوافق على {link_start} شروط الخدمة {link_end} " #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" -msgstr "" +msgstr "أوافق على {link_start}ميثاق الشرف {link_end} " #: lms/templates/register-shib.html msgid "Update My Account" -msgstr "" +msgstr "تحديث حسابي " #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Registration Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة الخاصة بعملية التسجيل" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Already registered?" -msgstr "" +msgstr "مسجَل مسبقاً؟" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Click here to log in." -msgstr "" +msgstr "اضغط هنا لتسجيل الدخول." #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Welcome to {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "مرحباً بك في {platform_name} " #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "" @@ -5142,10 +5689,13 @@ msgid "" "future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts " "you on our mailing list - we will update you as courses are added." msgstr "" +"يعطيك التسجيل مع {platform_name} صلاحية الدخول لجميع المساقات المجانية " +"الحالية والمستقبلية لدينا. لست مستعداً بعد للتسجيل في مساق؟ التسجيل معنا " +"يضعك على قائمة المراسلات لدينا، لنقوم بإعلامك بالمساقات التي يتم إضافتها." #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Next Steps" -msgstr "" +msgstr "الخطوات التالية" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "" @@ -5154,6 +5704,10 @@ msgid "" "mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be " "able to receive email from your courses." msgstr "" +"ستصلك رسالة تفعيل إلكترونية. عليك الضغط على رابط التفعيل لاستكمال عملية " +"التسجيل. إذا لم تجد هذه الرسالة، قم بالبحث في ملف الرسائل غير المرغوب بها، " +"ثم حدّد الرسائل الواردة من class.stanford.edu على أنها ’ليست رسائل غير " +"مرغوب بها‘ حتى تصلك الرسائل من مساقاتك مستقبلاً." #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "" @@ -5162,24 +5716,32 @@ msgid "" "the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not " "spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email." msgstr "" +"كجزءٍ من عملية الانضمام لـ {platform_name}، ستصلك رسالة تفعيل إلكترونية " +"وسيتعين عليك الضغط على رابط التفعيل لإكمال العملية. إذا لم تجد هذه الرسالة، " +"قم بالبحث في ملف الرسائل غير المرغوب بها، ثم حدّد الرسائل الواردة من " +"{platform_name} على أنها ’ليست رسائل غير مرغوب بها‘، حيث أننا في " +"{platform_name} نعتمد في معظم اتصالالتنا على رسائل البريد الالكتروني. " #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need help in registering with {platform_name}?" -msgstr "" +msgstr "هل تحتاج إلى المساعدة للتسجيل في {platform_name}؟" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "View our FAQs for answers to commonly asked questions." msgstr "" +"قم بزيارة صفحة الأسئلة المتكررة لتجد الإجابات عن الأسئلة الأكثر شيوعاً." #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "" "Once registered, most questions can be answered in the course specific " "discussion forums or through the FAQs." msgstr "" +"لدى الانتهاء من التسجيل، يمكن أن تجد إجابةً لمعظم الأسئلة التي تود طرحها في " +"منتديات النقاشات الخاصة بالمساق أو في صفحات الأسئلة المتكررة." #: lms/templates/register.html msgid "Register for {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في {platform_name} " #: lms/templates/register.html msgid "Create My {platform_name} Account" @@ -5187,39 +5749,41 @@ msgstr "إنشئ حسابي على {platform_name}" #: lms/templates/register.html msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "مرحباً! " #: lms/templates/register.html msgid "Register below to create your {platform_name} account" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل أسفل لإنشاء حسابك على منصة {platform_name}" #: lms/templates/register.html msgid "Register to start learning today!" -msgstr "" +msgstr "سجل لتبدأ بالتعلم اليوم!" #: lms/templates/register.html msgid "" "or create your own {platform_name} account by completing all " "required* fields below." msgstr "" +"أو إنشاء حسابك {platform_name} الخاص من خلال استكمال كافّة الخانات " +"المطلوبة* أدناه." #. Translators: selected_provider is the name of an external, third-party user #. authentication service (like Google or LinkedIn). #: lms/templates/register.html msgid "You've successfully signed in with {selected_provider}." -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بتسجيل دخولك باستخدام حساب {selected_provider}." #: lms/templates/register.html msgid "Finish your account registration below to start learning." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إتمام تسجيل حسابك أدناه للبدء بالتعلّم." #: lms/templates/register.html msgid "Please complete the following fields to register for an account. " -msgstr "" +msgstr "الرجاء إكمال الحقول التالية للتسجيل لحساب." #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "cannot be changed later" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تغييره لاحقاً " #: lms/templates/register.html lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "example: Jane Doe" @@ -5227,359 +5791,383 @@ msgstr "الإسم الكامل" #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "Needed for any certificates you may earn" -msgstr "" +msgstr "مطلوب لأي شهادة يمكن أن تحصل عليها " #: lms/templates/register.html msgid "Welcome {username}" -msgstr "" +msgstr "مرحباً {username} " #: lms/templates/register.html msgid "Enter a Public Display Name:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال الاسم الذي سيظهر للعموم:" #: lms/templates/register.html msgid "Public Display Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الظاهر للعموم" #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "Extra Personal Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات شخصية إضافية " #: lms/templates/register.html msgid "City" -msgstr "" +msgstr "المدينة" #: lms/templates/register.html msgid "example: New York" -msgstr "" +msgstr "مثال: نيويورك" #: lms/templates/register.html msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "الدولة" #: lms/templates/register.html msgid "Highest Level of Education Completed" -msgstr "" +msgstr "أعلى مستوى تعليمي تم استكماله" #: lms/templates/register.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Year of Birth" -msgstr "" +msgstr "سنة الميلاد" #: lms/templates/register.html msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "الرجاء مشاركتنا الأسباب التي دفعتك للتسجيل مع {platform_name} " #: lms/templates/register.html lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "تسجيل" #: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html msgid "Create My Account" -msgstr "" +msgstr "إنشاء حسابي" #: lms/templates/resubscribe.html msgid "Re-subscribe Successful!" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إتمام عملية إعادة التسجيل!" #: lms/templates/resubscribe.html msgid "" "You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " "{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " msgstr "" +"لقد قمت بإعادة تفعيل رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بإشعارات المنتدى من " +"منصّة {platform_name}. إضغط {dashboard_link_start} هنا {link_end} للعودة إلى" +" شاشة المعلومات الرئيسية." #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "السابق" #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html msgid "Section Navigation" -msgstr "" +msgstr "تصفح القسم" #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "التالي" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Sign Up for {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في {platform_name}" #: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html msgid "e.g. yourname@domain.com" -msgstr "" +msgstr "على سبيل المثال yourname@domain.com " #: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html msgid "e.g. yourname (shown on forums)" -msgstr "" +msgstr "على سبيل المثال اسمك (كما سيظهر في المنتديات)" #: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html msgid "e.g. Your Name (for certificates)" -msgstr "" +msgstr " على سبيل المثال اسمك الكامل (كما سيظهر على الشهادات)" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Welcome {name}" msgstr "" +"مرحباً \n" +"{name}" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Full Name *" -msgstr "" +msgstr "الإسم الكامل*" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Ed. Completed" -msgstr "" +msgstr "تم الانتهاء من التعديل" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Year of birth" -msgstr "" +msgstr "سنة الميلاد" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Mailing address" -msgstr "" +msgstr "العنوان البريدي" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Goals in signing up for {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "أهداف التسجيل في {platform_name} " #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "لديك حساب مسبقاً؟" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Login." -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول." #. Translators: The 'Group' here refers to the group of users that has been #. sorted into group_id #: lms/templates/split_test_staff_view.html msgid "Group {group_id}" -msgstr "" +msgstr "المجموعة {group_id}" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات التصحيح للموظفين" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Submission history" -msgstr "" +msgstr "تاريخ التسليم" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "{platform_name} Content Quality Assessment" -msgstr "" +msgstr "تقييم جودة محتوى {platform_name} " #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "التعليق" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "بطاقة تعريف" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Optional tag (eg \"done\" or \"broken\"):" -msgstr "" +msgstr "بطاقة تعريف اختيارية (على سبيل المثال \"تم إنجازه\" أو \"منقطع\"):" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "بطاقة تعريف" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Add comment" -msgstr "" +msgstr "أضف تعليق" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug" +msgstr "تصحيح طاقم العمل" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "إعادة ضبط عدد محاولات الطالب " + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "إعادة تقييم ورقة الطالب " + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" -msgstr "" +msgstr "حقول الوحدة الدراسية" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "XML attributes" -msgstr "" +msgstr "خصائص XML " #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Submission History Viewer" -msgstr "" +msgstr "عرض تاريخ عمليات التسليم" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "المستخدم:" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "View History" -msgstr "" +msgstr "استعراض التاريخ" #: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html #: lms/templates/staticbook.html msgid "{course_number} Textbook" -msgstr "" +msgstr "كتاب {course_number} " #: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html #: lms/templates/staticbook.html msgid "Textbook Navigation" -msgstr "" +msgstr "تصفح الكتاب" #: lms/templates/staticbook.html msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة السابقة" #: lms/templates/staticbook.html msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة التالية" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Sysadmin Dashboard" -msgstr "" +msgstr "شاشة المعلومات الرئيسية الخاصة بمدير النظام Sysadmin " #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Staffing and Enrollment" -msgstr "" +msgstr "التوظيف والالتحاق " +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Logs" -msgstr "" +msgstr "سجل البيانات الخاص بنظام Git " #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة المستخدمين" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Email or username" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "إلغاء المستخدم" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مستخدم" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Download list of all users (csv file)" -msgstr "" +msgstr "تنزيل قائمة بكافة المستخدمين (ملف بصيغة csv)" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Check and repair external authentication map" -msgstr "" +msgstr "التحقق من خارطة المصادقة الخارجية وإصلاحها" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "" "Go to each individual course's Instructor dashboard to manage course " "enrollment." msgstr "" +"الدخول إلى شاشة المعلومات الرئيسية الخاصة بموجّه كل مساق على حدة لإدارة " +"عملية الالتحاق بالمساق." #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Manage course staff and instructors" -msgstr "" +msgstr "إدارة الطاقم والأساتذة الخاصّين بالمساق" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Download staff and instructor list (csv file)" -msgstr "" +msgstr "تنزيل قائمة الطاقم والأساتذة (ملف بصيغة csv)" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Administer Courses" -msgstr "" +msgstr "إدارة المساقات" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" -msgstr "" +msgstr "موقع المستودع" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" -msgstr "" +msgstr "فرع المستودع (اختياري)" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" -msgstr "" +msgstr "تحميل مساق جديد من github" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" -msgstr "" +msgstr "رقم المساق أو دليل موقعه" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Delete course from site" -msgstr "" - -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" +msgstr "إلغاء المساق من الموقع" #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" -msgstr "" +msgstr "رقم الإصدار الخاص بالموقع" #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ " #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Course ID" -msgstr "" +msgstr "رقم تعريف المساق " +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" -msgstr "" +msgstr "إجراء Action" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" -msgstr "" - -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" +msgstr "نشاط تنزيل حديث لـ git خاص بـ" #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "المصدر:" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "Tracking Log" -msgstr "" +msgstr "سجل التتبع" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "التاريخ والموعد " #: lms/templates/tracking_log.html msgid "ipaddr" -msgstr "" +msgstr "عنوان بروتوكول الإنترنت" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "source" -msgstr "" +msgstr "المصدر" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: lms/templates/unsubscribe.html msgid "Unsubscribe Successful!" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إجراء عملية إلغاء التسجيل!" #: lms/templates/unsubscribe.html msgid "" @@ -5588,10 +6176,14 @@ msgid "" "you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" "subscribe." msgstr "" +"لن تتلقّى مجدّداً رسائل بريد إلكتروني للإشعارات الخاصة بالمنتدى من منصة " +"{platform_name}. إضغط {dashboard_link_start} هنا {link_end} للعودة إلى شاشة" +" المعلومات الرئيسية الخاصة بك. إذا لم تكن تقصد عمل ذلك، إضغط " +"{undo_link_start} هنا {link_end} من أجل إعادة التسجيل." #: lms/templates/using.html msgid "Using the system" -msgstr "" +msgstr "استخدام النظام" #: lms/templates/using.html msgid "" @@ -5599,12 +6191,17 @@ msgid "" "Clicking the subtitles is a fast way to skip forwards and backwards by small" " amounts." msgstr "" +"أثناء عرض مقاطع الفيديو، قم باستخدام العناوين الفرعية وشريط التمرير " +"للانتقال. استخدام العناوين الفرعية هو طريقة سريعة للانتقال للأمام أو للخلف " +"في الفيديو بمسافاتٍ قليلة. " #: lms/templates/using.html msgid "" "If you are on a low-resolution display, the left navigation bar can be " "hidden by clicking on the set of three left arrows next to it." msgstr "" +"إذا كانت شاشتك ذات دقة منخفضة، يمكن إخفاء شريط التنقل الموجود على اليسار من " +"خلال النقر على مجموعة الأسهم الثلاثة اليسرى بجانبه." #: lms/templates/using.html msgid "" @@ -5612,105 +6209,110 @@ msgid "" "them up or down. Under Google Chrome, this is done by pressing ctrl-plus, or" " ctrl-minus at the same time." msgstr "" +"إذا كنت بحاجةٍ إلى أنواع خط أكبر أو أصغر، قم باستعمال إعدادات متصفح الانترنت" +" الخاص بك لزيادة أو تخفيض أحجامهم. في Google Chrome تستطيع أن تفعل ذلك من " +"خلال الضغط على ctrl-plus أو ctrl-minus في نفس الوقت. " #: lms/templates/video.html msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript." -msgstr "" +msgstr "تخطى مباشرةً إلى نسخة يمكن التنقل فيها من نص هذا الفيديو . " #: lms/templates/video.html msgid "Loading video player" -msgstr "" +msgstr "تحميل مشغّل الفيديو" #: lms/templates/video.html msgid "Play video" -msgstr "" +msgstr "تشغيل الفيديو" #: lms/templates/video.html msgid "Video position" -msgstr "" +msgstr "تحديد الموضع على مقطع الفيديو" #: lms/templates/video.html msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "تشغيل" #: lms/templates/video.html msgid "Speeds" -msgstr "" +msgstr "السرعات " #: lms/templates/video.html msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "السرعة " #: lms/templates/video.html msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "الصوت " #: lms/templates/video.html msgid "Fill browser" -msgstr "" +msgstr "إدخال اسم المتصفح " #: lms/templates/video.html msgid "HD off" -msgstr "" +msgstr "الدقة العالية غير مفعّلة" #: lms/templates/video.html lms/templates/video.html msgid "Turn off captions" -msgstr "" +msgstr "إيقاف العناوين الفرعية" #: lms/templates/video.html msgid "Skip to end of transcript." -msgstr "" +msgstr "التخطّي إلى نهاية النص." #: lms/templates/video.html msgid "" "Activating an item in this group will spool the video to the corresponding " "time point. To skip transcript, go to previous item." msgstr "" +"إن تفعيل أحد العناصر في هذه المجموعة سيعمل على تحريك مقطع الفيديو إلى النقطة" +" الزمنية الموافقة. لتخطّي النص إذهب إلى العنصر السابق." #: lms/templates/video.html msgid "Go back to start of transcript." -msgstr "" +msgstr "إذهب إلى بداية النص." #: lms/templates/video.html msgid "Download video" -msgstr "" +msgstr "تنزيل الفيديو " #: lms/templates/video.html lms/templates/video.html msgid "Download transcript" -msgstr "" +msgstr "تنزيل سجل الدرجات" #: lms/templates/video.html msgid "Download Handout" -msgstr "" +msgstr "تحميل الأوراق الموزّعة" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Your words:" -msgstr "" +msgstr "كلماتك:" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Total number of words:" -msgstr "" +msgstr "إجمالي عدد الكلمات:" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Open Response" -msgstr "" +msgstr "إجابات بنهايات مفتوحة " #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Assessments:" -msgstr "" +msgstr "التقييمات: " #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Hide Question" -msgstr "" +msgstr "إخفاء السؤال " #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "New Submission" -msgstr "" +msgstr "تسليم جديد " #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Next Step" -msgstr "" +msgstr "الخطوة التالية" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "" @@ -5720,18 +6322,23 @@ msgid "" "automatically, and will be returned within 30 minutes if the original is " "already graded, or when the original is graded if not." msgstr "" +"تحذير لطاقم المساق: الرجاء أخذ العلم بأنه في حال قيامكم بتقديم نسخة مطابقة " +"عن نصٍ تم بالفعل تقديمه مسبقاً للتقييم، فإنه لن يظهر ضمن شاشة التقييم الخاصة" +" بطاقم المساق. كما سيتم تلقائيّاً إعطاؤه نفس الدرجة التي أعطيت للنص الأصلي، " +"وإعادته في غضون 30 دقيقة إذا ما كان النص الأصلي قد تم تقييمه بالفعل، أو " +"بمجرد تقييم النص الأصلي في حال لم يكن مقيّماً بعد." #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_legend.html msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "الإيضاح" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html msgid "Submitted Rubric" -msgstr "" +msgstr "نموذج التقييم المقدَم " #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html msgid "Toggle Full Rubric" -msgstr "" +msgstr "نموذج التقييم الكامل قابل للتبديل" #. Translators: an example of what this string will look #. like is: "Scored rubric from grader 1", where @@ -5743,7 +6350,7 @@ msgstr "" #. graded rubrics the user might have received #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html msgid "{result_of_task} from grader {number}" -msgstr "" +msgstr "العلامة {result_of_task} من المُصحِّح {number}" #. Translators: "See full feedback" is the text of #. a link that allows a user to see more detailed @@ -5751,7 +6358,7 @@ msgstr "" #. graded openended problem #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html msgid "See full feedback" -msgstr "" +msgstr "رؤية جميع الآراء والملاحظات" #. Translators: this text forms a link that, when #. clicked, allows a user to respond to the feedback @@ -5762,47 +6369,47 @@ msgstr "" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Respond to Feedback" -msgstr "" +msgstr "الرد على الآراء والملاحظات" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "How accurate do you find this feedback?" -msgstr "" +msgstr "ما مدى دقة هذه التغذية الراجعة برأيك؟" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "صحيح" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Partially Correct" -msgstr "" +msgstr "صحيح جزئياً" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "No Opinion" -msgstr "" +msgstr "لا رأي" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Partially Incorrect" -msgstr "" +msgstr "غير صحيح جزئياً" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Incorrect" -msgstr "" +msgstr "غير صحيح" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Additional comments:" -msgstr "" +msgstr "تعليقات إضافية:" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Submit Feedback" -msgstr "" +msgstr "تقديم التغذية الراجعة" #. Translators: "Response" labels an area that contains the user's #. Response to an openended problem. It is a noun. @@ -5812,15 +6419,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "إجابة" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html msgid "Unanswered" -msgstr "" +msgstr "لا إجابة عليه" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html msgid "Skip Post-Assessment" -msgstr "" +msgstr "تخطي ما بعد التقييم" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html msgid "{num} point: {explanatory_text}" @@ -5834,17 +6441,17 @@ msgstr[5] "" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في عملية التسليم الخاصة بك. الرجاء الاتصال بطاقم المساق." #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "Rubric" -msgstr "" +msgstr "معايير التقييم" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "" "Select the criteria you feel best represents this submission in each " "category." -msgstr "" +msgstr "قم باختيار المعيار الذي يمثل هذا التسليم بالطريقة الأنسب في كل فئة " #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "{num} point: {text}" @@ -5858,40 +6465,42 @@ msgstr[5] "" #: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_hint.html msgid "Please enter a hint below:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال تلميح على الإجابة أدناه:" #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Cohort groups" -msgstr "" +msgstr "مجموعات جماعية" #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Show cohorts" -msgstr "" +msgstr "إظهار الجماعات " #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Cohorts in the course" -msgstr "" +msgstr "الجماعات في المساق" #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Add cohort" -msgstr "" +msgstr "إضافة جماعة" #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Add users by username or email. One per line or comma-separated." msgstr "" +"أضف المستخدمين باستعمال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني، واحد لكل " +"سطر أو مع فصلهم بفواصل." #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Add cohort members" -msgstr "" +msgstr "أضف أعضاء الجماعة" #: lms/templates/courseware/accordion.html msgid "{chapter}, current chapter" -msgstr "" +msgstr "{chapter}، الفصل الحالي " #: lms/templates/courseware/accordion.html #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "due {date}" -msgstr "" +msgstr "تاريخ التسليم {date}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "" @@ -5900,61 +6509,67 @@ msgid "" " register button again. Please visit the {start_help_tag}help page{end_tag} " "for a possible solution." msgstr "" +"حساب المستخدم الذي قام بتسجيل الدخول غير مخوّل للالتحاق بهذا المساق. قد " +"يلزمك {start_logout_tag}تسجيل الخروج{end_tag} ومن ثمّ إعادة تجربة زر " +"التسجيل. الرجاء زيارة {start_help_tag}صفحة المساعدة{end_tag} لإيجاد حل " +"محتمل." #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "About {course.display_number_with_default}" -msgstr "" +msgstr "نبذة عن {course.display_number_with_default} " #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "You are registered for this course" -msgstr "" +msgstr "أنت مسجّل بالفعل ضمن هذا المساق " #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "View Courseware" -msgstr "" +msgstr "استعراض منهاج المساق" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "This course is in your cart." -msgstr "" +msgstr "هذا المساق موجود ضمن cartسلّة التسوّق. " #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "" "Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" msgstr "" +"إضافة {course.display_number_with_default} إلى سلة التسوّق " +"({currency_symbol}{cost})" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Register for {course.display_number_with_default}" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في {course.display_number_with_default} " #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "View About Page in studio" -msgstr "" +msgstr "عرض صفحة النبذة في الاستوديو" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "نظرة عامة" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Share with friends and family!" -msgstr "" +msgstr "المشاركة مع الأصدقاء والعائلة!" #. Translators: This text will be automatically posted to the student's #. Twitter account. {url} should appear at the end of the text. #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "I just registered for {number} {title} through {account}: {url}" -msgstr "" +msgstr "لقد تسجّلت الآن في {number} {title} من خلال {url} :{account}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Take a course with {platform} online" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في مساق مع {platform} عبر الإنترنت" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "I just registered for {number} {title} through {platform} {url}" -msgstr "" +msgstr "لقد تسجّلت الآن في {number} {title} من خلال {platform} {url}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Classes Start" -msgstr "تبدأ المساقات" +msgstr "يبدأ المساق" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Classes End" @@ -5962,38 +6577,38 @@ msgstr "تنتهي المساقات" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Estimated Effort" -msgstr "" +msgstr "الجهد المقدّر" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "المتطلبات الأساسية" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Additional Resources" -msgstr "" +msgstr "مصادر إضافية" #. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the #. notification image that indicates the tab "needs attention". #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "needs attention" -msgstr "" +msgstr "يستدعي الانتباه" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "Staff view" -msgstr "" +msgstr "استعراض الطاقم" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "Student view" -msgstr "" +msgstr "منظور الطالب " #: lms/templates/courseware/courses.html msgid "Explore free courses from leading universities." -msgstr "" +msgstr "الاطلاع على المساقات المجانية من الجامعات الرائدة." #: lms/templates/courseware/courses.html msgid "Explore free courses from {university_name}." -msgstr "" +msgstr "الاطلاع على المساقات المجانية من {university_name}." #: lms/templates/courseware/courseware-error.html msgid "" @@ -6001,104 +6616,109 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email}' to " "report any problems or downtime." msgstr "" +"نعتذر عن عدم إمكانية الوصول إلى هذه الوحدة مؤقتاً. طاقم العمل لدينا بصدد " +"إصلاح هذه المشكلة في أقرب وقت. الرجاء مراسلتنا على البريد الإلكتروني " +"{tech_support_email}' للإبلاغ عن أية مشكلات أو فترات تعطّل." #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "{course_number} Courseware" -msgstr "" +msgstr " منهاج المساق {course_number}" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Return to Exam" -msgstr "" +msgstr "العودة للامتحان " #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Course Navigation" -msgstr "" +msgstr "تصفح المساق" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Open Calculator" -msgstr "" +msgstr "فتح الآلة الحاسبة " #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Calculator Input Field" -msgstr "" +msgstr "حقل إدخال في الحاسبة" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "" "Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the " "calculator" msgstr "" +"استخدم مفاتيح الأسهم للتنقل بين العناصر أو استخدم مفتاح التبويب للعودة إلى " +"الحاسبة" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "النصائح " #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Integers" -msgstr "" +msgstr "أعداد صحيحة" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "أعداد عشرية" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Scientific notation" -msgstr "" +msgstr "الكتابة العلمية للأعداد" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Appending SI postfixes" -msgstr "" +msgstr "إضافة لواحق النظام الدولي للوحدات" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Supported SI postfixes" -msgstr "" +msgstr "لواحق النظام الدولي للوحدات المدعومة" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "المشغّلون" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "parallel resistors function" -msgstr "" +msgstr "وظيفة المقاومات المتوازية" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "الوظائف" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "الثوابت " #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Euler's number" -msgstr "" +msgstr "عدد أويلر" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "ratio of a circle's circumference to it's diameter" -msgstr "" +msgstr "نسبة محيط دائرة إلى قطرها" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Boltzmann constant" -msgstr "" +msgstr "ثابت بولتزمان" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "speed of light" -msgstr "" +msgstr "سرعة الضوء" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "freezing point of water in degrees Kelvin" -msgstr "" +msgstr "نقطة تجمد الماء بدرجات مقياس كلفن " #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "fundamental charge" -msgstr "" +msgstr "المهمة الأساسية" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "قم بحساب" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Calculator Output Field" -msgstr "" +msgstr "حقل مخرجات الحاسبة" #: lms/templates/courseware/error-message.html msgid "" @@ -6106,88 +6726,110 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {link_to_support_email} to " "report any problems or downtime." msgstr "" +"نعتذر عن عدم إمكانية الوصول إلى هذه الوحدة مؤقتاً. طاقم العمل لدينا بصدد " +"إصلاح هذه المشكلة في أقرب وقت. الرجاء مراسلتنا على البريد الإلكتروني " +"{link_to_support_email} للإبلاغ عن أية مشكلات أو فترات تعطّل." #: lms/templates/courseware/grade_summary.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade summary" -msgstr "" +msgstr "ملخص الدرجة" #: lms/templates/courseware/grade_summary.html msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "غير مطبقَ بعد" #: lms/templates/courseware/gradebook.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Gradebook" -msgstr "" +msgstr "دفتر الدرجات" #: lms/templates/courseware/gradebook.html msgid "Search students" -msgstr "" +msgstr "ابحث ضمن الطلاب" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "{course_number} Course Info" -msgstr "" +msgstr "{course_number} معلومات المساق " #: lms/templates/courseware/info.html msgid "View Updates in Studio" -msgstr "" +msgstr "عرض التحديثات في الاستديو" #: lms/templates/courseware/info.html lms/templates/courseware/info.html msgid "Course Updates & News" -msgstr "" +msgstr "تحديثات وأخبار المساق " #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Handout Navigation" -msgstr "" +msgstr "تصفح الورقة الموزّعة " #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Course Handouts" -msgstr "" +msgstr "الأوراق الموزّعة للمساق" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "View Course in Studio" +msgstr "عرض المساق في الاستوديو" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Back To Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "شاشة المعلومات الرئيسية للموجّه" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" -msgstr "" +msgstr "القياسات النفسي " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Forum Admin" -msgstr "" +msgstr "مشرف المنتدى " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Enrollment" -msgstr "" +msgstr "التسجيل " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "DataDump" -msgstr "" +msgstr "تفريغ البيانات " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "إدارة المجموعات " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "المقاييس" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" -msgstr "" +msgstr "تحميل الدرجات" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6197,30 +6839,36 @@ msgid "" "{max_enrollment} students. We are urgently working on fixing this issue. " "Thank you for your patience as we continue working to improve the platform!" msgstr "" +"ملاحظة: بعض هذه الأزرار تتّسم بكونها تصبح غير فعّالة بعد مدّة محدّدة بالنسبة" +" للمساقات الضخمة. لقد قمنا بتعطيل تلك الميزات مؤقتاً بالنسبة للمساقات التي " +"تشمل أكثر من {max_enrollment} طالباً. ونحن نعمل بأسرع شكلٍ ممكن على إصلاح " +"هذه المشكلة، ونشكركم على صبركم بينما نعمل بشكلأٍ متواصل على تحسين منصة!" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Export grades to remote gradebook" -msgstr "" +msgstr "تصدير العلامات إلى سجل درجات خارجي" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "The assignments defined for this course should match the ones stored in the " "gradebook, for this to work properly!" msgstr "" +"يجب أن تطابق الواجبات المطلوبة المحدّدة لهذا المساق تلك الموجودة في سجل " +"الدرجات، حتى يعمل البرنامج بشكلٍ صحيح!" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Gradebook name:" -msgstr "" +msgstr "اسم سجل الدرجات:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Assignment name:" -msgstr "" +msgstr "اسم الواجب المطلوب:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Course-specific grade adjustment" -msgstr "" +msgstr "تعديل الدرجات بحسب المساق " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6228,6 +6876,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Specify a particular problem in the course here by its url:" msgstr "" +"قم بتحديد مسألة معينة في المساق هنا عن طريق رابط صفحة الإنترنت url الخاص " +"بها: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6239,11 +6889,17 @@ msgid "" "i4x://university/course/notaproblem/someothername, then provide " "notaproblem/someothername.)" msgstr "" +"بإمكانك استخدام فقط \"اسم رابط الصفحة\" في حال وجود مشكلة، أو \"اسم " +"النموذج/اسم رابط الصفحة\" في حالة عدم وجود مشكلة. (على سبيل المثال، إذا كان " +"الموقع هو i4x://university/course/problem/problemname، عندها يكفي " +"إعطاء problemname. أما إذا كان الموقع " +"i4x://university/course/notaproblem/someothername، عندها يجب إعطاء " +"notaproblem/someothername.)" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Then select an action:" -msgstr "" +msgstr "ثم قم باختيار إجراء:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -6251,10 +6907,12 @@ msgid "" " in a table below. To see status for all tasks submitted for this problem, " "click on this button:" msgstr "" +" تتم هذه الإجراءات في خلفية النظام، وستظهر حالة المهام الفعّالة في الجدول " +"أدناه. لتشاهد حالة جميع المهام المقدمة لهذه المسألة، اضغط على هذا الزر:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Student-specific grade inspection and adjustment" -msgstr "" +msgstr "فحص وتعديل الدرجات لطالب معين" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -6265,15 +6923,17 @@ msgstr "" msgid "" "Specify the {platform_name} email address or username of a student here:" msgstr "" +"قم بتحديد البريد الالكتروني واسم المستخدم الخاص بالطالب في {platform_name}" +" هنا: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Click this, and a link to student's progress page will appear below:" -msgstr "" +msgstr "اضغط على هذا، وسيظهر رابط صفحة تطور الطالب أدناه:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified module:" -msgstr "" +msgstr "بإمكانك كذلك حذف حالة طالب بالكامل للنموذج المحدد: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -6281,20 +6941,23 @@ msgid "" " a table below. To see status for all tasks submitted for this problem and " "student, click on this button:" msgstr "" +"تتم إعادة التقييم في خلفية النظام، وستظهر حالة المهام الفعّالة في الجدول " +"أدناه. لتشاهد حالة جميع المهام المقدمة لهذه المسألة وللطالب، اضغط على هذا " +"الزر: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Select a problem and an action:" -msgstr "" +msgstr "اختر مسألة وإجراء:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "User requires forum administrator privileges to perform administration " "tasks. See instructor." -msgstr "" +msgstr "يحتاج المستخدم صلاحيات مشرف منتدى لأداء مهام الإشراف. الرجوع للموجِه." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Explanation of Roles:" -msgstr "" +msgstr "توضيح الأدوار:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -6302,6 +6965,10 @@ msgid "" "and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts (if " "the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." msgstr "" +"مشرفو المنتدى: بإمكانهم تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة " +"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة " +"من قبل كافة الجماعات (إذا كان المساق مقسّم إلى جماعات). أما المواد المنشورة " +"من قبل الوسطاء فيتم الإشارة عليها بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -6309,49 +6976,56 @@ msgid "" "list of forum moderators (e.g. to appoint a new moderator). Admins' posts " "are marked as 'staff'." msgstr "" +" مسؤولو المنتدى : لديهم صلاحيات الوسطاء، كما أن لديهم القدرة على تعديل قائمة" +" وسطاء المنتدى (على سبيل المثال تعيين وسيط جديد). أما المواد المنشورة من قبل" +" مشرفي المنتديات فيتم الإشارة إليها بأنها من قبل ’طاقم المساق‘. " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Community TAs: have forum moderator privileges, and their posts are labelled" " 'Community TA'." msgstr "" +"مساعدو المشرف للمجموعة: لديهم نفس صلاحيات وسطاء المنتديات، ويتم الإشارة إلى " +"المواد التي يقومون بنشرها على أنها تعود لـ ’مساعدو المشرف للمجموعة." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Enrollment Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات التسجيل " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Pull enrollment from remote gradebook" -msgstr "" +msgstr "سحب التسجيل من سجل الدرجات الخارجي" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section:" -msgstr "" +msgstr "القسم:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Batch Enrollment" -msgstr "" +msgstr "التسجيل على دفعات" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Enroll or un-enroll one or many students: enter emails, separated by new " "lines or commas;" msgstr "" +"سجِل أو إلغ تسجيل أحد أو مجموعة من الطلاب: أدخل عناوين البريد الإلكتروني، مع" +" الفصل بينها بإدخال أسطر جديدة أو فواصل: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Notify students by email" -msgstr "" +msgstr "قم بإعلام الطلاب بواسطة البريد الإلكتروني " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Auto-enroll students when they activate" -msgstr "" +msgstr "سجِل الطلاب بشكلٍ آلي لدى قيامهم بالتفعيل" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Problem urlname:" -msgstr "" +msgstr "عنوان صفحة الإنترنت url للمسألة: " #. Translators: days_early_for_beta should not be translated #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6361,53 +7035,59 @@ msgid "" "as configured via the days_early_for_beta option in the course " "policy." msgstr "" +"أدخل أسماء المستخدم أو عناوين البريد الإلكتروني للطلاب الذين سيقومون بدور " +"مختبري البرنامج، كلٌ منها على سطر، أو بفصلها باستعمال الفواصل. سيتسنى لهم " +"الاطلاع على مواد المساق بشكلٍ مبكر، بحسب الإعدادات المعتمدة في خيار " +"days_early_for_beta ضمن سياسة المساق. " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Send to:" -msgstr "" +msgstr "إرسال إلى: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Myself" -msgstr "" +msgstr "نفسي " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Staff and instructors" -msgstr "" +msgstr "الطاقم والموجّهون" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "All (students, staff and instructors)" -msgstr "" +msgstr "الجميع (الطلاب، الطاقم، والموجّهون) " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Subject: " -msgstr "" +msgstr "الموضوع: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "(Max 128 characters)" -msgstr "" +msgstr "(الحد الأقصى 128 حرفاً)" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Please try not to email students more than once per week. Important things " "to consider before sending:" msgstr "" +"الرجاء محاولة عدم إرسال رسائل بريد إلكتروني للطلاب أكثر من مرة واحدة " +"أسبوعياً. فيما يلي بعض النقاط الهامة التي يتعين أخذها بالاعتبار قبل الإرسال:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "" "Have you read over the email to make sure it says everything you want to " "say?" -msgstr "" +msgstr "هل قمت بمراجعة الرسالة مرة أخرى لضمان أنها تشمل جميع ما تود ذكره؟ " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html @@ -6415,11 +7095,13 @@ msgid "" "Have you sent the email to yourself first to make sure you're happy with how" " it's displayed, and that embedded links and images work properly?" msgstr "" +"هل قمت بإرسال الرسالة لنفسك أولاً للتأكد من أنك راضٍ عن طريقة عرضها، وبأن " +"الروابط والصور الموجودة ضمنها تعمل بشكلٍ سليم؟" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "CAUTION!" -msgstr "" +msgstr "تحذير!" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html @@ -6427,60 +7109,63 @@ msgid "" "Once the 'Send Email' button is clicked, your email will be queued for " "sending." msgstr "" +"بمجرد الضغط على زر ’إرسال‘، ستدخل رسالتك ضمن الرسائل التي تنتظر الإرسال." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "A queued email CANNOT be cancelled." -msgstr "" +msgstr "ولا يمكن إلغاء أي رسالة من صف الرسائل التي تنتظر الإرسال." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "No Analytics are available at this time." -msgstr "" +msgstr "لا تتوفر تحليلات حالياً" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Students enrolled (historical count, includes those who have since " "unenrolled):" msgstr "" +"الطلاب المسجّلين (العدد التاريخي، يشمل الطلاب الذين قاموا بإلغاء تسجيلهم من " +"تاريخه)" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Students active in the last week:" -msgstr "" +msgstr "الطلاب الفاعلون في الأسبوع الماضي:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Student activity day by day" -msgstr "" +msgstr "أنشطة الطلاب يومأً بيوم " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "اليوم " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Students" -msgstr "" +msgstr "الطلاب " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Score distribution for problems" -msgstr "" +msgstr "توزيع الدرجات بالنسبة للمسائل" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "المسألة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "الحد الأعلى " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Points Earned (Num Students)" -msgstr "" +msgstr "النقاط المستحقَة (Num Students) " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "There is no data available to display at this time." -msgstr "" +msgstr "لا توجد أية بيانات متاحة للعرض في هذا الوقت." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html @@ -6488,34 +7173,38 @@ msgid "" "Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may " "take a few minutes." msgstr "" +"نقوم الآن بتحميل آخر الرسومات البيانية لأجلك؛ قد يستغرق ذلك بعض الوقت بحسب " +"حجم صفك." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Count of Students that Opened a Subsection" -msgstr "" +msgstr "عدد الطلاب الذين قاموا بفتح قسم فرعي" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Grade Distribution per Problem" -msgstr "" +msgstr "توزيع الدرجات لكل مسألة" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "There are no problems in this section." -msgstr "" +msgstr "لا توجد أية مسائل في هذا القسم" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Students answering correctly" -msgstr "" +msgstr "الطلاب الذين أجابوا بطريقةٍ صحيحة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Number of students" -msgstr "" +msgstr "عدد الطلاب " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" +" توزيع الطلاب في كل دولة، كافة المساقات، الفترة من 12-سبتمبر وحتى 17-أكتوبر،" +" مخدّم واحد (يظهر هنا كمثال): " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -6523,140 +7212,148 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Pending Instructor Tasks" -msgstr "" +msgstr "مهام الموجِّه المعلقة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Type" -msgstr "" +msgstr "نوع المهمة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task inputs" -msgstr "" +msgstr "مدخلات المهمة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Id" -msgstr "" +msgstr "رقم التعريف للمهمة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Requester" -msgstr "" +msgstr "مقدم الطلب " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task State" -msgstr "" +msgstr "حالة المهمة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Duration (sec)" -msgstr "" +msgstr "المدة المستغرقة (sec) " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Progress" -msgstr "" +msgstr "تطوّر المهمة " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "غير معروف " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Course errors" -msgstr "" +msgstr "أخطاء المساق " #: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html msgid "About {course_id}" -msgstr "" +msgstr "نبذة عن {course_id} " #: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "قريباً " #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "About {course_number}" -msgstr "" +msgstr "نبذة عن {course_number} " #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Access Courseware" -msgstr "" +msgstr "الدخول لمنهاج المساق " #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "You Are Registered" -msgstr "" +msgstr "أنت مسجَل " #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Register for" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في " #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Registration Is Closed" -msgstr "" +msgstr "التسجيل مغلق " #: lms/templates/courseware/news.html msgid "News - MITx 6.002x" -msgstr "" +msgstr "أخبار- MITx 6.002x " #: lms/templates/courseware/news.html msgid "Updates to Discussion Posts You Follow" -msgstr "" +msgstr "تحديثات المنشورات في النقاشات التي تقوم بمتابعتها " #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{course_number} Progress" -msgstr "" +msgstr "التقدّم الذي تم تحقيقه في المساق {course_number} " #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Course Progress" -msgstr "" +msgstr "التقدّم الذي تم إحرازه في المساق " #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "View Grading in studio" -msgstr "" +msgstr "عرض التقييم والدرجات في الاستوديو" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})" -msgstr "" +msgstr "التقدّم الذي حققه الطالب ({email}) '{username}' في المساق " #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Download your certificate" -msgstr "" +msgstr "نزل شهادتك" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points" -msgstr "" +msgstr "{earned:.3n} من أصل {total:.3n} نقاط محتملة" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Problem Scores: " -msgstr "" +msgstr "درجات المسائل:" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Practice Scores: " -msgstr "" +msgstr "درجات التدريب:" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "No problem scores in this section" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد درجات للمسائل في هذا القسم" #: lms/templates/courseware/syllabus.html msgid "{course.display_number_with_default} Course Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات المساق {course.display_number_with_default} " #: lms/templates/courseware/welcome-back.html msgid "" "You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose " "another section on the left." msgstr "" +"لقد كنت مؤخراً في القسم {section_link}. إذا انتهيت من العمل فيه، الرجاء " +"اختيار قسمٍ آخر من اليسار. " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" "Final course details are being wrapped up at this time. Your final standing " "will be available shortly." msgstr "" +"يتم حالياً استكمال التفاصيل النهائية للمساق، وسيكون تصنيفك النهائي متاحاً " +"قريباً." + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" -msgstr "" +msgstr "درجتك النهائية:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Grade required for a {cert_name_short}:" -msgstr "" +msgstr "الدرجة المطلوبة لشهادة {cert_name_short}:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" @@ -6667,6 +7364,12 @@ msgid "" "please let us know by contacting {email}. If you would like a refund on your" " {cert_name_long}, please contact our billing address {billing_email}" msgstr "" +"تم حجز شهادتك الموثّقة {cert_name_long} بانتظار التأكيد على أن إصدار " +"{cert_name_short} يتماشى مع الحظر الصارم الذي تفرضه الولايات المتحدة على كل " +"من إيران وكوبا وسوريا والسودان. إذا كنت تعتقد أن النظام قام خطأً بربطك بإحدى" +" تلك الدول، الرجاء إعلامنا بذلك عن طريق الاتصال بـ {email}. وإذا ما رغبت " +"بالحصول باسترداد قيمة شهادتك {cert_name_long}، الرجاء الاتصال بالبريد " +"الإلكتروني المخصص لشؤون الدفع والتحصيل {billing_email}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" @@ -6676,20 +7379,24 @@ msgid "" "identified you as being connected with one of those countries, please let us" " know by contacting {email}." msgstr "" +"تم حجز شهادتك {cert_name_long} بانتظار التأكيد على أن إصدار " +"{cert_name_short} يتماشى مع الحظر الصارم الذي تفرضه الولايات المتحدة على كل " +"من إيران وكوبا وسوريا والسودان. إذا كنت تعتقد أن النظام قام خطأً بربطك بإحدى" +" تلك الدول، الرجاء إعلامنا بذلك عن طريق الاتصال بـ {email}. " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your {cert_name_short} is Generating" -msgstr "" +msgstr "جاري إعداد الشهادة {cert_name_short} الخاصة بك" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "This link will open/download a PDF document" -msgstr "" +msgstr "هذا الرابط سيقوم بفتح/تنزيل ملف PDF" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Download Your {cert_name_short} (PDF)" -msgstr "" +msgstr "تنزيل الشهادة {cert_name_short} الخاصة بك بصيغة ملف (PDF)" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" @@ -6697,65 +7404,90 @@ msgid "" "{cert_name_long} was generated, we could not grant you a verified " "{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead." msgstr "" +"لم نستطع منحك شهادة {cert_name_short} مصدّقة، لعدم حصولنا منك على مجموعة من " +"الصور الخاصة بالتحقق من الهوية حتى وقت إعداد الشهادة {cert_name_long}. وتم " +"بدلاً من ذلك منحك شهادة شرفيّة {cert_name_short}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" "This link will open/download a PDF document of your verified " "{cert_name_long}." msgstr "" +"يمكن من خلال هذا الرابط فتح/تنزيل ملف بصيغة PDF عن شهادتك الموثّقة " +"{cert_name_long}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Download Your ID Verified {cert_name_short} (PDF)" -msgstr "" +msgstr "تنزيل شهادتك الموثّقة بالهوية {cert_name_short} بصيغة ملف (PDF)." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Complete our course feedback survey" -msgstr "" +msgstr "استكمال استبيان الآراء والملاحظات الخاص بالمساق" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" +msgstr "{course_number} {course_name} صورة الغلاف" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " +msgstr "مسجل كـ: " + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Verified" +msgstr "تم التحقق" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "شهادة شرفيّة" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" -msgstr "" +msgstr "تاريخ انتهاء المساق - {end_date} " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Started - {start_date}" -msgstr "" +msgstr "تاريخ ابتداء المساق - {start_date} " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course has not yet started" -msgstr "" +msgstr "المساق لم يبدأ بعد" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Starts - {start_date}" -msgstr "" +msgstr "يبتدئ المساق - {start_date} " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Document your accomplishment!" -msgstr "" +msgstr "قم بتوثيق إنجازك!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Challenge Yourself!" -msgstr "" +msgstr "تحدّى نفسك!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Take this course as an ID-verified student." -msgstr "" +msgstr "قم بأخذ هذا المساق بصفتك أحد الطلاّب الذين تم التحقق من هويتهم." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" @@ -6764,23 +7496,27 @@ msgid "" "your achievement. {link_start}Learn more about the verified " "{cert_name_long}{link_end}." msgstr "" +"ما يزال بإمكانك التسجيل للحصول على شهادة موثّقة بالهوية {cert_name_long} " +"لهذا المساق. إذا كنت تعتزم لإكمال كل المساق، ستكون هذه الشهادة وسيلةً ممتازة" +" لتوثيق إنجازك. {link_start}معرفة المزيد عن الشهادة الموثّقة " +"{cert_name_long}{link_end}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Upgrade to Verified Track" -msgstr "" +msgstr "قم بالترقية إلى مسار الطلاّب الذين تم التحقّق من هويتهم" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "View Archived Course" -msgstr "" +msgstr "مراجعة المساق المحفوظ في الأرشيف" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "View Course" -msgstr "" +msgstr "استعراض المساق " #. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Are you sure you want to unregister from" -msgstr "" +msgstr "هل أنت واثقٌ من رغبتك إلغاء تسجيلك بـ" #. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -6789,6 +7525,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to unregister from the verified {cert_name_long} track" " of" msgstr "" +"هل أنت واثقٌ من رغبتك إلغاء تسجيلك من مسار الشهادات الموثّقة " +"{cert_name_long} لـ" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" @@ -6796,41 +7534,47 @@ msgid "" "an email to {billing_email}. Be sure to include your email and the course " "name." msgstr "" +"من اجل طلب استرداد المبلغ الذي دفعته، يجب إرسال بريد إلكتروني إلى " +"{billing_email}. يرجى التأكّد من تضمين بريدك الإلكتروني وإسم المساق." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات عنوان البريد الإلكتروني " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html msgid "You need to re-verify to continue" -msgstr "" +msgstr "يتوجّب عليك إعادة عملية التحقّق حتى تتمكن من المتابعة" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "" "To continue in the ID Verified track in the following courses, you need to " "re-verify your identity:" msgstr "" +"للمتابعة على المسار المخصّص للطلاب ذوي الهوية الموثّقة، يلزمك إعادة عملية " +"التحقّق من هويتك:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "{course_name}: Re-verify by {date}" -msgstr "" +msgstr "{course_name}: يجب إعادة عمليّة التحقّق قبل {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "Notification Actions" -msgstr "" +msgstr "العمليات المرتبطة بالإشعارات" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "" "To continue in the ID Verified track in {course_name}, you need to re-verify" " your identity by {date}." msgstr "" +"للمتابعة على المسار المخصّص للطلاب ذوي الهوية الموثّقة للمساق {course_name}،" +" يلزمك إعادة عملية التحقّق من هويتك قبل {date}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "Your re-verification failed" -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية إعادة التحقّق" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "" @@ -6838,129 +7582,135 @@ msgid "" " for a Verified Certificate. If you think this is in error, please contact " "us at {email}." msgstr "" +"لم تنجح عملية إعادة التحقّق للمساق {course_name} ولم تعد مؤهّلاً لتسلّم " +"شهادة مصدّقة. إذا كان هناك ثمّة خطأ ما، الرجاء الاتصال بنا على {email}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "رفض العملية" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Re-verification now open for:" -msgstr "" +msgstr "يمكن الآن إجراء عملية إعادة التحقق بالنسبة لـ:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Re-verify now:" -msgstr "" +msgstr "إجراء عملية إعادة التحقق الآن:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Pending:" -msgstr "" +msgstr "معلّق:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Denied:" -msgstr "" +msgstr "مرفوض:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Approved:" -msgstr "" +msgstr "تمت الموافقة: " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "ID-Verification Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة المرتبطة بالتحقّق من الهوية" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Reviewed and Verified" -msgstr "" +msgstr "تمت المعاينة والتحقّق" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Your verification status is good for one year after submission." -msgstr "" +msgstr "الحالة المرتبطة بالتحقّق صالحة لمدّة سنة واحدة من تاريخ التقديم." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "Your verification photos have been submitted and will be reviewed shortly." -msgstr "" +msgstr "تم تقديم صورك الخاصة بالتحقّق وستتم معاينتها قريباً." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Re-verify Yourself" -msgstr "" +msgstr "أعد عملية التحقق الخاصة بك" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "If you fail to pass a verification attempt before your course ends, you will" " not receive a verified certificate." msgstr "" +"في حال لم تتمكّن من اجتياز محاولة التحقّق قبل نهاية المساق الخاص بك، فلن " +"تستلم شهادة مصدّقة." #: lms/templates/debug/run_python_form.html msgid "Results:" -msgstr "" +msgstr "النتائج: " #: lms/templates/discussion/_blank_slate.html msgid "" "Sorry! We can't find anything matching your search. Please try another " "search." -msgstr "" +msgstr "للأسف! لا نستطيع إيجاد ما يطابق بحثك. الرجاء تجربة بحث آخر. " #: lms/templates/discussion/_blank_slate.html msgid "There are no posts here yet. Be the first one to post!" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد منشورات هنا بعد. كن أول من يقوم بالنشر!" #: lms/templates/discussion/_discussion_course_navigation.html #: lms/templates/discussion/_discussion_module.html msgid "New Post" -msgstr "" +msgstr "منشور جديد " #: lms/templates/discussion/_discussion_module.html msgid "Show Discussion" -msgstr "" +msgstr "إظهار النقاش" #: lms/templates/discussion/_discussion_module_studio.html msgid "To view live discussions, click Preview or View Live in Unit Settings." msgstr "" +"لمشاهدة المناقشات المباشرة، الرجاء النقر على المعاينة المباشرة أو العرض " +"المباشر في إعدادت الوحدة. " #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Filter Topics" -msgstr "" +msgstr "تصفية مواضيع البحث" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "filter topics" -msgstr "" +msgstr "تصفية المواضيع" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Show All Discussions" -msgstr "" +msgstr "أظهر جميع النقاشات" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Show Flagged Discussions" -msgstr "" +msgstr "أظهر النقاشات المعلَّمة " #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Posts I'm Following" -msgstr "" +msgstr "المنشورات التي أقوم بمتابعتها " #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "follow this post" -msgstr "" +msgstr "تابع هذا المنشور " #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "post anonymously" -msgstr "" +msgstr "انشر دون التعريف بالهوية " #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "post anonymously to classmates" -msgstr "" +msgstr "انشر لزملاء الصف دون التعريف بالهوية " #. Translators: This labels the selector for which group of students can view #. a @@ -6969,16 +7719,16 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "Make visible to:" -msgstr "" +msgstr "اجعله مرئياً بالنسبة لـ: " #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html msgid "My Cohort" -msgstr "" +msgstr "جماعتي" #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "new post title" -msgstr "" +msgstr "عنوان منشور جديد " #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html @@ -6987,107 +7737,107 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache #: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "Enter your question or comment…" -msgstr "" +msgstr "قم بإدخال سؤالك أو تعليقك..." #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "Add post" -msgstr "" +msgstr "أضف منشور " #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "Create new post about:" -msgstr "" +msgstr "أنشئ منشوراً جديداً عن: " #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "تصفية قائمة البحث " #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "Filter discussion areas" -msgstr "" +msgstr "تصفية مجالات النقاش" #: lms/templates/discussion/_recent_active_posts.html msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "يتابع " #: lms/templates/discussion/_search_bar.html msgid "Search posts" -msgstr "" +msgstr "البحث في المنشورات" #: lms/templates/discussion/_similar_posts.html msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "إخفاء" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Discussion Home" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الرئيسية للنقاش" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Discussion Topics" -msgstr "" +msgstr "مواضيع النقاش" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Discussion topics; current selection is: " -msgstr "" +msgstr "مواضيع النقاش، الاختيار الحالي هو: " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search all discussions" -msgstr "" +msgstr "البحث في كافة النقاشات" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Sort by:" -msgstr "" +msgstr "الترتيب بحسب: " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "votes" -msgstr "" +msgstr "الأصوات " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "التعليقات " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "إظهار: " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "إظهار الكل " #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "View as {name}" -msgstr "" +msgstr "الاستعراض كـ {name} " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache msgid "Add A Response" -msgstr "" +msgstr "إضافة رد:" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache msgid "This thread is closed." -msgstr "" +msgstr "هذا الموضوع مغلق. " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache msgid "Post a response:" -msgstr "" +msgstr "انشر رداً: " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html @@ -7095,160 +7845,164 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "مجهول" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "• This thread is closed." -msgstr "" +msgstr "• هذا الموضوع مغلق. " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "follow" -msgstr "" +msgstr "تابع" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Follow this post" -msgstr "" +msgstr "متابعة هذا المنشور" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Report Misuse" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن إساءة استعمال" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Pin Thread" -msgstr "" +msgstr "ثبّت الموضوع " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "Pinned" -msgstr "" +msgstr "مُثبَّت" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" -msgstr "" +msgstr "(هذا المساق هو عن %(courseware_title_linked)s)" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Editing post" -msgstr "" +msgstr "تعديل منشور " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Edit post title" -msgstr "" +msgstr "تعديل عنوان المنشور " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Update post" -msgstr "" +msgstr "تحديث منشور " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "إضافة تعليق " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "إضافة تعليق..." #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "endorse" -msgstr "" +msgstr "تأييد" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Editing response" -msgstr "" +msgstr "تعديل رد " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Update response" -msgstr "" +msgstr "تحديث رد " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التعليق" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "-posted %(time_ago)s by" -msgstr "" +msgstr "-تم النشر قبل %(time_ago)s من قِبل " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Editing comment" -msgstr "" +msgstr "تعديل التعليق" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Update comment" -msgstr "" +msgstr "تحديث التعليق" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " "unread comments)%(span_close)s" msgstr "" +"%(comments_count)s %(span_sr_open)s تعليق (%(unread_comments_count)s تعليق " +"غير مقروئ) %(span_close)s" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" -msgstr "" +msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)s تعليق %(span_close)s" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s votes %(span_close)s" -msgstr "" +msgstr "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s أصوات %(span_close)s" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "DISCUSSION HOME:" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الرئيسية للنقاش:" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "HOW TO USE EDX DISCUSSIONS" -msgstr "" +msgstr "كيفية استخدام نقاشات EDX " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Find discussions" -msgstr "" +msgstr "إيجاد نقاشات" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Focus in on specific topics" -msgstr "" +msgstr "التركيز على مواضيع محدّدة" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Search for specific posts " -msgstr "" +msgstr "البحث عن مواضيع محدّدة" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Sort by date, vote, or comments" -msgstr "" +msgstr "الترتيب بحسب التاريخ، الأصوات، أو التعليقات" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Engage with posts" -msgstr "" +msgstr "شارك في المواد المنشورة" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Upvote posts and good responses" -msgstr "" +msgstr "صوّت لرفع تقييم مواد منشورة وإجابات جيّدة" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Report Forum Misuse" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن إساءة استخدام المنتدى" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Follow posts for updates" -msgstr "" +msgstr "متابعة مواد منشورة للاطلاع على تحديثاتها" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Receive updates" -msgstr "" +msgstr "تلقّي تحديثات" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Toggle Notifications Setting" -msgstr "" +msgstr "تبديل إعدادات الإشعارات " #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." msgstr "" +"باختيار هذا المربّع ستتلقّى رسالة بريد إلكتروني واحدة يوميّاً تتضمن خلاصة عن" +" الأنشطة الجديدة وغير المقروءة من المواد المنشورة التي تقوم بمتابعتها." #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid "%s discussion started" @@ -7263,64 +8017,68 @@ msgstr[5] "" #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%s تعليق" +msgstr[1] "%s تعليق" +msgstr[2] "%s تعليقات" +msgstr[3] "%s تعليقات" +msgstr[4] "%s تعليقات" +msgstr[5] "%s تعليقات" #: lms/templates/discussion/index.html #: lms/templates/discussion/user_profile.html msgid "Discussion - {course_number}" -msgstr "" +msgstr "نقاش - {course_number} " #: lms/templates/discussion/maintenance.html msgid "We're sorry" -msgstr "" +msgstr "نعتذر " #: lms/templates/discussion/maintenance.html msgid "" "The forums are currently undergoing maintenance. We'll have them back up " "shortly!" msgstr "" +"يتم حالياً إجراء بعض أعمال الصيانة على المنتديات . سيتم إعادة تفعيلهم " +"قريباً! " #: lms/templates/discussion/user_profile.html msgid "User Profile" -msgstr "" +msgstr "ملف بيانات المستخدم " #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache msgid "Expand discussion" -msgstr "" +msgstr "فتح نافذة النقاش" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache msgid "Collapse discussion" -msgstr "" +msgstr "إغلاق نافذة النقاش" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "This thread has been pinned by course staff." -msgstr "" +msgstr "تم تثبيت هذا الموضوع من قبل طاقم المساق." #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache msgid "…" -msgstr "" +msgstr "..." #: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache msgid "View discussion" -msgstr "" +msgstr "عرض النقاش" #: lms/templates/discussion/mustache/_user_profile.mustache msgid "Active Threads" -msgstr "" +msgstr "المواضيع الفعالة " #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" "Thank you for signing up for {platform_name}! To activate your account, " "please copy and paste this address into your web browser's address bar:" msgstr "" +"نشكرك على التسجيل في منصة {platform_name}! لتفعيل حسابك، الرجاء نسخ ولصق " +"هذا العنوان داخل مستطيل البحث في متصفح الإنترنت:" #: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/email_change.txt @@ -7329,6 +8087,10 @@ msgid "" " any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " "assistance, check the about section of the {platform_name} Courses web site." msgstr "" +"إذا لم تكن قد تقدمت بهذا الطّلب، لا حاجة لك لأن تقوم بأي شيء؛ ولن تتلقى منا " +"المزيد من الرسائل الإلكترونية. الرجاء عدم الرد على هذه الرسالة؛ وإذا كنت " +"بحاجة لمساعدة يمكنك الاطلاع على قسم ’حول الموقع‘ من مساقات موقع المنصة " +"{platform_name}." #: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/email_change.txt @@ -7337,36 +8099,43 @@ msgid "" " any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " "assistance, check the help section of the {platform_name} web site." msgstr "" +"إذا لم تكن قد تقدمت بهذا الطّلب، لا حاجة لك لأن تقوم بأي شيء؛ ولن تتلقى منا " +"المزيد من الرسائل الإلكترونية. الرجاء عدم الرد على هذه الرسالة؛ وإذا كنت " +"بحاجة لمساعدة يمكنك الاطلاع على قسم ’المساعدة‘ في موقع المنصة " +"{platform_name}." #: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt msgid "Your account for {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "حسابك على المنصة {platform_name}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "Dear {full_name}" -msgstr "" +msgstr "عزيزي {full_name}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt msgid "" "You have been invited to be a beta tester for {course_name} at {site_name} " "by a member of the course staff." msgstr "" +"لقد تم دعوتك لتكون ضمن فريق اختبار بيتا للمساق {course_name} على الموقع " +"{site_name} من قبل أحد أعضاء طاقم العمل بالمساق. " #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt msgid "To start accessing course materials, please visit {course_url}" msgstr "" +"للبدء بالاطلاع على المواد الخاصة بالمساق، الرجاء زيارة الصفحة {course_url}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt msgid "Visit {course_about_url} to join the course and begin the beta test." -msgstr "" +msgstr "قم بزيارة {course_about_url} للانضمام إلى المساق والبدء باختبار بيتا." #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt msgid "Visit {site_name} to enroll in the course and begin the beta test." -msgstr "" +msgstr "الرجاء زيارة {site_name} للالتحاق بالمساق والبدء باختبار بيتا." #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt @@ -7374,10 +8143,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {email_address}" msgstr "" +"تم إرسال هذه الرسالة الإلكترونية بشكلٍ تلقائي من الموقع {site_name} إلى " +"البريد الإلكتروني {email_address}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_subject.txt msgid "You have been invited to a beta test for {course_name}" -msgstr "" +msgstr "لقد تمت دعوتك لإجراء اختبار بيتا للمساق {course_name}" #: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt msgid "" @@ -7385,6 +8156,9 @@ msgid "" "{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " "request, please contact us at" msgstr "" +"هذه الرسالة للتأكيد على قيامك بتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بالمنصة " +"{platform_name} من {old_email} إلى {new_email}. في حال لم تكن قد طلبت هذا " +"التغيير الرجاء الاتصال بنا على " #: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt msgid "" @@ -7392,12 +8166,17 @@ msgid "" "{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " "request, please contact us immediately. Contact information is listed at:" msgstr "" +"هذه الرسالة للتأكيد على قيامك بتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بالمنصة " +"{platform_name} من {old_email} إلى {new_email}. في حال لم تكن قد طلبت هذا " +"التغيير الرجاء الاتصال بنا فوراً. معلومات الاتصال متوفرة في:" #: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt msgid "" "We keep a log of old e-mails, so if this request was unintentional, we can " "investigate." msgstr "" +"نحتفظ دائماً بسجل عن رسائل البريد الإلكتروني القديمة، لذا يمكننا التحقيق في " +"الأمر في حال لم تتقدّم بهذا الطلب بشكلٍ مقصود." #: lms/templates/emails/email_change.txt msgid "" @@ -7405,29 +8184,36 @@ msgid "" "{platform_name} account from {old_email} to {new_email}. If this is correct," " please confirm your new e-mail address by visiting:" msgstr "" +"لقد تلقينا طلباً يفيد رغبتك بتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بالمنصة " +"{platform_name} من {old_email} إلى {new_email}. إذا كان هذا الأمر صحيحاً، " +"الرجاء تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد عبر زيارة:" #: lms/templates/emails/email_change_subject.txt msgid "Request to change {platform_name} account e-mail" -msgstr "" +msgstr "طلب تغيير البريد الإلكتروني لحساب المنصة {platform_name}" #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "Dear student," -msgstr "" +msgstr "عزيزي الطالب،" #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "You have been invited to join {course_name} at {site_name} by a member of " "the course staff." msgstr "" +"لقد تم دعوتك للانضمام للمساق {course_name} على الموقع {site_name} من قبل أحد" +" أعضاء طاقم العمل بالمساق. " #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "To access the course visit {course_url} and login." -msgstr "" +msgstr "للدخول إلى المساق يرجي زيارة الصفحة {course_url} وتسجيل الدخول." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "To access the course visit {course_about_url} and register for the course." msgstr "" +"للدخول إلى المساق يرجي زيارة الصفحة {course_about_url} والقيام بالتسجيل في " +"المساق." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" @@ -7435,92 +8221,113 @@ msgid "" "the registration form making sure to use {email_address} in the E-mail " "field." msgstr "" +"لإتمام عملية التسجيل الخاصة بك، يرجى زيارة الصفحة {registration_url} وتعبئة " +"بيانات نموذج التسجيل مع التأكد من استخدام {email_address} في حقل البريد " +"الإلكتروني." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "Once you have registered and activated your account, you will see " "{course_name} listed on your dashboard." msgstr "" +"بمجرد قيامك بالتسجيل وبتفعيل حسابك، ستتمكن من رؤية المساق {course_name} على " +"شاشة المعلومات الرئيسية الخاصة بك." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "Once you have registered and activated your account, visit " "{course_about_url} to join the course." msgstr "" +"بمجرد قيامك بالتسجيل وبتفعيل حسابك، يرجى زيارة صفحة {course_about_url} " +"للانضمام إلى المساق." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "You can then enroll in {course_name}." -msgstr "" +msgstr "يمكنك بعدها الالتحاق بـ {course_name}." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedsubject.txt msgid "You have been invited to register for {course_name}" -msgstr "" +msgstr "لقد تم دعوتك للتسجيل في مساق {course_name}" #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt msgid "" "You have been enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the " "course staff. The course should now appear on your {site_name} dashboard." msgstr "" +"لقد تم تسجيلك في المساق {course_name} على الموقع {site_name} من قبل أحد " +"أعضاء فريق العمل بالمساق. يجب أن يكون المساق قد أصبح ظاهراً الآن على شاشة " +"المعلومات الرئيسية الخاصة بك على موقع {site_name}." #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {full_name}" msgstr "" +"تم إرسال هذه الرسالة الإلكترونية بشكلٍ تلقائيٍ من الموقع {site_name} إلى " +"{full_name}" #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledsubject.txt msgid "You have been enrolled in {course_name}" -msgstr "" +msgstr "لقد تم إضافتك إلى مساق {course_name}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "Hi {name}" -msgstr "" +msgstr "مرحبًا {name}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "" "Your payment was successful. You will see the charge below on your next " "credit or debit card statement." msgstr "" +"تم تسديد الدفعة بنجاح. ستتمكن من رؤية الرسوم المسددة أسفل على البيان القادم " +"الخاص ببطاقة الائتمان أو بطاقة الخصم المباشر الخاصة بك." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "" "The charge will show up on your statement under the company name " "{merchant_name}." msgstr "" +"ستظهر الرسوم المسددة على البيان الخاص بك تحت اسم الشركة {merchant_name}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "" "If you have billing questions, please read the FAQ ({faq_url}) or contact " "{billing_email}." msgstr "" +"في حال كان لديك أية استفسارات تتعلق بالفواتير والدفعات، الرجاء قراءة قسم " +"الأسئلة المتكررة على الرابط ({faq_url}) أو التواصل مع {billing_email}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "If you have billing questions, please contact {billing_email}." msgstr "" +"في حال كان لديك أية استفسارات تتعلق بالفواتير والدفعات، الرجاء التواصل مع " +"{billing_email}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "-The {platform_name} Team" -msgstr "" +msgstr "فريق {platform_name} " #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "Your order number is: {order_number}" -msgstr "" +msgstr "رقم طلبك هو : {order_number}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "The items in your order are:" -msgstr "" +msgstr "العناصر التي يشتمل عليها طلبك:" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "Quantity - Description - Price" -msgstr "" +msgstr "الكمية - الوصف - السعر" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "Total billed to credit/debit card: {currency_symbol}{total_cost}" msgstr "" +"المجموع الذي تم اقتطاعه من بطاقة الائتمان/الخصم المباشر: " +"{currency_symbol}{total_cost}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "#:" -msgstr "" +msgstr "#: " #: lms/templates/emails/reject_name_change.txt msgid "" @@ -7528,6 +8335,9 @@ msgid "" "name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " "e-mail the tech support at" msgstr "" +"نعتذر. لم يوافق طاقم المساق لدينا على طلبك تغيير اسمك من {old_name} إلى " +"{new_name}. إذا كنت بحاجة للمزيد من المساعدة، الرجاء مراسلة فريق الدعم الفني" +" على البريد الإلكتروني " #: lms/templates/emails/reject_name_change.txt msgid "" @@ -7535,6 +8345,9 @@ msgid "" "name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " "e-mail the course staff at ta@edx.org." msgstr "" +"نعتذر. لم يوافق طاقم المساق لدينا على طلبك تغيير اسمك من {old_name} إلى " +"{new_name}. إذا كنت بحاجة للمزيد من المساعدة، الرجاء مراسلة طاقم المساق على " +"البريد الإلكتروني ta@edx.org." #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt msgid "" @@ -7542,25 +8355,30 @@ msgid "" " member of the course staff. The course will remain on your dashboard, but " "you will no longer be part of the beta testing group." msgstr "" +"لقد تم إلغاؤك من ضمن فريق اختبار بيتا للمساق {course_name} على الموقع " +"{site_name} من قبل أحد أعضاء طاقم المساق. سيبقى المساق على لوحة المعلومات " +"الرئيسية الخاصة بك، لكنك لن تكون ضمن مجموعة اختبار بيتا." #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "Your other courses have not been affected." -msgstr "" +msgstr "لم يؤثر ذلك على باقي المساقات." #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_subject.txt msgid "You have been removed from a beta test for {course_name}" -msgstr "" +msgstr "لقد تم إلغاؤك من اختبار بيتا للمساق {course_name}" #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "Dear Student," -msgstr "" +msgstr "عزيزي الطالب،" #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "You have been un-enrolled from course {course_name} by a member of the " "course staff. Please disregard the invitation previously sent." msgstr "" +"تمّ إلغاء تسجيلك في المساق {course_name} من قبل عضو من طاقم المساق. يرجى " +"تجاهل الدعوة المرسلة سابقاً." #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "" @@ -7568,14 +8386,17 @@ msgid "" " course staff. The course will no longer appear on your {site_name} " "dashboard." msgstr "" +"لقد تم إلغاء تسجيلك في المساق {course_name} على الموقع {site_name} من قبل " +"أحد أعضاء طاقم المساق. لن يظهر المساق بعد الآن على شاشة المعلومات الرئيسية " +"الخاصة بك على موقع {site_name}." #: lms/templates/emails/unenroll_email_subject.txt msgid "You have been un-enrolled from {course_name}" -msgstr "" +msgstr "تم إلفاء تسجيلك من {course_name}" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "{course_number} Staff Grading" -msgstr "" +msgstr "تقييم طاقم المساق {course_number} " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "" @@ -7587,10 +8408,16 @@ msgid "" " grading, though with diminishing returns. You can see the current accuracy " "of AI grading in the problem view." msgstr "" +"هذه قائمة المسائل التي يلزم تقييمها من أجل التدريب على تقييم AI وخلق مقالات " +"معيارية لغرض التقييم من قبل النظراء. يجب معاملة كل مسألة بشكلٍ منفصل، وقد " +"أشرنا إلى عدد الأوراق المستلمة من الطلاب التي ينبغي تقييمها. بإمكانك تقييم " +"عدد أكبر من الحد الأدنى المطلوب للأوراق المسلّمة - وسيسهم هذا في تحسين دقة " +"تقييم AI، على الرغم من تخفيض العوائد. كما أن بإمكانك الاطلاع على الدقة " +"الحالية لتقييم AI في صفحة عرض المسائل." #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Problem List" -msgstr "" +msgstr "قائمة المسائل " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "" @@ -7600,132 +8427,144 @@ msgid "" "button will result in a 30 minute wait to be able to grade this submission " "again." msgstr "" +"الرجاء ملاحظة أنه عند حدوث عملية تقديم لورقة ما هنا، فسيتم إزالتها مؤقتا من " +"موضع تجميع الدرجات. كما سيتم لاحقاً إعادتها إلى موضع تجميع الدرجات بعد 30 " +"دقيقةٍ دون تقديم أي درجة عليها. إن الضغط على زر الرجوع سيؤدي إلى الانتظار 30" +" دقيقة أخرى حتى يمكن تقييم هذه الورقة مرةً ثانية." #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "فوري " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "(Hide)" -msgstr "" +msgstr "(إخفاء) " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Student Response" -msgstr "" +msgstr "إجابة الطالب " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Written Feedback" -msgstr "" +msgstr "الآراء والملاحظات المكتوبة " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Feedback for student (optional)" -msgstr "" +msgstr "الآراء والملاحظات للطالب (اختياري) " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Flag as inappropriate content for later review" -msgstr "" +msgstr "إعطاء علامة تدل على محتوى غير مناسب لتتم مراجعته في وقت لاحق " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "تخطي " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Score Distribution" -msgstr "" +msgstr "توزيع الدرجات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "" "The chart below displays the score distribution for each standard problem in" " your class, specified by the problem's url name." msgstr "" +"يعرض الجدول أدناه توزيع الدرجات لكل من المسائل المعيارية في فصلك، وقد تم " +"تحديدها بالرابط الإلكتروني الخاص بالمسألة." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "" "Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 " "questions, it will display as having a total of 2 points." msgstr "" +"تظهر الدرجات دون تطبيق الأوزان النسبية عليها، بالتالي فإذا كانت مسألتك تتضمن" +" 2 سؤال، ستظهر وكأنها تحمل 2 نقطة كرقمٍ إجمالي." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Loading problem list..." -msgstr "" +msgstr "تحميل قائمة المسائل... " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Gender Distribution" -msgstr "" +msgstr "توزيع الجنسين " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Enrollment Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الالتحاق" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" -msgstr "" +msgstr "إجمالي عدد الملتحقين (الأساتذة، أعضاء طاقم المساق، والطلاّب)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Basic Course Information" -msgstr "" +msgstr "المعلومات الأساسية للمساق" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Name:" -msgstr "" +msgstr "اسم المساق:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Display Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم الظاهر للمساق:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Has the course started?" -msgstr "" +msgstr "هل بدأ المساق؟" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Has the course ended?" -msgstr "" +msgstr "هل انتهى المساق؟" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Grade Cutoffs:" -msgstr "" +msgstr "الدرجات المحدّدة لسلّم التقييم:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "The status for any active tasks appears in a table below." -msgstr "" +msgstr "حالة أية مهام فعالة تظهر في الجدول أدناه. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Warnings" -msgstr "" +msgstr "إنذارات المساق " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" "Click to generate a CSV file of all students enrolled in this course, along " "with profile information such as email address and username:" msgstr "" +"يمكن الضغط هنا ليتم إعداد ملف بصيغة CSV يضم كافة الطلاب المسجّلين في هذا " +"المساق، إلى جانب معلومات الملف الشخصي مثل البريد الإلكتروني واسم المستخدم:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Download profile information as a CSV" -msgstr "" +msgstr "تنزيل معلومات الملف الخاص بشكل ملف بصيغة CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" "For smaller courses, click to list profile information for enrolled students" " directly on this page:" msgstr "" +"بالنسبة للمساقات التي تضم عدداّ أقل من الطلاب، يمكن الضغط هنا لإظهار قائمة " +"بمعلومات الملف الشخصي للطلاب المسجّلين في المساق على هذه الصفحة:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "List enrolled students' profile information" -msgstr "" +msgstr "عرض قائمة بمعلومات الملف الخاص للطلاب الملتحقين." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -7734,22 +8573,28 @@ msgid "" "exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under " "'Settings') in Studio." msgstr "" +"يمكن الضغط هنا لعرض طريقة توزيع الدرجات لهذا المساق. وطريقة توزيع الدرجات هي" +" عبارة عن تفصيل الدرجات للأقسام الفرعية للمساق التي تم تقييمها (مثل " +"الامتحانات ومجموعات المسائل)، ويمكن تغيير ذلك على صفحة ’التقييم‘ (تحت بند " +"’الإعدادات‘) في Studio." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Grading Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التقييم " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Click to download a CSV of anonymized student IDs:" msgstr "" +"يمكن الضغط هنا لتنزيل ملف بصيغة CSV يضم الرمز التعريفي فقط لكافة الطلاب " +"المسجّلين دون كشف هويتهم:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Get Student Anonymized IDs CSV" -msgstr "" +msgstr "الحصول على هويات الطلاب غير المعرفة بملف القيم المفصولة بفواصل" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -7757,6 +8602,9 @@ msgid "" "Links to generated reports appear in a table below when report generation is" " complete." msgstr "" +"يمكن الضغط هنا ليتم إعداد ملف بصيغة CSV يضم تقريراً عن درجات كافة الطلاب " +"المسجّلين حالياً في المساق. وستظهر روابط للتقارير التي تم إعدادها بشكل قائمة" +" أسفل بمجرد اكتمال إعداد التقرير." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -7764,20 +8612,25 @@ msgid "" "patient and do not click the button multiple times. Clicking the button " "multiple times will significantly slow the grade generation process." msgstr "" +"قد يستغرق إعداد هذا التقرير عدة ساعات بالنسبة للمساقات الكبيرة. الرجاء " +"الانتظار والصبر مع عدم الضغط على الزر مراتٍ متعددة، حيث سيؤدي الضغط المتتالي" +" عليه إلى إبطاء عملية أعداد الدرجات بشكلٍ كبير." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" "The report is generated in the background, meaning it is OK to navigate away" " from this page while your report is generating." msgstr "" +"يتم إعداد هذا التقرير في الخلفيّة، ما يعني أنه من الممكن الانتقال والخروج من" +" هذه الصفحة أثناء إجراء عملية إعداد تقريرك. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Generate Grade Report" -msgstr "" +msgstr "إعداد تقرير خاص بالدرجات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" -msgstr "" +msgstr "التقارير جاهزة للتنزيل" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -7787,6 +8640,11 @@ msgid "" "reports are not deleted, so you will always be able to access previously " "generated reports from this page." msgstr "" +"يتم إعداد تقارير الدرجات الموضحة أسفل في كل مرة يتم الضغط على زر إعداد " +"تقرير الدرجات. وسيظل رابط لكل من تقارير الدرجات متوفّراً على هذه الصفحة،" +" ويكون معرّفاً من خلال تاريخ التوقيت العالمي المنسّق ووقت إعداده. ولا يتم " +"إلغاء تقارير الدرجات، وبهذا سيكون بإمكانك دائماً الاطلاع على تقارير تم " +"إعدادها مسبقاً من هذه الصفحة." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -7795,6 +8653,10 @@ msgid "" " after the process starts are included in a subsequent report. The report is" " generated several times per day." msgstr "" +"يتم إعداد تقارير توزيع الإجابات الموضحة أسفل دوريّاً من خلال عملية يتم " +"تنفيذها في الخلفية بشكلٍ تلقائي. ويتّسم هذا التقرير بأنه تراكمي، لذا فإن " +"الإجابات التي يتم تقديمها بعد ابتداء العملية سيتم تضمينها في تقرير لاحق. " +"وهذا النوع من التقارير يتم إصداره عدة مراتٍ يومياً." #. Translators: a table of URL links to report files appears after this #. sentence. @@ -7803,10 +8665,13 @@ msgid "" "Note: To keep student data secure, you cannot save or email these " "links for direct access. Copies of links expire within 5 minutes." msgstr "" +"ملاحظة: للمحافظة على أمن بيانات الطلاب، لا نتيح إمكانية حفظ هذه " +"الروابط أو إرسالها بالبريد الإلكتروني للدخول إليها بشكل مباشر، حيث تنتهي " +"صلاحية نُسخ هذه الروابط في غضون 5 دقائق." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Individual due date extensions" -msgstr "" +msgstr "تمديدات المواعيد المقررة كلٌ على حدة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" @@ -7815,54 +8680,63 @@ msgid "" "you cannot use this tool to make an assignment due earlier for a particular " "student." msgstr "" +"في هذا القسم، يمكنك إعطاء الطلاب كلٌّ على حدة تمديدات على المواعيد المقررة " +"لوحدات معينة . الرجاء أخذ العلم بأن الذي يؤخذ به هو التاريخ الأخير؛ فلا " +"يمكنك استخدام هذه الأداة لإعطاء أحد الواجبات المقرّرة تاريخاً أبكر لطالب " +"معيّن." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Choose the graded unit:" -msgstr "" +msgstr "اختر الوحدة الخاضعة للتقييم:" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" -msgstr "" +msgstr "غيّر الموعد المحدّد للتسليم للطالب" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Viewing granted extensions" -msgstr "" +msgstr "استعراض التمديدات الممنوحة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" "Here you can see what extensions have been granted on particular units or " "for a particular student." msgstr "" +"بإمكانك هنا رؤية أيٍ من التمديدات تم منحها لوحدات معيّنة ولطالب معيّن." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" "Choose a graded unit and click the button to obtain a list of all students " "who have extensions for the given unit." msgstr "" +"اختر أحد الوحدات الخاضعة للتقييم وقم بالضغط على الزر للحصول على قائمة بكافة " +"الطلاب الذين تم منحهم تمديدات بالنسبة للوحدة المحدّدة." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List all students with due date extensions" -msgstr "" +msgstr "إظهار قائمة بكافة الطلاب الذين تم منحهم تمديدات على المواعيد المقررة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" -msgstr "" +msgstr "إظهار قائمة تمديدات التواريخ الممنوحة للطالب" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Resetting extensions" -msgstr "" +msgstr "إعادة ضبط التمديدات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" @@ -7870,46 +8744,62 @@ msgid "" "on a particular unit. This will revert the due date for the student back to " "the problem's original due date." msgstr "" +"إن إعادة ضبط التاريخ المحدّد لمسألة ما يلغي التمديد الممنوح لتاريخ التقديم " +"لطالب بالنسبة لوحدة محدّدة. وسيؤدي هذا إلى إعادة التاريخ المحدّد للطالب إلى " +"التاريخ المحدّد أصلاً لتلك المسألة." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Reset due date for student" +msgstr "إعادة ضبط التاريخ المحدّد للطالب." + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Revert to Legacy Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" -msgstr "" +msgstr "الاسم_المعروض_للقسم " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "Enter email addresses and/or usernames separated by new lines or commas." msgstr "" +"الرجاء إدخال عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء المستخدمين مع فصلها بأسطر " +"جديدة أو باستخدام فواصل." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "You will not get notification for emails that bounce, so please double-check" " spelling." msgstr "" +"لن تتلقى إشعاراً عن رسائل البريد الإلكتروني التي ترتد ولا يتم استلامها، لذا " +"يرجى التحقق جيّداً من عدم وجود أخطاء إملائيّة." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Email Addresses/Usernames" -msgstr "" +msgstr "عناوين البريد الإلكتروني/أسماء المستخدمين" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Auto Enroll" -msgstr "" +msgstr "التسجيل الآلي " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "If this option is checked, users who have not yet registered for " "{platform_name} will be automatically enrolled." msgstr "" +"في حال تم اختيار هذا الخيار، فإن المستخدمين الذين لم يقوموا " +"بالتسجيل بعد على المنصة {platform_name} سيتم إلحاقهم بالمساق تلقائيّاً." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -7917,15 +8807,19 @@ msgid "" " for {platform_name} will not be enrolled, but will be allowed to enroll " "once they make an account." msgstr "" +"في حال بقي هذا الخيار دون اختيار ، فلن يتم إلحاق المستخدمين الذين " +"لم يقوموا بالتسجيل بعد على المنصة {platform_name} بالمساق، لكن سيسمح لهم " +"بالتسجيل فور أن يقوموا بإنشاء حساب." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Checking this box has no effect if 'Unenroll' is selected." msgstr "" +"لا يكون لوضع إشارة في هذا المربّع أي مفعول إذا تمّ اختيار إلغاء \"التسجيل\"." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Notify users by email" -msgstr "" +msgstr "إعلام المستخدمين عبر البريد الإلكتروني" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -7933,59 +8827,67 @@ msgid "" "If this option is checked, users will receive an email " "notification." msgstr "" +"في حال تم اختيار هذا الخيار، سيتلقى المستخدمون إشعاراً بالبريد " +"الإلكتروني." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Enroll" -msgstr "" +msgstr "تسجيل" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Unenroll" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التسجيل " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Batch Beta Tester Addition" -msgstr "" +msgstr "إضافة دفعة فريق اختبار بيتا " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "Note: Users must have an activated {platform_name} account before they can " "be enrolled as a beta tester." msgstr "" +"ملاحظة: يجب أن يكون لدى المستخدمين حساباً مفعّلاً على المنصة {platform_name}" +" قبل أن يتم تسجيلهم كأعضاء فريق اختبار بيتا." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "If this option is checked, users who have not enrolled in your " "course will be automatically enrolled." msgstr "" +"في حال تم وضع إشارة في هذا الخيار، فإنّ المستخدمين الذين لم يقوموا " +"بالتسجيل بعد في المساق، سيتم إلحاقهم به تلقائيّاً." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Checking this box has no effect if 'Remove beta testers' is selected." msgstr "" +"لا يكون لوضع إشارة في هذا المربّع أي مفعول إذا تمّ \"إلغاء أفراد من فريق " +"اختبار بيتا\"." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add beta testers" -msgstr "" +msgstr "إضافة أفراد إلى فريق اختبار بيتا" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Remove beta testers" -msgstr "" +msgstr "إلغاء أفراد من فريق اختبار بيتا" #. Translators: an "Administration List" is a list, such as Course Staff, that #. users can be added to. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Administration List Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة قائمة الإشراف" #. Translators: an "Administrator Group" is a group, such as Course Staff, #. that #. users can be added to. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Select an Administrator Group:" -msgstr "" +msgstr "اختيار أحد مجموعات الإشراف:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Getting available lists..." -msgstr "" +msgstr "الحصول على القوائم المتاحة... " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -7993,10 +8895,14 @@ msgid "" "contact your instructor and ask them to add you as an instructor for staff " "and beta lists, or a discussion admin for discussion management." msgstr "" +"لا يمكن لطاقم المساق تعديل قوائم أعضاء الطاقم أو فريق الاختبار الأولي " +"للنظام. ولتعديل هذه القوائم، الرجاء الاتصال بموجِّهك وطلب إضافتك بصفة موجّه " +"في قوائم أعضاء الطاقم أو فريق الاختبار الأولي للنظام، أو مشرف النقاشات بغرض " +"إدارة النقاشات." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Course Staff" -msgstr "" +msgstr "طاقم المساق " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -8005,42 +8911,50 @@ msgid "" "course data. Course staff are not automatically given access to Studio and " "will not be able to edit your course." msgstr "" +"بإمكان طاقم المساق مساعدتك على إدارة جوانب محدودة فقط من مساقك. حيث يستطيع " +"الطاقم تسجيل الطلاب وإلغاء تسجيلهم، بالإضافة إلى تعديل درجاتهم والاطلاع على " +"كافة بيانات المساق. لكن لا يعطى طاقم المساق إذن الدخول للاستوديو بشكلٍ " +"تلقائي، ولن يكونوا قادرين على تعديل مساقك. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Staff" -msgstr "" +msgstr "إضافة أعضاء إلى الطاقم " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Instructors" -msgstr "" +msgstr "الموجّهون" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "Instructors are the core administration of your course. Instructors can add " "and remove course staff, as well as administer discussion access." msgstr "" +"يعتبر طاقم الموجّهين جوهر إدارة المساق الخاص بك. ويستطيع الموجّهون إضافة " +"وحذف أعضاء طاقم المساق، بالإضافة إلى الإشراف على استخدام النقاشات." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Instructor" -msgstr "" +msgstr "إضافة موجّه " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Beta Testers" -msgstr "" +msgstr "فريق اختبار بيتا" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "Beta testers can see course content before the rest of the students. They " "can make sure that the content works, but have no additional privileges." msgstr "" +"يمكن لفريق اختبار بيتا رؤية محتوى المساق قبل غيرهم من الطلاب، وبذلك يستطيعون" +" التأكد من صحة عمل البرنامج ومن المحتوى، لكنهم لا يملكون صلاحياتٍ إضافية." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Beta Tester" -msgstr "" +msgstr "إضافة شخص إلى فريق اختبار بيتا" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Discussion Admins" -msgstr "" +msgstr "مشرفو النقاشات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -8048,14 +8962,18 @@ msgid "" " re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They " "CAN add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." msgstr "" +"يمكن للمشرفين على النقاشات تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة" +" الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة" +" من قبل كافة الجماعات. كما بإمكانهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على " +"المواد المنشورة من قبلهم بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Discussion Admin" -msgstr "" +msgstr "إضافة مشرف نقاشات" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Discussion Moderators" -msgstr "" +msgstr "وسطاء النقاش" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -8064,14 +8982,18 @@ msgid "" "They CANNOT add/delete other moderators and their posts are marked as " "'staff'." msgstr "" +"يمكنلوسطاء النقاشات تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة " +"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة " +"من قبل كافة الجماعات. لكن لا يمكنهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على " +"المواد المنشورة من قبلهم بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Moderator" -msgstr "" +msgstr "إضافة مشرف للمنتدى " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Discussion Community TAs" -msgstr "" +msgstr "نقاش المساعد المشرف للمجموعة " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -8080,99 +9002,124 @@ msgid "" "misuse flags, close and re-open threads, endorse responses, and see posts " "from all cohorts. Their posts are marked 'Community TA'." msgstr "" +"مساعدو المشرف للمجموعة هم أعضاء مجتمع المنتدى الذين تعتقد بأنهم سيشكّلون " +"عنصراً مساعداً للغاية على صفحات النقاشات. وهم مخولون بتعديل أو حذف أية مواد " +"منشورة، وإزالة إشارات إساءة الاستخدام، وفتح وإغلاق المواضيع، وتأييد إجابات، " +"ورؤية المواد المنشورة من كافة الجماعات. ويتم الإشارة إلى المواد التي يقومون " +"بنشرها على أنها خاصة بـ’مساعد المشرف للمجموعة‘. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Community TA" -msgstr "" +msgstr "إضافة المساعد المشرف للمجموعة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Reload Graphs" -msgstr "" +msgstr "إعادة تحميل الرسوم البيانية" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Count of Students Opened a Subsection" -msgstr "" +msgstr "عدد الطلاب الذين قاموا بفتح قسم فرعي" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Download Student Opened as a CSV" -msgstr "" +msgstr "تنزيل الطلاب المسجلين بصيغة CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Download Student Grades as a CSV" -msgstr "" +msgstr "تنزيل درجات الطلاب بصيغة CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv." -msgstr "" +msgstr "هذه قائمة جزئية، لعرض جميع الطلاب يرجى التنزيل بصيغة CSV." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "الدرجة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "النسبة" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "إرسال بريد إلكتروني" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "رسالة:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "" "Please try not to email students more than once per week. Before sending " "your email, consider:" msgstr "" +"الرجاء محاولة عدم إرسال أكثر من رسالة بريد إلكتروني واحدة للطلاب في الأسبوع." +" وقبل إرسال الرسالة، ضع الأمور التالية في الاعتبار:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "" "Email actions run in the background. The status for any active tasks - " "including email tasks - appears in a table below." msgstr "" +"العمليات المتعلّقة بالبريد الإلكتروني تجري في الخلفية. بينما تظهر حالة أي " +"مهمّات مفعّلة - بما في ذلك مهمات البريد الإلكتروني - في الجدول أدناه." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Email Task History" -msgstr "" +msgstr "سجل مهمّات البريد الإلكتروني" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "" "To see the status for all bulk email tasks ever submitted for this course, " "click on this button:" msgstr "" +"لاستعراض الحالة الخاصة بكافة مهمّات كميّات البريد الإلكتروني الكبيرة التي تم" +" إرسالها لهذا المساق منذ البدء، اضغط هذا الزر:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Show Email Task History" +msgstr "إظهار سجل كافة مهمات البريد الإلكتروني " + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" -msgstr "" +msgstr "بحث عن درجات طالب معين " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student Email or Username" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني واسم المستخدم للطالب " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Click this link to view the student's progress page:" -msgstr "" +msgstr "اضغط على هذا الرابط لمشاهدة صفحة تطور الطالب: " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student Progress Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة تطور الطالب " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade adjustment" -msgstr "" +msgstr "تعديل درجات طالب محدد " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Problem urlname" -msgstr "" +msgstr "عنوان صفحة الإنترنت url للمسألة " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html @@ -8181,27 +9128,23 @@ msgid "" "not. (For example, if the location is {location1}, then just provide the " "{urlname1}. If the location is {location2}, then provide {urlname2}.)" msgstr "" +"بإمكانك استخدام عنوان صفحة الإنترنت \"urlname\" فقط لمشكلة، أو عنوان صفحة " +"الإنترنت مع اسم النموذج \"modulename/urlname\" في الحالات الأخرى. (على سبيل" +" المثال، في حال كان الموقع {location1}، عندها لا يلزم سوى إعطاء {urlname1}. " +"أما إذا كان الموقع {location2}، يجب عند ذلك إعطاء {urlname2}.)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" +msgstr "تالياً، قم باختيار إجراء يتم أداؤه للمستخدم والمسألة المعطيان: " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" -msgstr "" +msgstr "بإمكانك كذلك حذف حالة طالب بالكامل للمسألة المحددة: " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Delete Student State for Problem" -msgstr "" +msgstr "حذف حالة الطالب بالنسبة لمسألة محددة " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" @@ -8209,22 +9152,25 @@ msgid "" " the 'Pending Instructor Tasks' table. To see status for all tasks submitted" " for this problem and student, click on this button:" msgstr "" +"تجري عمليات إعادة التقييم في الخلفية، بينما تظهر حالة أي مهمّات مفعّلة في " +"جدول ’المهمّات قيد الانتظار لأستاذ المقرّر‘. لاستعراض الحالة الخاصة بكافة " +"المهمّات التي تم إرسالها لهذه المسألة وهذا الطالب، اضغط هذا الزر:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Show Background Task History for Student" -msgstr "" +msgstr "أظهر تاريخ المهام للطالب " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Then select an action" -msgstr "" +msgstr "ثم اختر إجراء " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Reset ALL students' attempts" -msgstr "" +msgstr "أعد ضبط جميع محاولات الطلاب " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Rescore ALL students' problem submissions" -msgstr "" +msgstr "أعد تقييم جميع المسائل التي قام الطلاب بتسليمها " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" @@ -8232,105 +9178,112 @@ msgid "" "appear in a table on the Course Info tab. To see status for all tasks " "submitted for this problem, click on this button" msgstr "" +"تجري العمليات المذكورة أعلاه في الخلفية، بينما تظهر حالة أي مهمّات مفعّلة في" +" جدول موجود ضمن تبويب معلومات المساق. لاستعراض الحالة الخاصة بكافة المهمّات " +"التي تم إرسالها لهذه المسألة، اضغط هذا الزر:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Show Background Task History for Problem" -msgstr "" +msgstr "إظهار تاريخ المهام لمسألة معينة" #: lms/templates/licenses/serial_numbers.html msgid "None Available" -msgstr "" +msgstr "غير متوفر " #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Change Preferred Language" -msgstr "" +msgstr "تغيير اللغة المفضلة" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Please choose your preferred language" -msgstr "" +msgstr "الرجاء اختيار لغتك المفضّلة" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Save Language Settings" -msgstr "" +msgstr "حفظ إعدادات اللغة" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "" "Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a " "translator!{link_end}" msgstr "" +"لم تجد لغتك المفضّلة؟ {link_start}تطوّع لتقوم بدور المترجم! {link_end}" #. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or #. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not #: lms/templates/modal/accessible_confirm.html msgid "modal open" -msgstr "" +msgstr "مفتوح بشكل مشروط" #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "{course_number} Combined Notifications" -msgstr "" +msgstr "إشعارات مجموعة للمساق {course_number} " #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "Open Ended Console" -msgstr "" +msgstr "وحدة تحكم مفتوحة النهايات " #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "Here are items that could potentially need your attention." -msgstr "" +msgstr "هذه بعض العناصر التي يمكن أن تحتاج اهتماماً خاصاً منك. " #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "No items require attention at the moment." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد أي عناصر تتطلب اهتماماً خاصاً منك في الوقت الحالي " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "{course_number} Flagged Open Ended Problems" msgstr "" +"المسائل ذات النهايات المفتوحة المحددة بعلامة في المساق {course_number} " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Flagged Open Ended Problems" -msgstr "" +msgstr "المسائل ذات النهايات المفتوحة والمحددة بعلامة " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "" "Here are a list of open ended problems for this course that have been " "flagged by students as potentially inappropriate." msgstr "" +"هذه قائمة بالمسائل ذات النهايات المفتوحة لهذا المساق والتي تم تحديدها بعلامة" +" من قبل الطلاب على أنها قد تكون غير ملائمة. " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "No flagged problems exist." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مسائل محددة بعلامات. " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Unflag" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التحديد " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "حظر " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "{course_number} Open Ended Problems" -msgstr "" +msgstr "المسائل ذات النهايات المفتوحة للمساق {course_number} " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "Open Ended Problems" -msgstr "" +msgstr "المسائل ذات النهايات المفتوحة " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "Here is a list of open ended problems for this course." -msgstr "" +msgstr "هذه قائمة بالمسائل ذات النهايات المفتوحة لهذا المساق." #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "You have not attempted any open ended problems yet." -msgstr "" +msgstr "لم تحاول حل أي من المسائل ذات النهايات المفتوحة حتى الآن. " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Problem Name" -msgstr "" +msgstr "اسم المسألة " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "Grader Type" -msgstr "" +msgstr "نوع المُصحِّح " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "" @@ -8344,111 +9297,128 @@ msgid "" "{end_ul_tag}\n" "{end_p_tag}\n" msgstr "" +"\n" +"{p_tag}ليس لديك حالياً أية مهمّات تقييم نظراء تنتظرك. وحتى تصلك مهمّات تقييم نظراء:\n" +"{ul_tag}\n" +"{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت إجابةً على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}\n" +"{li_tag}يتعيّن أن يقوم أستاذ المقرر بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n" +"{li_tag}يتعيّن وجود تسليمات تنتظر التقييم.{end_li_tag}\n" +"{end_ul_tag}\n" +"{end_p_tag}\n" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Peer Grading" -msgstr "" +msgstr "تقييم النظراء" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "" "Here are a list of problems that need to be peer graded for this course." -msgstr "" +msgstr "هذه قائمة بالمسائل التي يلزم تقييمها من قبل النظراء في هذا المساق. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ المقرر للتسليم " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Graded" -msgstr "" +msgstr "تم تقييمه" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "متاح " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "مطلوب " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "No due date" -msgstr "" +msgstr "لا تاريخ محدد للتسليم " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html msgid "" "The due date has passed, and peer grading for this problem is closed at this" " time." msgstr "" +"لقد مر الموعد المحدد للتسليم، وعملية التقييم من قبل النظراء لهذه المسألة " +"مغلقة حالياً. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html msgid "The due date has passed, and peer grading is closed at this time." msgstr "" +"لقد مر الموعد المحدد للتسليم، وعملية التقييم من قبل النظراء مغلقة حالياً. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Learning to Grade" -msgstr "" +msgstr "تعلُّم التقييم" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Please include some written feedback as well." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال بعض التغذية الراجعة المكتوبة كذلك." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" "This submission has explicit, offensive, or (I suspect) plagiarized content." " " msgstr "" +"تحتوي هذه الورقة المقدّمة على محتوى فاضح، مسيئة، أو (بحسب ما أعتقد) مسروق. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "How did I do?" -msgstr "" +msgstr "كيف كان أدائي؟ " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "استمر " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Ready to grade!" -msgstr "" +msgstr "جاهز للتقييم! " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" "You have finished learning to grade, which means that you are now ready to " "start grading." msgstr "" +"لقد انتهيت من تعلم طريقة التقييم، ما يعني أن بإمكانك الآن البدء بالتقييم. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Start Grading!" -msgstr "" +msgstr "ابدأ التقييم! " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Learning to grade" -msgstr "" +msgstr "تعلم طريقة التقييم" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "You have not yet finished learning to grade this problem." -msgstr "" +msgstr "لم تنهي حتى الآن تعلم طريقة تقييم هذه المسألة. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" "You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be " "asked to score them yourself." msgstr "" +"سيتم إطلاعك الآن على سلسلة من المقالات التي تم تقييمها من قبل الموجِّه، " +"وسيطلب منك تقييمهم بنفسك. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" "Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready " "to grade your peers." msgstr "" +"لدى تمكنك من تقييم المقالات بطريقة مشابهة لما يقوم به الموجِه، ستكون جاهزاً " +"عندها للقيام بالتقييم لنظرائك. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Start learning to grade" -msgstr "" +msgstr "ابدأ بتعلم طريقة التقييم" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Are you sure that you want to flag this submission?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تود وضع علامة على هذه المادة؟ " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" @@ -8457,44 +9427,50 @@ msgid "" "submission is not addressed to the question or is incorrect, you should give" " it a score of zero and accompanying feedback instead of flagging it." msgstr "" +"أنت على وشك وضع علامة على مادة مقدّمة. يجب أن لا تقوم بوضع علامة على مادة " +"إلا إذا احتوت على نصوص فاضحة أو مسيئة أو (يعتقد بأنها) مسروقة. إذا كانت " +"المادة المقدّمة لا تتناول الإجابة المناسبة للسؤال أو كانت غير صحيحة، عليك أن" +" تعطيها علامة الصفر وتقوم بإضافة ملاحظات لها بدلاً من تحديدها بعلامة. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Remove Flag" -msgstr "" +msgstr "أزل التحديد بعلامة" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Keep Flag" -msgstr "" +msgstr "أبق التحديد بعلامة" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "العودة " #: lms/templates/registration/activate_account_notice.html msgid "Thanks For Registering!" -msgstr "" +msgstr "نشكرك على قيامك بالتسجيل! " #: lms/templates/registration/activate_account_notice.html msgid "" "Your account is not active yet. An activation link has been sent to {email}," " along with instructions for activating your account." msgstr "" +"حسابك غير مفعل حتى الآن. تم إرسال رابط التفعيل لـ {email}، مع التعليمات " +"الخاصة بتفعيل الحساب. " #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "Activation Complete!" -msgstr "" +msgstr "تم التفعيل!" #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "Account already active!" -msgstr "" +msgstr "الحساب مفعّل مسبقاً!" #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "You can now {link_start}log in{link_end}." -msgstr "" +msgstr "بإمكانك الآن {link_start}تسجيل الدخول{link_end}. " #: lms/templates/registration/activation_invalid.html msgid "Activation Invalid" -msgstr "" +msgstr "عملية التفعيل غير صحيحة" #: lms/templates/registration/activation_invalid.html msgid "" @@ -8502,36 +9478,41 @@ msgid "" "e-mail programs will sometimes split it into two lines. If you still have " "issues, e-mail us to let us know what happened at {email}." msgstr "" +"حدث خطأ ما. تأكد من صحة العنوان -URL- الذي ذهبت إليه، تقوم برامج البريد " +"الإلكتروني أحياناً بتقسيم العنوان إلى سطرين. في حال مازلت تواجه مشاكل، " +"راسلنا على {email} لإعلامنا بما حدث." #: lms/templates/registration/activation_invalid.html msgid "Or you can go back to the {link_start}home page{link_end}." -msgstr "" +msgstr "أو بإمكانك العودة لـ {link_start}الصفحة الرئيسية{link_end}." #: lms/templates/registration/password_reset_done.html msgid "Password reset successful" -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة ضبط كلمة السر بنجاح " #: lms/templates/registration/password_reset_done.html msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" +"لقد قمنا بإرسال رسالةٍ على عنوان البريد الإلكتروني الذي زودتنا به تتضمن " +"التعليمات الخاصة بضبط كلمة السر، وستصلك قريباً. " #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Download CSV Data" -msgstr "" +msgstr "تنزيل البيانات بصيغة CSV" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "These reports are delimited by start and end dates." -msgstr "" +msgstr "تم الفصل ضمن هذه التقارير باستخدام تواريخ البداية والنهاية." #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Start Date: " -msgstr "" +msgstr "تاريخ البدء:" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "End Date: " -msgstr "" +msgstr "تاريخ الانتهاء:" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "" @@ -8539,109 +9520,121 @@ msgid "" "generating a report with 'Start Letter' A and 'End Letter' C will generate " "reports for all universities starting with A, B, and C." msgstr "" +"هذه التقارير مفصولة أبجدياً بحسب اسم الجامعة. أي أن إعداد تقرير باستخدام A " +"’حرفاً للبداية‘ وC ’حرفاً للنهاية‘ سيؤدي إلى إعداد تقارير لكافة الجامعات " +"التي تبتدئ بالأحرف A وB وC." #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Start Letter: " -msgstr "" +msgstr "تاريخ البداية:" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "End Letter: " -msgstr "" +msgstr "الحرف الأخير:" #: lms/templates/shoppingcart/error.html msgid "Payment Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في عملية الدفع " #: lms/templates/shoppingcart/error.html msgid "There was an error processing your order!" -msgstr "" +msgstr "لقد حدث خطأ لدى معالجة طلبك! " #: lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Your Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "سلة التسوق الخاصة بك " #: lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Your selected items:" -msgstr "" +msgstr "العناصر المختارة من قبلك: " #: lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "سعر الوحدة " #: lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "السعر " #: lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "المبلغ الإجمالي " #: lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "You have selected no items for purchase." -msgstr "" +msgstr "لم تقم باختيار أي عنصر للشراء. " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في [اسم المساق] | إيصال (الطلب" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Thank you for your Purchase!" -msgstr "" +msgstr "شكرا لك على الشراء" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "" "Please print this receipt page for your records. You should also have " "received a receipt in your email." msgstr "" +"الرجاء طباعة صفحة الإيصال هذه للاحتفاظ بها في سجلاتك. يجب أن تكون قد استلمت " +"أيضاً رسالة إلكترونية تحتوي على إيصال." #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid " () Electronic Receipt" -msgstr "" +msgstr "إيصال إلكتروني () " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Order #" -msgstr "" +msgstr "طلبية # " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "التاريخ: " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Items ordered:" -msgstr "" +msgstr "العناصر المطلوبة: " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "الكمية " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: العناصر المشطوبة مثل" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid " have been refunded." -msgstr "" +msgstr "تم استرداد قيمتها. " #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" -msgstr "" +msgstr "تم تسجيل الفاتورة لـ: " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Receipt (Order" -msgstr "" +msgstr "الإيصال (الطلب" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "You are now registered for: " -msgstr "" +msgstr "أنت الآن مسجل في: " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Registered as: " -msgstr "" +msgstr "مسجل كـ: " + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "تم التحقق من الهوية " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -8650,7 +9643,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Your Progress" -msgstr "" +msgstr "تطورك " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html @@ -8660,25 +9653,25 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Current Step: " -msgstr "" +msgstr "الخطوة الحالية: " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Intro" -msgstr "" +msgstr "المقدمة " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Take Photo" -msgstr "" +msgstr "قم بأخذ صورة " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Take ID Photo" -msgstr "" +msgstr "قم بأخذ صورة بطاقة شخصية " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -8687,14 +9680,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "مراجعة " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Make Payment" -msgstr "" +msgstr "القيام بالدفع" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -8703,45 +9696,45 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Congratulations! You are now verified on " -msgstr "" +msgstr "مبروك! تم التحقق من هويتك على " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" "You are now registered as a verified student! Your registration details are " "below." -msgstr "" +msgstr "أنت الآن مسجل كطالب معرف! ستجد تفاصيل تسجيلك أدناه. " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "You are registered for:" -msgstr "" +msgstr "أنت الآن مسجل لـ: " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "A list of courses you have just registered for as a verified student" -msgstr "" +msgstr "قائمة بالمساقات التي قمت بالتسجيل بها كطالب معرّف " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Starts: {start_date}" -msgstr "" +msgstr "يبدأ بتاريخ: {start_date}" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Go to Course" -msgstr "" +msgstr "اذهب للمساق" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Go to your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "اذهب لشاشة المعلومات الرئيسية" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Verified Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة المعرّفة " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" @@ -8750,38 +9743,46 @@ msgid "" "You can now register for any of the verified certificate courses this " "semester without having to re-verify." msgstr "" +"لقد وصلتنا تفاصيل التعريف الخاص بك من أجل التحقق من هويتك. إذا كانت هنالك أي" +" مشكلة في أي من العناصر سنقوم بالاتصال بك لتقوم بإعادة التقديم. تستطيع الآن " +"التسجيل لأي من مساقات الشهادات الموثّقة في هذا الفصل الدراسي دون الحاجة " +"لإعادة التعريف. " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" "The professor will ask you to periodically submit a new photo to verify your" " work during the course (usually at exam times)." msgstr "" +"سيطلب أستاذ المساق منك القيام بتقديم صورة جديدة دورياً للتحقق من عملك خلال " +"فترة المساق (عادة ما يكون ذلك في أوقات الامتحان). " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Payment Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الدفع" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." msgstr "" +"الرجاء طباعة هذه الصفحة للاحتفاظ بها ضمن سجلاتك الخاصة، وستكون بمثابة " +"إيصالك. ستقوم باستلام رسالة بريد إلكتروني أيضاً تحتوي على نفس المعلومات. " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Order No." -msgstr "" +msgstr "رقم الطلب " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "المجموع " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "this" -msgstr "" +msgstr "هذا " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" -msgstr "" +msgstr "تم تسجيل الفاتورة لـ: " #: lms/templates/static_templates/404.html msgid "" @@ -8789,6 +9790,9 @@ msgid "" "{link_start}homepage{link_end} or let us know about any pages that may have " "been moved at {email}." msgstr "" +"لم يتم إيجاد الصفحة التي كنت تبحث عنها، الرجاء العودة إلى {link_start}الصفحة" +" الرئيسية{link_end}، أو إعلامنا عبر البريد الإلكتروني {email} عن أية صفحات " +"يحتمل يكون قد تغير موقعها." #: lms/templates/static_templates/about.html #: lms/templates/static_templates/contact.html @@ -8805,10 +9809,12 @@ msgid "" "This page left intentionally blank. It is not used by edx.org but is left " "here for possible use by installations of Open edX." msgstr "" +"هذه الصفحة متروكة فارغة عمداً. وهي غير مستخدمة من قبل edx.org لكنها متروكة " +"هنا للاستخدام المحتمل من قبل تنصيبات Open edX." #: lms/templates/static_templates/embargo.html msgid "This Course Unavailable In Your Country" -msgstr "" +msgstr "هذا المساق غير متاح في دولتك" #: lms/templates/static_templates/embargo.html msgid "" @@ -8819,25 +9825,24 @@ msgid "" "free to browse our catalogue to find other courses you may be interested in " "taking." msgstr "" - -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" +"يشير نظامنا إلى أنك تحاول دخول مساق edX من عنوان إنترنت مرتبط بدولة تخضع " +"حالياً لعقوبات اقتصادية وتجارية من قبل الولايات المتحدة. للأسف، يتوجب حالياً" +" على نظام edX الالتزام بقيود الصادرات، ولا يمكننا السماح لك بدخول هذا المساق" +" تحديداً. تفضّل بتصفّح الكاتالوج لإيجاد مساقات أخرى قد ترغب بالتسجيل فيها." #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" -msgstr "" +msgstr "الأدوات الخاصة بالوسائط المتعدّدة" #: lms/templates/static_templates/press.html #: lms/templates/static_templates/press.html msgid "In the Press" -msgstr "" +msgstr "في الصحافة" #: lms/templates/static_templates/server-down.html msgid "Currently the {platform_name} servers are down" -msgstr "" +msgstr "مخدّمات منصة {platform_name} متوقّفة حالياً " #: lms/templates/static_templates/server-down.html #: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html @@ -8845,60 +9850,68 @@ msgid "" "Our staff is currently working to get the site back up as soon as possible. " "Please email us at {tech_support_email} to report any problems or downtime." msgstr "" +"يعمل طاقمنا حالياً على إعادة تفعيل الموقع في أقرب وقتٍ ممكن. الرجاء مراسلتنا" +" على البريد الإلكتروني {tech_support_email} للإبلاغ عن أية مشكلات أو فترات " +"تعطّل." #: lms/templates/static_templates/server-error.html msgid "There has been a 500 error on the {platform_name} servers" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ من فئة 500 على مخدّمات {platform_name}" #: lms/templates/static_templates/server-error.html msgid "" "Please wait a few seconds and then reload the page. If the problem persists," " please email us at {email}." msgstr "" +"الرجاء الانتظار لبضع ثوانٍ فقط ثم إعادة تحميل الصفحة. في حال استمرت المشكلة،" +" الرجاء مراسلتنا على البريد الإلكتروني {email}." #: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded" -msgstr "" +msgstr "تعمل مخدمات المنصة {platform_name} حالياً بمستوى تحميل يتجاوز طاقتها" #: lms/templates/university_profile/edge.html #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "edX edge" -msgstr "" +msgstr "حافة edX " #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Log in to your courses" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول لمساقاتك" #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Register for classes" -msgstr "" +msgstr "التسجيل للصفوف " #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Take free online courses from today's leading universities." msgstr "" +"قم بأخذ مساقات مجانية عبر الانترنت من الجامعات الرائدة في الوقت الراهن. " #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "Edit Your Name" -msgstr "" +msgstr "تعديل اسمك " #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "The following error occurred while editing your name:" -msgstr "" +msgstr "حدث الخاطئ التالي أثناء تعديل إسمك:" #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "" "To uphold the credibility of {platform} certificates, all name changes will " "be logged and recorded." msgstr "" +"حرصاً على مصداقية شهادات {platform}، سيتم تدوين وتسجيل جميع التغييرات في " +"الأسماء." #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "Change my name" -msgstr "" +msgstr "تغيير اسمي:" #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "Why Do I Need to Re-Verify?" -msgstr "" +msgstr "لماذا أحتاج لإعادة التدقيق؟" #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "" @@ -8906,10 +9919,13 @@ msgid "" "identity. We will send the new photo to be matched up with the photo of the " "original ID you submitted when you signed up for the course." msgstr "" +"سيطلب منك الأستاذ في مواضع أساسيّة خلال المساق بأن تقوم بعمليّة إعادة " +"التحقّق من هويتك. وسنقوم بإرسال الصورة الجديدة لمطابقتها مع الصورة الموجودة " +"على الهوية الأصلية التي قدّمتها عند تسجيلك في هذا المساق." #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "Having Technical Trouble?" -msgstr "" +msgstr "هل تواجه مشكلة تقنية؟ " #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "" @@ -8918,11 +9934,15 @@ msgid "" "cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " "(commonly adjustable in your browser settings)" msgstr "" +"الرجاء التأكد من تحديث المتصفّح الخاص بك إلى {a_start}النسخة الأحدث " +"المتاحة{a_end}. كما يجب التأكد من كون كاميرا الويب لديك " +"موصولة، ومفعّلة، ومسموح لها العمل على متصفّح الإنترنت الخاص بك (يمكن عادةً " +"تعديله في إعدادات المتصفّح) " #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "Have questions?" -msgstr "" +msgstr "هل لديك أسئلة؟ " #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html @@ -8930,40 +9950,42 @@ msgid "" "Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our " "certificates{a_end}." msgstr "" +"الرجاء قراءة {a_start}الأسئلة المتكررة الخاصة بموقعنا للاطلاع على الأسئلة " +"الشائعة لما يتعلق بشهاداتنا{a_end}." #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are upgrading your registration for" -msgstr "" +msgstr "أنت حالياً تقوم بترقية تسجيلك بغرض" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are re-verifying for" -msgstr "" +msgstr "أنت تقوم بعملية إعادة التحقّق بالنسبة لـ" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are registering for" -msgstr "" +msgstr "تقوم بالتسجيل لـ " #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "Upgrading to:" -msgstr "" +msgstr "الترقية لـ:" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "Re-verifying for:" -msgstr "" +msgstr "إجراء عملية إعادة التحقّق بالنسبة لـ:" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "Registering as: " -msgstr "" +msgstr "تقوم بالتسجيل كـ: " #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "Change your mind?" -msgstr "" +msgstr "هل غيرت رأيك؟ " #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "You can always continue to audit the course without verifying." -msgstr "" +msgstr "يمكنك دائماً مواصلة حضور المساق بصفة مستمع دون القيام بعملية التحقّق." #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8971,10 +9993,11 @@ msgid "" "You can always {a_start} audit the course for free {a_end} without " "verifying." msgstr "" +"بإمكانك دائماً {a_start}حضور المساق بصفة مستمع بالمجان{a_end} دون التحقق." #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "Technical Requirements" -msgstr "" +msgstr "المتطلّبات التقنيّة" #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "" @@ -8983,20 +10006,24 @@ msgid "" "cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " "(commonly adjustable in your browser settings)." msgstr "" +"الرجاء التأكد من تحديث المتصفّح الخاص بك إلى {a_start}النسخة الأحدث " +"المتاحة{a_end}. كما يجب التأكد من كون كاميرا الويب لديك " +"موصولة، ومفعّلة، ومسموح لها العمل على متصفّح الإنترنت الخاص بك (يمكن عادةً " +"تعديله في إعدادات المتصفّح) " #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "Edit Your Full Name" -msgstr "" +msgstr "قم بتعديل اسمك الكامل " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "Re-Verify" -msgstr "" +msgstr "يتعين القيام بعملية إعادة التحقّق" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "No Webcam Detected" -msgstr "" +msgstr "لم يتم التعرف على كاميرا الويب " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9004,12 +10031,14 @@ msgid "" "You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " "connected and working to continue." msgstr "" +"يبدو أنه لا توجد كاميرا ويب متّصلة بالكمبيوتر. الرجاء إعادة التحقّق من توصيل" +" الكاميرا وبأنها تعمل للمتابعة." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "No Flash Detected" -msgstr "" +msgstr "لم يتم التحقق من وجود ذاكرة فلاش " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9018,27 +10047,33 @@ msgid "" "You don't seem to have Flash installed. {a_start} Get Flash {a_end} to " "continue your registration." msgstr "" +"يبدو أنه لا يوجد لديك ذاكرة فلاش مركّبة. {a_start} احصل على ذاكرة فلاش " +"{a_end} للاستمرار في عملية التسجيل. " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Error submitting your images" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تقديم الصور الخاصة بك." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Oops! Something went wrong. Please confirm your details and try again." msgstr "" +"عذراً! يبدو أنه قد حدث خطأٌ ما. الرجاء تأكيد البيانات الخاصة بك وإعادة " +"المحاولة." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Re-Take Your Photo" -msgstr "" +msgstr "إعادة التقاط صورة لك" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "" "Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with your " "original verification." msgstr "" +"استخدم كاميرا الويب لديك لالتقاط صورة لوجهك حتى نقوم بمطابقتها مع معلوماتك " +"الموثّقة الأصليّة." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9049,6 +10084,8 @@ msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." msgstr "" +"لا يمكنك رؤية صورتك؟ قم بالتحقق من إمكانية استخدام متصفحك للكاميرا الخاصة بك" +" عندما يطلب الإذن منك. " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9056,7 +10093,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Retake" -msgstr "" +msgstr "إعادة التصوير " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9064,7 +10101,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Take photo" -msgstr "" +msgstr "قم بأخذ صورة " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9072,7 +10109,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Looks good" -msgstr "" +msgstr "تم بشكلٍ جيد " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9080,25 +10117,25 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Tips on taking a successful photo" -msgstr "" +msgstr "نصائح حول كيفية أخذ صورة ناجحة" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Make sure your face is well-lit" -msgstr "" +msgstr "قم بالتأكد من الإضاءة الجيدة على وجهك " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Be sure your entire face is inside the frame" -msgstr "" +msgstr "قم بالتأكد من أن وجهك بالكامل داخل الإطار " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" -msgstr "" +msgstr "هل يمكننا مطابقة الصورة التي أخذتها مع الصورة على بطاقتك الشخصية؟ " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9106,13 +10143,13 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Once in position, use the camera button" -msgstr "" +msgstr "عندما تكون في الوضع المناسب، قم باستخدام زر الكاميرا " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "to capture your picture" -msgstr "" +msgstr "لأخذ صورتك " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9120,7 +10157,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Use the checkmark button" -msgstr "" +msgstr "استخدم زر العلامة " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9128,7 +10165,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "once you are happy with the photo" -msgstr "" +msgstr "لدى رضائك عن الصورة التي أخذتها " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9136,13 +10173,13 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Common Questions" -msgstr "" +msgstr "أسئلة شائعة " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Why do you need my photo?" -msgstr "" +msgstr "لماذا تحتاجون صورتي؟ " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9150,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "" "As part of the verification process, we need your photo to confirm that you " "are you." -msgstr "" +msgstr "نحتاج صورتك كجزء من عملية التحقق وذلك للتأكد من هويتك. " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9158,19 +10195,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "What do you do with this picture?" -msgstr "" +msgstr "ماذا تفعلون بهذه الصورة؟ " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "We only use it to verify your identity. It is not displayed anywhere." -msgstr "" +msgstr "نقوم باستعمالها فقط للتحقق من هويتك، ولن يتم عرضها في أي مكان آخر. " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check Your Name" -msgstr "" +msgstr "ينبغي التحقق من إسمك " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "" @@ -9178,12 +10215,15 @@ msgid "" "you originally submitted. We will also use this as the name on your " "certificate." msgstr "" +"الرجاء التأكد من مطابقة اسمك الكامل على حسابك في edX ({full_name}) اسمك على" +" الهويّة التي قدّمتها في الأصل. كما أننا سنقوم باستخدام هذا الاسم نفسه على " +"الشهادة التي ستتلقاها." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Edit your name" -msgstr "" +msgstr "تعديل إسمك " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "" @@ -9191,24 +10231,30 @@ msgid "" "finish your re-verification and return to your course. Note: You " "will not have another chance to re-verify." msgstr "" +"بمجرد التحقّق من أن صورتك تبدو جيدة وأن اسمك صحيح، بإمكانك إنهاء عملية إعادة" +" التحقّق والعودة إلى المساق الخاص بك. ملاحظة: لن تكون لديك فرصة أخرى" +" للقيام بعملية إعادة التحقّق. " #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "Yes! You can confirm my identity with this information." -msgstr "" +msgstr "نعم! بإمكانك تأكيد هويّتي باستخدام هذه المعلومات." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "Submit photos & re-verify" -msgstr "" +msgstr "قم بتقديم الصور &؛ ثمّ إعادة التحقق" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Re-Verification Submission Confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد تقديم متطلّبات إعادة التحقّق" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" -msgstr "" +msgstr "تم تحديث بيانات التحقق من الهويَّة الخاصّة بك" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html msgid "" @@ -9216,34 +10262,38 @@ msgid "" " Your dashboard will show the notification status once the review is " "complete." msgstr "" +"تلقّينا معلومات إعادة التحقّق الخاصة بك وقمنا بتقديمها بغرض المراجعة. ستظهر " +"حالة الإشعار على شاشة المعلومات الرئيسية بمجرد إتمام عملية المراجعة." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html msgid "" "Please note: The professor may ask you to re-verify again at other key " "points in the course." msgstr "" +"الرجاء أخذ العلم: قد يطلب منك الأستاذ القيام بمعاودة القيام بعملية إعادة " +"التحقّق عند مواضع رئيسية أخرى في المساق." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html msgid "Complete your other re-verifications" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إتمام عمليات إعادة التحقّق الأخرى الخاصة بك" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Return to where you left off" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى الموضع الذي تركته" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Reverification Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة الخاصة بعملية إعادة التحقق" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You are in the ID Verified track" -msgstr "" +msgstr "أنت حالياً ضمن المسار الخاص بالهويّات الموثّقة" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You currently need to re-verify for the following courses:" -msgstr "" +msgstr "يلزمك حالياً القيام بعملية إعادة التحقّق للمساقات التالية:" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html @@ -9251,31 +10301,31 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Re-verify by {date}" -msgstr "" +msgstr "يجب القيام بعملية إعادة التحقق قبل تاريخ {date}" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You currently need to re-verify for the following course:" -msgstr "" +msgstr "يلزمك حالياً القيام بعملية إعادة التحقّق للمساقات التالية:" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You have no re-verifications at present." -msgstr "" +msgstr "ليس لديك في الوقت الحالي أية عمليات إعادة تحقق لازمة." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "The status of your submitted re-verifications:" -msgstr "" +msgstr "الحالة الخاصة بعمليات إعادة التحقق التي قدّمتها:" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "لم تنجح العملية" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Don't want to re-verify right now?" -msgstr "" +msgstr "لا ترغب في القيام بإعادة التحقّق الآن؟ " #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Why do I need to re-verify?" -msgstr "" +msgstr "ما الذي أحتاج إلى القيام بعملية إعادة التحقق له؟" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -9286,10 +10336,15 @@ msgid "" "to re-verify multiple times, once for every important point in each course " "you are taking as a verified student." msgstr "" +"سيطلب منك الأستاذ في مواضع أساسيّة أثناء المساق بأن تقوم بعمليّة إعادة " +"التحقّق من هويت عن طريق تقديم صورة جديدة لوجهك. وسنقوم بإرسال الصورة الجديدة" +" لمطابقتها مع الصورة الموجودة على الهوية الأصلية التي قدّمتها عند تسجيلك في " +"هذا المساق. وفي حال كنت تأخذ عدة مساقات، قد تضطر لإجراء عملية إعادة التحقق " +"مرات متعددة، مرة عند كل نقطةٍ هامّة في كل مساق تأخذه كطالبٍ بهويّةٍ موثقة." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "What will I need to re-verify?" -msgstr "" +msgstr "ما الذي أحتاج إلى إعادة التحقّق بالنسبة له؟" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -9298,6 +10353,10 @@ msgid "" "your webcam. The process is quick and you will be brought back to where " "you left off so you can keep on learning." msgstr "" +"كونك تقوم بمجرد إعادة تأكيد أنك مازلت أنت بالفعل، فإن الشيء الوحيد الذي " +"يلزمك القيام به بغرض إعادة التحقق هو أن تقوم بإعادة تقديم صورة جديدة عن " +"وجهك باستخدام كاميرا الويب لديك . هذه العملية سريعة وستتم إعادتك إلى " +"الموضع الذي تركته حتى تتمكن من متابعة التعلّم." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -9305,10 +10364,12 @@ msgid "" "original ID you submitted, you will need to re-edit your name to match as " "well." msgstr "" +"في حال قمت أثناء المقرّر بتغيير اسمك وبالتالي لم يعد يطابق الهويّة الأصلية " +"التي كنت قد قدمتها، سيتعين عليك أيضاً أن تقوم بتعديل اسمك ليطابق ذلك." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "What if I have trouble with my re-verification?" -msgstr "" +msgstr "ماذا لو واجهت أية مشكلة أثناء القيام بعملية إعادة التحقق؟" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -9316,14 +10377,17 @@ msgid "" " be able to correct a failed verification. If you think there was " "an error in the review, please contact us at {email}" msgstr "" +"نظراً لقصر المدة الزمنية التي تبقى خلالها عملية إعادة التحقق مفتوحة، " +" فلن يكون بإمكانك تصحيح عملية تحقّق فاشلة. فإذا كنت تعتقد " +"بحدوث خطأٍ ما أثناء عملية المراجعة، الرجاء الاتصال بنا على {email}" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Re-Verification" -msgstr "" +msgstr "إعادة التحقّق" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Please Resubmit Your Verification Information" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إعادة تقديم معلومات التحقّق الخاصة بك" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "" @@ -9331,16 +10395,19 @@ msgid "" "verified certificate of achievement track of your current courses, please " "complete the following steps." msgstr "" +"حدث خطأ ما أثناء عملية التحقّق السابقة الخاصة بك. الرجاء إتمام الخطوات " +"التالية من أجل المتابعة بالنسبة لمسار مساقاتك الحالية في شهادة الإنجاز " +"المصدّقة." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Re-Take Photo" -msgstr "" +msgstr "إعادة التقاط صورة " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Re-Take ID Photo" -msgstr "" +msgstr "إعادة التقاط صورة الهوية" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9348,20 +10415,22 @@ msgid "" "Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with the " "picture on your ID." msgstr "" +"استخدم كاميرا الويب الخاصة بك لأخذ صورة لوجهك حتى نتمكن من مطابقتها مع " +"الصورة على بطاقتك الشخصية. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Once you verify your photo looks good, you can move on to step 2." -msgstr "" +msgstr "بمجرد رضاك عن جودة صورتك يمكنك الانتقال لخطوة 2. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى الخطوة 2: إعادة التقاط صورة الهوية" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Show Us Your ID" -msgstr "" +msgstr "أرنا بطاقتك الشخصية " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9369,11 +10438,13 @@ msgid "" "Use your webcam to take a picture of your ID so we can match it with your " "photo and the name on your account." msgstr "" +"استخدم كاميرا الويب الخاصة بك لأخذ صورة لبطاقتك الشخصية حتى نستطيع مطابقتها " +"مع صورتك والاسم المستخدم على حسابك. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Make sure your ID is well-lit" -msgstr "" +msgstr "قم بالتأكد من أن بطاقة هويتك مضاءة بشكل جيد " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9381,39 +10452,41 @@ msgid "" "Acceptable IDs include drivers licenses, passports, or other goverment-" "issued IDs that include your name and photo" msgstr "" +"بطاقات التعريف الشخصية المقبولة تتضمن رخصة القيادة، أو جوازات السفر أو أي " +"بطاقة تعريف صادرة عن الحكومة تحتوي على اسمك وصورتك " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check that there isn't any glare" -msgstr "" +msgstr "تأكد من عدم وجود أي لمعان أو وهج" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" -msgstr "" +msgstr "تأكد من قدرتك على رؤية صورتك وقراءة اسمك " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Try to keep your fingers at the edge to avoid covering important information" -msgstr "" +msgstr "حاول إبقاء أصابعك على الحافة لتفادي تغطية معلومات مهمة " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "to capture your ID" -msgstr "" +msgstr "لأخذ صورة لبطاقة هويتك " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Why do you need a photo of my ID?" -msgstr "" +msgstr "لماذا تحتاجون صورة عن بطاقة هويتي؟ " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "We need to match your ID with your photo and name to confirm that you are " "you." -msgstr "" +msgstr "نحتاج لمطابقة هويتك مع صورتك وإسمك بالبطاقة الشخصية للتحقق من شخصك. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9422,82 +10495,85 @@ msgid "" " use the highest levels of security and do not save the photo or information" " anywhere once the match has been completed." msgstr "" +"نقوم بتشفيرها وإرسالها للمراجعة في خدمة التوثيق الآمنة التابعة لنا. نحن " +"نستعمل أقصى درجات حماية المعلومات ولا نقوم بحفظ الصورة أو المعلومات في أي " +"مكان بمجرد استكمال عملية المطابقة. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Once you verify your ID photo looks good, you can move on to step 3." -msgstr "" +msgstr "يمكنك الانتقال لخطوة 3 حال تأكدك من جودة صورة بطاقة هويتك. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Go to Step 3: Review Your Info" -msgstr "" +msgstr "انتقل للخطوة 3: مراجعة معلوماتك " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Verify Your Submission" -msgstr "" +msgstr "التحقق من المادة المقدّمة" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information below." -msgstr "" +msgstr "التأكد من أننا نستطيع تأكيد هويتك من الصور والمعلومات أدناه. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Review the Photos You've Re-Taken" -msgstr "" +msgstr "معاينة الصور التي أعدت التقاطها" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Please review the photos and verify that they meet the requirements listed " "below." -msgstr "" +msgstr "الرجاء مراجعة الصور والتأكد من مطابقتها المتطلبات المذكورة أدناه. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "The photo above needs to meet the following requirements:" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تطابق الصورة أعلاه المتطلبات التالية: " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Be well lit" -msgstr "" +msgstr "أن تكون مضاءة جيداً " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Show your whole face" -msgstr "" +msgstr "أن تظهر وجهك بالكامل " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "The photo on your ID must match the photo of your face" -msgstr "" +msgstr "أن تطابق الصورة على بطاقتك الشخصية صورة وجهك. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Be readable (not too far away, no glare)" -msgstr "" +msgstr "أن تكون مقروءة (ليست بعيدة جداً، ودون وهج) " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "The name on your ID must match the name on your account below" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يطابق الاسم على بطاقتك الاسم المسجّل على حسابك أدناه " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Photos don't meet the requirements?" -msgstr "" +msgstr "ماذا لو كانت الصور لا تطابق المتطلبات؟ " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Retake Your Photos" -msgstr "" +msgstr "يجب إعادة أخذ الصور مرة أخرى " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9505,26 +10581,30 @@ msgid "" "Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches your ID. " "We will also use this as the name on your certificate." msgstr "" +"يجب التأكد من مطابقة إسمك بالكامل على حسابك في edX وهو ({full_name}) للإسم " +"على هويتك. وسوف نستخدم نفس الاسم كذلك على الشهادة الممنوحة لك." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "" "Once you verify your details match the requirements, you can move onto to " "confirm your re-verification submisssion." msgstr "" +"بمجرد التحقّق من كون بياناتك تطابق المتطلبات، بإمكانك الانتقال لتأكيد تقديم " +"متطلّبات إعادة التحقّق." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Yes! My details all match." -msgstr "" +msgstr "نعم! جميع التفاصيل مطابقة. " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Verification" -msgstr "" +msgstr "ترقية التسجيل الخاص بك من أجل {} | التحقق" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Register for {} | Verification" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في {} | التحقق" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" @@ -9532,10 +10612,13 @@ msgid "" "connected and working to continue registering, or select to {a_start} audit " "the course for free {a_end} without verifying." msgstr "" +"يبدو أنه لا توجد كاميرا ويب متّصلة بالكمبيوتر. قم بالتأكد من أن الكاميرا " +"متصلة وتعمل بشكلٍ جيد من أجل الاستمرار بعملية التسجيل، أو اختر {a_start} " +"التسجيل في المساق كمستمع مجاناً {a_end} دون عملية التحقق. " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Error processing your order" -msgstr "" +msgstr " حدث خطأ أثنا ءمعالجة طلبك! " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" @@ -9543,42 +10626,49 @@ msgid "" "button to move on to payment. If you are still having trouble, please try " "again later." msgstr "" +"للأسف! حدث خطأ ما. الرجاء تأكيد تفاصيلك مرة أخرى والضغط على الزر للانتقال " +"لصفحة الدفع. في حال كنت لا تزال تعاني من بعض المشكلات، الرجاء إعادة المحاولة" +" في وقتٍ لاحق. " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Take Your Photo" -msgstr "" +msgstr "قم بأخذ صورة " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "What if my camera isn't working?" -msgstr "" +msgstr "ماذا إذا لم تعمل الكاميرا الخاصة بي؟ " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Go to Step 2: Take ID Photo" -msgstr "" +msgstr "اذهب للخطوة 2: قم بأخذ صورة بطاقة شخصية " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Review the Photos You've Taken" -msgstr "" +msgstr "مراجعة الصور التي أخذتها " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check Your Contribution Level" -msgstr "" +msgstr "تحقق من مستوى مساهمتك " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Please confirm your contribution for this course (min. $" -msgstr "" +msgstr "الرجاء التأكيد على مساهمتك في هذا المساق (الحد الأدنى $ " #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Once you verify your details match the requirements, you can move on to step" " 4, payment on our secure server." msgstr "" +"بمجرد التأكد من مطابقة تفاصيلك للمتطلبات، تستطيع الانتقال لخطوة رقم 4، الدفع" +" على مخدّم موقعنا الآمن. " #: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html msgid "" "To continue in the ID Verified track in {course}, you need to re-verify your" " identity by {date}. Go to URL." msgstr "" +"للمتابعة ضمن مسار الهويّات الموثقة في المساق {course}، يتعين عليك إعادة " +"عملية التحقق من هويتك قبل تاريخ {date}. الرجاء الذهاب إلى الرابط." #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "" @@ -9587,146 +10677,164 @@ msgid "" "status within 1-2 days. In the meantime, you still have access to all of " "your course content." msgstr "" +"لقد حصلنا على معلوماتك التي قمت بإعادة تقديمها وسنقوم بمراجعتها من أجل " +"التحقّق من هويّتك في أقرب وقت. سيصلك تحديث خاص بحالة تصديق شهادتك خلال يومٍ " +"أو يومين. في هذه الأثناء يمكنك الوصول إلى كافة عناصر محتوى مساقك." #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "Return to Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى شاشة المعلومات الرئيسية" #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "Re-Verification Failed" -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية إعادة التحقق" #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "" "Your re-verification was submitted after the re-verification deadline, and " "you can no longer be re-verified." msgstr "" +"تم تقديم بيانات إعادة التحقق الخاصة بك بعد الموعد النهائي المحدد لإعادة " +"التحقق، ولم يعد بالتالي بإمكانك إعادة عملية التحقق." #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "Please contact support if you believe this message to be in error." msgstr "" +"الرجاء الاتصال بقسم الدعم إذا كنت تعتقد بوجود خطأ يتعلق بهذه الرسالة. " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Upgrade Your Registration for {}" -msgstr "" +msgstr "ترقية حالة التسجيل الخاصة بك بالنسبة لـ {}" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Register for {}" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في {}" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "You need to activate your edX account before proceeding" -msgstr "" +msgstr "عليك تفعيل حساب edX الخاص بك قبل المتابعة " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Please check your email for further instructions on activating your new " "account." msgstr "" +"الرجاء التحقق من بريدك الإلكتروني وستجد المزيد من التعليمات حول كيفية تفعيل " +"حسابك. " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "What You Will Need to Upgrade" -msgstr "" +msgstr "ما سيلزمك لإجراء عملية الترقية" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "There are three things you will need to upgrade to being an ID verified " "student:" -msgstr "" +msgstr "يلزمك إجراء ترقية لثلاثة أمور حتى تصبح طالباً بهويّة موثّقة:" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "What You Will Need to Register" -msgstr "" +msgstr "ما الذي ستحتاجه للقيام بالتسجيل " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "There are three things you will need to register as an ID verified student:" -msgstr "" +msgstr "هنالك ثلاثة أشياء ستحتاج إليها للتسجيل كطالب معرّف بالبطاقة الشخصية: " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Activate Your Account" -msgstr "" +msgstr "قم بتفعيل حسابك " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Check your email" -msgstr "" +msgstr "تفقد بريدك الإلكتروني " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "you need an active edX account before registering - check your email for " "instructions" msgstr "" +"قبل القيام بالتسجيل تحتاج إلى حساب edX مفعّل - تفقد بريدك الإلكتروني لتجد " +"المزيد من التعليمات " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Identification" -msgstr "" +msgstr "التعريف " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "A photo identification document" -msgstr "" +msgstr "وثيقة إثبات شخصية باستخدام الصورة " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "a drivers license, passport, or other goverment or school-issued ID with " "your name and picture on it" msgstr "" +"رخصة قيادة، جواز سفر، أو أي وثيقة هوية صادرة من الحكومة أو المدرسة تتضمن " +"صورتك وإسمك " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "كاميرا الويب " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "A webcam and a modern browser" -msgstr "" +msgstr "كاميرا ويب ومتصفح حديث " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "{ff_a_start}Firefox{a_end}, {chrome_a_start}Chrome{a_end}, " "{safari_a_start}Safari{a_end}, {ie_a_start}IE9+{a_end}" msgstr "" +"{ff_a_start}فايرفوكس{a_end}، {chrome_a_start}كروم{a_end}، " +"{safari_a_start}سفاري{a_end}، {ie_a_start} IE9 فما فوق{a_end}" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Please make sure your browser is updated to the most recent version possible" -msgstr "" +msgstr "الرجاء التأكد من أن المتصفح الخاص بك محدّث وفق آخر إصدار ممكن " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Credit or Debit Card" -msgstr "" +msgstr "بطاقة الائتمان أو الخصم المباشر" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "A major credit or debit card" -msgstr "" +msgstr "بطاقة ائتمان أو خصم مباشر رئيسية " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Visa, Master Card, American Express, Discover, Diners Club, JCB with " "Discover logo" msgstr "" +"فيزا، ماستر كارد، أمريكان إكسبرس، ديسكفر، داينرز كلاب، جي سي بي مع علامة " +"ديسكافر" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Missing something? You can always continue to audit this course instead." -msgstr "" +msgstr "هل ينقصك أيٌ من العناصر؟ بإمكانك دائماً حضور هذا المساق كمستمع." #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Missing something? You can always {a_start}audit this course instead{a_end}" msgstr "" +"هل ينقصك أيٌ من العناصر؟ بإمكانك دائماً {a_start}حضور هذا المساق " +"كمستمع{a_end}" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Go to Step 1: Take my Photo" -msgstr "" +msgstr "الذهاب للخطوة 1: أخذ صورة لي " #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "ID Verification" -msgstr "" +msgstr "التحقق باستخدام البطاقة الشخصية " #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "You've Been Verified Previously" -msgstr "" +msgstr "لقد تم التحقق من هويتك مسبقاً " #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "" @@ -9734,86 +10842,96 @@ msgid "" "you provided earlier). You can proceed to make your secure payment and " "complete registration." msgstr "" +"لقد قمنا بالتحقق من هويتك مسبقاً (عن طريق صورك و بطاقتك التي زودتنا بها " +"سابقاً) تستطيع المتابعة للقيام بالدفع الآمن واستكمال التسجيل. " #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "You have decided to pay $ " -msgstr "" +msgstr "لقد قررت دفع $ " #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "{span_start}(active){span_end}" -msgstr "" +msgstr "{span_start}(مفعّل){span_end}" #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات" #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html msgid "{span_start}active{span_end}" -msgstr "" +msgstr "{span_start}مفعّل{span_end}" #: lms/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html msgid "Add article" -msgstr "" +msgstr "إضافة مقال" #: cms/templates/404.html msgid "The page that you were looking for was not found." -msgstr "" +msgstr "الصفحة التي تبحث عنها غير موجودة" #: cms/templates/404.html msgid "" "Go back to the {homepage} or let us know about any pages that may have been " "moved at {email}." msgstr "" +"عُد إلى {homepage}، أو قم بإعلامنا برسالة {email} عن أي صفحاتٍ يُحتمل أن " +"تكون قد نُقلت." #: cms/templates/500.html msgid "Studio Server Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في خادم الاستوديو" #: cms/templates/500.html msgid "The Studio servers encountered an error" -msgstr "" +msgstr " خوادم الاستوديو واجهت خطأ ما." #: cms/templates/500.html msgid "" "An error occurred in Studio and the page could not be loaded. Please try " "again in a few moments." msgstr "" +"حدث خطأ في الاستوديو مما أدى إلى عدم تحميل الصفحة. الرجاء المحاولة بعد قليل." #: cms/templates/500.html msgid "" "We've logged the error and our staff is currently working to resolve this " "error as soon as possible." msgstr "" +"لقد قمنا بتسجيل الخطأ، ويعمل فريقنا الآن على إيجاد حل لهذا الخطأ في أقرب وقت" +" ممكن." #: cms/templates/500.html msgid "If the problem persists, please email us at {email_link}." msgstr "" +"إذا استمرت المشكلة، الرجاء مراسلتنا عبر بريدنا الالكتروني {email_link}." #: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "Studio Account Activation" -msgstr "" +msgstr "تفعيل حساب الاستوديو" #: cms/templates/activation_active.html msgid "Your account is already active" -msgstr "" +msgstr "حسابك مفعل مسبقاً" #: cms/templates/activation_active.html msgid "" "This account, set up using {0}, has already been activated. Please sign in " "to start working within edX Studio." msgstr "" +"تم بالفعل تفعيل هذا الحساب، الذي تم إنشاؤه باستخدام {0}. الرجاء تسجيل الدخول" +" للبدء في العمل ضمن برنامج استديو EDX." #: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html msgid "Sign into Studio" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول لاستوديو" #: cms/templates/activation_complete.html msgid "Your account activation is complete!" -msgstr "" +msgstr "تم استكمال عملية تفعيل حسابك!" #: cms/templates/activation_complete.html msgid "" @@ -9825,7 +10943,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "Your account activation is invalid" -msgstr "" +msgstr "عملية تفعيل حسابك غير صحيحة" #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "" @@ -9833,59 +10951,64 @@ msgid "" "the URL you went to was correct — e-mail programs will sometimes split" " it into two lines." msgstr "" +"نعتذر بسبب حدوث خطأٍ ما أثناء عملية تفعيل حسابك. الرجاء التأكد من صحة " +"العنوان -URL- الذي ذهبت إليه، حيث تقوم أحياناً برامج البريد الإلكتروني " +"بتقسيم العنوان على سطرين. " #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "" "If you still have issues, contact edX Support. In the meatime, you can also " "return to" msgstr "" +"في حال استمرت المشكلات، الرجاء الاتصال بفريق دعم edX. يمكنك في هذه الأثناء " +"العودة إلى" #: cms/templates/activation_invalid.html msgid "Contact edX Support" -msgstr "" +msgstr "اتصل بفريق دعم edX" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Files & Uploads" -msgstr "" +msgstr "الملفات والتحميل " #: cms/templates/asset_index.html msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "يتم الرفع ..." #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html msgid "Choose File" -msgstr "" +msgstr "اختيار الملف" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html #: cms/templates/asset_index.html msgid "Upload New File" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملف جديد" #: cms/templates/asset_index.html msgid "Load Another File" -msgstr "" +msgstr "رفع ملف أخر" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/course_info.html #: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/overview.html #: cms/templates/textbooks.html cms/templates/widgets/header.html msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "المحتوى" #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/container.html #: cms/templates/course_info.html cms/templates/edit-tabs.html #: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html #: cms/templates/overview.html cms/templates/textbooks.html msgid "Page Actions" -msgstr "" +msgstr "خيارات الصفحة" #: cms/templates/asset_index.html msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "التحميل والمساعدة" #: cms/templates/asset_index.html msgid "What files are listed here?" -msgstr "" +msgstr "ما هي الملفات المدرجة هنا؟" #: cms/templates/asset_index.html msgid "" @@ -9893,16 +11016,21 @@ msgid "" "the course appear in this list. These files include your course image, " "textbook chapters, and files that appear on your Course Handouts sidebar." msgstr "" +"بالإضافة إلى الملفات التي تقوم بتحميلها على هذه الصفحة، تظهر أية ملفات تقوم " +"بإضافتها على المساق في هذه القائمة. تتضمّن هذه الملفّات صورة المساق، وفصول " +"الكتب، والملفات التي تظهر على جانب الأوراق الموزّعة للمساق." #: cms/templates/asset_index.html msgid "File URLs" -msgstr "" +msgstr "الروابط الإلكترونية للملفّ" #: cms/templates/asset_index.html msgid "" "You use the Embed URL value to link to the file or image from a component, a" " course update, or a course handout." msgstr "" +"استخدام قيمة الرابط الإلكتروني التي تمّ تضمينها للارتباط بالملفّ أو الصورة " +"من عنصر، أو تحديث للمساق، أو الأوراق المزّعة للمساق. " #: cms/templates/asset_index.html msgid "" @@ -9910,11 +11038,14 @@ msgid "" "of your course. Do not use the External URL as a link value within your " "course." msgstr "" +"استخدام قيمة الرابط الإلكتروني الخارجية للرجوع إلى الملف أو الصورة من خارج " +"المساق. يرجى عدم استخدام الرابط الإلكتروني الخارجي بمثابة قيمة رابط ضمن " +"مساقك." #: cms/templates/asset_index.html cms/templates/container.html #: cms/templates/overview.html cms/templates/settings_graders.html msgid "What can I do on this page?" -msgstr "" +msgstr "ما الذي يمكنني فعله على هذه الصفحة؟ " #: cms/templates/asset_index.html msgid "" @@ -9922,95 +11053,99 @@ msgid "" "can lock a file so that people who are not enrolled in your course cannot " "access that file." msgstr "" +"يمكن تحميل ملفات جديدة، أو عرض أو تنزيل أو حذف الملفات الموجودة. ويمكن إقفال" +" ملف لمنع من هو ليس مسجلاً في المساق من الدخول إليه. " #: cms/templates/asset_index.html msgid "Your file has been deleted." -msgstr "" +msgstr "تم حذف ملفك." #: cms/templates/asset_index.html msgid "close alert" -msgstr "" +msgstr "إغلاق التنبيه" #: cms/templates/checklists.html cms/templates/export.html #: cms/templates/export_git.html cms/templates/import.html #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "الأدوات" #: cms/templates/checklists.html msgid "Course Checklists" -msgstr "" +msgstr "قوائم المراجعة الخاصة بالمساق" #: cms/templates/checklists.html msgid "Current Checklists" -msgstr "" +msgstr "قوائم المراجعة الحالية" #: cms/templates/checklists.html msgid "What are course checklists?" -msgstr "" +msgstr "ما هي قوائم مراجعة المساق؟" #: cms/templates/checklists.html msgid "" "Course checklists are tools to help you understand and keep track of all the" " steps necessary to get your course ready for students." msgstr "" +"قوائم مراجعة المساق هي أدوات تساعدك على فهم وتتبّع كل الخطوات الضرورية " +"لتجهيز المساق للطلاب." #: cms/templates/checklists.html msgid "" "Any changes you make to these checklists are saved automatically and are " "immediately visible to other course team members." msgstr "" +"يتمّ حفظ أية تغييرات في قوائم المراجعة هذه بشكلٍ تلقائي وتصبح مرئيةً فوراً " +"لأعضاء فريق المساق الآخرين." #: cms/templates/component.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html #: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطابقة" #: cms/templates/component.html msgid "Duplicate this component" -msgstr "" +msgstr "إنشاء نسخة مطابقة عن هذا العنصر" #: cms/templates/component.html msgid "Delete this component" -msgstr "" - -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" +msgstr "حذف هذا العنصر" #: cms/templates/container.html msgid "Container" -msgstr "" +msgstr "الحاوية" #: cms/templates/container.html msgid "This page has no content yet." -msgstr "" +msgstr "لا تتضمّن هذه الصفحة أي محتوى حتّى الآن." #: cms/templates/container.html cms/templates/container.html msgid "Publishing Status" -msgstr "" +msgstr "حالة النشر" #: cms/templates/container.html msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "تمّت عملية النشر" #: cms/templates/container.html msgid "" "To make changes to the content of this page, you need to edit unit " "{unit_link} as a draft." msgstr "" +"من أجل إجراء تغييرات في محتوى هذه الصفحة، ينبغي تعديل الوحدة {unit_link} " +"بمثابة مسودّة." #: cms/templates/container.html msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "مسودّة" #: cms/templates/container.html msgid "" "You can edit the content of this page, and your changes will be published " "with unit {unit_link}." msgstr "" +"يمكنك تعديل محتوى هذه الصفحة، وسيتمّ نشر التغييرات التي أجريتها مع الوحدة " +"{unit_link}. " #: cms/templates/container.html msgid "" @@ -10019,14 +11154,17 @@ msgid "" " you have properly configured your experiment groups and make changes to " "existing content." msgstr "" +"يمكنك عرض وتعديل عناصر المساق التي تحتوي على عناصر أخرى في هذه الصفحة. في " +"حالة حجب التجربة، يتيح لك ذلك التأكّد من أنّك قمت بتهيئة مجموعات التجربة " +"الخاصة بك بشكل مناسب، وإجراء تغييرات في المحتوى الحالي." #: cms/templates/course_info.html cms/templates/course_info.html msgid "Course Updates" -msgstr "" +msgstr "تحديثات المساق" #: cms/templates/course_info.html msgid "New Update" -msgstr "" +msgstr "تحديث جديد" #: cms/templates/course_info.html msgid "" @@ -10034,23 +11172,26 @@ msgid "" " particular discussions in the forums, announce schedule changes, and " "respond to student questions. You add or edit updates in HTML." msgstr "" +"استخدام تحديثات المساق لإعلام الطلاب بالتواريخ والامتحانات المهمّة، وتسليط " +"الضوء على المناقشات الخاصة في المنتديات، والإعلان عن التغييرات في الجدول، " +"والردّ على أسئلة الطلاب. إضافة أو تعديل التحديثات بلغة HTML." #. Translators: Pages refer to the tabs that appear in the top navigation of #. each course. #: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html #: cms/templates/export.html cms/templates/widgets/header.html msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة جديدة" #: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit_subsection.html #: cms/templates/index.html cms/templates/overview.html #: cms/templates/unit.html msgid "View Live" -msgstr "" +msgstr "عرض مباشر" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "" @@ -10058,30 +11199,33 @@ msgid "" "view the page even if they are not registered for or logged in to your " "course." msgstr "" +"ملاحظة: إنّ الصفحات مرئية للجميع. إذا كان المستخدمون يعرفون الرابط " +"الإلكتروني لصفحةٍ ما، يمكنهم رؤية الصفحة حتّى لو لم يكونوا مسجّلين أو لم " +"يسجّلو الدخول في مساقك." #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "Show this page" -msgstr "" +msgstr "إظهار هذه الصفحة" #: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html msgid "Show/hide page" -msgstr "" +msgstr "إظهار/إخفاء الصفحة" #: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html msgid "This page cannot be reordered" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على تسجيل هذه الصفحة" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "You can add additional custom pages to your course." -msgstr "" +msgstr "يمكن إضافة المزيد من الصفحات المخصّصة إلى مساقك." #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "Add a New Page" -msgstr "" +msgstr "إضافة صفحة جديدة" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "What are pages?" -msgstr "" +msgstr "ما هي الصفحات؟" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "" @@ -10089,10 +11233,13 @@ msgid "" "(Courseware, Course info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by " "textbooks and custom pages that you create." msgstr "" +"ترد الصفحات بشكلٍ أفقي في أعلى مساقك. وتأتي الكتب والصفحات المخصّصة التي " +"تنشئها بعد الصفحات الافتراضية (البرامج المنهجية، ومعلومات المساق، " +"والمناقشات، والويكيبيديا، والتقدم)." #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "Custom pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات المخصّصة" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "" @@ -10100,28 +11247,33 @@ msgid "" "course content. For example, you can create pages for the grading policy, " "course slides, and a course calendar. " msgstr "" +"يمكنك إنشاء وتعديل الصفحات المخصّصة لتزويد الطلاب بمحتوى مساق إضافي. على " +"سبيل المثال، يمكنك إنشاء صفحات لسياسة التقييم ووضع الدرجات، وشرائح المساق، " +"وجدول زمني للمساق." #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "How do pages look to students in my course?" -msgstr "" +msgstr "كيف يرى الطلاب الصفحات في المساق الخاص بي؟" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "" "Students see the default and custom pages at the top of your course and use " "these links to navigate." msgstr "" +"يرى الطلاب الصفحات الافتراضية والمخصّصة في أعلى المساق ويستخدمون هذه الروابط" +" للتصفّح." #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "See an example" -msgstr "" +msgstr "مشاهدة مثال على ذلك" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "Pages in Your Course" -msgstr "" +msgstr "الصفحات في مساقك" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "Preview of Pages in your course" -msgstr "" +msgstr "معاينة الصفحات في مساقك" #: cms/templates/edit-tabs.html msgid "" @@ -10129,89 +11281,92 @@ msgid "" "(Courseware, Course Info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by " "textbooks and custom pages." msgstr "" +"ترد الصفحات في أعلى مستطيل التصفّح في مساقك. وتأتي الكتب والصفحات المخصّصة " +"التي تنشئها بعد الصفحات الافتراضية (البرامج المنهجية، ومعلومات المساق، " +"والمناقشات، والويكيبيديا، والتقدم)." #: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/howitworks.html #: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html msgid "close modal" -msgstr "" +msgstr "أغلاق النموذج " #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "CMS Subsection" -msgstr "" +msgstr "نظام إدارة المساق - قسم فرعي " #: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/unit.html msgid "Display Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم المعروض:" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "الوحدات:" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Subsection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات القسم الفرعي" #: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/overview.html msgid "Release Day" -msgstr "" +msgstr "تاريخ النشر" #: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/overview.html msgid "Release Time" -msgstr "" +msgstr "وقت النشر" #: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/edit_subsection.html #: cms/templates/overview.html msgid "Coordinated Universal Time" -msgstr "" +msgstr "التوقيت العالمي المنسق" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "التوقيت العالمي المنسق" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "" "The date above differs from the release date of {name}, which is unset." -msgstr "" +msgstr "يختلف التاريخ أعلاه عن تاريخ الإصدار لـ{name}، والذي لم يتم ضبطه." #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}" -msgstr "" +msgstr "يختلف التاريخ أعلاه عن تاريخ الإصدار لـ {name} - {start_time} " #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Sync to {name}." -msgstr "" +msgstr "المزامنة مع {name}." #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Graded as:" -msgstr "" +msgstr "تم تقييمه بدرجة:" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Set a due date" -msgstr "" +msgstr "تحديد تاريخ التسليم" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Due Day" -msgstr "" +msgstr "يوم التسليم" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Due Time" -msgstr "" +msgstr "وقت التسليم" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Remove due date" -msgstr "" +msgstr "إلغاء تاريخ التسليم" #: cms/templates/edit_subsection.html msgid "Preview Drafts" -msgstr "" +msgstr "معاينة المسودات" #: cms/templates/error.html msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ داخلي في المخدّم" #: cms/templates/error.html msgid "The Page You Requested Page Cannot be Found" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إيجاد الصفحة المطلوبة" #: cms/templates/error.html msgid "" @@ -10220,16 +11375,20 @@ msgid "" "having problems accessing things, please feel free to {link_start}contact " "Studio support{link_end} for further help." msgstr "" +"نعتذر لعدم تمكنّنا من إيجاد صفحة الاستوديو التي تبحث عنها. قد ترغب في الرجوع" +" لصفحة المعلومات الخاصة بالاستوديو وإعادة المحاولة. إذا استمرت مشكلة الوصول " +"للصفحات، الرجاء {link_start} الاتصال مع فريق دعم الاستوديو {link_end} " +"للمساعدة." #: cms/templates/error.html cms/templates/error.html #: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback" -msgstr "" +msgstr "استخدام أداة الآراء والملاحظات لدينا، ’تندر‘، للإسهام بملاحظاتك " #: cms/templates/error.html msgid "The Server Encountered an Error" -msgstr "" +msgstr "واجه المخدّم خطأً معيّناً " #: cms/templates/error.html msgid "" @@ -10239,14 +11398,18 @@ msgid "" "please feel free to {link_start}contact Studio support{link_end} for further" " help." msgstr "" +"نعتذر بسبب حدوث خطأ في المخدّم أثناء محاولة إجراء طلبك الأخير. قد ترغب " +"بالعودة إلى صفحة المعلومات الرئيسية الخاصة بالاستوديو أو بإعادة هذا الطلب " +"مرة أخرى. في حال استمرت مشكلة الوصول إلى الصفحات الرجاء {link_start} الاتصال" +" مع فريق دعم الاستوديو {link_end} للمساعدة." #: cms/templates/error.html msgid "Back to dashboard" -msgstr "" +msgstr "العودة لصفحة المعلومات الرئيسية" #: cms/templates/export.html cms/templates/export.html msgid "Course Export" -msgstr "" +msgstr "تصدير المساق" #: cms/templates/export.html msgid "About Exporting Courses" @@ -10260,62 +11423,65 @@ msgid "" " the course structure and content. You can also re-import courses that " "you've exported." msgstr "" +"يمكن تصدير المساقات وتعديلها خارج الاستوديو. يكون الملفّ الذي تمّ تصديره " +"بصيغة .tar.gz (أي، ملف تار. مضغوط عبر برنامج جي زيب) ويتضمّن هيكل المساق " +"ومحتواه. يمكن أيضاً إعادة استيراد المساقات التي قد تمّ تصديرها." #: cms/templates/export.html msgid "Export My Course Content" -msgstr "" +msgstr "تصدير محتوى المساق الخاص بي" #: cms/templates/export.html msgid "Export Course Content" -msgstr "" +msgstr "تصدير محتوى المساق" #: cms/templates/export.html msgid "Data {em_start}exported with{em_end} your course:" -msgstr "" +msgstr "البيانات {em_start} التي تمّ تصديرها مع {em_end} مساقك:" #: cms/templates/export.html msgid "Course Content (all Sections, Sub-sections, and Units)" -msgstr "" +msgstr "محتوى المساق (كلّ الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات)" #: cms/templates/export.html msgid "Course Structure" -msgstr "" +msgstr "هيكل المساق" #: cms/templates/export.html msgid "Individual Problems" -msgstr "" +msgstr "المشكلات المنفردة" #: cms/templates/export.html msgid "Course Assets" -msgstr "" +msgstr "الموجودات الخاصّة بالمساق" #: cms/templates/export.html msgid "Course Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات المساق" #: cms/templates/export.html msgid "Data {em_start}not exported{em_end} with your course:" -msgstr "" +msgstr "البيانات {em_start} التي لم يتمّ تصديرها {em_end} مع مساقك:" #: cms/templates/export.html msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات المستخدم" #: cms/templates/export.html msgid "Course Team Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات فريق المساق" #: cms/templates/export.html msgid "Forum/discussion Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات المنتدى/المناقشات" #: cms/templates/export.html msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "الشهادات" #: cms/templates/export.html msgid "Why export a course?" -msgstr "" +msgstr "لماذا يتمّ تصدير مساق ما؟" #: cms/templates/export.html msgid "" @@ -10324,10 +11490,13 @@ msgid "" " a copy of your course that you can later import into another course " "instance and customize." msgstr "" +"قد ترغب في تعديل صيغة XML في مساقك مباشرةً خارج الاستوديو أو في إنشاء نسخة " +"احتياطية من مساقك أو قد ترغب كذلك في إنشاء نسخة من ملفّك التي يمكنك " +"استيرادها لاحقاً إلى مساق فرعي أخر وتعديلها." #: cms/templates/export.html msgid "What content is exported?" -msgstr "" +msgstr "ما هو المحتوى الذي يتمّ تصديره؟" #: cms/templates/export.html msgid "" @@ -10336,10 +11505,13 @@ msgid "" "information, discussion forum data, course settings, and course team " "information, is not exported." msgstr "" +"يتمّ فقط تصدير محتوى وهيكل المساق (بما في ذلك، الأقسام، والأقسام الفرعية، " +"والوحدات). لا يتمّ تصدير البينات الأخرى، بما فيها بيانات الطلاب، ومعلومات " +"التقييم، وبيانات منتدى المناقشة، وإعدادات المساق، ومعلومات فريق المساق." #: cms/templates/export.html msgid "Opening the downloaded file" -msgstr "" +msgstr "جاري فتح الملف الذي تم تنزيله" #. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated #: cms/templates/export.html @@ -10348,23 +11520,25 @@ msgid "" "data includes the course.xml file, as well as subfolders that contain course" " content." msgstr "" +"استخدام برنامج أرشفة لاستخراج البيانات من ملفّ .tar.gz. تشمل البيانات " +"المستخرجة ملف course.xml، والملفات الفرعية التي تتضمّن محتوى المساق." #: cms/templates/export_git.html msgid "Export Course to Git" -msgstr "" +msgstr "تصدير المساق إلى Git" #: cms/templates/export_git.html cms/templates/export_git.html #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Export to Git" -msgstr "" +msgstr "تصدير إلى Git" #: cms/templates/export_git.html msgid "About Export to Git" -msgstr "" +msgstr "حول التصدير إلى Git" #: cms/templates/export_git.html msgid "Use this to export your course to its git repository." -msgstr "" +msgstr "استخدام هذا لتصدير مساقك إلى مستودع git الخاص به." #: cms/templates/export_git.html msgid "" @@ -10372,39 +11546,43 @@ msgid "" "the contents of your course visible there to students if automatic git " "imports are configured." msgstr "" +"سيؤدّي ذلك إلى تحديث تلقائي للموقع الرئيسي لنظام إدارة التعلم وتحديث محتويات" +" المساق المرئي هناك للطلاب إذا تمّ اعتماد اعدادات عمليات الاستيراد التلقائية" +" لـgit." #: cms/templates/export_git.html msgid "Export Course to Git:" -msgstr "" +msgstr "تصدير المساق إلى Git:" #: cms/templates/export_git.html msgid "" "giturl must be defined in your course settings before you can export to git." msgstr "" +"يجب تحديد giturl في إعدادات المساق قبل أن يصبح بإمكانك التصدير إلى git." #: cms/templates/export_git.html msgid "Export Failed" -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية التصدير" #: cms/templates/export_git.html msgid "Export Succeeded" -msgstr "" +msgstr "تمّ إجراء عملية التصدير بنجاح" #: cms/templates/export_git.html msgid "Your course:" -msgstr "" +msgstr "المساق الخاص بك:" #: cms/templates/export_git.html msgid "Course git url:" -msgstr "" +msgstr "الرابط الإلكتروني لنظام git الخاص بالمساق" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "مرحباً" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Welcome to" -msgstr "" +msgstr "مرحباً بك في" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" @@ -10415,15 +11593,15 @@ msgstr "" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Studio's Many Features" -msgstr "" +msgstr "الميزات المتعددة الخاصة بالاستوديو" #: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html msgid "Studio Helps You Keep Your Courses Organized" -msgstr "" +msgstr "يساعدك الاستوديو على إبقاء المساقات الخاصة بك منظّمةً" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Keeping Your Course Organized" -msgstr "" +msgstr "إبقاء المساق الخاص بك منظماً" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" @@ -10431,41 +11609,50 @@ msgid "" "Outline editor, providing a simple hierarchy and easy drag " "and drop to help you and your students stay organized." msgstr "" +"إنّ الجزء الأهم الأهم بالنسبة لمساقك هو كيفية تنظيمه. ويوفر الاستوديو محرّر " +" للمخطط التفصيلي ، يقدّم بنية هرميّة بسيطة، مع ميزة السحب " +"والإسقاط لتحريك المكونات، لمساعدتك ومساعدة طلابك على إبقاء كل المواد منظمة." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Simple Organization For Content" -msgstr "" +msgstr "تنظيم بسيط للمحتوى" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Studio uses a simple hierarchy of sections and " "subsections to organize your content." msgstr "" +"يعتمد الاستوديو بنية هرميّة بسيطة من الأقسام و " +"الأقسام الفرعية من أجل تنظيم المحتوى الخاص بك" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Change Your Mind Anytime" -msgstr "" +msgstr "غيّر رأيك في أي وقت" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Draft your outline and build content anywhere. Simple drag and drop tools " "let your reorganize quickly." msgstr "" +"قم بإنشاء المخطّط الكلي وبناء محتواك في أي مكان. تساعد أدوات السحب والإسقاط " +"البسيطة في سرعة تعديل التنظيم ." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Go A Week Or A Semester At A Time" -msgstr "" +msgstr "بإمكانك اختيار العمل على أسبوع واحد أو فصل كامل في كل مرة" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Build and release sections to your students incrementally. " "You don't have to have it all done at once." msgstr "" +"بناء وإصدار الأقسام للطلاب تدريجيّاً، دون الحاجة إلى " +"إنشاء المحتوى بأكمله مرةً واحدة." #: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html #: cms/templates/howitworks.html msgid "Learning is More than Just Lectures" -msgstr "" +msgstr "التعلّم هو أكثر من مجرّد محاضرات " #: cms/templates/howitworks.html msgid "" @@ -10474,45 +11661,55 @@ msgid "" "Insert videos and author a wide variety of exercise types with just a few " "clicks." msgstr "" +" يتيح لك الاستوديو تكوين محتواك وربطه معاً بطريقة تعزز التعلّم mdash &؛ كما " +"يمكنك إدخال تسجيلات فيديو قصيرة لمحاضراتٍ تتخللها تمارين وغير ذلك. وتستطيع " +"كذلك إدخال تسجيلات فيديو وتأليف مجموعة واسعة من أنواع التمارين بعدد قليل من " +"النقرات." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Create Learning Pathways" -msgstr "" +msgstr "وضع مسارات تعلّم" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Help your students understand a small interactive piece at a time with " "multimedia, HTML, and exercises." msgstr "" +"ساعد طلابك على فهم جزءٍ تفاعليٍ صغير في كل مرة من خلال استعمال الوسائط " +"المتعددة، والتمارين، وصفحات HTML." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Work Visually, Organize Quickly" -msgstr "" +msgstr "اعتمد التعليم بالوسائل المرئية، ونظم المحتوى بطريقةٍ سريعة" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Work visually and see exactly what your students will see. Reorganize all " "your content with drag and drop." msgstr "" +"اعتمد التعليم بالوسائل المرئية وشاهد تماماً ما سيشاهده طلابك. قم بإعادة " +"تنظيم محتواك بالكامل من خلال استخدام ميزة السحب والإسقاط." #: cms/templates/howitworks.html msgid "A Broad Library of Problem Types" -msgstr "" +msgstr "مكتبة عريضة من أنواع المسائل" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "It's more than just multiple choice. Studio has nearly a dozen types of " "problems to challenge your learners." msgstr "" +"لا تقتصر نوعية التمارين على مجرد الاختيار من متعدد. يعطيك الاستوديو عشرات " +"الأنواع من المسائل تحدّد من خلالها فهم طلابك للمقرّر." #: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html msgid "" "Studio Gives You Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends." -msgstr "" +msgstr "يعطيك الاستوديو طريقة نشر سهلة، وسريعة، وتراكمية مع الأصدقاء." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends." -msgstr "" +msgstr "آلية نشر بسيطة، وسريعة وتراكمية مع الأصدقاء." #: cms/templates/howitworks.html msgid "" @@ -10521,92 +11718,111 @@ msgid "" "incremental release when it makes sense. And with co-authors, you can have a" " whole team building a course, together." msgstr "" +"يعمل الاستوديو بالطريقة ذات التي تعمل بها تطبيقات الانترنت التي تعرفها، إلا " +"أنه يفهم طريقة بناء المادة التعليمية. ويتيح لك النشر الفوري على الإنترنت " +"عندما ترغب بذلك، وإصدار أجزاء المساق بشكلٍ تدريجي عندما يكتمل إعدادها بشكلٍ " +"معقول. ومع خاصية ’المؤلفين المشاركين‘ يصبح بالإمكان جعل فريقٍ كامل يعمل معاً" +" على بناء المساق." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Instant Changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات فورية" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Caught a bug? No problem. When you want, your changes to live when you hit " "Save." msgstr "" +"اكتشفت خطأً ما؟ لا يوجد مشكلة، حيث تظهر جميع تعديلاتك على الإنترنت مباشرة " +"بمجرد نقرك خيار ’الحفظ‘." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Release-On Date Publishing" -msgstr "" +msgstr "النشر أو الإصدار في تاريخٍ معين" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "When you've finished a section, pick when you want it to go" " live and Studio takes care of the rest. Build your course incrementally." msgstr "" +"عند انتهائك من إعداد قسمٍ ما، قم باختيار تاريخ نشر هذا " +"القسم على الإنترنت وسيتولى الاستوديو المهمة. قم ببناء مساقك بشكلٍ تدريجي." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Work in Teams" -msgstr "" +msgstr "العمل في فِرَق" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Co-authors have full access to all the same authoring tools. Make your " "course better through a team effort." msgstr "" +"يستطيع المؤلفون المشاركون الوصول لكافة أدوات التأليف ذاتها واستخدامها. ارفع " +"جودة مساقك من خلال توظيف الجهود المتكاملة للفريق." #: cms/templates/howitworks.html msgid "Sign Up for Studio Today!" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل في الاستوديو اليوم!" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Sign Up & Start Making an edX Course" -msgstr "" +msgstr "قم بالتسجيل &؛ وابدأ ببناء مقرّر باستخدام edX" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Already have a Studio Account? Sign In" -msgstr "" +msgstr "لديك حساب استوديو بالفعل؟ قم بتسجيل الدخول" #: cms/templates/howitworks.html msgid "Outlining Your Course" -msgstr "" +msgstr "وضع المخطّط العام للمساق" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Simple two-level outline to organize your couse. Drag and drop, and see your" " course at a glance." msgstr "" +"مخطّط كلي بسيط من مستويين لتنظيم المساق. قم باستخدام خاصيّة السحب والإسقاط، " +"وشاهد مساقك بلمحةٍ سريعة." #: cms/templates/howitworks.html msgid "More than Just Lectures" -msgstr "" +msgstr "أكثر من مجرد محاضرات" #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Quickly create videos, text snippets, inline discussions, and a variety of " "problem types." msgstr "" +"قم بصورةٍ سريعة بإعداد مقاطع فيديو، ومقتطفات نصية، ونقاشات ضمنية، ومجموعة من" +" مختلف أنواع المسائل. " #: cms/templates/howitworks.html msgid "Publishing on Date" -msgstr "" +msgstr "النشر في التاريخ المحدّد " #: cms/templates/howitworks.html msgid "" "Simply set the date of a section or subsection, and Studio will publish it " "to your students for you." msgstr "" +"قم بكل بساطة بتحديد تاريخ نشر القسم أو القسم الفرعي، وسيتولى الاستوديو نشرَه" +" لطلابك في اليوم المحدد." #: cms/templates/html_error.html msgid "We're having trouble rendering your component" -msgstr "" +msgstr "يوجد مشكلة في تكوين العنصر الخاص بك" #: cms/templates/html_error.html msgid "" "Students will not be able to access this component. Re-edit your component " "to fix the error." msgstr "" +"لن يتمكّن الطلاب من الوصول إلى هذا العنصر. الرجاء إعادة تعديل العنصر لتصحيح " +"الخطأ." #: cms/templates/import.html cms/templates/import.html msgid "Course Import" -msgstr "" +msgstr "استيراد مساق" #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10615,6 +11831,10 @@ msgid "" "cannot undo a course import{em_end}. We recommend that you first export the " "current course, so you have a backup copy of it." msgstr "" +"الرجاء التأكّد من رغبتك في استيراد مساقٍ ما قبل المتابعة. يحلّ محتوى المساق " +"الذي تمّ استيراده محلّ كلّ محتوى هذا المساق. {em_start} من غير الممكن " +"التراجع عن عملية استيراد مساق {em_end}. نوصي بتصدير الميساق الحالي أوّلاً، " +"ليكون لديك نسخة احتياطية عنه. " #. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension #. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated @@ -10624,6 +11844,9 @@ msgid "" "compressed with GNU Zip). This .tar.gz file must contain a course.xml file. " "It may also contain other files." msgstr "" +"يجب أن يكون المساق الذي يتمّ تصديره بصيغة ملف .tar.gz (أي ملف تار مضغوط عبر " +"برنامج جي زيب). وينبغي أن يتضمّن ملف .tar.gz هذا ملف course.xml. كما يمكن أن" +" يتضمّن ملفات أخرى." #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10632,40 +11855,43 @@ msgid "" "completed. We recommend, however, that you don't make important changes to " "your course until the import operation has completed." msgstr "" +"تمرّ عملية الاستيراد بخمس مراحل. خلال أوّل مرحلتين، يجب البقاء في هذه " +"الصفحة. يمكن مغادرة الصفحة بعد استكمال مرحلة التفريغ. ومع ذلك، نوصي بعدم " +"إجراء تغييرات مهمّة في المساق إلى أن يتم استكمال عملية الاستيراد." #. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension #. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated #: cms/templates/import.html msgid "Select a .tar.gz File to Replace Your Course Content" -msgstr "" +msgstr "اختيار ملفّ .tar.gz لاستبدال محتوى المساق الخاص بك" #: cms/templates/import.html msgid "Choose a File to Import" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف ليتم إستيراده" #: cms/templates/import.html msgid "File Chosen:" -msgstr "" +msgstr "الملف الذي تم اختياره: " #: cms/templates/import.html msgid "Replace my course with the one above" -msgstr "" +msgstr "استبدال مساقي بالمساق أعلاه" #: cms/templates/import.html msgid "Course Import Status" -msgstr "" +msgstr "حالة استيراد المساق " #: cms/templates/import.html msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "جاري التحميل" #: cms/templates/import.html msgid "Transferring your file to our servers" -msgstr "" +msgstr "نقل ملفك لمخدّماتنا" #: cms/templates/import.html msgid "Unpacking" -msgstr "" +msgstr "تفريغ " #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10673,18 +11899,20 @@ msgid "" "safely, but avoid making drastic changes to content until this import is " "complete)" msgstr "" +"توسيع وإعداد هيكل الملف/المصنّف (بإمكانك الآن ترك هذه الصفحة بأمان، ولكن " +"تجنب عمل تغييرات جذرية على المحتوى حتى تستكمل عملية الاستيراد هذه)" #: cms/templates/import.html msgid "Verifying" -msgstr "" +msgstr "التحقق" #: cms/templates/import.html msgid "Reviewing semantics, syntax, and required data" -msgstr "" +msgstr "استعراض الدلالات، القواعد اللغوية، والبيانات المطلوبة" #: cms/templates/import.html msgid "Updating Course" -msgstr "" +msgstr "تحديث المساق" #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10696,19 +11924,19 @@ msgstr "" #: cms/templates/import.html msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "تمت بنجاح " #: cms/templates/import.html msgid "Your imported content has now been integrated into this course" -msgstr "" +msgstr "تم الآن دمج المحتوى الذي قمت باستيراده في هذا المساق" #: cms/templates/import.html msgid "View Updated Outline" -msgstr "" +msgstr "استعراض المخطط العام المحدّث " #: cms/templates/import.html msgid "Why import a course?" -msgstr "" +msgstr "لماذا يتمّ استيراد مساقٍ ما؟" #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10716,10 +11944,12 @@ msgid "" "existing course altogether. Or, you may have developed a course outside " "Studio." msgstr "" +"قد ترغب في تشغيل إصدار جديد لمساق حالي، أو استبدال مساق حالي بالكامل. أو قد " +"تكون قمت بتطوير مساقٍ خارج الاستوديو." #: cms/templates/import.html msgid "What content is imported?" -msgstr "" +msgstr "ما هو المحتوي الذي تم استيراده؟" #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10728,10 +11958,14 @@ msgid "" "information, discussion forum data, course settings, and course team " "information, remains the same as it was in the existing course." msgstr "" +"يتمّ فقط استيراد محتوى وهيكل المساق (بما في ذلك، الأقسام، والأقسام الفرعية، " +"والوحدات). تبقى البينات الأخرى، بما فيها بيانات الطلاب، ومعلومات التقييم، " +"وبيانات منتدى المناقشة، وإعدادات المساق، ومعلومات فريق المساق، كما هي عليه " +"في المساق الحالي." #: cms/templates/import.html msgid "Warning: Importing while a course is running" -msgstr "" +msgstr "تحذير: تجري عملية الاستيراد أثناء تشغيل المساق" #: cms/templates/import.html msgid "" @@ -10740,34 +11974,38 @@ msgid "" "associated with those Problem components may be lost. This data includes " "students' problem scores." msgstr "" +"في حال القيام بالاستيراد أثناء تشغيل المساق، وتغيير أسماء الرابط الإلكتروني " +"(أو العقد url_name) عنصر للمسائل، قد يتمّ فقدان بيانات الطالب المرتبطة " +"بعناصر المسائل هذه. وتتضمّن هذه البيانات درجات المسائل الخاصة بالطالب." #: cms/templates/import.html msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحميل. " #: cms/templates/import.html msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء عملية تفريغ الملف. " #: cms/templates/import.html msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحقق من الملف الذي قمت بتقديمه. " #: cms/templates/import.html msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ خلال عملية استيراد الملف الجديد إلى قاعدة البيانات لدينا. " #: cms/templates/import.html msgid "Your import has failed." -msgstr "" +msgstr "لم تنجح عملية الاستيراد" #: cms/templates/import.html cms/templates/import.html msgid "Choose new file" -msgstr "" +msgstr "اختيار ملف جديد " #: cms/templates/import.html msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." msgstr "" +"جاري تنفيذ عملية الاستيراد؛ سيؤدّي تصفّح موقعٍ مختلف إلى إيقاف العملية. " #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html #: cms/templates/widgets/header.html @@ -10776,15 +12014,15 @@ msgstr "مساقاتي" #: cms/templates/index.html msgid "New Course" -msgstr "" +msgstr "مساق جديد" #: cms/templates/index.html msgid "Email staff to create course" -msgstr "" +msgstr "إرسال بريد الكتروني لفريق العمل لإنشاء مساق" #: cms/templates/index.html msgid "Welcome, {0}!" -msgstr "" +msgstr "مرحباً، {0}! " #: cms/templates/index.html msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:" @@ -10793,86 +12031,92 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses." -msgstr "" +msgstr "أنت حالياً غير مرتبط بأي من مساقات الاستوديو." #: cms/templates/index.html msgid "Please correct the highlighted fields below." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تصحيح الحقول المبينة أدناه." #: cms/templates/index.html msgid "Create a New Course" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مساق جديد" #: cms/templates/index.html msgid "Required Information to Create a New Course" -msgstr "" +msgstr "المعلومات المطلوبة لإنشاء مساق جديد" #: cms/templates/index.html msgid "e.g. Introduction to Computer Science" -msgstr "" +msgstr "مثال مقدمة لعلوم الكمبيوتر" #: cms/templates/index.html msgid "The public display name for your course." -msgstr "" +msgstr "الاسم العلني المعروض لمساقك." #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "المؤسسة" #: cms/templates/index.html msgid "e.g. UniversityX or OrganizationX" -msgstr "" +msgstr "مثلاً: الجامعةX أو المؤسّسةX" #: cms/templates/index.html msgid "The name of the organization sponsoring the course." -msgstr "" +msgstr "اسم المؤسّسة التي ترعى المساق." #: cms/templates/index.html msgid "" "Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters " "are allowed." msgstr "" +"ملاحظة: هذا جزء من الرابط الإلكتروني الخاص بمساقك. لذلك، لا يسمح ترك فراغات " +"أو استخدام أحرف خاصّة." #: cms/templates/index.html msgid "" "This cannot be changed, but you can set a different display name in Advanced" " Settings later." msgstr "" +"لا يمكن تغيير `ذلك، ولكن يمكن ضبط إسم ظاهر جديد في الإعدادات المتقدّمة " +"لاحقاً." #: cms/templates/index.html msgid "e.g. CS101" -msgstr "" +msgstr "مثال CS101 " #: cms/templates/index.html msgid "" "The unique number that identifies your course within your organization." -msgstr "" +msgstr "الرقم الوحيد الذي يحدّد مساقك داخل المؤسّسة." #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "" "Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters " "are allowed and it cannot be changed." msgstr "" +"ملاحظة: هذا جزء من الرابط الإلكتروني الخاص بمساقك. لذلك، لا يسمح ترك فراغات " +"أو استخدام أحرف خاصّة، ولا يمكن تغييره." #: cms/templates/index.html msgid "Course Run" -msgstr "" +msgstr "مجرى المساق" #: cms/templates/index.html msgid "e.g. 2014_T1" -msgstr "" +msgstr "على سبيل المثال: 2014_T1" #: cms/templates/index.html msgid "The term in which your course will run." -msgstr "" +msgstr "الفترة التي سيتمّ إجراء مساقك فيها." #: cms/templates/index.html msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "إنشاء " #: cms/templates/index.html msgid "Course Run:" -msgstr "" +msgstr "مجرى المساق:" #: cms/templates/index.html msgid "Are you staff on an existing Studio course?" @@ -10884,18 +12128,21 @@ msgid "" "Please get in touch with the course creator or administrator for the " "specific course you are helping to author." msgstr "" +"في برنامج الاستديو، يجب أن تتم إضافتك إلى المساق من قبل صاحب المساق. الرجاء " +"الاتصال بصاحب المساق أو بالمشرف على المساق المعيّن الذي تقوم بالمساعدة في " +"تأليفه." #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "Create Your First Course" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مساقك الأوّل" #: cms/templates/index.html msgid "Your new course is just a click away!" -msgstr "" +msgstr "مساقك الجديد هو على بعد نقرة واحدة فقط !" #: cms/templates/index.html msgid "Becoming a Course Creator in Studio" -msgstr "" +msgstr "كيف تصبح صاحب مساق في الاستوديو" #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -10912,7 +12159,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "Your Course Creator Request Status:" -msgstr "" +msgstr "حالة الطلب الذي تقدمت به لتسجيلك كصاحب المساق:" #: cms/templates/index.html msgid "Request the Ability to Create Courses" @@ -10920,7 +12167,7 @@ msgstr "طلب صلاحية إنشاء المساقات" #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "Your Course Creator Request Status" -msgstr "" +msgstr "حالة الطلب الذي تقدمت به لتسجيلك كصاحب المساق" #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -10936,16 +12183,16 @@ msgstr "" #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "Your Course Creator request is:" -msgstr "" +msgstr "طلب صاحب المساق الذي تقدمت به:" #: cms/templates/index.html msgid "Denied" -msgstr "" +msgstr "مرفوض" #: cms/templates/index.html msgid "" "Your request did not meet the criteria/guidelines specified by edX Staff." -msgstr "" +msgstr "لم يستوف طلبك المعايير/الإرشادات المحددة من قبل طاقم edX." #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -10964,6 +12211,8 @@ msgid "" "Your request is currently being reviewed by edX staff and should be updated " "shortly." msgstr "" +"طلبك حالياً قيد المراجعة والتقييم من قبل طاقم edX في الوقت الحالي وسيتم " +"التحديث بشأنه قريباً." #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "Need help?" @@ -10974,14 +12223,16 @@ msgid "" "If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few" " things that may be of help:" msgstr "" +"إذا كنت جديداً على برنامج استوديو ولديك بعض الصعوبات في البدء، هنالك بعض " +"الأمور التي قد تساعدك:" #: cms/templates/index.html msgid "Get started by reading Studio's Documentation" -msgstr "" +msgstr "ابدأ أولاً بقراءة التوثيق الخاص ببرنامج استوديو." #: cms/templates/index.html msgid "Request help with Studio" -msgstr "" +msgstr "اطلب المساعدة ببرنامج استوديو" #: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html msgid "Can I create courses in Studio?" @@ -10989,17 +12240,19 @@ msgstr "هل أستطيع إنشاء مساقات باستخدام برنامج #: cms/templates/index.html msgid "In order to create courses in Studio, you must" -msgstr "" +msgstr "حتى تتمكن من إنشاء مساقات في برنامج استوديو، عليك أن" #: cms/templates/index.html msgid "contact edX staff to help you create a course" -msgstr "" +msgstr "اتصل بطاقم edX لمساعدتك في إنشاء مساق" #: cms/templates/index.html msgid "" "In order to create courses in Studio, you must have course creator " "privileges to create your own course." msgstr "" +"كي تتمكن من إنشاء مساقات في برنامج استوديو، يجب أن تكون لديك صلاحيات صاحب " +"المساق لإنشاء مساقك." #: cms/templates/index.html msgid "Your request to author courses in studio has been denied. Please" @@ -11007,15 +12260,15 @@ msgstr "الطلب الذي تقدمت به لتأليف المساقات في #: cms/templates/index.html msgid "contact edX Staff with further questions" -msgstr "" +msgstr "اتصل بطاقم edX في حال كانت لديك أية أسئلة إضافية" #: cms/templates/index.html msgid "Thanks for signing up, %(name)s!" -msgstr "" +msgstr "نشكرك على تسجيل اشتراكك، %(name)s!" #: cms/templates/index.html msgid "We need to verify your email address" -msgstr "" +msgstr "علينا التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني" #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -11023,6 +12276,9 @@ msgid "" "email address (%(email)s). An activation message and next steps should be " "waiting for you there." msgstr "" +"أوشكت على الانتهاء من تقديم الطلب! من أجل استكمال الطلب يجب عليك تأكيد بريدك" +" الإلكتروني (%(email)s). ستجد رسالة التفعيل مع الخطوات القادمة التي يجب " +"اتخاذها بانتظارك هناك." #: cms/templates/index.html msgid "" @@ -11030,30 +12286,33 @@ msgid "" "INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link " "below." msgstr "" +"الرجاء التحقق من ملف الرسائل غير المرغوب بها في حال عدم وجود الرسالة في ملف " +"البريد الوارد. وإذا لم تتمكن من إيجاد رسالة التأكيد؟ اطلب المساعدة عن طريق " +"الرابط في الأسفل." #: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول" #: cms/templates/login.html cms/templates/login.html msgid "Sign In to edX Studio" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول لاستوديو edX" #: cms/templates/login.html msgid "Don't have a Studio Account? Sign up!" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد لديك حساب استوديو؟ قم بالتسجيل!" #: cms/templates/login.html msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" -msgstr "" +msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستوديو edX" #: cms/templates/login.html cms/templates/register.html msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html msgid "Studio Support" -msgstr "" +msgstr "دعم الاستوديو" #: cms/templates/login.html msgid "" @@ -11061,112 +12320,122 @@ msgid "" "center{link_end} to look over self help steps, find solutions others have " "found to the same problem, or let us know of your issue." msgstr "" +"هل تواجه مشكلة بالنسبة لحسابك؟ استعمل {link_start} مركز الدعم الخاص بنا " +"{link_end} للاطلاع على بعض خطوات المساعدة الذاتية، وقم بإيجاد الحلول التي " +"وجدها الآخرون لنفس المشكلة، أو أعلمنا بمشكلتك." #: cms/templates/manage_users.html msgid "Course Team Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات فريق المساق" #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html #: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Course Team" -msgstr "" +msgstr "فريق المقرّر" #: cms/templates/manage_users.html msgid "New Team Member" -msgstr "" +msgstr "عضو جديد بالفريق" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Add a User to Your Course's Team" -msgstr "" +msgstr "أضف مستخدم إلى فريق المساق الخاص بك" #: cms/templates/manage_users.html msgid "New Team Member Information" -msgstr "" +msgstr "المعلومات الخاصة بالعضو الجديد في الفريق " #: cms/templates/manage_users.html msgid "User's Email Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم" #: cms/templates/manage_users.html msgid "e.g. jane.doe@gmail.com" -msgstr "" +msgstr "مثال jane.doe@gmail.com " #: cms/templates/manage_users.html msgid "" "Please provide the email address of the course staff member you'd like to " "add" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تزويدنا بالعنوان الإلكتروني لعضو طاقم المساق الذي تود إضافته" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "إضافة مستخدم" #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users.html msgid "Current Role:" -msgstr "" +msgstr "الدور الحالي:" #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users.html msgid "You!" -msgstr "" +msgstr "أنت!" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "طاقم" #: cms/templates/manage_users.html msgid "send an email message to {email}" -msgstr "" +msgstr "أرسل رسالة إلكترونية إلى {email} " #: cms/templates/manage_users.html msgid "Promote another member to Admin to remove your admin rights" msgstr "" +"قم بترفيع عضوٍ آخر إلى درجة مشرف حتى تتمكن من إزالة حقوق المشرف الخاصة بك" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Remove Admin Access" -msgstr "" +msgstr "إزالة صلاحية الوصول الخاصة بالمشرف" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Add Admin Access" -msgstr "" +msgstr "إضافة صلاحية الوصول الخاصة بالمشرف" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Delete the user, {username}" -msgstr "" +msgstr "حذف المستخدم، {username} " #: cms/templates/manage_users.html msgid "Add Team Members to This Course" -msgstr "" +msgstr "أضف أعضاء آخرين لفريق هذا المساق" #: cms/templates/manage_users.html msgid "" "Adding team members makes course authoring collaborative. Users must be " "signed up for Studio and have an active account. " msgstr "" +"إضافة أعضاء للفريق يجعل من تأليف المساق نشاطاً تعاونياً. يجب على المستخدمين " +"التسجيل في الاستوديو و تفعيل حساباتهم." #: cms/templates/manage_users.html msgid "Add a New Team Member" -msgstr "" +msgstr "إضافة عضو جديد للفريق" #: cms/templates/manage_users.html msgid "Course Team Roles" -msgstr "" +msgstr "أدوار فريق المساق" #: cms/templates/manage_users.html msgid "" "Course team members, or staff, are course co-authors. They have full writing" " and editing privileges on all course content." msgstr "" +"يعتبر أعضاء الفريق أو طاقم المساق مؤلفين مشاركين. إذ يتمتّعون جميعهم بكامل " +"امتيازات الكتابة والتعديل في كافة محتوى المساق." #: cms/templates/manage_users.html msgid "" "Admins are course team members who can add and remove other course team " "members." msgstr "" +"يعتبر المشرفون من أعضاء فريق المساق ويمكنهم إضافة أو إقصاء أعضاء آخرين من " +"فريق المساق." #: cms/templates/manage_users.html msgid "Transferring Ownership" -msgstr "" +msgstr "نقل الملكية" #: cms/templates/manage_users.html msgid "" @@ -11174,91 +12443,94 @@ msgid "" "ownership of the course, click Add admin access to make another user the " "Admin, then ask that user to remove you from the Course Team list." msgstr "" +"ينبغي أن يكون هناك مشرف لكل مساق. إذا كنت المشرف وأردت نقل ملكية المساق، " +"الرجاء النقر على إضافة وصول المشرف لجعل مستخدم آخر المشرف، ثمّ يرجى الطلب من" +" ذلك المستخدم إزالة اسمك من قائمة فريق المساق." #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html msgid "Course Outline" -msgstr "" +msgstr "المخطّط الكلّي للمقرّر" #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html #: cms/templates/overview.html msgid "Expand/collapse this section" -msgstr "" +msgstr "تكبير/تصغير هذا القسم" #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html msgid "New Section Name" -msgstr "" +msgstr "اسم القسم الجديد" #: cms/templates/overview.html msgid "Add a new section name" -msgstr "" +msgstr "إضافة اسم القسم الجديد" #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html msgid "Delete this section" -msgstr "" +msgstr "حذف هذا القسم" #: cms/templates/overview.html msgid "Drag to re-order" -msgstr "" +msgstr "السحب لإعادة الترتيب" #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html msgid "New Subsection" -msgstr "" +msgstr "قسم فرعي جديد" #: cms/templates/overview.html cms/templates/widgets/units.html msgid "New Unit" -msgstr "" +msgstr "وحدة جديدة" #: cms/templates/overview.html msgid "You haven't added any sections to your course outline yet." -msgstr "" +msgstr "لم تتمّ إضافة أية أقسام إلى المخطّط الكلّي للمساق حتّى الآن. " #: cms/templates/overview.html msgid "Add your first section" -msgstr "" +msgstr "إضافة القسم الأوّل" #: cms/templates/overview.html msgid "Collapse All Sections" -msgstr "" +msgstr "تصغير كافّة الأقسام" #: cms/templates/overview.html msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "قسم جديد" #: cms/templates/overview.html msgid "This section is not scheduled for release" -msgstr "" +msgstr "من غير المقرّر نشر هذا القسم." #: cms/templates/overview.html msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "وضع الجدول" #: cms/templates/overview.html msgid "Release date:" -msgstr "" +msgstr "تاريخ النشر:" #: cms/templates/overview.html msgid "Edit section release date" -msgstr "" +msgstr "تعديل تاريخ نشر القسم" #: cms/templates/overview.html msgid "Delete section" -msgstr "" +msgstr "حذف القسم" #: cms/templates/overview.html msgid "Drag to reorder section" -msgstr "" +msgstr "الرجاء السحب لإعادة ترتيب القسم" #: cms/templates/overview.html msgid "Expand/collapse this subsection" -msgstr "" +msgstr "تكبير/تصغير هذا القسم الفرعي" #: cms/templates/overview.html msgid "Delete this subsection" -msgstr "" +msgstr "حذف هذا القسم الفرعي " #: cms/templates/overview.html msgid "Delete subsection" -msgstr "" +msgstr "حذف القسم الفرعي" #: cms/templates/overview.html msgid "" @@ -11267,58 +12539,69 @@ msgid "" "assignment type for subsections that are to be graded, and you can open a " "subsection for further editing." msgstr "" +"يمكن إنشاء أقسام وأقسام فرعية جديدة، وتحديد تاريخ نشر الأقسام، وإنشاء وحدات " +"جديدة ضمن الأقسام الفرعية الموجودة. وكذلك، يمكن تحديد أنواع الواجبات للأقسام" +" الفرعية التي سيتمّ تقييمها، ويمكن فتح قسم فرعي للتعديل الإضافي. " #: cms/templates/overview.html msgid "" "In addition, you can drag and drop sections, subsections, and units to " "reorganize your course." msgstr "" +"بالإضافة إلى ذلك، يمكن سحب وإسقاط الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات لإعادة" +" تنظيم المساق." #: cms/templates/overview.html msgid "Section Release Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ نشر القسم" #: cms/templates/overview.html msgid "" "On the date set below, this section - {name} - will be released to students." " Any units marked private will only be visible to admins." msgstr "" +"سيتمّ نشر هذا القسم - {name} - في التاريخ المذكور أدناه للطلاب. وستكون أي " +"وحدة مشار عليها بأنّها خاصّة مرئيةً فقط للمشرفين." #: cms/templates/overview.html msgid "Form Actions" -msgstr "" +msgstr "إجراءات النموذج" #: cms/templates/register.html msgid "Sign Up for edX Studio" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في استوديو edX" #: cms/templates/register.html msgid "Already have a Studio Account? Sign in" -msgstr "" +msgstr "لديك حساب استوديو بالفعل؟ قم بتسجيل الدخول" #: cms/templates/register.html msgid "" "Ready to start creating online courses? Sign up below and start creating " "your first edX course today." msgstr "" +"هل أنت جاهز لبدء إعداد مساقات الدورات المقامة على الإنترنت؟ قم بالتسجيل في " +"الأسفل وابدأ اليوم بوضع أول مساق edX لك ." #: cms/templates/register.html msgid "Required Information to Sign Up for edX Studio" -msgstr "" +msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستوديو edX" #: cms/templates/register.html msgid "" "This will be used in public discussions with your courses and in our edX101 " "support forums" msgstr "" +"سيتم استعمال هذا الاسم في النقاشات العلنية المتعلقة بمساقاتك ومنتديات دعم " +"edX101 الخاصة بنا." #: cms/templates/register.html msgid "Your Location" -msgstr "" +msgstr "موقعك" #: cms/templates/register.html msgid "I agree to the {a_start} Terms of Service {a_end}" -msgstr "" +msgstr "أوافق على {a_start} شروط الخدمة {a_end}" #: cms/templates/register.html msgid "Create My Account & Start Authoring Courses" @@ -11326,11 +12609,11 @@ msgstr "قم بإنشاء حسابي و ابدأ بتأليف المساقات" #: cms/templates/register.html msgid "Common Studio Questions" -msgstr "" +msgstr "الأسئلة الشائعة الخاصة باستوديو" #: cms/templates/register.html msgid "Who is Studio for?" -msgstr "" +msgstr "من يعنيه برنامج استوديو؟" #: cms/templates/register.html msgid "" @@ -11338,10 +12621,16 @@ msgid "" "global edX platform. Our users are often faculty members, teaching " "assistants and course staff, and members of instructional technology groups." msgstr "" +"برنامج استوديو مخصّص لأي شخص يريد تأسيس مساقات تتم دراستها عبر الإنترنت " +"والتي تقوي بدورها منصة edX العالمية. مستخدمينا هم في الغالب أعضاء هيئة " +"التدريس، مساعدي المدرّسين والموظفين العاملين على المساق، وأعضاء من مجموعات " +"تقنيات التعليم." #: cms/templates/register.html msgid "How technically savvy do I need to be to create courses in Studio?" msgstr "" +"كم يلزم من المعرفة والقدرة التكنولوجية حتى يكون الشخص قادراً على وضع مساقات " +"باستخدام الاستوديو؟" #: cms/templates/register.html msgid "" @@ -11351,10 +12640,17 @@ msgid "" "technical background would be helpful. As always, we are here to help, so " "don't hesitate to dive right in." msgstr "" +"برنامج الاستوديو مصمم ليكون سهل الاستعمال تقريباً من قبل أي شخص على معرفة " +"بالواجهات العامة للتأليف باستخدام الإنترنت (.Wordpress, Moodle, etc). وليس " +"هناك من ضرورة لوجود معرفة بأصول ولغات البرمجة، إلا أنه سيكون من المفيد " +"امتلاك المستخدم لبعض الخلفية التكنولوجية بالنسبة لبعض الميزات المتقدمة. وكما" +" هو الحال فنحن موجودون هنا دائماً للمساعدة بشكلٍ متواصل، لذا لا تتردد في " +"البدء الآن." #: cms/templates/register.html msgid "I've never authored a course online before. Is there help?" msgstr "" +"لم يسبق لي أن ألفت مساقاً على الإنترنت مسبقاً، هل هنالك طريقة للمساعدة؟" #: cms/templates/register.html msgid "" @@ -11363,47 +12659,51 @@ msgid "" "running an online course. Additionally, we're always here to help, just drop" " us a note." msgstr "" +"بالطبع. فقد قمنا بإنشاء مساق على الإنترنت باسم edX101 يعطي شرحاً لأفضل " +"الممارسات: من تصوير مقاطع الفيديو، ووضع المسائل والتمارين، إلى أساسيات إدارة" +" مساق على الانترنت. وبالإضافة إلى ذلك كله فنحن موجودون دائماً للمساعدة، كل " +"ما يلزم هو أن ترسل لنا ملاحظاتك أو أسئلتك." #: cms/templates/settings.html msgid "Schedule & Details Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الجدول والتفاصيل " #: cms/templates/settings.html msgid "Schedule & Details" -msgstr "" +msgstr "الجدول والتفاصيل" #: cms/templates/settings.html msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات أساسية" #: cms/templates/settings.html msgid "The nuts and bolts of your course" -msgstr "" +msgstr "العناصر والأدوات الخاصة اللازمة للمساق" #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html #: cms/templates/settings.html msgid "This field is disabled: this information cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "تمّ إيقاف هذا الحقل: لا يمكن تغيير هذه المعلومة." #: cms/templates/settings.html msgid "Course Summary Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة الملخص الخاص بالمساق" #: cms/templates/settings.html msgid "(for student enrollment and access)" -msgstr "" +msgstr "(لتسجيل ودخول الطلاب)" #: cms/templates/settings.html msgid "Send a note to students via email" -msgstr "" +msgstr "إرسال ملاحظة للطلاب عن طريق البريد الإلكتروني" #: cms/templates/settings.html msgid "Invite your students" -msgstr "" +msgstr "قم بدعوة طلابك" #: cms/templates/settings.html msgid "Promoting Your Course with edX" -msgstr "" +msgstr "الترويج لمقرّرك باستخدام edX" #: cms/templates/settings.html msgid "" @@ -11411,62 +12711,65 @@ msgid "" "announced. To provide content for the page and preview it, follow the " "instructions provided by your PM." msgstr "" +"لن يكون من الممكن الاطلاع على صفحة ملخّص مساقك إلا بعد أن يتمّ الإعلان عنه. " +"ومن أجل توفير محتوى للصفحة ومعاينته، الرجاء اتباع التعليمات التي أعطاها " +"PM." #: cms/templates/settings.html msgid "Course Schedule" -msgstr "" +msgstr "جدول المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Dates that control when your course can be viewed" -msgstr "" +msgstr "التواريخ التي تتحكّم بتوقيت إمكانية الاطلاع على مساقك." #: cms/templates/settings.html msgid "First day the course begins" -msgstr "" +msgstr "اليوم الأول الذي يبتدئ فيه المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Course Start Time" -msgstr "" +msgstr "وقت بدء المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Course End Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ انتهاء المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Last day your course is active" -msgstr "" +msgstr "اليوم الأخير الذي يبقى فيه المساق مفعّلاً" #: cms/templates/settings.html msgid "Course End Time" -msgstr "" +msgstr "وقت انتهاء المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Enrollment Start Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ بدء التسجيل" #: cms/templates/settings.html msgid "First day students can enroll" -msgstr "" +msgstr "اليوم الأول المتاح للطلاب للتسجيل" #: cms/templates/settings.html msgid "Enrollment Start Time" -msgstr "" +msgstr "وقت ابتداء التسجيل" #: cms/templates/settings.html msgid "Enrollment End Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ انتهاء التسجيل" #: cms/templates/settings.html msgid "Last day students can enroll" -msgstr "" +msgstr "آخر يومٍ متاحٍ للطلاب للتسجيل" #: cms/templates/settings.html msgid "Enrollment End Time" -msgstr "" +msgstr "وقت انتهاء التسجيل" #: cms/templates/settings.html msgid "These Dates Are Not Used When Promoting Your Course" -msgstr "" +msgstr "لا يتم استعمال هذه التواريخ عند الترويج لمساقك" #: cms/templates/settings.html msgid "" @@ -11477,102 +12780,119 @@ msgid "" " Manager\">PM or Conrad Warre (conrad@edx.org)." msgstr "" +"تؤثر هذه التواريخ على الفترة التي يمكن فيها رؤية المنهاج، " +"لكنها تختلف عن التواريخ التي تظهر على صفحة ملخص مقررك. " +"ولتحديد تاريخ بدء المقرر وتواريخ التسجيل كما ستظهر على صفحة ملخص مقررك، " +"الرجاء اتباع الإرشادات المتوفرة من قبل مدير البرنامج أو السيد كونراد وار على" +" (conrad@edx.org). " #: cms/templates/settings.html msgid "Introducing Your Course" -msgstr "" +msgstr "تقديم المساق الخاص بك" #: cms/templates/settings.html msgid "Information for prospective students" -msgstr "" +msgstr "معلومات للطلبة المحتملين" #: cms/templates/settings.html msgid "Course Short Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف المختصر للمساق" #: cms/templates/settings.html msgid "" "Appears on the course catalog page when students roll over the course name. " "Limit to ~150 characters" msgstr "" +"يظهر في صفحة دليل المساق عندما ينتقل الطلاب إلى إسم المساق. يقتصر على ~ 150 " +"حرفاً" #: cms/templates/settings.html msgid "Course Overview" -msgstr "" +msgstr "نظرة عامة عن المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "your course summary page" -msgstr "" +msgstr "صفحة ملخص المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "" "Introductions, prerequisites, FAQs that are used on %s (formatted in HTML)" msgstr "" +"المقدّمات، والمتطلبات الأساسية، والأسئلة المتكررة المستخدمة حول النسب %s " +"(منسّقة بلغة HTML)" #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html #: cms/templates/settings.html msgid "Course Image" -msgstr "" +msgstr "صورة المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "" "You can manage this image along with all of your other files " "& uploads" msgstr "" +"يمكن التحكّم بهذه الصورة إلى جانب كافّة الملفات والتحميلات files & uploads الأخرى" #: cms/templates/settings.html msgid "" "Your course currently does not have an image. Please upload one (JPEG or PNG" " format, and minimum suggested dimensions are 375px wide by 200px tall)" msgstr "" +"مساقك لا يتضمن صورة حالياً. الرجاء تحميل صورة (بصيغة JPEG أو PNG، بأبعاد " +"مقترحة لا تقل عن 375px عرضاً و 200px طولاً) " #: cms/templates/settings.html msgid "" "Please provide a valid path and name to your course image (Note: only JPEG " "or PNG format supported)" msgstr "" +"الرجاء إعطاء عنوان مسار وتسمية صحيحين لصورة المساق (ملاحظة: الصور بصيغة " +"JPEG أو PNG هي فقط المدعومة) " #: cms/templates/settings.html msgid "Upload Course Image" -msgstr "" +msgstr "تحميل صورة المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Course Introduction Video" -msgstr "" +msgstr "مقطع الفيديو الخاص بتقديم المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Delete Current Video" -msgstr "" +msgstr "حذف الفيديو الحالي" #: cms/templates/settings.html msgid "Enter your YouTube video's ID (along with any restriction parameters)" msgstr "" +"أدخل رقم التعريف لمقطع فيديو اليوتيوب الخاص بك (إلى جانب أي معاملات تقييد)" #: cms/templates/settings.html msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "المتطلبات" #: cms/templates/settings.html msgid "Expectations of the students taking this course" -msgstr "" +msgstr "توقعات الطلاب الذين تسجّلوا للالتحاق بهذا المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "Hours of Effort per Week" -msgstr "" +msgstr "ساعات الجهد المبذول لكل أسبوع" #: cms/templates/settings.html msgid "Time spent on all course work" -msgstr "" +msgstr "الوقت المبذول على كامل المساق" #: cms/templates/settings.html msgid "How are these settings used?" -msgstr "" +msgstr "كيف يتمّ استخدام هذه الإعدادات؟" #: cms/templates/settings.html msgid "" "Your course's schedule determines when students can enroll in and begin a " "course." -msgstr "" +msgstr "يحدّد جدول مساقك متى بإمكان الطلاب الالتحاق بمساق والبدء به." #: cms/templates/settings.html msgid "" @@ -11581,44 +12901,50 @@ msgid "" "video, and estimated time requirements. Students use About pages to choose " "new courses to take." msgstr "" +"تظهر معلومات أخرى من هذه الصفحة على صفحة النبذة عن المساق. تشمل هذه " +"المعلومات نظرة عامة عن المساق، وصورة المساق، ومقطع فيديو خاص بتقديم المساق، " +"ومتطلّبات الوقت التقريبية. ويستخدم الطلاب صفحات \"النبذة\" لاختيار المساقات " +"الجديدة التي سيلتحقون بها." #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Other Course Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات أخرى للمساق" #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html #: cms/templates/settings_graders.html cms/templates/widgets/header.html msgid "Grading" -msgstr "" +msgstr "التقييم" #: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html #: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات متقدمة" #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "Your policy changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "تم حفظ التغييرات على السياسة الخاصة بك." #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "There was an error saving your information. Please see below." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ لدى القيام بحفظ معلوماتك كما هو مبين أدناه." #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "Manual Policy Definition" -msgstr "" +msgstr "تعريف السياسة اليدوية" #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "" "Warning: Do not modify these policies unless you are " "familiar with their purpose." msgstr "" +" تحذير : لا تقم بتعديل هذه السياسات إلا إذا كنت على علمٍ " +"بأغراضها." #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "What do advanced settings do?" -msgstr "" +msgstr "ما هي وظيفة الإعدادات المتقدّمة؟" #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "" @@ -11626,6 +12952,9 @@ msgid "" "can edit manual policies, which are JSON-based key and value pairs that " "control specific course settings." msgstr "" +"تضبط الإعدادات المتقدّمة وظائف المساق المحدّدة. وفي هذه الصفحة، يمكنك تعديل " +"السياسات اليدوية، التي هي أزواج القيمة والمفتاح القائمة على JSON والتي " +"تتحكّم بإعدادت المساق المحدّد." #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "" @@ -11633,6 +12962,9 @@ msgid "" "elsewhere in Studio. Do not edit policies unless you are familiar with both " "their purpose and syntax." msgstr "" +"تلغي أي سياسة تقوم بتعديلها هنا كافّة المعلومات الأخرى التي قدّ حدّدتها في " +"مكان آخر في الاستوديو. الرجاء عدم تعديل السياسات إلا أذا كنت على علمٍ " +"بأغراضها وصيغتها." #: cms/templates/settings_advanced.html msgid "" @@ -11640,50 +12972,54 @@ msgid "" " you use double quotation marks (") around the string. Do not use " "single quotation marks (')." msgstr "" +"{em_start}ملاحظة:{em_end} عند إدخال الجمل بمثابة قيم السياسة، يرجى التأكّد " +"من استخدام علامات الاقتباس المزدوجة (\") حول الجملة. يرجى عدم استخدام علامات" +" الاقتباس الفردية (')." #: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html msgid "Details & Schedule" -msgstr "" +msgstr "التفاصيل والجدول " #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Grading Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التقييم" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Overall Grade Range" -msgstr "" +msgstr "النطاق العام للدرجات" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Your overall grading scale for student final grades" -msgstr "" +msgstr "مقياس التقييم العام الخاص بك لعلامات الطلاب النهائية" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Grading Rules & Policies" -msgstr "" +msgstr "قواعد وسياسات التقييم" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Deadlines, requirements, and logistics around grading student work" msgstr "" +"المواعيد النهائية، والمتطلبات، والشؤون اللوجستية المتعلقة بتقييم عمل الطالب" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Grace Period on Deadline:" -msgstr "" +msgstr "فترة السماح على الموعد النهائي:" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Leeway on due dates" -msgstr "" +msgstr "التأخر عن تواريخ الاستحقاق" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Assignment Types" -msgstr "" +msgstr "أنواع الواجبات" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "Categories and labels for any exercises that are gradable" -msgstr "" +msgstr "الفئات والعناوين لأي من التمارين القابلة للتقييم" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "New Assignment Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الواجب المطلوب الجديد" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "" @@ -11691,12 +13027,16 @@ msgid "" "course is pass/fail or graded by letter, and to establish the thresholds for" " each grade." msgstr "" +"يمكنك استخدام شريط التمرير تحت النطاق العام للدرجات لتحديد ما إذا كان يتمّ " +"تقييم المساق بالتدريج بالنجاح أو الرسوب أو بالأحرف، ولتحديد الحدّ الأدنى " +"لكلّ درجة." #: cms/templates/settings_graders.html msgid "" "You can specify whether your course offers students a grace period for late " "assignments." msgstr "" +"يمكنك تحديد ما إذا كان المساق يقدّم للطلاب فترة سماح للمهمات المفروضة." #: cms/templates/settings_graders.html msgid "" @@ -11704,27 +13044,30 @@ msgid "" "exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is " "worth." msgstr "" +"يمكنك أيضاً إنشاء أنواع المهمات، مثل الفروض، والواجبات، والمختبرات، " +"والمسابقات، والامتحانات، وتحديد كم يستحقّ كلّ نوع من المهام من علامات " +"الطالب." #: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html #: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html msgid "Expand or Collapse" -msgstr "" +msgstr "تكبير أو تصغير" #: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html msgid "No Actions" -msgstr "" +msgstr "لا إجراءات" #: cms/templates/textbooks.html msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" -msgstr "" +msgstr "ثّمة بعض التغييرات التي لم يتمّ حفظها. هل تريد حقّاً مغادرة الصفحة؟" #: cms/templates/textbooks.html msgid "New Textbook" -msgstr "" +msgstr "كتاب جديد" #: cms/templates/textbooks.html msgid "Why should I break my textbook into chapters?" -msgstr "" +msgstr "لماذا يجب تقسيم الكتاب الخاص بي إلى فصول؟" #: cms/templates/textbooks.html msgid "" @@ -11733,10 +13076,13 @@ msgid "" "textbooks into chapters can also help students more easily find topic-based " "information." msgstr "" +"يقلّل تقسيم كتابك إلى عدّة فصول من الوقت الذي يحتاجه الطلاب للتحميل، خصوصاً " +"أولئك الذي يكون الاتصال بالإنترنت لديهم بطيئاً. ويمكن أيضاً أن يساعد تقسيم " +"الكتاب إلى فصول الطلاب على إيجاد المعلومات القائمة على الموضوع بسهولة أكبر." #: cms/templates/textbooks.html msgid "What if my book isn't divided into chapters?" -msgstr "" +msgstr "ماذا لو لم يقسم الكتاب إلى فصول؟" #: cms/templates/textbooks.html msgid "" @@ -11744,92 +13090,104 @@ msgid "" " text as a single chapter and enter a name of your choice in the Chapter " "Name field." msgstr "" +"إذا لم يتضمّن كتابك فصول منفردة، يمكنك تحميل النص بأكمله كفصل واحد وإدخال " +"اسم من اختيارك في حقل إسم الفصل." #: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html msgid "Individual Unit" -msgstr "" +msgstr "وحدة منفردة" #: cms/templates/unit.html msgid "You are editing a draft." -msgstr "" +msgstr "أنت تقوم حالياً بالتعديل على المسودة." #: cms/templates/unit.html msgid "This unit was originally published on {date}." -msgstr "" +msgstr "تم إصدار هذه الوحدة أصلاً بتاريخ {date}." #: cms/templates/unit.html msgid "View the Live Version" -msgstr "" +msgstr "الاطلاع على الإصدار المباشر" #: cms/templates/unit.html msgid "Add New Component" -msgstr "" +msgstr "إضافة عنصر جديد" #: cms/templates/unit.html msgid "Common Problem Types" -msgstr "" +msgstr "أنواع المسائل الشائعة" #: cms/templates/unit.html msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "المتقدمة" #: cms/templates/unit.html msgid "Unit Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الوحدة" #: cms/templates/unit.html msgid "Visibility:" -msgstr "" +msgstr "من يستطيع رؤيتها:" #: cms/templates/unit.html msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "عام" #: cms/templates/unit.html msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "خاص" #: cms/templates/unit.html msgid "" "This unit has been published. To make changes, you must {link_start}edit a " "draft{link_end}." msgstr "" +"لقد تم نشر هذه الوحدة. إجراء أية تعديلات،عليك {link_start} تعديل المسودة " +"{link_end}. " #: cms/templates/unit.html msgid "" "This is a draft of the published unit. To update the live version, you must " "{link_start}replace it with this draft{link_end}." msgstr "" +"هذه مسودة من الوحدة المنشورة. لتحديث النسخة الظاهرة على الإنترنت، عليك " +"{link_start} استبدالها بهذه المسوّدة{link_end}. " #: cms/templates/unit.html msgid "" "This unit is scheduled to be released to students on " "{date} with the subsection {link_start}{name}{link_end}" msgstr "" +"من المقرر إصدار هذه الوحدة لـ الطلاب بتاريخ " +"{date} مع القسم الفرعي {link_start}{name}{link_end}" #: cms/templates/unit.html msgid "" "This unit is scheduled to be released to students with the " "subsection {link_start}{name}{link_end}" msgstr "" +"من المقرّر إصدار هذه الوحدة لـ الطلاب مع القسم الفرعي " +"{link_start}{name}{link_end}" #: cms/templates/unit.html msgid "Delete Draft" -msgstr "" +msgstr "حذف المسودة" #: cms/templates/unit.html msgid "Unit Location" -msgstr "" +msgstr "موقع الوحدة" #: cms/templates/unit.html msgid "Unit Identifier:" -msgstr "" +msgstr "رمز تعريف الوحدة" #: cms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" "Thank you for signing up for edX Studio! To activate your account, please " "copy and paste this address into your web browser's address bar:" msgstr "" +"نشكرك على التسجيل في استوديو edX! لتفعيل حسابك، الرجاء نسخ ولصق العنوان " +"التالي في شريط العنوان لمتصفح الانترنت الخاص بك: " #: cms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" @@ -11837,193 +13195,205 @@ msgid "" " any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " "assistance, check the help section of the edX web site." msgstr "" +"في حال لم تقم بطلب هذا، ليس عليك أن تقوم بأي شيء، ولن يصلك أي رسائل " +"إلكترونية مجدداً من قبلنا. الرجاء عدم الرد على هذه الرسالة، وإذا احتجت إلى " +"مساعدة، قم بزيارة قسم المساعدة الخاص بموقع edX. " #: cms/templates/emails/activation_email_subject.txt msgid "Your account for edX Studio" -msgstr "" +msgstr "حساب استوديو edX الخاص بك" #: cms/templates/emails/course_creator_admin_subject.txt msgid "{email} has requested Studio course creator privileges on edge" -msgstr "" +msgstr "طلب {email} صلاحيات صاحب المساق في نظام استوديو Studio" #: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt msgid "" "User '{user}' with e-mail {email} has requested Studio course creator " "privileges on edge." msgstr "" +"قام المستخدم '{user}' صاحب البريد الالكتروني {email} بطلب صلاحيات صاحب " +"المساق في نظام استوديو Studio. " #: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table." msgstr "" +"للموافقة على الطلب ومنح الصلاحيات أو رفضها، يجب استعمال جدول مشرف المساق. " #: cms/templates/emails/course_creator_denied.txt msgid "" "Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If " "you believe this was in error, please contact: " msgstr "" +"تم رفض طلبك الحصول على حقوق إنشاء مساقات في استوديو edX. إذا كنت تعتقد بوجود" +" خطأ ما، الرجاء الاتصال بـ:" #: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt msgid "" "Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To " "create your first course, visit:" msgstr "" +"تمت الموافقة على منحك حقوق إنشاء مساقات في استوديو edX. لإنشاء مساقك الأول، " +"قم بزيارة:" #: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt msgid "" "Your course creation rights to edX Studio have been revoked. If you believe " "this was in error, please contact: " msgstr "" +"تم إلغاء حقوقك في إنشاء مساقات في استوديو edX. إذا كنت تعتقد بوجود خطأٍ ما، " +"الرجاء الاتصال بـ: " #: cms/templates/emails/course_creator_subject.txt msgid "Your course creator status for edX Studio" -msgstr "" +msgstr "حالة صاحب المساق الخاصة بك في استوديو edX" #: cms/templates/registration/activation_complete.html msgid "You can now {link_start}login{link_end}." -msgstr "" +msgstr "بإمكانك الآن {link_start} تسجيل الدخول {link_end}. " #: cms/templates/registration/reg_complete.html msgid "" "An activation link has been sent to {email}, along with instructions for " "activating your account." -msgstr "" +msgstr "تمّ إرسال رابط تفعيل على {email}، مع التعليمات الخاصة بتفعيل حسابك." #: cms/templates/widgets/footer.html msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة." #: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "للاتصال بنا" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Current Course:" -msgstr "" +msgstr "المساق الحالي:" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "{course_name}'s Navigation:" -msgstr "" +msgstr "تصفح {course_name}:" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "المخطط الكلي" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "التحديثات" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Schedule & Details" -msgstr "" +msgstr "الجدول والتفاصيل " #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Checklists" -msgstr "" +msgstr "قوائم المراجعة" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "استيراد" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "تصدير" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Help & Account Navigation" -msgstr "" +msgstr "المساعدة وتصفح الحساب " #: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html msgid "This is a PDF Document" -msgstr "" +msgstr "هذه وثيقة بصيغة PDF" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Studio Documentation" -msgstr "" +msgstr "التوثيق الخاص ببرنامج استوديو" #: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Studio Help Center" -msgstr "" +msgstr "مركز مساعدة برنامج استوديو" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Currently signed in as:" -msgstr "" +msgstr "حالياً الدخول مسجَل كـ:" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الخروج" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "You're not currently signed in" -msgstr "" +msgstr "لم تقم بتسجيل الدخول بعد" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "How Studio Works" -msgstr "" +msgstr "كيفية عمل برنامج استوديو؟" #: cms/templates/widgets/header.html msgid "Studio Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة الخاصة ببرنامج استوديو" #: cms/templates/widgets/metadata-edit.html msgid "Launch Latex Source Compiler" -msgstr "" +msgstr "تشغيل برنامج تحويل برامج لغة البرمجة لاتكس " #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "العنوان الرئيسي 1 " #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Multiple Choice" -msgstr "" +msgstr "اختيار واحد من عدة خيارات" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "مربعات الاختيارات المتعددة" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Text Input" -msgstr "" +msgstr "مدخلات نصيّة" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Numerical Input" -msgstr "" +msgstr "مدخلات رقمية" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Dropdown" -msgstr "" +msgstr "القائمة المنسدلة " #: cms/templates/widgets/problem-edit.html #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "الإيضاح" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Advanced Editor" -msgstr "" +msgstr "المحرر المتقدم" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Toggle Cheatsheet" -msgstr "" +msgstr "صفحة الغش القابلة للإظهار/الإخفاء" #: cms/templates/widgets/problem-edit.html msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Looking for Help with Studio?" -msgstr "" +msgstr "هل تبحث عن مساعدة في برنامج استديو؟" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "edX Studio Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة الخاصة ببرنامج استوديو edX" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "" @@ -12037,65 +13407,68 @@ msgstr "" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Download Studio Documentation" -msgstr "" +msgstr "تنزيل وثائق برنامج استوديو" #: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html msgid "How to use Studio to build your course" -msgstr "" +msgstr "كيفية استعمال برنامج استوديو لبناء مساقك" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Enroll in edX101" -msgstr "" +msgstr "التسجيل في مساق edX101 " #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "Contact us about Studio" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا بخصوص برنامج استوديو" #: cms/templates/widgets/sock.html msgid "" "Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to " "listen to any feedback you want to share." msgstr "" +"هل يوجد لديك مشاكل، أسئلة، أو اقتراحات تتعلق ببرنامج استوديو؟ نحن هنا أيضاً " +"للاستماع لأي آراء أو ملاحظات من قبلك تود مشاركتها." #: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html msgid "name" -msgstr "" +msgstr "الاسم " #: cms/templates/widgets/units.html msgid "Delete this unit" -msgstr "" +msgstr "حذف هذه الوحدة" #: cms/templates/widgets/units.html msgid "Delete unit" -msgstr "" +msgstr "حذف الوحدة" #: cms/templates/widgets/units.html msgid "Drag to sort" -msgstr "" +msgstr "الرجاء السحب للترتيب" #: cms/templates/widgets/units.html msgid "Drag to reorder unit" -msgstr "" +msgstr "الرجاء السحب لإعادة ترتيب الوحدة" # empty msgid "This is a key string." -msgstr "" +msgstr "هذه سلسلة الحروف المكونة للمفتاح." #: wiki/admin.py wiki/models/article.py msgid "created" -msgstr "" +msgstr "تم الأنشاء" #: wiki/forms.py msgid "Only localhost... muahahaha" -msgstr "" +msgstr "المستضيف المحلّي فقط... muahahaha" #: wiki/forms.py msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles." msgstr "" +"العنوان الإبتدائي للمقالة.من الممكن أنه قد تم إستبداله مع عنوان المراجعة." #: wiki/forms.py msgid "Type in some contents" -msgstr "" +msgstr "اكتب جزء من المحتويات" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12103,19 +13476,22 @@ msgid "" "can use more complex features like adding plugins, meta data, related " "articles etc..." msgstr "" +"هذا جزء إبتدائي من محتوى مقالتك. بعد إنشاءه، يمكنك إستخدام المزيد من المزايا" +" الأكثر تعقيدا كإستخدام البرامج المساعده،البيانات الوصفية،مقالات متعلقة الخ " +"،،،" #: wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "محتويات" #: wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "تلخيص" #: wiki/forms.py msgid "" "Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log." -msgstr "" +msgstr "أعطي هدف بسيط للتحرير الخاص بك، والتي سيتم ذكر في سجل المراجعة." #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12123,18 +13499,20 @@ msgid "" "have been automatically merged with the new contents. Please review the text" " below." msgstr "" +"أثناء التحرير، تغير التنقيح من خلال شخص آخر. تم دمج المحتويات الخاصة بك " +"تلقائياً مع محتويات جديدة. الرجاء مراجعة النص الموجود أدناه" #: wiki/forms.py msgid "No changes made. Nothing to save." -msgstr "" +msgstr "لم يتم الحفظ لعدم وجود أي تعديلات" #: wiki/forms.py msgid "Select an option" -msgstr "" +msgstr "حدد أختيارك" #: wiki/forms.py msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "سبيكة" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12142,30 +13520,32 @@ msgid "" "alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug " "after creating the article." msgstr "" +"سيكون هنا العنوان بحيث يمكن العثور على مقالتك، إستخدم أحرف أبجديه رقميه فقط " +"و - أو _. لاحظ لايمكنك تغيير السبيكه بعد إنشاء المقاله." #: wiki/forms.py msgid "Write a brief message for the article's history log." -msgstr "" +msgstr "أكتب رساله مختصرة لسجل تاريخ المقال." #: wiki/forms.py msgid "A slug may not begin with an underscore." -msgstr "" +msgstr "قد لا يبدأ العنوان المختصر للرابط بتسطير سفلي" #: wiki/forms.py msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "الصفحة المحذوفة التي تحتوي على العنوان المختصر \"%s\" موجودة مسبقاً." #: wiki/forms.py msgid "A slug named \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "العنوان المختصر المسمّى \"%s\" موجود مسبقاً." #: wiki/forms.py msgid "Yes, I am sure" -msgstr "" +msgstr "نعم, أنا متأكد" #: wiki/forms.py msgid "Purge" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12173,236 +13553,248 @@ msgid "" " Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can " "create new articles in its place." msgstr "" +"إلغاء المقال: يحذف بالكامل (بالإضافة إلى كلّ محتوياته) من دون إمكانية " +"التراجع عن ذلك. يُعْتَبَر الإلغاء فكرةً جيّدةً إذا كنت ترغب في إفراغ العنوان" +" المختصر بحيث يمكن للمستخدمين إنشاء مقالات جديدة لتحلّ محلّه." #: wiki/forms.py wiki/plugins/attachments/forms.py #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "You are not sure enough!" -msgstr "" +msgstr "أنت لست متأكد بما فيه الكفاية!" #: wiki/forms.py msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!" -msgstr "" +msgstr "أحترس, أنت تحاول حذف مقال تم تعديله." #: wiki/forms.py msgid "Lock article" -msgstr "" +msgstr "تعليق المقال" #: wiki/forms.py msgid "Deny all users access to edit this article." -msgstr "" +msgstr "حذر جميع المستخدمين من تعديل هذا المقال" #: wiki/forms.py msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "الصلاحيات" #: wiki/forms.py msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "المالك" #: wiki/forms.py msgid "Enter the username of the owner." -msgstr "" +msgstr "أدخل أسم المالك" #: wiki/forms.py msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(لا شيء)" #: wiki/forms.py msgid "Inherit permissions" -msgstr "" +msgstr "توريث الصلاحيات" #: wiki/forms.py msgid "" "Check here to apply the above permissions recursively to articles under this" " one." msgstr "" +"قم بوضع علامة على هذا الخيار من أجل تطبيق الصلاحيات أعلاه بشكل متكرر على " +"المقالات التابعة لهذا المقال." #: wiki/forms.py msgid "Permission settings for the article were updated." -msgstr "" +msgstr "تم تحديث الصلاحيات لهذا المقال" #: wiki/forms.py msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved." -msgstr "" +msgstr "لم يتم حقظ أي تعديلات على الصلاحيات" #: wiki/forms.py msgid "No user with that username" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مستخدم بهذا الأسم" #: wiki/forms.py msgid "Article locked for editing" -msgstr "" +msgstr "التعديل مغلق لهذا المقال" #: wiki/forms.py msgid "Article unlocked for editing" -msgstr "" +msgstr "هذا المقال يمكن تعديله" #: wiki/forms.py msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "تقليل عدد النتائج..." #: wiki/core/plugins/base.py msgid "Settings for plugin" -msgstr "" +msgstr "إعدادات البرامج المساعدة" #: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "current revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة حالية" #: wiki/models/article.py msgid "" "The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-" "back, simply change the value of this field." msgstr "" +"يجري عرض المراجعة لهذا المقال. إذا كنت ترغب في العودة إلى المحتوى السابق، " +"يكفي أن تقوم بتغيير قيمة هذا الحقل." #: wiki/models/article.py msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "تمّ التعديل" #: wiki/models/article.py msgid "Article properties last modified" -msgstr "" +msgstr "آخر تعديل لخصائص المقال" #: wiki/models/article.py msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "مالك" #: wiki/models/article.py msgid "" "The owner of the article, usually the creator. The owner always has both " "read and write access." -msgstr "" +msgstr "صاحب المقالة هو غالبا المبتكر و لديه الاذن للقراءة و الكتابة." #: wiki/models/article.py msgid "group" -msgstr "" +msgstr "مجموعة" #: wiki/models/article.py msgid "" "Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to " "group membership. Groups are handled through the Django auth system." msgstr "" +"كما هو الحال في نظام ملف UNIX، يمكن إعطاء الصلاحيات لمستخدمٍ ما وفقاً لعضوية" +" المجموعة. يتمّ التعامل مع المجموعات من خلال نظام المصادقة Django." #: wiki/models/article.py msgid "group read access" -msgstr "" +msgstr "إتاحة القراءة من قبل المجموعة" #: wiki/models/article.py msgid "group write access" -msgstr "" +msgstr "إتاحة تعديل المحتوى من قبل المجموعة" #: wiki/models/article.py msgid "others read access" -msgstr "" +msgstr "إتاحة القراءة من قبل الآخرين" #: wiki/models/article.py msgid "others write access" -msgstr "" +msgstr "إتاحة التعديل من قبل الآخرين" #: wiki/models/article.py msgid "Article without content (%(id)d)" -msgstr "" +msgstr "مقال من دون محتوى (%(id)d)" #: wiki/models/article.py msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "نوع المحتوى" #: wiki/models/article.py msgid "object ID" -msgstr "" +msgstr "الرقم التعريفي للكائن" #: wiki/models/article.py msgid "Article for object" -msgstr "" +msgstr "مقال للكائن" #: wiki/models/article.py msgid "Articles for object" -msgstr "" +msgstr "المقالات للكائن" #: wiki/models/article.py msgid "revision number" -msgstr "" +msgstr "رقم المراجعة" #: wiki/models/article.py msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "عنوان إنترنت " #: wiki/models/article.py msgid "user" -msgstr "" +msgstr "مستخدم" #: wiki/models/article.py msgid "locked" -msgstr "" +msgstr "مقفل" #: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py msgid "article" -msgstr "" +msgstr "مقالة" #: wiki/models/article.py msgid "article contents" -msgstr "" +msgstr "محتويات المقالة" #: wiki/models/article.py msgid "article title" -msgstr "" +msgstr "عنوان المقالة" #: wiki/models/article.py msgid "" "Each revision contains a title field that must be filled out, even if the " "title has not changed" msgstr "" +"تشمل كلّ مراجعة حقل العنوان الذي يجب تعبئته، حتّى لو لم يتمّ تغيير العنوان." #: wiki/models/pluginbase.py msgid "original article" -msgstr "" +msgstr "مقال أصلى" #: wiki/models/pluginbase.py msgid "Permissions are inherited from this article" -msgstr "" +msgstr "يتمّ توريث التصريحات من هذا المقال " #: wiki/models/pluginbase.py msgid "A plugin was changed" -msgstr "" +msgstr "تمّ تغيير أحد البرامج المساعدة" #: wiki/models/pluginbase.py msgid "" "The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, " "simply change the value of this field." msgstr "" +"يجري عرض المراجعة لهذا البرنامج المساعد. إذا كنت ترغب في العودة إلى المحتوى " +"السابق، يكفي أن تقوم بتغيير قيمة هذا الحقل." #: wiki/models/urlpath.py msgid "Cache lookup value for articles" -msgstr "" +msgstr "قيمة البحث عن النسخة للمقالات" #: wiki/models/urlpath.py msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "عنوان مختصر" #: wiki/models/urlpath.py msgid "(root)" -msgstr "" +msgstr "(الجذر)" #: wiki/models/urlpath.py msgid "URL path" -msgstr "" +msgstr "مسار الرابط الإلكتروني" #: wiki/models/urlpath.py msgid "URL paths" -msgstr "" +msgstr "مسارات الرابط الإلكتروني" #: wiki/models/urlpath.py msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug." -msgstr "" +msgstr "عذراً، ولكن لا يمكنك حذف مقال رئيسي ذات عنوان مختصر." #: wiki/models/urlpath.py msgid "A non-root note must always have a slug." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تتضمّن الملاحظة غير الجذرية عنواناً مختصراً دائماً" #: wiki/models/urlpath.py msgid "There is already a root node on %s" -msgstr "" +msgstr "ثمّة بالفعل عقدة جذرية في %s" #: wiki/models/urlpath.py msgid "" @@ -12411,273 +13803,287 @@ msgid "" "\n" "The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them." msgstr "" +"المقالات التي تم تعد مرتبطة بمقالاتها الأساسية\n" +"================================\n" +"\n" +"تم إلغاء المقالات الرئيسية التي تتبع لها المقالات التابعة. يفضّل أن تقوم بإيجاد مقالٍ رئيسي خاصٍ بها." #: wiki/models/urlpath.py msgid "Lost and found" -msgstr "" +msgstr "ضاع و عثر عليه" #: wiki/plugins/attachments/forms.py msgid "A short summary of what the file contains" -msgstr "" +msgstr "ملخص صغير لمحتويات الملف" #: wiki/plugins/attachments/forms.py msgid "Yes I am sure..." -msgstr "" +msgstr "نعم أنا متأكد" #: wiki/plugins/attachments/markdown_extensions.py msgid "Click to download file" -msgstr "" +msgstr "أضغط لتحميل الملف" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "" "The revision of this attachment currently in use (on all articles using the " "attachment)" msgstr "" +"يجري حالياً مراجعة هذا المرفق (ينطبق ذلك على كلّ المقالات التي تستخدم هذا " +"المرفق)" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "original filename" -msgstr "" +msgstr "إسم الملفّ الأصلي " #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "مرفق" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachments" -msgstr "" +msgstr "مرفقات" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "file" -msgstr "" +msgstr "ملف" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة المرفق" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment revisions" -msgstr "" +msgstr "عمليات مراجعة المرفق" #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "%s was successfully added." -msgstr "" +msgstr "تمّ إضافة %s بنجاح." #: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Your file could not be saved: %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حفظ ملفّك: %s" #: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py msgid "" "Your file could not be saved, probably because of a permission error on the " "web server." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حفظ ملفّك، ربما بسبب خطأ في التصريح على مخدّم الويب." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "%s uploaded and replaces old attachment." -msgstr "" +msgstr "تمّ تحميل %s واستبدال المرفق القديم به." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "" "Your new file will automatically be renamed to match the file already " "present. Files with different extensions are not allowed." msgstr "" +"ستتمّ إعادة تسمية ملفّك الجديد تلقائياً ليطابك إسم الملف الذي كان موجوداً " +"مسبقاً. لا يسمح بالملفات ذات الامتدادات المختلفة." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Current revision changed for %s." -msgstr "" +msgstr "تغيّرت المراجعة الحالية لـ %s." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"." -msgstr "" +msgstr "إضافة مرجع إلى \"%(att)s\" من \"%(art)s\"." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "The file %s was deleted." -msgstr "" +msgstr "تمّ حذف الملف %s." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "This article is no longer related to the file %s." -msgstr "" +msgstr "لم يعد هذا المقال مرتبطاً بالملف %s. " #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "A file was changed: %s" -msgstr "" +msgstr "تمّ تغيير أحد الملفات: %s" #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "A file was deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "تمّ حذف أحد الملفّات: %s" #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "" "New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from " "the list of available images." msgstr "" +"تمّت عملية تحميل الصورة الجديدة %s بنجاح. يمكنك استخدامها عن طريق اختيارها " +"من القائمة الخاصّة بالصور المتاحة." #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكّد؟" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "images" -msgstr "" +msgstr "الصور" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Image: %s" -msgstr "" +msgstr "الصورة: %s" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Current revision not set!!" -msgstr "" +msgstr "لم يتمّ ضبط المراجعة الحالية!!" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة الصورة" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image revisions" -msgstr "" +msgstr "عمليات مراجعة الصورة" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Image Revsion: %d" -msgstr "" +msgstr "مراجعة الصورة: %d" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%s has been restored" -msgstr "" +msgstr "تمّت استعادة %s" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%s has been marked as deleted" -msgstr "" +msgstr "تمّت الإشارة إلى %s بإنّه محذوف" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d" -msgstr "" +msgstr "تمّ تغيير %(file)s إلى مراجعة #%(revision)d" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%(file)s has been saved." -msgstr "" +msgstr "تمّ حفظ %(file)s " #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "الصور" #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py msgid "An image was added: %s" -msgstr "" +msgstr "تمّ إضافة صورة: %s" #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "روابط إلكترونية" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "إشعارات" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "When this article is edited" -msgstr "" +msgstr "عندما تمّ تعديل هذا المقال" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Also receive emails about article edits" -msgstr "" +msgstr "استلام رسائل إلكترونية بخصوص التعديلات التي يتمّ إجراؤها على المقال " #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Your notification settings were updated." -msgstr "" +msgstr "تمّ تحديث إعدادات الإشعارات الخاصة بك. " #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved." msgstr "" +"لم يتمّ تغيير إعدادات الأشعارات الخاصة بك، وبالتالي لم يتم حفظ أي جديد" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)" -msgstr "" +msgstr "تسجيل %(user)s في %(article)s (%(type)s) " #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "Article deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "تم حذف المقال: %s" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "Article modified: %s" -msgstr "" +msgstr "تم تعديل المقال: %s" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "New article created: %s" -msgstr "" +msgstr "تمّ إنشاء مقال جديد: %s " #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" -msgstr "" +msgstr "تمت عملية تسجيلك... وأصبح بإمكانك الآن تسجيل الدخول!" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are no longer logged in. Bye bye!" -msgstr "" +msgstr "أنت لم تعد مسجل للدخول. الى اللقاء!" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now logged in! Have fun!" -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول! استمتع!" #: wiki/views/article.py msgid "New article '%s' created." -msgstr "" +msgstr "تمّ إنشاء مقال جديد '%s'. " #: wiki/views/article.py msgid "There was an error creating this article: %s" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء هذا المقال: %s" #: wiki/views/article.py msgid "There was an error creating this article." -msgstr "" +msgstr "وجد خطأ اثناء انشاء هذه المقالة" #: wiki/views/article.py msgid "" "This article cannot be deleted because it has children or is a root article." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف هذا المقال لأنّه يتضمّن مقالات فرعية أو لأنّه مقال جذري." #: wiki/views/article.py msgid "" "This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!" -msgstr "" +msgstr "تم التخلّص بشكلٍ تام من هذا المقال ومن كافة محتوياته! شكراً لكم!" #: wiki/views/article.py msgid "" "The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site " "free from unwanted material!" msgstr "" +"تم وضع إشارة على المقال \"%s\" تفيد بأنه محذوف! نشكركم على إبقاء الموقع " +"خالياً من المواد غير المرغوب فيها!" #: wiki/views/article.py msgid "Your changes were saved." -msgstr "" +msgstr "لقد تم حفظ تغييراتك" #: wiki/views/article.py msgid "A new revision of the article was succesfully added." -msgstr "" +msgstr "تمت بنجاح اضافة مراجعة جديدة للمقال" #: wiki/views/article.py msgid "Restoring article" -msgstr "" +msgstr "استعادة المقال" #: wiki/views/article.py msgid "The article \"%s\" and its children are now restored." -msgstr "" +msgstr "تمت الآن إستعادة المقال \"%s\" وكافة مقالاته الفرعية." #: wiki/views/article.py msgid "The article %s is now set to display revision #%d" -msgstr "" +msgstr "تم إعداد المقال %s الآن بحيث يعرض النسخة #%d" #: wiki/views/article.py msgid "New title" -msgstr "" +msgstr "عنوان جديد" #: wiki/views/article.py msgid "Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)d" -msgstr "" +msgstr "الدمج ما بين النسخة #%(r1)d والنسخة #%(r2)d" #: wiki/views/article.py msgid "" "A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision " "#%(r2)d" msgstr "" +"تم إنشاء نسخة جديدة: بالإمكان الدمج ما بين النسخة #%(r1)d والنسخة #%(r2)d " diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 890b2e7c5b..c8be64ee72 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3b2b54e3d8..cd14f7dfd9 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # abdallah_n , 2013 # abdallah.nassif , 2013 -# abdallah_n , 2013 +# abdallah_n , 2013-2014 # abdallah.nassif , 2013 # Ahmad Abd Arrahman , 2013 # Ahmad Abd Arrahman , 2013 @@ -16,6 +16,7 @@ # may , 2013 # may , 2013-2014 # Abdelmageed , 2014 +# nabeelqordoba , 2014 # najwan , 2013 # najwan , 2013 # SiddigSami , 2014 @@ -36,9 +37,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-26 09:40+0000\n" -"Last-Translator: may \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:46+0000\n" +"Last-Translator: nabeelqordoba \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: common/static/coffee/src/discussion/utils.js msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "حسناً" #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/asset.js @@ -62,35 +63,35 @@ msgstr "" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" +msgstr "هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب جديدة" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Show Annotations" -msgstr "" +msgstr "إظهار الحواشي " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Hide Annotations" -msgstr "" +msgstr "إخفاء الحواشي" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Expand Instructions" -msgstr "" +msgstr "تكبير شاشة التعليمات" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Collapse Instructions" -msgstr "" +msgstr "تصغير شاشة التعليمات" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Commentary" -msgstr "" +msgstr "التعليق" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Reply to Annotation" -msgstr "" +msgstr "الرد على الحواشي" #. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(total)s is the #. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of @@ -121,45 +122,45 @@ msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "Answer:" -msgstr "" +msgstr "الإجابة:" #. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the #. student must solve.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "Hide Answer" -msgstr "" +msgstr "إخفاء الإجابات" #. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the #. student must solve.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "Show Answer" -msgstr "" +msgstr "إظهار الإجابات" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "Reveal Answer" -msgstr "" +msgstr "كشف الإجابات " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "Answer hidden" -msgstr "" +msgstr "الإجابة مخفيّة" #. Translators: the word unanswered here is about answering a problem the #. student must solve.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "unanswered" -msgstr "" +msgstr "لم تتم الإجابة عليه" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "Status: unsubmitted" -msgstr "" +msgstr "الحالة: لم يتم تقديمها" #. Translators: A "rating" is a score a student gives to indicate how well #. they feel they were graded on this problem #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "You need to pick a rating before you can submit." -msgstr "" +msgstr "يتعين عليك اختيار تقدير قبل أن تقوم بالتقديم." #. Translators: this message appears when transitioning between openended #. grading @@ -168,55 +169,60 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Your score did not meet the criteria to move to the next step." -msgstr "" +msgstr "درجتك لا تلبي المعيار المطلوب للانتقال إلى الخطوة التالية." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "تقديم" #. Translators: one clicks this button after one has finished filling out the #. grading #. form for an openended assessment #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Submit assessment" -msgstr "" +msgstr "تقديم التقييم" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "" "Your response has been submitted. Please check back later for your grade." -msgstr "" +msgstr "تم تقديم إجابتك. الرجاء التحقق لاحقاً من درجتك." #. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of #. an evaluator's assessment #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Submit post-assessment" -msgstr "" +msgstr "تقديم تقييم المشاركة" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Answer saved, but not yet submitted." -msgstr "" +msgstr "تم حفظ الإجابة، لكن لم يتم تقديمها بعد." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "" "Please confirm that you wish to submit your work. You will not be able to " "make any changes after submitting." msgstr "" +"الرجاء التأكيد على رغبتك تقديم ملفاتك، حيث لن تتمكن من إجراء أية تعديلات بعد" +" أن تقوم بالتقديم." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "" "You are trying to upload a file that is too large for our system. Please " "choose a file under 2MB or paste a link to it into the answer box." msgstr "" +"أنت تحاول تحميل ملف بحجم يزيد عن الحد المقبول بالنسبة للنظام لدينا. الرجاء " +"اختيار ملف بحجم لا يتجاوز 2 ميغابايت أو إدخال رابط إلى الملف في المربع " +"المخصص للإجابة." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "" "Are you sure you want to remove your previous response to this question?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إزالة إجابتك السابقة على هذا السؤال؟" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Moved to next step." -msgstr "" +msgstr "تم الانتقال إلى الخطوة التالية." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "" @@ -225,6 +231,10 @@ msgid "" " uploaded the image to another website, you can paste a link to it into the " "answer box." msgstr "" +"هذا السؤال يتطلّب تحميل ملفات، لكن المتصفح الخاص بك لا يدعم هذه العملية. " +"حاول تحميل الإصدار الأخير من متصفح جوجل كروم، أو كبديلٍ عن ذلك، في حال قمت " +"بتحميل الصورة إلى موقع مختلف، فبإمكانك وضع رابط إليها في المربع المخصص " +"للإجابة." #. Translators: "Show Question" is some text that, when clicked, shows a #. question's @@ -232,26 +242,28 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Show Question" -msgstr "" +msgstr "إظهار السؤال" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "Hide Question" -msgstr "" +msgstr "إخفاء السؤال " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to tab %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" +"خطأ في التسلسل! ليس بالإمكان الانتقال إلى علامة التبويب %(tab_name)s في " +"الـSequenceModule الحالي. الرجاء الاتصال بطاقم المساق." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js msgid "Video slider" -msgstr "" +msgstr "تمرير مقطع الفيديو" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "توقيف" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js msgid "Play" @@ -259,28 +271,28 @@ msgstr "تشغيل" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js msgid "Fill browser" -msgstr "" +msgstr "ملء المتصفح" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js msgid "Exit full browser" -msgstr "" +msgstr "الخروج من المتصفح " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js msgid "HD on" -msgstr "" +msgstr "الدقة العالية مفعّلة" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js msgid "HD off" -msgstr "" +msgstr "الدقة العالية غير مفعّلة" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js msgid "Video position" -msgstr "" +msgstr "تحديد الموضع على مقطع الفيديو" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js msgid "Video ended" -msgstr "" +msgstr "انتهى مقطع الفيديو" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js msgid "%(value)s hour" @@ -314,63 +326,63 @@ msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "الصوت " #. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Muted" -msgstr "" +msgstr "كتم الصوت" #. Translators: Volume level in range (0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "منخفض جداً" #. Translators: Volume level in range (20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "منخفض" #. Translators: Volume level in range (40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. Translators: Volume level in range (60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "عالي" #. Translators: Volume level in range (80,100)% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Very loud" -msgstr "" +msgstr "عالي جداً" #. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js msgid "Caption will be displayed when " -msgstr "" +msgstr "سيتم عرض العنوان الفرعي عند " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js msgid "Turn on captions" -msgstr "" +msgstr "تشغيل العناوين الفرعية" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js msgid "Turn off captions" -msgstr "" +msgstr "إيقاف العناوين الفرعية" #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js msgid "Hide Discussion" -msgstr "" +msgstr "إخفاء النقاش" #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js msgid "Show Discussion" -msgstr "" +msgstr "إظهار النقاش" #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js @@ -382,30 +394,36 @@ msgstr "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "عذراً" #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js msgid "We had some trouble loading the discussion. Please try again." -msgstr "" +msgstr "هناك مشكلة ما في عملية تحميل النقاش. الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js msgid "" "We had some trouble loading the threads you requested. Please try again." msgstr "" +"هناك مشكلة ما في عملية تحميل المواضيع التي طلبتها. الرجاء إعادة المحاولة " +"لاحقاً." #: common/static/coffee/src/discussion/utils.js msgid "Loading content" -msgstr "" +msgstr "جاري تحميل المحتوى" #: common/static/coffee/src/discussion/utils.js msgid "" "We had some trouble processing your request. Please ensure you have copied " "any unsaved work and then reload the page." msgstr "" +"هناك مشكلة ما في عملية تنفيذ طلبك. الرجاء التأكد من قيامك بنسخ أي مواد لم " +"يتم حفظها إلى مكان آخر، ومن ثمّ قم بإعادة تحميل الصفحة." #: common/static/coffee/src/discussion/utils.js msgid "We had some trouble processing your request. Please try again." msgstr "" +"واجهتنا بعض المشكلات أثناء إجراء العمليات الخاصة بطلبك. الرجاء إعادة " +"المحاولة." #: common/static/coffee/src/discussion/utils.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -415,25 +433,25 @@ msgstr "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js msgid "…" -msgstr "" +msgstr "..." #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق " #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "فتح" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "remove vote" -msgstr "" +msgstr "إزالة التصويت" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "vote" -msgstr "" +msgstr "تصويت" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js msgid "vote (click to remove your vote)" @@ -457,15 +475,17 @@ msgstr[5] "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "تحميل المزيد" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js msgid "Loading more threads" -msgstr "" +msgstr "تحميل المزيد من المواضيع" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js msgid "We had some trouble loading more threads. Please try again." msgstr "" +"هناك مشكلة ما في عملية تحميل المزيد من المواضيع. الرجاء إعادة المحاولة " +"لاحقاً." #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js msgid "%(unread_count)s new comment" @@ -479,11 +499,11 @@ msgstr[5] "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js msgid "Loading thread list" -msgstr "" +msgstr "تحميل قائمة المواضيع" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Click to remove report" -msgstr "" +msgstr "اضغط هنا لإزالة التقرير" #. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown #. in most browsers but will be read by screen readers. @@ -491,44 +511,47 @@ msgstr "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js msgid "Misuse Reported%(start_sr_span)s, click to remove report%(end_span)s" msgstr "" +"تم الإبلاغ عن إساءة استخدام %(start_sr_span)s، أنقر لحذف التقرير " +"%(end_span)s" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js msgid "Report Misuse" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن إساءة استعمال" #. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown #. in most browsers but will be read by screen readers. #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Pinned%(start_sr_span)s, click to unpin%(end_span)s" -msgstr "" +msgstr "مُثبَّت %(start_sr_span)s، أنقر لإزالة التثبيت %(end_span)s" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Click to unpin" -msgstr "" +msgstr "أنقر لإزالة التثبيت" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Pinned" -msgstr "" +msgstr "مُثبَّت" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Pin Thread" -msgstr "" +msgstr "ثبّت الموضوع " #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "" "The thread you selected has been deleted. Please select another thread." -msgstr "" +msgstr "الموضوع الذي قمت باختياره قد تم إلغاؤه. الرجاء اختيار موضوع آخر." #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "We had some trouble loading responses. Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "هناك مشكلة ما في عملية تحميل الردود. الرجاء إعادة تحميل الصفحة." #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "We had some trouble loading more responses. Please try again." msgstr "" +"هناك مشكلة ما في عملية تحميل المزيد من الردود. الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "%(numResponses)s response" @@ -542,7 +565,7 @@ msgstr[5] "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "Showing all responses" -msgstr "" +msgstr "إظهار كافة الردود" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "Showing first response" @@ -556,123 +579,124 @@ msgstr[5] "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "Load all responses" -msgstr "" +msgstr "تحميل كافة الردود" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "Load next %(numResponses)s responses" -msgstr "" +msgstr "تحميل الـ %(numResponses)s رداً التالية" #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js msgid "Are you sure you want to delete this post?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تودّ إلغاء هذه المشاركة؟ " #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js msgid "We had some trouble loading the page you requested. Please try again." msgstr "" +"هناك مشكلة في عملية تحميل الصفحة التي طلبتها. الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "مجهول" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "طاقم المساق" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js msgid "Community TA" -msgstr "" +msgstr "مساعد المشرف للمجموعة" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js msgid "Misuse Reported, click to remove report" -msgstr "" +msgstr "تم الإبلاغ عن إساءة الاستخدام، اضغط لإزالة التقرير" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js msgid "Are you sure you want to delete this comment?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إلغاء هذا التعليق؟" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js msgid "We had some trouble deleting this comment. Please try again." -msgstr "" +msgstr "حدثت مشكلة ما لدى محاولة إلغاء هذا التعليق. الرجاء إعادة المحاولة." #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_view.js msgid "Are you sure you want to delete this response?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تودّ إلغاء هذا الرد؟" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "من %s ثانية مضت" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" -msgstr "" +msgstr "%s ثانية من الآن" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "less than a minute" -msgstr "" +msgstr "أقل من دقيقة" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a minute" -msgstr "" +msgstr "حوالي الدقيقة" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق " +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about an hour" -msgstr "" +msgstr "حوالي الساعة" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about %d hour" msgid_plural "about %d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "حوالي %d ساعة" +msgstr[1] "حوالي %d ساعة" +msgstr[2] "حوالي %d ساعتين" +msgstr[3] "حوالي %d ساعات" +msgstr[4] "حوالي %d ساعة" +msgstr[5] "حوالي %d ساعة" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "يوم واحد" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم واحد" +msgstr[2] "%d يومين" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a month" -msgstr "" +msgstr "حوالي الشهر" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر واحد" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a year" -msgstr "" +msgstr "حوالي السنة" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d year" @@ -686,47 +710,51 @@ msgstr[5] "" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "%s متاح " #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +" هذه قائمة بالـ %s المتاحة. تستطيع اختيار البعض عن طريق انتقائهم في المربع " +"أدناه ومن ثم الضغط على سهم \"اختيار\" الموجود بين المربعين." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "اطبع داخل هذا المربع لتقليل الخيارات في قائمة الـ %s المتاحة." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "تقليل خيارات البحث" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "اختيار الكل" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "إضغط لاختيار جميع الـ %s في نفس الوقت" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "اختيار" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "الـ %s المختارة" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +" هذه قائمة بالـ %s المختارة. تستطيع حذف البعض عن طريق انتقائهم في المربع " +"أدناه ومن ثم الضغط على سهم \"حذف\" الموجود بين المربعين." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Remove all" @@ -734,23 +762,25 @@ msgstr "حذف الكل" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "إضغط لحذف جميع الـ %s المختارة في نفس الوقت." #: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(sel)s من %(cnt)s تم تحديدها " +msgstr[1] "%(sel)s من %(cnt)s تم تحديدها" +msgstr[2] "%(sel)s من %(cnt)s تم تحديدها" +msgstr[3] "%(sel)s من %(cnt)s تم تحديدها" +msgstr[4] "%(sel)s من %(cnt)s تم تحديدها" +msgstr[5] "%(sel)s من %(cnt)s تم تحديدها" #: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" +"لديك بعض التغييرات التي لم يتم حفظها على حقول فردية قابلة للتعديل. إذا قمت " +"بتشغيل أي إجراء، ستلغى كافة التغييرات التي لم يتم حفظها." #: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js msgid "" @@ -758,6 +788,9 @@ msgid "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" +"لقد قمت باختيار إجراء، إلا أنك لم تقم بحفظ التغييرات التي قمت بها على الحقول" +" الفردية حتى الآن. الرجاء الضغط على OK للحفظ. ستحتاج إلى إعادة ذلك الإجراء " +"مرة أخرى." #: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js msgid "" @@ -765,23 +798,26 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" +"لقد قمت باختيار إجراء، إلا أنك لم تقم بأي تغييرات على الحقول الفردية. على " +"الأرجح أنك تبحث على زر GO عوضاً عن زر الحفظ." #. Translators: the names of months, keep the pipe (|) separators. #: lms/static/admin/js/calendar.js lms/static/admin/js/dateparse.js msgid "" "January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" msgstr "" +"يناير|فبراير|مارس|أبريل|مايو|يونيو|يوليو|أغسطس|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر" #. Translators: abbreviations for days of the week, keep the pipe (|) #. separators. #: lms/static/admin/js/calendar.js msgid "S|M|T|W|T|F|S" -msgstr "" +msgstr "الأحد|الإثنين|الثلاثاء|الأربعاء|الخميس|الجمعة|السبت" #: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.js.c #: lms/static/admin/js/collapse.min.js msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "إظهار" #: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.min.js msgid "Hide" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "إخفاء" #. Translators: the names of days, keep the pipe (|) separators. #: lms/static/admin/js/dateparse.js msgid "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" -msgstr "" +msgstr "الأحد|الإثنين|الثلاثاء|الأربعاء|الخميس|الجمعة|السبت" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js @@ -803,7 +839,7 @@ msgstr "الساعة" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "Choose a time" -msgstr "" +msgstr "اختر وقتاً" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "Midnight" @@ -811,7 +847,7 @@ msgstr "منتصف الليل" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "6 a.m." -msgstr "" +msgstr "6 صباحاً" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "Noon" @@ -836,164 +872,172 @@ msgstr "غداً" #: lms/static/coffee/src/calculator.js msgid "Open Calculator" -msgstr "" +msgstr "فتح الآلة الحاسبة " #: lms/static/coffee/src/calculator.js msgid "Close Calculator" -msgstr "" +msgstr "إغلاق الآلة الحاسبة " #: lms/static/coffee/src/customwmd.js msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "المعاينة" #: lms/static/coffee/src/customwmd.js msgid "Post body" -msgstr "" +msgstr "محتوى المشاركة" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في عملية استرجاع التوزيع." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Unavailable metric display." -msgstr "" +msgstr "العرض المتري غير متوفر." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching grade distributions." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في عملية استرجاع توزيع الدرجات." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Last Updated: <%= timestamp %>" -msgstr "" +msgstr "التحديث الأخير: <%= timestamp %>" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "<%= num_students %> students scored." -msgstr "" +msgstr "تم تقييم أعمال <%= num_students %> طالب." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "جاري التحميل..." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "Error getting student list." -msgstr "" +msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الطلاب." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "Error retrieving grading configuration." -msgstr "" +msgstr "خطأ في استرجاع الإعدادات الخاصة بالتقييم." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "Error generating grades. Please try again." -msgstr "" +msgstr "خطأ في عملية حساب وإعداد الدرجات. الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الملف" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js msgid "" "Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the " "sensitive nature of student information." msgstr "" +"يتم إنشاء الروابط عند الطلب وينتهي مفعولها خلال 5 دقائق نظراً لحساسية " +"المحتوى المتعلق بمعلومات الطالب." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Revoke access" -msgstr "" +msgstr "إلغاء إمكانية الوصول" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Enter username or email" -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم المستخدم أو البريد الإكتروني" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Please enter a username or email." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم او عنوان بريد إلكتروني." #. Translators: A rolename appears this sentence.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" -msgstr "" +msgstr "خطأ في محاولة استرجاع القائمة الخاصة بالأدوار" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error changing user's permissions." -msgstr "" +msgstr "خطأ في تغيير صلاحيات المستخدم." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Could not find a user with username or email address '<%= identifier %>'." msgstr "" +"لا يمكن إيجاد مستخدم بالاسم او عنوان البريد إلكتروني التالي '<%= identifier " +"%>'." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Error: User '<%= username %>' has not yet activated their account. Users " "must create and activate their accounts before they can be assigned a role." msgstr "" +"خطأ: المستخدم '<%= username %>' لم يقم بتفعل حسابه بعد. المستخدمون يجب أن " +"ينشئوا و يفعلوا حساباتهم قبل أن يمكن إسناد الأدوار إليهم " #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!" -msgstr "" +msgstr "خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة المعلم!" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error adding/removing users as beta testers." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في عملية إضافة/إلغاء مستخدمين كأعضاء في فريق اختبار بيتا." #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إضافة هؤلاء المستخدمين إلى قائمة أعضاء فريق اختبار بيتا:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إلغاء هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء فريق اختبار بيتا:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" -msgstr "" +msgstr "لم تتم إضافة هؤلاء المستخدمين إلى قائمة أعضاء فريق اختبار بيتا:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إلغاء هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء فريق اختبار بيتا:" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Users must create and activate their account before they can be promoted to " "beta tester." msgstr "" +"يتعين على المستخدمين إنشاء وتفعيل حسابهم قبل أن يمكن ترقيتهم لعضو فريق " +"اختبار بيتا." #. Translators: A list of identifiers (which are email addresses and/or #. usernames) appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Could not find users associated with the following identifiers:" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إيجاد مستخدمين لديهم الأرقام لتالية:" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error enrolling/unenrolling users." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في عملية تسجيل/إلغاء تسجيل المستخدمين." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following email addresses and/or usernames are invalid:" -msgstr "" +msgstr "عناوين البريد الإلكتروني و/أو الأسماء التالية غير صحيحة:" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح تسجيل وإرسال بريد إلكتروني إلى المستخدمين التالية أسماؤهم:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح تسجيل المستخدمين التالية أسماؤهم:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js @@ -1001,11 +1045,14 @@ msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "allowed to enroll once they register:" msgstr "" +"تم بنجاح إرسال بريد إلكتروني حول التسجيل إلى المستخدمين التالية أسماؤهم. " +"وسيسمح لهم بالالتحاق بالمساق بمجرد قيامهم بالتسجيل:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" +"سيسمح للمستخدمين التالية أسماؤهم بالالتحاق بالمساق بمجرد قيامهم بالتسجيل:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js @@ -1013,11 +1060,13 @@ msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " "enrolled once they register:" msgstr "" +"تم بنجاح إرسال بريد إلكتروني حول التسجيل إلى المستخدمين التالية أسماؤهم. " +"وسيتم إلحاقهم بالمساق بمجرد قيامهم بالتسجيل:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" -msgstr "" +msgstr "سيتم إلحاق المستخدمين التالية أسماؤهم بالمساق بمجرد قيامهم بالتسجيل:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js @@ -1025,47 +1074,58 @@ msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " "course:" msgstr "" +"تم إرسال الرسائل الإلكترونية بنجاح. ولم يعد المستخدمون التالية أسماؤهم " +"مسجّلون بالمساق:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" -msgstr "" +msgstr "لم يعد المستخدمون التالية أسماؤهم مسجّلون بالمساق:" #. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" msgstr "" +"لم يكن المستخدمون المذكورون لاحقاً منتسبين للمساق ولذلك فلا يمكن إلغاء " +"تسجيلهم فيه:" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "Your message must have a subject." -msgstr "" +msgstr "ينبغي إعطاء موضوعٍ لرسالة البريد الإلكتروني الخاصة بك." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "Your message cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "ينبغي لرسالة البريد الإلكتروني الخاصة بك أن تتضمن محتوى." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "Your email was successfully queued for sending." -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "" "You are about to send an email titled '<%= subject %>' to yourself. Is this " "OK?" msgstr "" +"أنت بصدد إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى نفسك عنوانها '<%= subject %>'. هل " +"هذا ما تريد فعله؟" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "" "You are about to send an email titled '<%= subject %>' to everyone who is " "staff or instructor on this course. Is this OK?" msgstr "" +"أنت بصدد إرسال بريد إلكتروني عنوانه ’<%= subject %>‘ إلى جميع الأشخاص " +"المسجلين ضمن فريق العمل أو التدريس في هذا المساق. هل هذا ما تريد فعله؟ " #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "" "You are about to send an email titled '<%= subject %>' to ALL (everyone who " "is enrolled in this course as student, staff, or instructor). Is this OK?" msgstr "" +"أنت بصدد إرسال بريد إلكتروني عنوانه ’<%= subject %>‘ إلى الجميع (كافة " +"الأشخاص المسجلين كطلاب أو ضمن فريق العمل أو التدريس في هذا المساق). هل هذا " +"ما تريد فعله؟ " #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "" @@ -1073,18 +1133,24 @@ msgid "" "classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " "simultaneously sending email) to send all emails." msgstr "" +"تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها. الرجاء أخذ العلم بأنه " +"في حالة الصفوف الكبيرة، قد يستغرق إرسال كافة الرسائل الإلكترونية ما يصل إلى " +"الساعة (أو أكثر، في حال كانت المساقات الأخرى تقوم بإرسال رسائل إلكترونية " +"بالتزامن مع هذا المساق). " #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "Error sending email." -msgstr "" +msgstr "خطأ في إرسال البريد الإلكتروني." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "There is no email history for this course." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد سجل خاص بالرسائل البريدية المرسلة لهذا المساق." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "There was an error obtaining email task history for this course." msgstr "" +"حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على سجل عن المهمات الخاصة بالرسائل البريدية لهذا" +" المساق." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js @@ -1092,13 +1158,15 @@ msgstr "" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Please enter a student email address or username." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال اسم الطالب أو عنوان بريده الإلكتروني." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error getting student progress url for '<%= student_id %>'. Check that the " "student identifier is spelled correctly." msgstr "" +"خطأ في الحصول على الرابط الإلكتروني لسجل تقدُّم الطالب الذي يحمل الرقم ’<%= " +"student_id %>‘. الرجاء التحقّق من إدخال رقم الطالب بالشكل الصحيح." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js @@ -1108,13 +1176,15 @@ msgstr "" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Please enter a problem urlname." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال اسم الرابط الخاص بالمسألة." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Success! Problem attempts reset for problem '<%= problem_id %>' and student " "'<%= student_id %>'." msgstr "" +"تم بنجاح! إعادة ضبط عدد المحاولات إلى الصفر بالنسبة للمسألة رقم '<%= " +"problem_id %>' وللطالب رقم '<%= student_id %>'." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1122,21 +1192,29 @@ msgid "" " '<%= student_id %>'. Check that the problem and student identifiers are " "spelled correctly." msgstr "" +"حدث خطأ في إعادة ضبط عدد المحاولات إلى الصفر بالنسبة للمسألة رقم '<%= " +"problem_id %>' وللطالب رقم '<%= student_id %>'. يجب التحقق من إدخال رقم " +"الطالب ورقم المسألة بالشكل الصحيح." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Delete student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id %>'?" msgstr "" +"إلغاء حالة الطالب رقم '<%= student_id %>' بالنسبة للمسألة رقم '<%= " +"problem_id %>'؟" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error deleting student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id" " %>'. Check that the problem and student identifiers are spelled correctly." msgstr "" +"حدث خطأ في إلغاء حالة الطالب رقم '<%= student_id %>' بالنسبة للمسألة رقم " +"'<%= problem_id %>'. يجب التحقق من إدخال رقم الطالب ورقم المسألة بالشكل " +"الصحيح." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Module state successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح إلغاء حالة الوحدة التعليمية." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1144,6 +1222,9 @@ msgid "" "'<%= student_id %>'. Click the 'Show Background Task History for Student' " "button to see the status of the task." msgstr "" +"تم البدء بمهمة إعادة تقييم المسألة بالنسبة للمسألة رقم '<%= problem_id %>' " +"وللطالب رقم '<%= student_id %>'. يمكن الضغط على زر ’إظهار سجل المهمات " +"السابقة للطالب‘ للاطلاع على حالة المهمة." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1151,6 +1232,9 @@ msgid "" "'<%= student_id %>'. Check that the problem and student identifiers are " "spelled correctly." msgstr "" +"حدث خطأ في البدء بمهمة إعادة تقييم المسألة بالنسبة للمسألة رقم '<%= " +"problem_id %>' وللطالب رقم '<%= student_id %>'. يجب التحقق من إدخال رقم " +"الطالب ورقم المسألة بالشكل الصحيح." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1158,10 +1242,15 @@ msgid "" "student_id %>'. Check that the problem and student identifiers are spelled " "correctly." msgstr "" +"حدث خطأ في الحصول على سجل المهمات السابقة بالنسبة للمسألة رقم '<%= " +"problem_id %>' وللطالب رقم '<%= student_id %>'. يجب التحقق من إدخال رقم " +"الطالب ورقم المسألة بالشكل الصحيح." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Reset attempts for all students on problem '<%= problem_id %>'?" msgstr "" +"إعادة ضبط عدد المحاولات إلى الصفر بالنسبة لكافة الطلاب على المسألة رقم '<%= " +"problem_id %>'؟" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1169,16 +1258,22 @@ msgid "" " Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see the " "status of the task." msgstr "" +"تم بنجاح البدء بمهمة إعادة ضبط عدد المحاولات إلى الصفر بالنسبة للمسألة رقم " +"'<%= problem_id %>'. يمكن الضغط على زر ’إظهار سجل المهمات السابقة المتعلقة " +"بالمسألة‘ للاطلاع على حالة المهمة." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%= " "problem_id %>'. Check that the problem identifier is spelled correctly." msgstr "" +"حدث خطأ لدى البدء بمهمة إعادة ضبط عدد المحاولات إلى الصفر لكافة الطلاب " +"بالنسبة للمسألة رقم '<%= problem_id %>'. يجب التحقق من الإدخال الصحيح لرقم " +"المسألة." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Rescore problem '<%= problem_id %>' for all students?" -msgstr "" +msgstr "إعادة تقييم المسألة رقم '<%= problem_id %>' لكافة الطلاب؟" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1186,409 +1281,455 @@ msgid "" "students. Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see" " the status of the task." msgstr "" +"تم بنجاح البدء بمهمة إعادة تقييم المسألة رقم '<%= problem_id %>' لكافة " +"الطلاب. يمكن الضغط على زر ’إظهار سجل المهمات السابقة المتعلقة بالمسألة‘ " +"للاطلاع على حالة المهمة." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>'. Check that the" " problem identifier is spelled correctly." msgstr "" +"حدث خطأ لدى البدء بمهمة إعادة تقييم المسألة رقم '<%= problem_id %>'. يجب " +"التحقق من الإدخال الصحيح لرقم المسألة." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Error listing task history for this student and problem." msgstr "" +"حدث خطأ في عملية إعداد قائمة المهمات السابقة لهذا الطالب وهذه المسألة." #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" -msgstr "" +msgstr "نوع المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" -msgstr "" +msgstr "مدخلات المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" -msgstr "" +msgstr "رمز المهمة" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" -msgstr "" +msgstr "مقدم الطلب " #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "تم تقديمه" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" -msgstr "" +msgstr "المدة المستغرقة (sec) " #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "State" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "حالة المهمّة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" -msgstr "" +msgstr "تطوّر المهمة " #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Grades saved. Fetching the next submission to grade." -msgstr "" +msgstr "تم حفظ الدرجات. يجري الآن جلب عملية التقديم التالية حتى يتم تقييمها." #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Problem Name" -msgstr "" +msgstr "اسم المسألة " #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Graded" -msgstr "" +msgstr "تم تقييمه" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Available to Grade" -msgstr "" +msgstr "متاح لإجراء عملية التقييم." #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "مطلوب " #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "التطور " #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Back to problem list" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى القائمة الخاصة بالمسألة" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Try loading again" -msgstr "" +msgstr "حاول إعادة التحميل" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "<%= num %> available " -msgstr "" +msgstr "<%= num %> متوفرة" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "<%= num %> graded " -msgstr "" +msgstr "<%= num %> تم تقييمها" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "<%= num %> more needed to start ML" -msgstr "" +msgstr "يلزم <%= num %> إضافية للبدء بـ ML" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "Re-check for submissions" -msgstr "" +msgstr "إعادة التحقق من وجود تقديمات أخرى " #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "System got into invalid state: <%= state %>" -msgstr "" +msgstr "دخل النظام في حالة غير صحيحة: <%= state %>" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "System got into invalid state for submission: " -msgstr "" +msgstr "دخل النظام في حالة غير صحيحة بالنسبة لعملية التقديم:" #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "(Hide)" -msgstr "" +msgstr "(إخفاء) " #: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js msgid "(Show)" -msgstr "" +msgstr "(إظهار)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "إدخال رابط إلكتروني" #. Translators: Please keep the quotation marks (") around this text #: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js.c msgid "\"optional title\"" -msgstr "" +msgstr "\"عنوان اختياري\"" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Insert Image (upload file or type url)" -msgstr "" +msgstr "إدخال صورة (تحميل ملف أو طباعة الرابط الإلكتروني url) " #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Markdown Editing Help" -msgstr "" +msgstr "للمساعدة في التحرير بلغة المارك داون" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Bold (Ctrl+B)" -msgstr "" +msgstr "سميك (Ctrl+B)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Italic (Ctrl+I)" -msgstr "" +msgstr "مائل (Ctrl+I)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Hyperlink (Ctrl+L)" -msgstr "" +msgstr "رابط إلكتروني (Ctrl+L)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote (Ctrl+Q)" -msgstr "" +msgstr "نص مقتبس (Ctrl+Q)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Code Sample (Ctrl+K)" -msgstr "" +msgstr "نموذج تعليمات برمجية (Ctrl+K)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Image (Ctrl+G)" -msgstr "" +msgstr "صورة (Ctrl+G)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Numbered List (Ctrl+O)" -msgstr "" +msgstr "قائمة مرقّمة (Ctrl+O)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Bulleted List (Ctrl+U)" -msgstr "" +msgstr "قائمة منقّطة (Ctrl+U)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Heading (Ctrl+H)" -msgstr "" +msgstr "عنوان (Ctrl+H)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)" -msgstr "" +msgstr "خط أفقي (Ctrl+R)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Undo (Ctrl+Z)" -msgstr "" +msgstr "إلغاء (Ctrl+Z)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Redo (Ctrl+Y)" -msgstr "" +msgstr "إعادة الفعل (Ctrl+Y)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)" -msgstr "" +msgstr "إعادة الفعل (Ctrl+Shift+Z)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "strong text" -msgstr "" +msgstr "نص بأحرف قوية" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "emphasized text" -msgstr "" +msgstr "نص بأحرف مائلة للتشديد" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter image description here" -msgstr "" +msgstr "أدخل الوصف الخاص بالصورة هنا" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter link description here" -msgstr "" +msgstr "أدخل الوصف الخاص بالرابط هنا" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "نص مقتبس" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "enter code here" -msgstr "" +msgstr "أدخل التعليمات البرمجية هنا" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "List item" -msgstr "" +msgstr "أحد عناصر القائمة" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "حدث خطأ ما." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "تم إعادة ضبط محاولات المستخدم {user} بنجاح" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "لم تنجح عمليات ضبط المحاولات." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "تم حذف حالة المستخدم {user} بنجاح" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "لم تنجح عملية حذف حالة الطالب." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "تمت عمليات إعادة تقييم المستخدم {user} بنجاح" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "لم تتم عملية إعادة التقييم بنجاح" #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن استرجاع البيانات، الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" -msgstr "" +msgstr "عدد الطلاب" #: cms/static/coffee/src/main.js msgid "" "This may be happening because of an error with our server or your internet " "connection. Try refreshing the page or making sure you are online." msgstr "" +"قد يحدث ذلك بسبب خطأٍ ما على المخدّم الخاص بنا أو بسبب اتصال الإنترنت لديك. " +"الرجاء محاولة تحديث الصفحة أو التأكد من جودة اتصالك بالإنترنت." #: cms/static/coffee/src/main.js msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" +msgstr "نظام استوديو Studio يواجه صعوبة في حفظ عملك " #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/tabs.js #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "الحفظ …" #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js msgid "Delete Component Confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد حذف العنصر" #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js msgid "" "Are you sure you want to delete this component? This action cannot be " "undone." msgstr "" +"هل أنت متأكد من رغبتك حذف هذا العنصر؟ لا يمكن الرجوع عن هذه العملية فيما " +"بعد." #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Deleting…" -msgstr "" +msgstr "الحذف …" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js msgid "Adding…" -msgstr "" +msgstr "الإضافة والمساعدة؛ Adding&hellip؛" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Duplicating…" -msgstr "" +msgstr "نسخة مطابقة ومساعدة؛ Duplicating&hellip؛" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Delete this component?" -msgstr "" +msgstr "حذف هذا العنصر؟" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Deleting this component is permanent and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "حذف هذا العنصر سيكون دائماً ولا يمكن الرجوع عنه." #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Yes, delete this component" -msgstr "" +msgstr "نعم، إحذف هذا العنصر" #: cms/static/js/base.js msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" +msgstr "سيفتح هذا الرابط في نافذة نمطية جديدة" #: cms/static/js/base.js msgid "Delete this " -msgstr "" +msgstr "حذف هذا" #: cms/static/js/base.js msgid "Deleting this " -msgstr "" +msgstr "جاري الحذف " #: cms/static/js/base.js msgid "Yes, delete this " -msgstr "" +msgstr "نعم، احذف هذا" #: cms/static/js/index.js msgid "Please do not use any spaces in this field." -msgstr "" +msgstr "الرجاء عدم استخدام أية مسافات في هذا الحقل." #: cms/static/js/index.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." -msgstr "" +msgstr "الرجاء عدم استخدام المسافات أو أية أحرف خاصة في هذا الحقل." #: cms/static/js/index.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " "fields cannot be more than 65 characters." msgstr "" +"الطول الكلي لحقول اسم المؤسسة، ورقم المساق، ورمز تشغيل المنهاج لا يمكن أن " +"تتجاوز 65 حرف. " #: cms/static/js/index.js msgid "Required field." -msgstr "" +msgstr "حقل مطلوب." #: cms/static/js/sock.js msgid "Hide Studio Help" -msgstr "" +msgstr "إخفاء مساعدة نظام استوديو Studio" #: cms/static/js/sock.js msgid "Looking for Help with Studio?" -msgstr "" +msgstr "هل تبحث عن مساعدة في نظام استوديو Studio؟" #: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js msgid "You must specify a name" -msgstr "" +msgstr "ينبغي أن تقوم بتحديد إسم" #: cms/static/js/models/uploads.js msgid "" "Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " "<%= fileExtensions %> to upload." msgstr "" +"يمكن تحميل ملفات <%= fileTypes %> فقط. للتحميل، الرجاء اختيار ملف ينتهي بـ " +"<%= fileExtensions %>" #: cms/static/js/models/uploads.js msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "The course must have an assigned start date." -msgstr "" +msgstr "لابد من تعيين تاريخ بدء المساق." #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "The course end date cannot be before the course start date." -msgstr "" +msgstr "لايمكن أن يسبق تاريخ انتهاء المساق تاريخ ابتدائه." #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "The course start date cannot be before the enrollment start date." -msgstr "" +msgstr "لايمكن أن يسبق تاريخ بدء المساق تاريخ التسجيل فيه." #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date." msgstr "" +"لا يمكن أن يكون تاريخ بدء التسجيل في المساق بعد تاريخ انتهاء التسجيل في " +"المساق." #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "The enrollment end date cannot be after the course end date." msgstr "" +"لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء التسجيل في المساق بعد تاريخ انتهاء المساق." #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يحتوي المفتاح على حروف، أو أرقام، أو _، أو -" #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "There's already another assignment type with this name." -msgstr "" +msgstr "هنالك بالفعل مهمة أخرى تحمل نفس هذا الاسم." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Please enter an integer between 0 and 100." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال رقم صحيح بين 0 و 100." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Please enter an integer greater than 0." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال عدد صحيح أكبر من 0." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Please enter non-negative integer." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال عدد صحيح غير سالب." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إتاحة أنواع <% attrs.types %> أكثر مما سيتم تعيينه." #: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js msgid "Grace period must be specified in HH:MM format." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحدد فترة السماح بالصيغة التالية HH:MM " #: cms/static/js/views/asset.js msgid "Delete File Confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد حذف ملف" #: cms/static/js/views/asset.js msgid "" @@ -1596,181 +1737,196 @@ msgid "" "\n" "Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)" msgstr "" +"هل أنت متأكد من رغبتك حذف هذا العنصر؟ لا يمكن عكس هذه العملية لاحقاً! \n" +"\n" +"كما أن أي محتوى يتضمن رابطاً أو مرجعاً لهذه المادة لن يعود فعالاً بعد عملية الحذف (مثل صور و/أو روابط غير فعالة)" #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: cms/static/js/views/asset.js msgid "Your file has been deleted." -msgstr "" +msgstr "تم حذف ملفك." #: cms/static/js/views/assets.js msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم " #: cms/static/js/views/assets.js msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الإضافة " #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا التحديث؟" #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن عكس هذا الإجراء أو إلغاؤه." #: cms/static/js/views/edit_chapter.js msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" +msgstr "قم بتحميل ملف PDF جديد إلى “<%= name %>”" #: cms/static/js/views/edit_chapter.js msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" +msgstr "الرجاء اختيار ملف PDF ليتم تحميله. " #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "حفظ" #: cms/static/js/views/import.js msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في عملية التحميل " #: cms/static/js/views/import.js msgid "" "File format not supported. Please upload a file with a tar.gz " "extension." -msgstr "" +msgstr "صيغة الملف غير مدعومة. الرجاء تحميل ملف بلاحقة tar.gz." #: cms/static/js/views/metadata.js msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملف" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "Collapse All Sections" -msgstr "" +msgstr "طي جميع الأقسام" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "Expand All Sections" -msgstr "" +msgstr "تمديد كل الأقسام" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "Release date:" -msgstr "" +msgstr "تاريخ النشر:" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} UTC" -msgstr "" +msgstr "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} التوقيت العالمي" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "Edit section release date" -msgstr "" +msgstr "تعديل تاريخ نشر القسم" #: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js msgid "Not Graded" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "لم يتم تقييمه" +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات التي قمت بها" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Return and resolve this issue" -msgstr "" +msgstr "عد وحاول حل المشكلة" #: cms/static/js/views/show_textbook.js msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حذف “<%= name %>”؟" #: cms/static/js/views/show_textbook.js msgid "" "Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" " your courseware's navigation will also be removed." msgstr "" +"لا يمكن الرجوع أو عكس عملية حذف الكتاب، وحال القيام بها سيتم كذلك إزالة أي " +"مرجعٍ لهذا الكتاب في تصفح منهاج المساق الخاص بك." #: cms/static/js/views/show_textbook.js msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "جاري الحذف" #: cms/static/js/views/uploads.js msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "حمّل الملف" #: cms/static/js/views/uploads.js msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" +msgstr "نعتذر، حدث خطأ ما" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" -msgstr "" +msgstr "لقد قمت ببعض التعديلات" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "Your changes will not take effect until you save your progress." -msgstr "" +msgstr "لن تصبح التغييرات التي قمت بها نافذة حتى تقوم بإجراء عملية الحفظ." #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes, but there are some errors" -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بعمل بعض التغييرات، ولكن يوجد بعض الأخطاء" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "" "Please address the errors on this page first, and then save your progress." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء في هذه الصفحة أولاً، ثم القيام بحفظ تقدمك." #: cms/static/js/views/validation.js msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "حفظ التغييرات" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "لقد تم حفظ التغييرات التي قمت بها" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "محرر" #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "حفظ" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "العنصر" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" +msgstr "تعديل: %(title)s" #: cms/static/js/views/settings/advanced.js msgid "" "Your changes will not take effect until you save your progress. Take care " "with key and value formatting, as validation is not implemented." msgstr "" +"لن تصبح التغييرات التي قمت بها نافذة حتى تقوم بإجراء عملية الحفظ. الرجاء " +"مراعاة الدقة في تنسيق المفتاح والقيمة حيث أن عملية التدقيق والتصحيح الفورية " +"غير مطبقة." #: cms/static/js/views/settings/advanced.js msgid "Your policy changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "تم حفظ التغييرات على السياسة الخاصة بك." #: cms/static/js/views/settings/advanced.js msgid "" @@ -1778,21 +1934,26 @@ msgid "" "currently in place yet. If you are having difficulties, please review your " "policy pairs." msgstr "" +"الرجاء ملاحظة أن عملية التحقق من صحة زوج المفتاح والقيمة للسياسة الخاصة بك " +"غير مطبقة بعد. وفي حال كنت تواجه أية مشكلات، الرجاء مراجعة زوج المفتاح " +"والقيمة للسياسة الخاصة بك والتحقق منهم بنفسك. " #: cms/static/js/views/settings/main.js msgid "Upload your course image." -msgstr "" +msgstr "تحميل الصورة الخاصة بالمساق." #: cms/static/js/views/settings/main.js msgid "Files must be in JPEG or PNG format." -msgstr "" +msgstr "الملفات يجب أن تكون بصيغة JPEG أو PNG." #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js msgid "" "Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " "check the format and try again." msgstr "" +"عفواً، حدث خطأ في عملية تحليل العناوين الفرعية التي قمت بتحميلها. الرجاء " +"التحقق من الصيغة ومن ثمّ إعادة المحاولة. " #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js msgid "Upload translation" -msgstr "" +msgstr "تحميل الترجمة" diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index a8894ad514..e1f1a02282 100644 Binary files a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 472649a1d8..89e3b813df 100644 --- a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 21b169eb10..9f431b89b1 100644 Binary files a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index 54befaa1bb..fdffacb4a6 100644 --- a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo index 90145a0377..aaf817f6c2 100644 Binary files a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po index 248815f3ab..22f9a5965c 100644 --- a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e16402a60c..72b3bb8cd7 100644 Binary files a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7baba54c69..c457a69396 100644 --- a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo index 0d369af2a1..c815ec3435 100644 Binary files a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po index fe5b8850b0..ad9fb5818d 100644 --- a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n" @@ -896,10 +896,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1365,7 +1398,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1805,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3782,6 +3818,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4043,10 +4086,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5334,6 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5387,6 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5436,21 +5494,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5459,10 +5520,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5479,18 +5536,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6076,10 +6132,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6088,7 +6141,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6580,6 +6655,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6647,16 +6726,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7744,10 +7843,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7775,7 +7876,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7798,7 +7899,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8071,6 +8179,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8108,14 +8230,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8565,6 +8679,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8742,11 +8863,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9127,6 +9243,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9894,12 +10013,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9a69bd4ec3..5c1a4ccd4b 100644 Binary files a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po index b21228d0e5..d8d12717aa 100644 --- a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,6 +1332,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1355,7 +1383,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1587,19 +1616,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo index 55bf2bf435..a395d9125d 100644 Binary files a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po index 5b0b2c6a8e..fa20d383c6 100644 --- a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d765c360cc..075ad9ab7e 100644 Binary files a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po index a41d29eefb..8f558a3f90 100644 --- a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 20:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 562303bdb0..9ebf505c2c 100644 Binary files a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index d61cdd8aae..8a378c5e6b 100644 --- a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,6 +16,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Kenan Dervišević, 2014 # #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -35,13 +36,14 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Kenan Dervišević, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n" -"Last-Translator: sarina \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-10 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -894,10 +896,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1363,7 +1398,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1803,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3780,6 +3818,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4041,10 +4086,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5332,6 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5385,6 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5434,21 +5494,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5457,10 +5520,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5477,18 +5536,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6076,10 +6134,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6088,7 +6143,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6580,6 +6657,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6647,16 +6728,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7025,7 +7126,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "anonimno" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "• This thread is closed." @@ -7178,7 +7279,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid "%s discussion started" @@ -7746,10 +7847,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7777,7 +7880,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7800,7 +7903,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8073,6 +8183,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8110,14 +8234,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8567,6 +8683,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8744,11 +8867,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9129,6 +9247,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9896,12 +10017,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c5052db11c..4cf163faf2 100644 Binary files a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po index b9f115392d..ca7c1300ca 100644 --- a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Kenan Dervišević, 2014 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "anonimno" #: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js @@ -1347,6 +1348,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1370,7 +1399,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1602,19 +1632,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 9ed420cd07..6283775abe 100644 Binary files a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index ca7f1b3167..653127d671 100644 --- a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:00+0000\n" "Last-Translator: mcolomer \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n" @@ -109,10 +109,12 @@ msgid "" "Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " "please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" msgstr "" +"Els seu compte s'ha desactivat. Si creu que ha estat per error, si us plau, " +"contacti'ns a {link_start}{support_email}{link_end}" #: common/djangoapps/student/middleware.py msgid "Disabled Account" -msgstr "" +msgstr "Compte desactivat" #: common/djangoapps/student/models.py msgid "Male" @@ -230,23 +232,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please enter a username" -msgstr "" +msgstr "Sisplau, entri un nom d'usuari" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please choose an option" -msgstr "" +msgstr "Sisplau, seleccioni una opció" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "User with username {} does not exist" -msgstr "" +msgstr "L'usuari amb el nom d'usuari {} no existeix" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Successfully disabled {}'s account" -msgstr "" +msgstr "S'ha desactivat amb èxit el compte {}" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Successfully reenabled {}'s account" -msgstr "" +msgstr "S'ha tornat a activar amb èxit l'usuari {}" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unexpected account status" @@ -911,10 +913,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "o" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1382,7 +1417,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1824,6 +1861,7 @@ msgstr "La tasca ja s'està executant." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -2523,6 +2561,8 @@ msgid "" "Please visit your dashboard to see your new" " enrollments." msgstr "" +"Siusplau visiti el seu quadre de comandaments " +" per veure les noves inscripcions" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "[Refund] User-Requested Refund" @@ -2530,11 +2570,11 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" -msgstr "" +msgstr "El mode {mode} no existeix per a {course_id}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" -msgstr "" +msgstr "Certificat d'assoliment, {mode_name} per al curs {course}" #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py msgid "" @@ -2543,6 +2583,11 @@ msgid "" "contact {billing_email}. Please include your order number in your e-mail. " "Please do NOT include your credit card information." msgstr "" +"Nota - tens fins a 2 setmanes del curs per apuntar-te a l'opció de " +"Certificat Verificat i rebre un reemborsament complet. Per rebre el " +"reemborsament, contacta {billing_email}. Sisplau incou el teu número d'ordre" +" al teu e-mail. Sisplau NO incloguis informació sobre la teva targeta de " +"crèdit." #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Order Number" @@ -3047,15 +3092,15 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "Selected price is not valid number." -msgstr "" +msgstr "El preu seleccionat no és un nombre vàlid." #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "This course doesn't support verified certificates" -msgstr "" +msgstr "Aquest curs no ofereix certificats validats" #: lms/djangoapps/verify_student/views.py msgid "No selected price or selected price is below minimum." -msgstr "" +msgstr "No s'ha seleccionat cap preu o aquest és massa baix." #: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html #: lms/templates/main.html @@ -3915,6 +3960,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4176,10 +4228,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "o" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5474,6 +5522,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5527,6 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5576,21 +5643,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5599,10 +5669,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5619,18 +5685,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6216,10 +6281,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6228,7 +6290,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6720,6 +6804,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6787,16 +6875,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7884,10 +7992,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7915,7 +8025,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7938,7 +8048,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8211,6 +8328,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8248,14 +8379,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8709,6 +8832,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8886,11 +9016,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9271,6 +9396,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10047,12 +10175,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3dcfcd774f..5092f113da 100644 Binary files a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 82a6e4c4a0..96b148b9b6 100644 --- a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:15+0000\n" "Last-Translator: mcolomer \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1451,6 +1451,34 @@ msgstr "Item de llista" msgid "Heading" msgstr "Capçalera" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "Hi ha hagut un error desconegut." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "S'han reiniciat amb èxit els intents per l'usuari {user}" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "No s'han pogut reinicialitzar els intents." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "S'ha esborrat l'estat de l'estudiant per l'usuari {user}" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "No s'ha pogut esborrar l'estat de l'estudiant." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "S'ha pogut reescriure la puntuació del problema de l'usuari {user}" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "No s'ha pogut reescriure la puntuació." + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1477,7 +1505,8 @@ msgstr "L'Studio té problemes guardant la teva feina." #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1723,23 +1752,31 @@ msgstr "Edita la data de lliurament de la secció" msgid "Not Graded" msgstr "No puntuat" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "ascendent" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "descendent" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" msgstr "" -"Mostrant %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s de " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, ordenats per " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"S'està mostrant %(current_item_range)s de %(total_items_count)s en total, " +"ordenats per %(sort_name)s ascendent" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" +"S'està mostrant %(current_item_range)s de %(total_items_count)s en total, " +"ordenats per %(sort_name)s descendent" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" +msgstr "%(total_items)s total" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo index 6a9289f958..64e7162dce 100644 Binary files a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po index e1ef3d7d0d..ecfa14429e 100644 --- a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d55422d232..1f0a05cbb5 100644 Binary files a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po index 176c2629cc..cf6abf66a5 100644 --- a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,6 +1332,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1355,7 +1383,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1587,19 +1616,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index afcfd468f0..e4877f5057 100644 Binary files a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index dcafa3362a..85cd3decdf 100644 --- a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -48,14 +48,15 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# m23 , 2014 # Slamic , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Slamic \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-10 08:20+0000\n" +"Last-Translator: m23 \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -908,10 +909,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1377,7 +1411,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1815,6 +1851,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3790,6 +3827,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4051,10 +4095,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5342,6 +5382,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5395,6 +5453,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5444,21 +5503,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5467,10 +5529,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5487,18 +5545,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6086,10 +6143,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6098,7 +6152,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6590,6 +6666,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6657,16 +6737,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7756,10 +7856,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7787,7 +7889,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7810,7 +7912,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8083,6 +8192,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8120,14 +8243,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8577,6 +8692,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8754,11 +8876,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9139,6 +9256,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9906,12 +10026,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ae8df9d0bd..fd5b0e66cf 100644 Binary files a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 82aafd923f..d027bbd436 100644 --- a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,13 +15,14 @@ # # Translators: # m23 , 2013 +# m23 , 2014 # Slamic , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1353,6 +1354,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1376,7 +1405,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1608,19 +1638,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index f81be83b95..584c26c4e4 100644 Binary files a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 7a40d2a211..04ac53cbb3 100644 --- a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n" @@ -895,10 +895,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1364,7 +1397,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1804,6 +1839,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3781,6 +3817,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4042,10 +4085,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5333,6 +5372,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5386,6 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5435,21 +5493,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5458,10 +5519,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5478,18 +5535,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6079,10 +6135,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6091,7 +6144,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6583,6 +6658,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6650,16 +6729,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7751,10 +7850,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7782,7 +7883,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7805,7 +7906,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8078,6 +8186,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8115,14 +8237,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8572,6 +8686,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8749,11 +8870,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9134,6 +9250,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9901,12 +10020,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b8ab5819d9..5c422a173a 100644 Binary files a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po index d934dd5e95..4b7c5a847a 100644 --- a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1363,6 +1363,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1386,7 +1414,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1618,19 +1647,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index cea8977c3c..71f8d08155 100644 Binary files a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index bcd096de26..efe7850c16 100644 --- a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e510bbdd33..6f787b3eba 100644 Binary files a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4380829fe4..72265c7bd7 100644 --- a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 20:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index c3ba37fcb8..cae941bd1c 100644 Binary files a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 0f02d0c77f..1eac98cd00 100644 --- a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-29 12:42+0000\n" "Last-Translator: s6lidaem \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n" @@ -945,10 +945,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "oder" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1411,7 +1443,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1853,6 +1887,7 @@ msgstr "Aufgabe läuft bereits." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3883,6 +3918,13 @@ msgstr "Seite nicht gefunden" msgid "close" msgstr "schließen" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4145,10 +4187,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "oder" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5444,6 +5482,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5497,6 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5546,21 +5603,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5569,10 +5629,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5589,18 +5645,17 @@ msgstr "Datum" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6186,10 +6241,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6198,7 +6250,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6690,6 +6764,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6757,16 +6835,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Ehrenkodex" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7854,10 +7952,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7885,7 +7985,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7908,7 +8008,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8181,6 +8288,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8218,14 +8339,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8679,6 +8792,13 @@ msgstr "Sie sind nun registriert für:" msgid "Registered as: " msgstr "Registriert als:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8858,11 +8978,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Ehrenkodex" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9245,6 +9360,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10016,12 +10134,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 810eaee63f..81e9b270c7 100644 Binary files a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 469f1950c4..5f3e35a144 100644 --- a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 14:20+0000\n" -"Last-Translator: s6lidaem \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1393,6 +1393,34 @@ msgstr "Listelement" msgid "Heading" msgstr "Überschrift" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1419,7 +1447,8 @@ msgstr "Studio's hat Probleme beim Speichern Ihrer Arbeit" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1667,23 +1696,27 @@ msgstr "Sektionsveröffentlichungsdatum bearbeiten" msgid "Not Graded" msgstr "Unbenotet" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "aufsteigend" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "absteigend" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Zeige %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s von " -"%(total_span)s%(total)s insgesamt %(end_span)s, Sortiert nach " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index e7eb417d05..e46623954b 100644 Binary files a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index b08f2803a5..13eaf18834 100644 --- a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,8 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# almanean , 2014 +# multiheader , 2014 # multiheader , 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. @@ -44,8 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-04 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:24+0000\n" "Last-Translator: multiheader \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -899,10 +901,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1368,7 +1403,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1808,6 +1845,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3785,6 +3823,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4046,10 +4091,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5337,6 +5378,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5390,6 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5439,21 +5499,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5462,10 +5525,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5482,18 +5541,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6079,10 +6137,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6091,7 +6146,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6583,6 +6660,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6650,16 +6731,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7747,10 +7848,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7778,7 +7881,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7801,7 +7904,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8074,6 +8184,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8111,14 +8235,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8568,6 +8684,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8745,11 +8868,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9130,6 +9248,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9897,12 +10018,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 79101c11c3..5780893a62 100644 Binary files a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0c0d5f67aa..9f5e6af3c6 100644 --- a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,19 +4,21 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# almanean , 2014 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# almanean , 2014 # JohnMantas , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,6 +1334,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1355,7 +1385,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1587,19 +1618,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo index 352534dbc1..2e6a2d820b 100644 Binary files a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po index 0bfffd59b7..e8fc4ef75a 100644 --- a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n" @@ -909,10 +909,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1378,7 +1411,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1818,6 +1853,7 @@ msgstr "DIS TASK IZ ALREADEH RUNNIN." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3804,6 +3840,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4065,10 +4108,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5414,6 +5453,24 @@ msgstr "AD COMMENT" msgid "Staff Debug" msgstr "STAFF DEBUG" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "MODULE FIELDZ" @@ -5467,6 +5524,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5516,21 +5574,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5539,10 +5600,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5559,18 +5616,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "COURSE ID" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6169,11 +6225,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "COURSE HANDOUTZ" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "INSTRUKTOR DASHBORD" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6181,7 +6234,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "INSTRUKTOR DASHBORD" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6685,6 +6760,10 @@ msgstr "" "FINAL COURSE DETAILS R BEAN WRAPPD UP AT DIS TIEM. UR FINAL STANDIN WILL BE " "AVAILABLE SHORTLEH." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "UR FINAL GRAED:" @@ -6752,16 +6831,36 @@ msgstr "COMPLETE R COURSE FEEDBACK SURVEY" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} COVR IMAGE" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7854,10 +7953,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7885,7 +7986,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7908,7 +8009,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8181,6 +8289,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8218,14 +8340,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8684,6 +8798,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8867,11 +8988,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9256,6 +9372,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10038,12 +10157,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 83426458be..eabf5b4150 100644 Binary files a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9d2496e96e..a9ed007350 100644 --- a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1378,6 +1378,34 @@ msgstr "LYST ITEM" msgid "Heading" msgstr "HEADIN" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1401,7 +1429,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1633,19 +1662,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo index 324a9d28c6..2828b41ac7 100644 Binary files a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po index de5c6ed787..899ddb212b 100644 --- a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 20:10+0000\n" "Last-Translator: Diana Huang \n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n" @@ -910,10 +910,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1379,7 +1412,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1819,6 +1854,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3806,6 +3842,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4067,10 +4110,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5386,6 +5425,24 @@ msgstr "Add yer remarks" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5439,6 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5490,21 +5548,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5513,10 +5574,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5533,18 +5590,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6143,11 +6199,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Captain's Deck" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6155,8 +6208,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Be Tryin' th' New Beta Main Deck" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Captain's Deck" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -6651,6 +6726,10 @@ msgstr "" "The last bit o' mangling for the course is happenin' at the moment. Yer " "final standin' will be posted quick as can be." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Yer final score:" @@ -6719,16 +6798,36 @@ msgstr "Be completin' our course feedback survey" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Image 'o' th' Course" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7823,10 +7922,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7854,7 +7955,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7877,7 +7978,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8150,6 +8258,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8187,14 +8309,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8656,6 +8770,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8833,11 +8954,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9220,6 +9336,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9987,12 +10106,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b55cf0a119..2ef1e6db5d 100644 Binary files a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po index a41fa288a2..7735ff6238 100644 --- a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1336,6 +1336,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1359,7 +1387,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1591,19 +1620,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index e07ec9d62e..88dc1c9cbc 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 3da3f03aa3..97dd0a9d2a 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 09:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:26:48.373471\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:41:26.227948\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -947,12 +947,49 @@ msgstr "" "Théré wäs ä prößlém wïth thé stäff änswér tö thïs prößlém: émptý ßöündärý. " "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "érrör Ⱡ'σяєм ι#" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "ör Ⱡ'#" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" +"[çöürséwäré.çäpä.réspönsétýpés.çüstömréspönsé] érrör géttïng stüdént änswér fröm {student_answers}\n" +" ïdsét = {idset}, érrör = {err} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "Nö änswér éntéréd! Ⱡ'σ#" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" "ÇüstömRéspönsé: çhéçk fünçtïön rétürnéd än ïnvälïd dïçtïönärý! Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσя#" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "ööps ïn SýmßölïçRéspönsé (çfn) érrör {error_msg} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "Nö änswér prövïdéd. Ⱡ'σя#" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" +"Érrör çhéçkïng prößlém: nö éxtérnäl qüéüéïng sérvér ïs çönfïgüréd. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1476,10 +1513,13 @@ msgstr "" " ιρѕυ#" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"À ÝöüTüßé ÛRL ör ä lïnk tö ä fïlé höstéd änýwhéré ön thé wéß. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя#" +"Thé ÛRL för ýöür vïdéö. Thïs çän ßé ä ÝöüTüßé ÛRL ör ä lïnk tö än .mp4, " +".ögg, ör .wéßm vïdéö fïlé höstéd élséwhéré ön thé Ìntérnét. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -1951,6 +1991,7 @@ msgstr "Täsk ïs älréädý rünnïng. Ⱡ'σяє#" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -4256,6 +4297,13 @@ msgstr "Pägé nöt föünd Ⱡ'#" msgid "close" msgstr "çlösé Ⱡ'σяєм ι#" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "Dräg tö réördér Ⱡ'#" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4557,10 +4605,6 @@ msgstr "" "whö éärnéd thé pässïng grädé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " "α∂ιριѕι¢ιηg єłι#" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "ör Ⱡ'#" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "Àüdït Thïs Çöürsé Ⱡ'σ#" @@ -6002,6 +6046,24 @@ msgstr "Àdd çömmént Ⱡ#" msgid "Staff Debug" msgstr "Stäff Déßüg Ⱡ#" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "Àçtïöns #" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "Rését Stüdént Àttémpts Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "Délété Stüdént Stäté Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "Résçöré Stüdént Süßmïssïön Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "Mödülé Fïélds Ⱡ'#" @@ -6055,6 +6117,7 @@ msgstr "Ûsérs Ⱡ'σяєм ι#" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "Stäffïng änd Énröllmént Ⱡ'σяє#" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -6106,21 +6169,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "Àdmïnïstér Çöürsés Ⱡ'σ#" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "Répö Löçätïön Ⱡ'#" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "Répö Bränçh (öptïönäl) Ⱡ'σяє#" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "Löäd néw çöürsé fröm gïthüß Ⱡ'σяєм#" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "Çöürsé ÌD ör dïr Ⱡ'σ#" @@ -6129,10 +6195,6 @@ msgstr "Çöürsé ÌD ör dïr Ⱡ'σ#" msgid "Delete course from site" msgstr "Délété çöürsé fröm sïté Ⱡ'σяє#" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Djängö PÌD Ⱡ#" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -6149,18 +6211,17 @@ msgstr "Däté Ⱡ'σяєм#" msgid "Course ID" msgstr "Çöürsé ÌD #" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Gït Àçtïön Ⱡ#" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "Réçént gït löäd äçtïvïtý för Ⱡ'σяєм #" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "gït äçtïön Ⱡ#" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Söürçé: #" @@ -6798,11 +6859,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Çöürsé Händöüts Ⱡ'#" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σя#" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "Légäçý Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σяєм#" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6810,8 +6868,34 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "Vïéw Çöürsé ïn Stüdïö Ⱡ'σя#" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Trý Néw Bétä Däshßöärd Ⱡ'σяє#" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "Bäçk Tö Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σяєм #" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σя#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" +"Ýöü äré üsïng thé légäçý ïnstrüçtör däshßöärd, whïçh wé wïll rétïré ïn thé " +"néär fütüré. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "Rétürn tö thé Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" +"Ìf thé Ìnstrüçtör Däshßöärd ïs mïssïng fünçtïönälïtý, pléäsé çöntäçt ýöür PM" +" tö lét üs knöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -7464,17 +7548,37 @@ msgstr "Çömplété öür çöürsé féédßäçk sürvéý Ⱡ'σяєм ιρ# msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Çövér Ìmägé Ⱡ'σя#" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "Ýöü'ré énrölléd äs ä vérïfïéd stüdént Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "Énrölléd äs: Ⱡ'#" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "ÌD Vérïfïéd Ⱡ#" +msgid "Verified" +msgstr "Vérïfïéd #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "Ýöü'ré énrölléd äs än hönör çödé stüdént Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Hönör Çödé Ⱡ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "Ýöü'ré äüdïtïng thïs çöürsé Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "Àüdïtïng #" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -8738,13 +8842,15 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "Çhöösé thé grädéd ünït: Ⱡ'σяє#" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" -"Spéçïfý thé éxténsïön düé däté änd tïmé (ïn ÛTÇ; pléäsé spéçïfý MM/DD/ÝÝÝÝ " -"HH:MM) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" +"Spéçïfý thé éxténsïön düé däté änd tïmé (ïn ÛTÇ; pléäsé spéçïfý " +"{format_string}). Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8775,10 +8881,10 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "Lïst äll stüdénts wïth düé däté éxténsïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" -"Spéçïfý ä spéçïfïç stüdént tö séé äll öf thät stüdént's éxténsïöns. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" +"Spéçïfý ä stüdént tö séé äll öf thät stüdént's éxténsïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8804,8 +8910,19 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "Rését düé däté för stüdént Ⱡ'σяєм#" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "Bäçk tö Ständärd Däshßöärd Ⱡ'σяєм#" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "Révért tö Légäçý Däshßöärd Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" +"Wé'vé çhängéd thé löök änd féél öf thé Ìnstrüçtör Däshßöärd. Dürïng thïs " +"tränsïtïön tïmé, ýöü çän stïll äççéss thé öld Ìnstrüçtör Däshßöärd ßý " +"çlïçkïng thé 'Révért tö Légäçý Däshßöärd' ßüttön äßövé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ #" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -9136,6 +9253,23 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "Shöw Émäïl Täsk Hïstörý Ⱡ'σяє#" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "Stüdént Grädéßöök Ⱡ'σ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" +"Çlïçk héré tö vïéw thé grädéßöök för énrölléd stüdénts. Thïs féätüré ïs önlý" +" vïsïßlé tö çöürsés wïth ä smäll nümßér öf tötäl énrölléd stüdénts. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρ#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "Vïéw Grädéßöök Ⱡ'#" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "Stüdént-spéçïfïç grädé ïnspéçtïön Ⱡ'σяєм ι#" @@ -9179,14 +9313,6 @@ msgstr "" "Néxt, séléçt än äçtïön tö pérförm för thé gïvén üsér änd prößlém: Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σłσя #" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Rését Stüdént Àttémpts Ⱡ'σяє#" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Résçöré Stüdént Süßmïssïön Ⱡ'σяєм#" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -9702,6 +9828,13 @@ msgstr "Ýöü äré nöw régïstéréd för: Ⱡ'σяєм #" msgid "Registered as: " msgstr "Régïstéréd äs: Ⱡ'#" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "ÌD Vérïfïéd Ⱡ#" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9907,11 +10040,6 @@ msgstr "" "täkïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ " "єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυ#" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Hönör Çödé Ⱡ#" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -10346,6 +10474,9 @@ msgstr "Süßmït phötös & ré-vérïfý Ⱡ'σяєм#" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "Ré-Vérïfïçätïön Süßmïssïön Çönfïrmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -11259,12 +11390,6 @@ msgstr "Düplïçäté thïs çömpönént Ⱡ'σяє#" msgid "Delete this component" msgstr "Délété thïs çömpönént Ⱡ'σя#" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "Dräg tö réördér Ⱡ'#" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "Çöntäïnér #" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 63bd1f284d..ab741d6f96 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3c5335db19..20f9ccae52 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 09:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:26:48.910894\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:41:26.703210\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1465,6 +1465,34 @@ msgstr "Lïst ïtém #" msgid "Heading" msgstr "Héädïng #" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "Ûnknöwn Érrör Öççürréd. Ⱡ'σяє#" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "Süççéssfüllý rését thé ättémpts för üsér {user} Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "Fäïléd tö rését ättémpts. Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "Süççéssfüllý délétéd stüdént stäté för üsér {user} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "Fäïléd tö délété stüdént stäté. Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "Süççéssfüllý résçöréd prößlém för üsér {user} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "Fäïléd tö résçöré prößlém. Ⱡ'σяєм#" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1491,7 +1519,8 @@ msgstr "Stüdïö's hävïng tröüßlé sävïng ýöür wörk Ⱡ'σяєм ι #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1748,24 +1777,31 @@ msgstr "Édït séçtïön réléäsé däté Ⱡ'σяєм#" msgid "Not Graded" msgstr "Nöt Grädéd Ⱡ#" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "äsçéndïng #" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "désçéndïng Ⱡ#" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" msgstr "" -"Shöwïng %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s öüt öf " -"%(total_span)s%(total)s tötäl%(end_span)s, sörtéd ßý " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя ѕι#" +"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, sörtéd ßý " +"%(sort_name)s äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" +"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, sörtéd ßý " +"%(sort_name)s désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" +msgstr "%(total_items)s tötäl #" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index b63f33d409..9286a6f672 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 5ad2f04134..c374a1f2a3 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -60,11 +60,13 @@ # Luis Ruiz , 2013-2014 # Luis Ruiz , 2013 # marcotuts, 2014 +# emgl , 2014 # Natalia_m, 2013 # Natalia_m, 2013-2014 # ovnicraft , 2013 # preteric, 2014 # Santiagoz , 2014 +# sarina , 2014 # #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:39+0000\n" "Last-Translator: ovnicraft \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -990,12 +992,44 @@ msgstr "" "Ocurrió un error con la respuesta del personal de apoyo para este problema: " "límites vacíos." +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "o" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" "RespuestaPersonalizada: La función de verificación retornó un diccionario " "inválido!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1504,10 +1538,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"Una dirección URL de YouTube o un vínculo a un archivo alojado en cualquier " -"lugar de la Web." #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -4196,6 +4230,13 @@ msgstr "No se encontró la página" msgid "close" msgstr "cerrar" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4487,10 +4528,6 @@ msgstr "" "para garantizar que es usted el que està realizando las actividades y " "obteniendo las calificaciones correspondientes." -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "o" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "Auditar este curso" @@ -5886,6 +5923,24 @@ msgstr "Añadir comentario" msgid "Staff Debug" msgstr "Depuración del personal de soporte" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "Reiniciar los intentos del estudiante" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "Re puntuar el envío del estudiante" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "Campos de módulo" @@ -5939,6 +5994,7 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "Inscripciones y registro de personal de apoyo" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5990,21 +6046,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "Administrador de Cursos" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "Cargar nuevo curso desde github" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "Id del Curso o dirección" @@ -6013,10 +6072,6 @@ msgstr "Id del Curso o dirección" msgid "Delete course from site" msgstr "Eliminar curso del sitio" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Django PID" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -6033,18 +6088,17 @@ msgstr "Fecha" msgid "Course ID" msgstr "Id de Curso" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Acción de Git" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "Actividad de carga de git para" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "Acción de Git" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Fuente:" @@ -6664,11 +6718,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Apuntes del curso" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Panel de control del instructor" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6676,8 +6727,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Pruebe el nuevo Panel de Control beta" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Panel de control del instructor" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -7227,6 +7300,10 @@ msgstr "" "Los detalles finales del curso están siendo terminados. Su resultado final " "estará disponible pronto." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Tu nota final:" @@ -7312,17 +7389,37 @@ msgstr "Complete nuestra encuesta de retroalimentación sobre el curso" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Imagen de portada" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "Inscrito como;" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "ID Verificada" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Código de Honor" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -8461,13 +8558,13 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "Seleccione la unidad calificada:" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" -"Especifique la extensión de la fecha y hora límites (utilice el formato " -"MM/DD/AAAA HH:MM)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8498,8 +8595,8 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "Listar todos los estudiantes con extensiones de fecha límite" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." -msgstr "Elegir un estudiante para ver sus extensiones de fecha límite" +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8525,8 +8622,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "Reiniciar la fecha límite para un estudiante" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "Volver al panel de control estándar" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8813,6 +8917,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "Mostrar el historial de tareas de correo electrónico" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "Inspección de las calificaciones específicas al estudiante" @@ -8856,14 +8974,6 @@ msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" "A continuación, seleccione una acción para el usuario y problema elegido:" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Reiniciar los intentos del estudiante" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Re puntuar el envío del estudiante" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -9366,6 +9476,13 @@ msgstr "Ya está registrado para:" msgid "Registered as: " msgstr "Registrado como:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "ID Verificada" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9568,11 +9685,6 @@ msgstr "" "acceder a este curso en particular. Por favor consulte nuestro catálogo para" " encontrar algún otro curso de su interés." -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Código de Honor" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9996,6 +10108,9 @@ msgstr "Enviar fotos y re verificar" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "Confirmación de envío de Re-Verificación" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10892,12 +11007,6 @@ msgstr "Duplicar este componente" msgid "Delete this component" msgstr "Borrar este componente" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "Arrastre para reorganizar" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "Contenedor" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9bc4e39d37..6321ec36e3 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 220d5ce184..f51cffda62 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:04+0000\n" -"Last-Translator: ovnicraft \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1484,6 +1484,34 @@ msgstr "Lista de items" msgid "Heading" msgstr "Encabezado" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1511,7 +1539,8 @@ msgstr "Studio tiene problemas para guardar su trabajo" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1764,23 +1793,27 @@ msgstr "Editar la fecha de liberación de la sección" msgid "Not Graded" msgstr "No calificado" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "ascendentemente" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "descendentemente" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Mostrando %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s de un total de " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, ordenados por " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index e4da154674..17a38987c9 100644 Binary files a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index cd08074d44..27dc30375f 100644 --- a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 00:50+0000\n" "Last-Translator: Aylén \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n" @@ -899,10 +899,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1368,7 +1401,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1808,6 +1843,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3785,6 +3821,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4046,10 +4089,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5337,6 +5376,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5390,6 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5439,21 +5497,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5462,10 +5523,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5482,18 +5539,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6079,10 +6135,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6091,7 +6144,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6583,6 +6658,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6650,16 +6729,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7747,10 +7846,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7778,7 +7879,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7801,7 +7902,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8074,6 +8182,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8111,14 +8233,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8568,6 +8682,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8745,11 +8866,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9130,6 +9246,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9897,12 +10016,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a7b48e1e1d..2b6e7cdcb1 100644 Binary files a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7e860b82f7..4ff6286296 100644 --- a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,6 +1334,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1357,7 +1385,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1589,19 +1618,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo index 37713c4025..0bf2d8d33a 100644 Binary files a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index 1d19aca80e..6b5c9ed2a1 100644 --- a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:11+0000\n" "Last-Translator: x_vela \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n" @@ -909,10 +909,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1378,7 +1411,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1818,6 +1853,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3795,6 +3831,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4056,10 +4099,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5347,6 +5386,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5400,6 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5449,21 +5507,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5472,10 +5533,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5492,18 +5549,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6089,10 +6145,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6101,7 +6154,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6593,6 +6668,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6660,16 +6739,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7757,10 +7856,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7788,7 +7889,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7811,7 +7912,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8084,6 +8192,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8121,14 +8243,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8578,6 +8692,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8755,11 +8876,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9140,6 +9256,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9907,12 +10026,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 272a5e53d6..aae4bde7b0 100644 Binary files a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5eebab8a6e..8ee4ab2266 100644 --- a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,6 +1332,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1355,7 +1383,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1587,19 +1616,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 08b01d69a3..ce5909d650 100644 Binary files a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index fd16671912..d3bd36ab8a 100644 --- a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 10:00+0000\n" "Last-Translator: spentamanyu \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n" @@ -256,9 +256,14 @@ msgstr "" msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" -#: common/djangoapps/student/views.py +#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html +#, fuzzy msgid "Email or password is incorrect." -msgstr "E-mail o contraseña incorrecto." +msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"E-mail o contraseña incorrecto.\n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Correo electrónico o contraseña incorrectos." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" @@ -954,10 +959,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "error" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1409,7 +1447,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1845,6 +1885,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3831,6 +3872,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4092,10 +4140,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -4789,6 +4833,8 @@ msgid "" "You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." msgstr "" +"Puede comenzar a aprender con {platform_name} iniciando sesión con su Cuenta de OpenID." #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Not Enrolled?" @@ -4800,11 +4846,13 @@ msgstr "Regístrate hoy mismo en {platform_name}!" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" -msgstr "" +msgstr "¿Buscas ayuda para iniciar sesión o con tu cuenta de {platform_name}?" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." msgstr "" +"Visita nuestra sección de Ayuda para consultar las respuestas a las " +"preguntas más frecuentes." #: lms/templates/login.html msgid "Log into your {platform_name} Account" @@ -4850,6 +4898,9 @@ msgid "" "account. Required fields are noted by bold text " "and an asterisk (*)." msgstr "" +"Por favor introduce la siguiente información para iniciar sesión en tu " +"cuenta de {platform_name}. Los campos obligatorios se indican con texto en negrita y un asterisco(*)." #: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html @@ -5049,6 +5100,10 @@ msgid "" "recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " "{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." msgstr "" +" Advertencia: Su navegador no es totalmente compatible. Se" +" recomienda encarecidamente el uso de " +"{chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} o " +"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html @@ -5069,7 +5124,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/problem.html msgid "You have used {num_used} of {num_total} submissions" -msgstr "" +msgstr "Usted ha realizado {num_used} de {num_total} intentos de envío" #: lms/templates/provider_login.html #: lms/templates/university_profile/edge.html @@ -5132,7 +5187,7 @@ msgstr "ejemplo: JuanLanas" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/register.html msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" -msgstr "" +msgstr "Se mostrará en cualquier discusión o foro en los que participes" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "Account Acknowledgements" @@ -5141,7 +5196,7 @@ msgstr "Reconocimientos de la Cuenta" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" -msgstr "" +msgstr "Acepto los {link_start}Términos del Servicio{link_end}" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html @@ -5302,7 +5357,7 @@ msgstr "Año de nacimiento" #: lms/templates/register.html msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "Por favor indícanos tus motivos para registrarte en {platform_name}" #: lms/templates/register.html lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Register" @@ -5430,6 +5485,24 @@ msgstr "Añadir comentario" msgid "Staff Debug" msgstr "Depuración de los administradores" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "Campos de módulo" @@ -5483,6 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5532,21 +5606,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5555,10 +5632,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5575,18 +5648,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Fuente:" @@ -6172,11 +6244,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Apuntes del curso" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Panel de control del instructor" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6184,7 +6253,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Panel de control del instructor" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6678,6 +6769,10 @@ msgstr "" "Los detalles finales del curso están siendo terminados. Su resultado final " "estará disponible prontamente." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Tu nota final:" @@ -6745,16 +6840,36 @@ msgstr "Complete nuestra encuesta de retroalimentación sobre el curso" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Imagen de portada" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7839,10 +7954,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7870,7 +7987,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7893,7 +8010,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8166,6 +8290,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8203,14 +8341,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8664,6 +8794,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8841,11 +8978,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9229,6 +9361,9 @@ msgstr "Enviar fotos y re-verificar" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9996,12 +10131,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b7cde5e01b..299b510e51 100644 Binary files a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index d9804d60f2..01298fa28f 100644 --- a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-26 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 07:54+0000\n" "Last-Translator: spentamanyu \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1466,6 +1466,34 @@ msgstr "Elemento de lista" msgid "Heading" msgstr "Cabecera" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1493,7 +1521,8 @@ msgstr "Studio tiene problemas para guardar tu trabajo" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1746,23 +1775,29 @@ msgstr "Editar la fecha de publicación de la sección" msgid "Not Graded" msgstr "No calificado" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "ascendente" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "descendente" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" +"Mostrando %(current_item_range)s de un total de %(total_items_count)s, " +"organizados por %(sort_name)s en orden ascendente" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Mostrando %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s de un total de " -"%(total_span)s%(total)s %(end_span)s, ordenados por " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 33e118e434..fceac63087 100644 Binary files a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 11dc24d723..44f6120cb7 100644 --- a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:00+0000\n" "Last-Translator: preteric\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n" @@ -901,10 +901,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1370,7 +1403,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1810,6 +1845,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3787,6 +3823,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4048,10 +4091,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5339,6 +5378,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5392,6 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5441,21 +5499,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5464,10 +5525,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5484,18 +5541,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6081,10 +6137,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6093,7 +6146,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6585,6 +6660,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6652,16 +6731,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7749,10 +7848,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7780,7 +7881,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7803,7 +7904,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8076,6 +8184,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8113,14 +8235,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8570,6 +8684,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8747,11 +8868,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9132,6 +9248,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9899,12 +10018,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5c5bedb351..1c3194dd8d 100644 Binary files a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3e034ebe15..9234f12f02 100644 --- a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,6 +1335,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1358,7 +1386,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1590,19 +1619,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo index 8622e17680..836b1193e7 100644 Binary files a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po index f1c1f5533d..1333822535 100644 --- a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 04d978641c..3069ae8880 100644 Binary files a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5c2119b0a3..00ef7d941e 100644 --- a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo index f216b85982..bffe3b730f 100644 Binary files a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po index 872b424ef5..e634478aa5 100644 --- a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n" @@ -897,10 +897,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1366,7 +1399,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1806,6 +1841,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3783,6 +3819,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4044,10 +4087,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5335,6 +5374,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5388,6 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5437,21 +5495,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5460,10 +5521,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5480,18 +5537,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6077,10 +6133,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6089,7 +6142,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6581,6 +6656,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6648,16 +6727,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7745,10 +7844,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7776,7 +7877,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7799,7 +7900,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8072,6 +8180,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8109,14 +8231,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8566,6 +8680,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8743,11 +8864,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9128,6 +9244,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9895,12 +10014,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8d3bba78a1..0b16bfac19 100644 Binary files a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po index d1e9c8a91b..b3d43b5699 100644 --- a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# pirxz , 2014 # Triple , 2014 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,6 +1333,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1355,7 +1384,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1587,19 +1617,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo index b56cead390..96368becc2 100644 Binary files a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index 0a876c6858..de855f8c3c 100644 --- a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8b9fad192c..60ffd6c9c9 100644 Binary files a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3afaf303ba..54a1e80ac8 100644 --- a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 3fbecb161a..cba7c46adf 100644 Binary files a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 72874ab2e0..0fcedeb511 100644 --- a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n" @@ -895,10 +895,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1364,7 +1397,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1804,6 +1839,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3781,6 +3817,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4042,10 +4085,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5333,6 +5372,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5386,6 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5435,21 +5493,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5458,10 +5519,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5478,18 +5535,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7739,10 +7838,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7770,7 +7871,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7793,7 +7894,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8066,6 +8174,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8103,14 +8225,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8560,6 +8674,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8737,11 +8858,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9122,6 +9238,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9889,12 +10008,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 85360734f9..b5c03c29ac 100644 Binary files a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po index 64b493901e..8fbf072bde 100644 --- a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1315,6 +1315,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1338,7 +1366,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1570,19 +1599,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index 47ae25b846..af6f71d91f 100644 Binary files a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index edccd88195..b0b4d518cf 100644 --- a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa_IR/)\n" @@ -914,10 +914,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1383,7 +1416,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1823,6 +1858,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3800,6 +3836,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4061,10 +4104,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5352,6 +5391,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5405,6 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5454,21 +5512,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5477,10 +5538,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5497,18 +5554,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6092,10 +6148,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6104,7 +6157,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6596,6 +6671,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6663,16 +6742,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7758,10 +7857,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7789,7 +7890,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7812,7 +7913,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8085,6 +8193,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8122,14 +8244,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8579,6 +8693,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8756,11 +8877,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9141,6 +9257,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9908,12 +10027,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1aef2ec354..ad71652028 100644 Binary files a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po index f3e662e812..abd65ae24b 100644 --- a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,6 +14,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# arashdehghan , 2014 # djcsaeed , 2013 # davoudrafati , 2014 # saman_is , 2013 @@ -22,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 15:00+0000\n" -"Last-Translator: davoudrafati \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1323,6 +1324,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1346,7 +1375,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1578,19 +1608,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo index 4adb51b469..65122a488e 100644 Binary files a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 5a4437ca21..c1f1665cef 100644 --- a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: mop \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fi_FI/)\n" @@ -901,10 +901,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1370,7 +1403,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1810,6 +1845,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3787,6 +3823,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4048,10 +4091,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5339,6 +5378,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5392,6 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5441,21 +5499,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5464,10 +5525,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5484,18 +5541,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6081,10 +6137,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6093,7 +6146,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6585,6 +6660,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6652,16 +6731,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7749,10 +7848,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7780,7 +7881,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7803,7 +7904,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8076,6 +8184,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8113,14 +8235,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8570,6 +8684,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8747,11 +8868,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9132,6 +9248,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9899,12 +10018,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 32cafaacb8..f5421fa229 100644 Binary files a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0e25a8c749..5e199a5d62 100644 --- a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,6 +1332,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1355,7 +1383,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1587,19 +1616,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index de7e467c50..96e21cc4f2 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 097a802b34..d4912ebef3 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Bertrand Marron , 2014 # chrisc , 2014 -# Encolpe Degoute , 2013 +# Encolpe Degoute , 2013 # francoisedocq, 2014 # francoisedocq, 2014 # francoisedocq, 2014 @@ -29,6 +29,7 @@ # Yannick1 , 2013 # pchiu , 2013-2014 # qcappart , 2014 +# rafcha , 2014 # sarina , 2014 # Steven_Bernard , 2013 # Steven_Bernard , 2013 @@ -41,7 +42,7 @@ # # Translators: # Bertrand Marron , 2014 -# Encolpe Degoute , 2013 +# Encolpe Degoute , 2013 # francoisedocq, 2014 # francoisedocq, 2014 # francoisedocq, 2014 @@ -52,6 +53,7 @@ # Nikolaos Maris, 2013 # Olivier Marquez , 2013 # qcappart , 2014 +# rafcha , 2014 # Steven_Bernard , 2013 # Yannick1 , 2013 # #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -64,7 +66,7 @@ # Bertrand Marron , 2013-2014 # chrisc , 2014 # ClaudeCoulombe , 2014 -# Encolpe Degoute , 2013 +# Encolpe Degoute , 2013 # francoisedocq, 2014 # Gérard Vidal , 2013 # Gilles_Langevin , 2013 @@ -78,11 +80,13 @@ # mamby , 2014 # Manjari , 2014 # Mtiana , 2014 +# eddy01 , 2014 # Olivier Marquez , 2013 # Olivier Marquez , 2013 # Yannick1 , 2013 # pchiu , 2013-2014 # qcappart , 2014 +# rafcha , 2014 # sarina , 2014 # antoviaque , 2014 # Yannick1 , 2013 @@ -94,7 +98,7 @@ # Translators: # Bertrand Marron , 2013-2014 # chrisc , 2014 -# Encolpe Degoute , 2013 +# Encolpe Degoute , 2013 # francoisedocq, 2014 # Gérard Vidal , 2013 # Gilles_Langevin , 2013 @@ -102,6 +106,7 @@ # Julien Colmonts , 2014 # Olivier Marquez , 2013 # qcappart , 2014 +# rafcha , 2014 # sarina , 2014 # Yannick1 , 2013 # #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -127,7 +132,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:01+0000\n" "Last-Translator: antoviaque \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -1019,12 +1024,44 @@ msgstr "" "Il y a un problème avec la réponse de l'équipe pédagogique à cet exercice : " "frontière vide." +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" "Réponse personnalisée: La fonction de vérification a renvoyé un dictionnaire" " invalide!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1540,10 +1577,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"Une adresse YouTube ou un lien vers un fichier hébergé n'importe où sur le " -"web." #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -4235,6 +4272,13 @@ msgstr "Page non trouvée" msgid "close" msgstr "fermer" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4530,10 +4574,6 @@ msgstr "" "par votre photo et pièce d'identité durant le cours, pour prouver que c'est " "bien vous qui avez obtenu le grade." -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "ou" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "Suivre ce Cours" @@ -5926,6 +5966,24 @@ msgstr "Ajouter un commentaire" msgid "Staff Debug" msgstr "Débogage équipe pédagogique" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "Réinitialiser Essais des Étudiant" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "Réévaluer la soumission d'un étudiant" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "Champs Module" @@ -5979,6 +6037,7 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "Encadrement et Inscriptions" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -6031,21 +6090,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "Administrer les cours" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "Charger un nouveau cours à partir de github" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "Identifiant ou dossier du cours" @@ -6054,10 +6116,6 @@ msgstr "Identifiant ou dossier du cours" msgid "Delete course from site" msgstr "Supprimer le cours du site" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "PID Django" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -6074,18 +6132,17 @@ msgstr "Date" msgid "Course ID" msgstr "ID de Cours" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Action Git" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "Activités récente de la charge git pour" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "action git" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Source:" @@ -6706,11 +6763,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Documents de cours" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Tableau de bord enseignant" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6718,8 +6772,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Essayer le nouveau tableau de bord" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Tableau de bord enseignant" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -7271,6 +7347,10 @@ msgstr "" "Les derniers détails du cours sont en cours de préparation. Votre note " "finale sera disponible sous peu." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Votre note finale :" @@ -7356,17 +7436,37 @@ msgstr "Compléter notre sondage de remarques à propos du cours" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Image de couverture" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "Inscrit en tant que:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "ID vérifié" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Code d'honneur" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -8504,13 +8604,13 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "Choisissez les unités notées :" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" -"Spécifiez la date et l'heure de la prolongation d'échéance (au format UTC: " -"veuillez définir MM/JJ/AAAA HH:MM)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8543,9 +8643,8 @@ msgstr "" "d'échéance" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" -"Spécifiez un étudiant pour afficher toutes les extensions dont il bénéficie." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8570,8 +8669,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "Remettre à zéro l'échéance pour l'étudiant" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "Retour au tableau de bord standard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8858,6 +8964,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "Afficher l'historique des tâches liées aux emails" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "Examen des notes spécifiques des étudiants" @@ -8901,14 +9021,6 @@ msgstr "" "Ensuite, choisissez une action à exécuter pour l'utilisateur et le problème " "choisis :" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Réinitialiser Essais des Étudiant" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Réévaluer la soumission d'un étudiant" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -9410,6 +9522,13 @@ msgstr "Vous êtes maintenant inscrit à:" msgid "Registered as: " msgstr "Inscrit en tant que:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "ID vérifié" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9612,11 +9731,6 @@ msgstr "" "ce cours. Vous pouvez consulter notre catalogue pour trouver d'autres cours " "susceptibles de vous intéresser." -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Code d'honneur" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -10041,6 +10155,9 @@ msgstr "Soumettre les photos & vérifier à nouveau" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "Confirmation de la demande de revérification" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10942,12 +11059,6 @@ msgstr "Dupliquer ce composant" msgid "Delete this component" msgstr "Supprimer ce composant" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "Glissez pour modifier l'ordre" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 38ed66edea..6cbbea890d 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index b8532d851b..6d137d87c6 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ # aissam , 2014 # Bertrand Marron , 2014 # chrisc , 2014 -# Encolpe Degoute , 2013 +# Encolpe Degoute , 2013 # francoisedocq, 2014 # Gérard Vidal , 2014 # Dosto92 , 2014 @@ -23,6 +23,7 @@ # pchiu , 2013 # pchiu , 2013 # qcappart , 2014 +# rafcha , 2014 # aissam , 2014 # sarina , 2014 # antoviaque , 2014 @@ -35,7 +36,7 @@ # aissam , 2014 # Bertrand Marron , 2014 # chrisc , 2014 -# Encolpe Degoute , 2013 +# Encolpe Degoute , 2013 # francoisedocq, 2014 # Gérard Vidal , 2014 # Dosto92 , 2014 @@ -47,9 +48,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-04 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Dosto92 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1459,6 +1460,34 @@ msgstr "Élément" msgid "Heading" msgstr "Titre" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1485,7 +1514,8 @@ msgstr "Studio a des problèmes pour sauvegarder votre travail" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1739,23 +1769,27 @@ msgstr "Modifier la date de publication de la section" msgid "Not Graded" msgstr "Non noté" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "croissant" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "décroissant" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Affichage de %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s parmi " -"%(total_span)s%(total)s au total %(end_span)s, triés par " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 3fbe393f34..19eb9ab035 100644 Binary files a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 77d2c71f7a..732f78fcf7 100644 --- a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: bulebule \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/gl/)\n" @@ -901,10 +901,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1370,7 +1403,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1810,6 +1845,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3787,6 +3823,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4048,10 +4091,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5339,6 +5378,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5392,6 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5441,21 +5499,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5464,10 +5525,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5484,18 +5541,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6081,10 +6137,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6093,7 +6146,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6585,6 +6660,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6652,16 +6731,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7749,10 +7848,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7780,7 +7881,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7803,7 +7904,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8076,6 +8184,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8113,14 +8235,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8570,6 +8684,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8747,11 +8868,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9132,6 +9248,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9899,12 +10018,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 65f751a339..d10cc3c8e2 100644 Binary files a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2d68104703..40e1c0e197 100644 --- a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,6 +1335,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1358,7 +1386,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1590,23 +1619,27 @@ msgstr "Editar a data de publicación da sección" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "ascendente" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "descendente" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"A amosar %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s de " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, ordenado por " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 79e7a4ed0c..202cf16510 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index f286fd804c..3332d3cc95 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 18:20+0000\n" "Last-Translator: sdfhjc\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n" @@ -898,10 +898,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1367,7 +1400,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1807,6 +1842,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3784,6 +3820,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4045,10 +4088,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5336,6 +5375,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5389,6 +5446,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5438,21 +5496,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5461,10 +5522,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5481,18 +5538,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6078,10 +6134,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6090,7 +6143,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6582,6 +6657,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6649,16 +6728,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7746,10 +7845,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7777,7 +7878,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7800,7 +7901,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8073,6 +8181,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8110,14 +8232,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8567,6 +8681,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8744,11 +8865,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9129,6 +9245,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9896,12 +10015,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f60dcf0338..f1e79fba47 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index a7fde88e16..5e12400828 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,6 +1334,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1357,7 +1385,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1589,19 +1618,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 78e45f8920..b46d6d8795 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 76c615f4c5..2cb5262579 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 05:40+0000\n" "Last-Translator: ria1234 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n" @@ -946,10 +946,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "इस समस्या के लिए स्टाफ़ के जवाब में कुछ गड़बड़ थी।" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "या" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "कस्टम जवाब: चेक फ़ंक्शन ने एक अमान्य शब्दकोश लौटाया!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1455,9 +1487,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"यूट्यूब यू आर एल या किसी फ़ाइल के लिए लिंक जो कि कहीं वेब पर उपलब्ध है।" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -1923,6 +1956,7 @@ msgstr "कार्य पहले से ही चल रहा है।" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -4121,6 +4155,13 @@ msgstr "यह पेज मौजूद नहीं है" msgid "close" msgstr "बंद करें" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4412,10 +4453,6 @@ msgstr "" "माध्यम से स्थापित करता है और यह पूरे पाठ्यक्रम के दौरान जांचा जाता है, यह " "स्थापित करने के लिए कि वे आप ही हैं जिन्होंने पास ग्रेड पाए हैं। " -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "या" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "इस पाठ्यक्रम को ऑडिट करें" @@ -5792,6 +5829,24 @@ msgstr "टिप्पणी दें" msgid "Staff Debug" msgstr "स्टाफ़ डीबग" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "छात्रों के प्रयास रीसेट करें" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "छात्र की प्रस्तुति को फिर से स्कोर करें" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "मॉड्यूल फ़ील्ड्स" @@ -5845,6 +5900,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "स्टाफ़िंग और नामांकन " +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5896,21 +5952,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "पाठ्यक्रम वितरित करें" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "रिपोज़िटरी का स्थान" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "रिपोज़िटरी शाखा (optional)" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "GitHub से नया पाठ्यक्रम लोड करें" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "पाठ्यक्रम आईडी या dir" @@ -5919,10 +5978,6 @@ msgstr "पाठ्यक्रम आईडी या dir" msgid "Delete course from site" msgstr " साइट से पाठ्यक्रम को हटाएं" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Django PID" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5939,18 +5994,17 @@ msgstr "तारीख़" msgid "Course ID" msgstr "पाठ्यक्रम आईडी" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "git एक्शन" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "हाल ही में हुई git लोड गतिविधि " -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "git एक्शन" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "स्त्रोत:" @@ -6568,11 +6622,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "पाठ्यक्रम हैंडआउट्स" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "प्रशिक्षक डैशबोर्ड" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6580,8 +6631,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "नया बीटा डैशबोर्ड परखें" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "प्रशिक्षक डैशबोर्ड" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -7129,6 +7202,10 @@ msgstr "" "पाठ्यक्रम की अंतिम कड़ियां समेटी जा रही हैं। आपका अंतिम परिणाम जल्द ही मिल " "जाएगा।" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "आपकी अंतिम श्रेणी:" @@ -7213,17 +7290,37 @@ msgstr "हमारे कोर्स का प्रतिक्रिया msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} कवर इमेज" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr ": के रूप में नामांकन" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "आईडी वैरीफाईड" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "ऑनर कोड" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -8364,13 +8461,13 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "ग्रेडेड यूनिट को चुनें: " +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" -"एक्सटेंशन की देय तारीख और समय (in UTC; please specify MM/DD/YYYY HH:MM) " -"बताएं" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8401,8 +8498,8 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "उन छात्रों की सूची बनाएं जिन्हें देय तारीख की एक्सटेंशन मिली हैं " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." -msgstr "किसी एक छात्र का नाम दर्ज करें और उसकी सभी एक्सटेंशन्स देखें।" +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8427,8 +8524,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "छात्र की देय तारीख को रीसेट करें" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "मानक डैशबोर्ड पर वापस जाएं" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8747,6 +8851,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "ई-मेल टास्क हिस्टरी दिखाएं" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "विद्यार्थी-विशिष्ट ग्रेड निरीक्षण" @@ -8789,14 +8907,6 @@ msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" "इसके आगे, दिए गए उपयोगकर्ता और समस्या का प्रदर्शन करने के लिए एक्शन चुनें:" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "छात्रों के प्रयास रीसेट करें" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "छात्र की प्रस्तुति को फिर से स्कोर करें" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -9296,6 +9406,13 @@ msgstr "अब आप: के लिए रजिस्टर हो गए msgid "Registered as: " msgstr "के रूप में पंजीकृत:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "आईडी वैरीफाईड" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9499,11 +9616,6 @@ msgstr "" "प्रवेश करने की अनुमति नहीं दे सकते। लेकिन आप अगर चाहे तो हमारे कैटेलॉग में " "कोई और दिलचस्प पाठ्क्रम खोज सकते हैं।" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "ऑनर कोड" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9922,6 +10034,9 @@ msgstr "फ़ोटो & सबमिट करें; री-वैरि msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "प्रस्तुति की पुनः वेरिफ़िकेशन की पुष्टि" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10777,12 +10892,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5e859a5439..9320b206ed 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 20f2b2d314..6e169c9412 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 09:31+0000\n" -"Last-Translator: gvidushiin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1432,6 +1432,34 @@ msgstr "आइटम सूची " msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1457,7 +1485,8 @@ msgstr "स्टूडियो को आपके काम को बचा #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1707,19 +1736,26 @@ msgstr "अनुभाग की रीलीज़ की तारीख़ msgid "Not Graded" msgstr "वर्गीकृत नहीं है" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "बड़ता हुआ" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "घटता हुआ" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index f26f27d695..4d70ede851 100644 Binary files a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index cd7dc9c24e..3c99eca199 100644 --- a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:58+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hu/)\n" @@ -896,10 +896,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1365,7 +1398,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1805,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3782,6 +3818,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4043,10 +4086,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5334,6 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5387,6 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5436,21 +5494,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5459,10 +5520,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5479,18 +5536,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6076,10 +6132,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6088,7 +6141,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6580,6 +6655,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6647,16 +6726,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7744,10 +7843,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7775,7 +7876,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7798,7 +7899,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8071,6 +8179,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8108,14 +8230,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8565,6 +8679,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8742,11 +8863,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9127,6 +9243,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9894,12 +10013,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8b9828b6b8..f372b3934e 100644 Binary files a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index ef835c382c..dce852d292 100644 --- a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo index b542173c9f..c867116965 100644 Binary files a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po index b2bd4cc8ef..9fa2a8da21 100644 --- a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 02:31+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hy_AM/)\n" @@ -924,10 +924,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "Սխալ` անձնակազմի պատասխանի ժամանակ. դատարկ սահման:" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "CustomResponse՝ ստուգող ֆունկցիան վերադարձրել է սխալ բառարան:" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1412,8 +1445,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." -msgstr "YouTube-ի կամ համացանցի որևիցէ տեղ գտնվող ֆայլի հղում:" +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." +msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -3921,6 +3956,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4182,10 +4224,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5473,6 +5511,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5526,6 +5582,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5575,21 +5632,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5598,10 +5658,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5618,18 +5674,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6215,10 +6270,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6227,7 +6279,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6719,6 +6793,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6786,16 +6864,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7883,10 +7981,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7914,7 +8014,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7937,7 +8037,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8210,6 +8317,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8247,14 +8368,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8704,6 +8817,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8881,11 +9001,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9266,6 +9381,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10033,12 +10151,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b53e624519..ea88745451 100644 Binary files a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po index 555cb2550d..9bc78e69de 100644 --- a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hy_AM/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 50ffebf697..618cf96268 100644 Binary files a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 174091a1e6..b0fba5cc23 100644 --- a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:30+0000\n" "Last-Translator: Al Firdaus\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/id/)\n" @@ -912,10 +912,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1381,7 +1414,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1821,6 +1856,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3798,6 +3834,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4059,10 +4102,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5350,6 +5389,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5403,6 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5452,21 +5510,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5475,10 +5536,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5495,18 +5552,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6090,10 +6146,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6102,7 +6155,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6594,6 +6669,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6661,16 +6740,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7756,10 +7855,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7787,7 +7888,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7810,7 +7911,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8083,6 +8191,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8120,14 +8242,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8577,6 +8691,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8754,11 +8875,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9139,6 +9255,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9906,12 +10025,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c2c846c7ba..ee7f8643e6 100644 Binary files a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index d75564ec22..075146f347 100644 --- a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1364,6 +1364,34 @@ msgstr "Daftar Item" msgid "Heading" msgstr "Heading" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1389,7 +1417,8 @@ msgstr "Studio mengalami kesulitan menyimpan hasil kerja Anda" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1632,23 +1661,27 @@ msgstr "Sunting bagian tanggal rilis" msgid "Not Graded" msgstr "Non Gelar" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "Urut Keatas" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "Urut Kebawah" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Menampilkan %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s dari " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, berdasarkan " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index 4729d035b7..9d6ef5a036 100644 Binary files a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index c1e0c0a805..0c6bf8e3c7 100644 --- a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,6 +27,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# CarlaGratta , 2014 # lillith, 2014 # lillith, 2014 # gimbo , 2014 @@ -52,6 +53,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# caesar2164, 2014 # Monica Crapanzano , 2013 # Monica Crapanzano , 2013 # #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -70,9 +72,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-04 00:16+0000\n" -"Last-Translator: CarlaGratta \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 03:20+0000\n" +"Last-Translator: caesar2164\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -925,10 +927,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1394,7 +1429,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1833,6 +1870,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -2246,13 +2284,9 @@ msgstr "" msgid "reset" msgstr "" -#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress -#. messages as {action}. -#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py -#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: wiki/models/article.py msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "cancellato" #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. @@ -2591,13 +2625,9 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" -#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: wiki/plugins/attachments/forms.py msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Comments" @@ -3485,10 +3515,9 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Allegati" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload new file" @@ -3813,6 +3842,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -3941,11 +3977,9 @@ msgstr "" msgid "Privacy Policy" msgstr "" -#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html -#: lms/templates/navigation.html lms/templates/static_templates/help.html -#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py +#: wiki/plugins/help/wiki_plugin.py msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" @@ -4074,10 +4108,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5365,6 +5395,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5418,6 +5466,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5467,21 +5516,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5490,10 +5542,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5510,18 +5558,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6107,10 +6154,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6119,7 +6163,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6611,6 +6677,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6678,16 +6748,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -6941,14 +7031,9 @@ msgstr "" msgid "new post title" msgstr "" -#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_new_post.html -#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache -#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache #: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html @@ -7775,10 +7860,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7806,7 +7893,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7829,7 +7916,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8102,6 +8196,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8139,14 +8247,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8596,6 +8696,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8773,11 +8880,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9158,6 +9260,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9925,12 +10030,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" @@ -12010,23 +12109,25 @@ msgstr "" # empty msgid "This is a key string." -msgstr "Questa è una stringa chiave." +msgstr "Questo è un codice chiave." #: wiki/admin.py wiki/models/article.py msgid "created" -msgstr "" +msgstr "creato" #: wiki/forms.py msgid "Only localhost... muahahaha" -msgstr "" +msgstr "Solo in locale... muahahaha" #: wiki/forms.py msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles." msgstr "" +"Titolo iniziale dell'articolo. Può essere sovrascritto dai titoli delle " +"revisioni." #: wiki/forms.py msgid "Type in some contents" -msgstr "" +msgstr "Digita il contenuto" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12034,19 +12135,24 @@ msgid "" "can use more complex features like adding plugins, meta data, related " "articles etc..." msgstr "" +"Questo è solo il contenuto iniziale del tuo articolo. Dopo la creazione, " +"puoi usare funzionalità più complesse come aggiungere plug-ins, meta-data, " +"aticoli correlati ecc..." #: wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenuto" #: wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sommario" #: wiki/forms.py msgid "" "Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log." msgstr "" +"Spiega brevemente il motivo della tua modifica, che sarà aggiunto al " +"resoconto della revisione." #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12054,18 +12160,21 @@ msgid "" "have been automatically merged with the new contents. Please review the text" " below." msgstr "" +"Durante la tua modifica, qualcun altro ha cambiato la revisione. Il tuo " +"contenuto è stato automaticamente aggiunto al nuovo contenuto. Per favore, " +"verifica il testo seguente." #: wiki/forms.py msgid "No changes made. Nothing to save." -msgstr "" +msgstr "Nessun cambiamento. Niente da salvare." #: wiki/forms.py msgid "Select an option" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un'opzione" #: wiki/forms.py msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12073,30 +12182,33 @@ msgid "" "alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug " "after creating the article." msgstr "" +"Questo sarà l'indirizzo dove si può trovare il tuo articolo. Usa solo " +"caratteri alfanumerici e - o _. Nota che non potrai cambiare lo slug dopo " +"avere creato l'articolo." #: wiki/forms.py msgid "Write a brief message for the article's history log." -msgstr "" +msgstr "Scrivi un breve messaggio per il resoconto storico dell'articolo." #: wiki/forms.py msgid "A slug may not begin with an underscore." -msgstr "" +msgstr "Uno slug non può cominciare con \"_\"." #: wiki/forms.py msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Esiste già un articolo cancellato con slug \"%s\"." #: wiki/forms.py msgid "A slug named \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Uno slug chiamato \"%s\" esiste già." #: wiki/forms.py msgid "Yes, I am sure" -msgstr "" +msgstr "Sì, sono sicuro" #: wiki/forms.py msgid "Purge" -msgstr "" +msgstr "Oblitera" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -12104,236 +12216,257 @@ msgid "" " Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can " "create new articles in its place." msgstr "" +"Oblitera l'articolo: lo cancella definitivamente (compreso tutto il " +"contenuto) senza ritorno. Obliterare è una buona idea se si vuole liberare " +"lo slug così che gli utenti possano creare nuovi articoli al suo posto." #: wiki/forms.py wiki/plugins/attachments/forms.py #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "You are not sure enough!" -msgstr "" +msgstr "Non sei sufficientemente sicuro!" #: wiki/forms.py msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!" msgstr "" +"Mentre stavi cercando di cancellare quest'articolo, è stato modificato. FAI " +"ATTENZIONE!" #: wiki/forms.py msgid "Lock article" -msgstr "" +msgstr "Blocca l'articolo" #: wiki/forms.py msgid "Deny all users access to edit this article." -msgstr "" +msgstr "Nega a tutti gli utenti l'accesso per modificare questo articolo." #: wiki/forms.py msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Autorizzazioni" #: wiki/forms.py msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietario" #: wiki/forms.py msgid "Enter the username of the owner." -msgstr "" +msgstr "Inserisci username del proprietario." #: wiki/forms.py msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(nessuno)" #: wiki/forms.py msgid "Inherit permissions" -msgstr "" +msgstr "Eredita autorizzazioni" #: wiki/forms.py msgid "" "Check here to apply the above permissions recursively to articles under this" " one." msgstr "" +"Marca qui per applicare le autorizzazioni qui sopra in modo ricorsivo agli " +"articoli sotto a questo." #: wiki/forms.py msgid "Permission settings for the article were updated." msgstr "" +"Le impostazioni di autorizzazione per l'articolo sono state aggiornate." #: wiki/forms.py msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved." msgstr "" +"Le tue impostazioni di autorizzazione non sono cambiate, niente è stato " +"salvato." #: wiki/forms.py msgid "No user with that username" -msgstr "" +msgstr "Nessun utente con quel username" #: wiki/forms.py msgid "Article locked for editing" -msgstr "" +msgstr "Articolo bloccato per modifiche." #: wiki/forms.py msgid "Article unlocked for editing" -msgstr "" +msgstr "Articolo sbloccato per modifiche." #: wiki/forms.py msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Filtro..." #: wiki/core/plugins/base.py msgid "Settings for plugin" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di plug-in" #: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "current revision" -msgstr "" +msgstr "revisione corrente" #: wiki/models/article.py msgid "" "The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-" "back, simply change the value of this field." msgstr "" +"La revisione mostrata per questo articolo. Se ti serve di tornare indietro, " +"cambia semplicemente il valore di questo campo." #: wiki/models/article.py msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "modificato" #: wiki/models/article.py msgid "Article properties last modified" -msgstr "" +msgstr "Proprietà dell'articolo modificate per ultime" #: wiki/models/article.py msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "proprietario" #: wiki/models/article.py msgid "" "The owner of the article, usually the creator. The owner always has both " "read and write access." msgstr "" +"Il proprietario dell'articolo, di solito il creatore. Il proprietario ha " +"sempre entrambi i permessi di lettura e scrittura." #: wiki/models/article.py msgid "group" -msgstr "" +msgstr "gruppo" #: wiki/models/article.py msgid "" "Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to " "group membership. Groups are handled through the Django auth system." msgstr "" +"Come nel sistema di classificazione UNIX, le autorizzazioni possono essere " +"date ad un utente in accordo all'appartenenza al gruppo. I gruppi sono " +"amministrati con il sistema di autorizzazione di Django." #: wiki/models/article.py msgid "group read access" -msgstr "" +msgstr "permesso di lettura di gruppo" #: wiki/models/article.py msgid "group write access" -msgstr "" +msgstr "permesso di scrittura di gruppo" #: wiki/models/article.py msgid "others read access" -msgstr "" +msgstr "permesso di lettura per altri" #: wiki/models/article.py msgid "others write access" -msgstr "" +msgstr "permesso di scrittura per altri" #: wiki/models/article.py msgid "Article without content (%(id)d)" -msgstr "" +msgstr "Articolo senza contenuto (%(id)d)" #: wiki/models/article.py msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "tipo di contenuto" #: wiki/models/article.py msgid "object ID" -msgstr "" +msgstr "ID dell'oggetto" #: wiki/models/article.py msgid "Article for object" -msgstr "" +msgstr "Articolo per l'oggetto" #: wiki/models/article.py msgid "Articles for object" -msgstr "" +msgstr "Articoli per l'oggetto" #: wiki/models/article.py msgid "revision number" -msgstr "" +msgstr "numero revisione" #: wiki/models/article.py msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "indirizzo IP" #: wiki/models/article.py msgid "user" -msgstr "" +msgstr "utente" #: wiki/models/article.py msgid "locked" -msgstr "" +msgstr "bloccato" #: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py msgid "article" -msgstr "" +msgstr "articolo" #: wiki/models/article.py msgid "article contents" -msgstr "" +msgstr "contenuto dell'articolo" #: wiki/models/article.py msgid "article title" -msgstr "" +msgstr "titolo dell'articolo" #: wiki/models/article.py msgid "" "Each revision contains a title field that must be filled out, even if the " "title has not changed" msgstr "" +"Ogni revisione contiene un campo per il titolo che deve essere riempito " +"anche se il titolo non è cambiato." #: wiki/models/pluginbase.py msgid "original article" -msgstr "" +msgstr "articolo originale" #: wiki/models/pluginbase.py msgid "Permissions are inherited from this article" -msgstr "" +msgstr "Le autorizzazioni sono ereditate per questo articolo." #: wiki/models/pluginbase.py msgid "A plugin was changed" -msgstr "" +msgstr "È stato cambiato un plug-in" #: wiki/models/pluginbase.py msgid "" "The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, " "simply change the value of this field." msgstr "" +"La revisione è mostrata per questo plug-in. Se ti serve di tornare indietro," +" cambia semplicemente il valore di questo campo." #: wiki/models/urlpath.py msgid "Cache lookup value for articles" -msgstr "" +msgstr "Valore ricerca per cache degli articoli" #: wiki/models/urlpath.py msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" #: wiki/models/urlpath.py msgid "(root)" -msgstr "" +msgstr "(radice)" #: wiki/models/urlpath.py msgid "URL path" -msgstr "" +msgstr "percorso URL" #: wiki/models/urlpath.py msgid "URL paths" -msgstr "" +msgstr "percorsi URL" #: wiki/models/urlpath.py msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug." -msgstr "" +msgstr "Mi dispiace ma non puoi avere un articolo principale con uno slug." #: wiki/models/urlpath.py msgid "A non-root note must always have a slug." -msgstr "" +msgstr "Una nota secondaria deve sempre avere uno slug." #: wiki/models/urlpath.py msgid "There is already a root node on %s" -msgstr "" +msgstr "C'è già un nodo principale per %s" #: wiki/models/urlpath.py msgid "" @@ -12342,273 +12475,295 @@ msgid "" "\n" "The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them." msgstr "" +"Articoli che hanno perso i genitori\n" +"===============================\n" +"\n" +"I discendenti di questo articolo non hanno più genitori. Dovresti probabilmente trovare loro una nuova sistemazione." #: wiki/models/urlpath.py msgid "Lost and found" -msgstr "" +msgstr "Oggetti smarriti" #: wiki/plugins/attachments/forms.py msgid "A short summary of what the file contains" -msgstr "" +msgstr "Una breve sintesi del contenuto del file" #: wiki/plugins/attachments/forms.py msgid "Yes I am sure..." -msgstr "" +msgstr "Sì, sono sicuro..." #: wiki/plugins/attachments/markdown_extensions.py msgid "Click to download file" -msgstr "" +msgstr "Clicca per scaricare il file" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "" "The revision of this attachment currently in use (on all articles using the " "attachment)" msgstr "" +"La revisione di questo allegato correntemente in uso (per tutti gli articoli" +" che usano l'allegato)" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "original filename" -msgstr "" +msgstr "nome originale del file" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "allegato" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachments" -msgstr "" +msgstr "allegati" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "file" -msgstr "" +msgstr "file" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment revision" -msgstr "" +msgstr "revisione allegato" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment revisions" -msgstr "" +msgstr "revisioni allegato" #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "%s was successfully added." -msgstr "" +msgstr "%s è stato aggiunto con successo." #: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Your file could not be saved: %s" -msgstr "" +msgstr "Il tuo file non può essere salvato: %s" #: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py msgid "" "Your file could not be saved, probably because of a permission error on the " "web server." msgstr "" +"Il tuo file non può essere cambiato, probabilmente a causa di un errore di " +"autorizzazione sul web server." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "%s uploaded and replaces old attachment." -msgstr "" +msgstr "%s caricato e sostituisce il vecchio allegato." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "" "Your new file will automatically be renamed to match the file already " "present. Files with different extensions are not allowed." msgstr "" +"Il tuo nuovo file verrà automaticamente rinominato per conformità con il " +"file già presente. Non sono permessi files con diverse estensioni." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Current revision changed for %s." -msgstr "" +msgstr "Revisione corrente cambiata per %s." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"." -msgstr "" +msgstr "Aggiunta una referenza a \"%(att)s\" da \"%(art)s\"." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "The file %s was deleted." -msgstr "" +msgstr "Il file %s è stato cancellato." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "This article is no longer related to the file %s." -msgstr "" +msgstr "Quest'articolo non è piu correlato al file %s." #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "A file was changed: %s" -msgstr "" +msgstr "Un file e stato cambiato: %s" #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "A file was deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "Un file e stato cancellato: %s" #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "" "New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from " "the list of available images." msgstr "" +"La nuova immagine %s è stata caricata con successo. La puoi usare " +"selezionandola dalla lista di immagini disponibili." #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro?" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image" -msgstr "" +msgstr "immagine" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "images" -msgstr "" +msgstr "immagini" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Image: %s" -msgstr "" +msgstr "Immagine: %s" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Current revision not set!!" -msgstr "" +msgstr "Revisione corrente non impostata!!" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image revision" -msgstr "" +msgstr "revisione immagine" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image revisions" -msgstr "" +msgstr "revisioni immagine" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Image Revsion: %d" -msgstr "" +msgstr "Revisione Immagine: %d" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%s has been restored" -msgstr "" +msgstr "%s è stato ripristinato" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%s has been marked as deleted" -msgstr "" +msgstr "%s è stato contrassegnato come cancellato" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d" -msgstr "" +msgstr "%(file)s è stato cambiato alla revisione #%(revision)d" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%(file)s has been saved." -msgstr "" +msgstr "%(file)s è stato salvato." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Immagini" #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py msgid "An image was added: %s" -msgstr "" +msgstr "Un'immagine è stata aggiunta: %s" #: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Links" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifiche" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "When this article is edited" -msgstr "" +msgstr "Quando l'articolo è modificato" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Also receive emails about article edits" -msgstr "" +msgstr "Ricevi email quando l'articolo viene modificato" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Your notification settings were updated." -msgstr "" +msgstr "Le tue impostazioni di notifica sono state aggiornate." #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved." msgstr "" +"Le tue impostazioni di notifica non sono state cambiate, niente è stato " +"salvato." #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)" -msgstr "" +msgstr "%(user)s abbonato a %(article)s (%(type)s)" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "Article deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "Articolo cancellato: %s" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "Article modified: %s" -msgstr "" +msgstr "Articolo modificato: %s" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "New article created: %s" -msgstr "" +msgstr "Creato nuovo articolo: %s" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" -msgstr "" +msgstr "Adesso sei registrato... ed ora puoi accedere!" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are no longer logged in. Bye bye!" -msgstr "" +msgstr "Non sei più connesso. Ciao ciao!" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now logged in! Have fun!" -msgstr "" +msgstr "Adesso sei connesso! Buon divertimento!" #: wiki/views/article.py msgid "New article '%s' created." -msgstr "" +msgstr "Creato nuovo articolo '%s'." #: wiki/views/article.py msgid "There was an error creating this article: %s" -msgstr "" +msgstr "C'è stato un errore nel creare questo articolo: %s" #: wiki/views/article.py msgid "There was an error creating this article." -msgstr "" +msgstr "C'è stato un errore nel creare questo articolo." #: wiki/views/article.py msgid "" "This article cannot be deleted because it has children or is a root article." msgstr "" +"Questo articolo non può essere cancellato perché ha discendenti o è un " +"articolo principale." #: wiki/views/article.py msgid "" "This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!" msgstr "" +"Questo articolo con tutto il suo contenuto è completamente cancellato! " +"Grazie!" #: wiki/views/article.py msgid "" "The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site " "free from unwanted material!" msgstr "" +"L'articolo \"%s\" è ora contrassegnato come cancellato! Grazie per tenere il" +" sito libero da materiale superfluo." #: wiki/views/article.py msgid "Your changes were saved." -msgstr "" +msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." #: wiki/views/article.py msgid "A new revision of the article was succesfully added." -msgstr "" +msgstr "Una nuova revisione di questo articolo è stata aggiunta con successo." #: wiki/views/article.py msgid "Restoring article" -msgstr "" +msgstr "Ripristinando l'articolo" #: wiki/views/article.py msgid "The article \"%s\" and its children are now restored." -msgstr "" +msgstr "L'articolo \"%s\" e i suoi discendenti sono ora ripristinati." #: wiki/views/article.py msgid "The article %s is now set to display revision #%d" -msgstr "" +msgstr "L'articolo %s è ora impostato per mostrare revisione #%d" #: wiki/views/article.py msgid "New title" -msgstr "" +msgstr "Nuovo titolo" #: wiki/views/article.py msgid "Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)d" -msgstr "" +msgstr "Ibrido di Revisione #%(r1)d e Revisione #%(r2)d" #: wiki/views/article.py msgid "" "A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision " "#%(r2)d" msgstr "" +"Una nuova revisione è stata creata: Ibrido di Revisione #%(r1)d e Revisione " +"#%(r2)d" diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b36cec9d47..cb0a9ba7de 100644 Binary files a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po index cd6e434b64..426e8683d5 100644 --- a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -34,9 +34,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 22:40+0000\n" -"Last-Translator: AleksandraS. \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1352,6 +1352,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1375,7 +1403,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1622,19 +1651,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo index a1f1605e01..0bf30e6ce4 100644 Binary files a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 309eaeb67a..0a82e7b261 100644 --- a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,6 +32,7 @@ # junskyblue , 2013 # ushige , 2013-2014 # Shoji Kajita , 2013 +# sunk , 2014 # ngi644 , 2014 # ushige , 2013-2014 # yamamoto.daisuke , 2013 @@ -70,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: h_yoshida \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ja_JP/)\n" @@ -925,10 +926,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1394,7 +1428,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1834,6 +1870,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3811,6 +3848,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4072,10 +4116,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5363,6 +5403,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5416,6 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5465,21 +5524,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5488,10 +5550,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5508,18 +5566,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6103,10 +6160,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6115,7 +6169,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6607,6 +6683,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6674,16 +6754,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7769,10 +7869,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7800,7 +7902,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7823,7 +7925,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8096,6 +8205,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8133,14 +8256,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8590,6 +8705,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8767,11 +8889,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9152,6 +9269,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9919,12 +10039,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2d86e1f0b1..66c3f92bdd 100644 Binary files a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po index 992c4ee86f..e9a0fff2bd 100644 --- a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # わたカフェの店長, 2013-2014 # h_yoshida , 2014 +# sunk , 2014 # Aoshi , 2014 # わたカフェの店長, 2013 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -21,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" -"Last-Translator: sarina \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:00+0000\n" +"Last-Translator: h_yoshida \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1322,6 +1323,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1345,7 +1374,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1577,19 +1607,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo index 9eb316ae2a..1dc743650a 100644 Binary files a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index 03758ea25c..6b0a7dc371 100644 --- a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:32+0000\n" "Last-Translator: Ablai \n" "Language-Team: Kazakh (Kazakhstan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kk_KZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -901,10 +901,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1370,7 +1403,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1810,6 +1845,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3787,6 +3823,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4048,10 +4091,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5339,6 +5378,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5392,6 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5441,21 +5499,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5464,10 +5525,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5484,18 +5541,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6079,10 +6135,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6091,7 +6144,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6583,6 +6658,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6650,16 +6729,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7745,10 +7844,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7776,7 +7877,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7799,7 +7900,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8072,6 +8180,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8109,14 +8231,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8566,6 +8680,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8743,11 +8864,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9128,6 +9244,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9895,12 +10014,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e163076da7..b83366ab49 100644 Binary files a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po index 821e90ef83..cb0a9b411b 100644 --- a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Kazakh (Kazakhstan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kk_KZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1319,6 +1319,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1342,7 +1370,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1574,19 +1603,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo index 867c98d209..aad887c252 100644 Binary files a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po index dca0ac269b..eadfde13b5 100644 --- a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,6 +22,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Vita_Ccm , 2014 # #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2013 edX @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 07:30+0000\n" "Last-Translator: vireax\n" "Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/km_KH/)\n" @@ -894,10 +895,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1363,7 +1397,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1803,6 +1839,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3780,6 +3817,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4041,10 +4085,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5332,6 +5372,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5385,6 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5434,21 +5493,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5457,10 +5519,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5477,18 +5535,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6072,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6084,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6576,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6643,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7738,10 +7838,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7769,7 +7871,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7792,7 +7894,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8065,6 +8174,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8102,14 +8225,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8559,6 +8674,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8736,11 +8858,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9121,6 +9238,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9888,12 +10008,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b945a4eb78..6779bfe2ca 100644 Binary files a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po index cf4cce6112..46dc8050cd 100644 --- a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-02 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Vita_Ccm \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/km_KH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1316,6 +1316,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1339,7 +1367,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1571,19 +1600,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 94aae9f663..ba6937edd4 100644 Binary files a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 63e1f8aeed..f7bfe7b850 100644 --- a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:09+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kn/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6071,10 +6127,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6083,7 +6136,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6575,6 +6650,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6642,16 +6721,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7737,10 +7836,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7768,7 +7869,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7791,7 +7892,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8064,6 +8172,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8101,14 +8223,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8558,6 +8672,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8735,11 +8856,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9120,6 +9236,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9887,12 +10006,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 31dffeeae8..715da5ae2a 100644 Binary files a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6bd11a5373..9c303064f0 100644 --- a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# amarnathbh , 2014 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -589,21 +590,23 @@ msgstr[0] "" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "%sಲಭ್ಯವಿರುವ" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"ಈ ಲಭ್ಯವಿರುವ %s ಪಟ್ಟಿ. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಬಾಕ್ಸ್ ಅವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ತದನಂತರ ಎರಡು " +"ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳು ನಡುವೆ \"ಆಯ್ಕೆ\" ಬಾಣದ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಕೆಲವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ %s ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಫಿಲ್ಟರ್ ಈ ಬಾಕ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಟೈಪ್." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಧಕ" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Choose all" @@ -1315,6 +1318,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1338,7 +1369,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1570,19 +1602,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index a1cf81b339..608fdb7f2b 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index b5aa35b1eb..d7b4fb118a 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -52,15 +52,16 @@ # # Translators: # 김 규동 , 2014 +# gedwarp_hyungil , 2014 # chans , 2014 # shin2012 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 15:10+0000\n" -"Last-Translator: 김 규동 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-06 11:41+0000\n" +"Last-Translator: gedwarp_hyungil \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -913,10 +914,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "혹은" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1368,7 +1401,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1805,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3770,6 +3806,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4036,10 +4079,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "검증 인증서의 ID는 사진 및 ID를 통해 사용자의 신원 증명을 요구하고,누가 통과 등급을 거쳤는지 강좌를 통해 확인됩니다." -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "혹은" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "이 강좌 청강" @@ -5362,6 +5401,24 @@ msgstr "코멘트 추가" msgid "Staff Debug" msgstr "담당직원 디버그" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "학생 시도 재설정" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "학생 제출 재채점" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "모듈 필드" @@ -5415,6 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5464,21 +5522,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5487,10 +5548,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5507,18 +5564,17 @@ msgstr "날짜" msgid "Course ID" msgstr "강좌 ID" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6109,11 +6165,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "강좌 유인물" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "강사 상황판" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6121,8 +6174,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "새 베타 버전 상황판을 사용해 보십시요." +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "강사 상황판" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -6627,6 +6702,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "최종 강좌 세부 사항이 지금 마무리 단계에 있습니다. 최종 출판본이 곧 사용가능할 것 입니다." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "최종 성적" @@ -6694,17 +6773,37 @@ msgstr "강좌 피드백 조사를 완료해 주십시요." msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} 표지 이미지" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "등록된 역할:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "아이디가 확인되었습니다." +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -7794,10 +7893,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7825,7 +7926,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7848,8 +7949,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "표준 상황판으로 돌아가기" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8126,6 +8234,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "학생 별 점수 검사" @@ -8165,14 +8287,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "다음 작업은 지정된 사용자와 문제에 대한 수행을 선택합니다 :" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "학생 시도 재설정" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "학생 제출 재채점" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8626,6 +8740,13 @@ msgstr "현재 등록된 강좌:" msgid "Registered as: " msgstr "다음으로 등록:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "아이디가 확인되었습니다." + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8808,11 +8929,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9193,6 +9309,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9967,12 +10086,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cc0e62fade..3a36432278 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index c976b3c751..6a4655f4e6 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1321,6 +1321,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1344,7 +1372,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1576,19 +1605,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo index 2094d93fd3..941480d49b 100644 Binary files a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 1c1fdf34d4..106ea5918f 100644 --- a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,6 +15,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Riina , 2014 # Edukometrija , 2014 # Gediminas Trakas , 2014 # zzygis , 2013 @@ -34,6 +35,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Riina , 2014 # Gediminas Trakas , 2013 # zzygis , 2013 # #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -56,7 +58,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 21:00+0000\n" "Last-Translator: Edukometrija \n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/lt_LT/)\n" @@ -920,10 +922,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1387,8 +1422,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." -msgstr "URL nuoroda į vaizdo įrašą YouTube arba kitoje vietoje Internete." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." +msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -1833,6 +1870,7 @@ msgstr "Užduotis jau paleista." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3882,6 +3920,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4143,10 +4188,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5434,6 +5475,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5487,6 +5546,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5536,21 +5596,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5559,10 +5622,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5579,18 +5638,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6178,10 +6236,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6190,7 +6245,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6682,6 +6759,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6749,16 +6830,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7848,10 +7949,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7879,7 +7982,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7902,7 +8005,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8175,6 +8285,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8212,14 +8336,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8669,6 +8785,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8846,11 +8969,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9231,6 +9349,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9998,12 +10119,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ce309a5db5..deb9530bf2 100644 Binary files a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1ac50017a0..fac3206580 100644 --- a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,6 +15,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Riina , 2014 # Edukometrija , 2014 # Gediminas Trakas , 2013-2014 # zzygis , 2013 @@ -22,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" -"Last-Translator: sarina \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Riina \n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1367,6 +1368,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1390,7 +1419,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1622,19 +1652,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index dfb688023f..f11eaf6943 100644 Binary files a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 96c93e573a..b38f205b04 100644 --- a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ml/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 491f73cd62..fe428805a2 100644 Binary files a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po index b2017cd2bf..5827bdb6fc 100644 --- a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,6 +1333,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1356,7 +1384,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1588,19 +1617,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 9c35ea77b7..132ef0e14e 100644 Binary files a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 4ed0f0b93d..6ea7856d26 100644 --- a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 08:01+0000\n" "Last-Translator: uuganaa45 \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/mn/)\n" @@ -897,10 +897,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1366,7 +1399,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1806,6 +1841,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3783,6 +3819,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4044,10 +4087,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5335,6 +5374,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5388,6 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5437,21 +5495,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5460,10 +5521,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5480,18 +5537,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6077,10 +6133,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6089,7 +6142,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6581,6 +6656,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6648,16 +6727,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7745,10 +7844,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7776,7 +7877,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7799,7 +7900,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8072,6 +8180,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8109,14 +8231,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8566,6 +8680,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8743,11 +8864,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9128,6 +9244,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9895,12 +10014,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d841c437da..3939c7f0b3 100644 Binary files a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 65fbc31c27..479d9eb5fe 100644 --- a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 07:50+0000\n" -"Last-Translator: uuganaa45 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1334,6 +1334,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1357,7 +1385,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1589,19 +1618,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo index 487856a0ca..4e41daf334 100644 Binary files a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po index b3ef799844..fd791677d4 100644 --- a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:07+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ms/)\n" @@ -894,10 +894,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1363,7 +1396,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1803,6 +1838,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3780,6 +3816,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4041,10 +4084,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5332,6 +5371,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5385,6 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5434,21 +5492,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5457,10 +5518,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5477,18 +5534,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6072,10 +6128,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6084,7 +6137,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6576,6 +6651,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6643,16 +6722,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7738,10 +7837,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7769,7 +7870,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7792,7 +7893,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8065,6 +8173,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8102,14 +8224,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8559,6 +8673,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8736,11 +8857,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9121,6 +9237,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9888,12 +10007,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3de19fa402..813fd52e01 100644 Binary files a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po index f88e4fba1f..c5fd57bfe8 100644 --- a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1316,6 +1316,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1339,7 +1367,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1571,19 +1600,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index efd1734b22..222355bdf0 100644 Binary files a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index bb66605d0e..5837f6927d 100644 --- a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:11+0000\n" "Last-Translator: Paalmessenlien \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nb/)\n" @@ -946,10 +946,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "Det var et problem med fasitsvaret på denne oppgaven: empty boundary." +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "eller" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1426,10 +1458,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"En YouTube URL eller en lenke til en fil som er lagret hvor som helst på " -"weben." #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -4072,6 +4104,13 @@ msgstr "Side ikke funnet" msgid "close" msgstr "lukk" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4333,10 +4372,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "eller" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5640,6 +5675,24 @@ msgstr "Legg til kommentar" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5693,6 +5746,7 @@ msgstr "Brukere" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5742,21 +5796,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "Administrer kurs" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5765,10 +5822,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5785,18 +5838,17 @@ msgstr "Dato" msgid "Course ID" msgstr "Kurs-ID" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Kilde:" @@ -6384,10 +6436,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Kurs-handouts" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6396,7 +6445,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6890,6 +6961,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Din endelige karakter:" @@ -6957,16 +7032,36 @@ msgstr "Gjennomfør tilbakemelding på kurset" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Forsidebilde" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Æreskodeks" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -8054,10 +8149,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -8085,7 +8182,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -8108,7 +8205,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8381,6 +8485,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8418,14 +8536,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8880,6 +8990,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "Registrert som:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9057,11 +9174,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Æreskodeks" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9442,6 +9554,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10209,12 +10324,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7c8721d58d..badf8da2b8 100644 Binary files a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0a5bb14af8..66e5438e8a 100644 --- a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Frode \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1340,6 +1340,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1365,7 +1393,8 @@ msgstr "Studio har problemer med å lagre ditt arbeid" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1606,23 +1635,27 @@ msgstr "Rediger seksjonens releasedato" msgid "Not Graded" msgstr "Ikke rettet" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "stigende" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "minkende" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Viser %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s av " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sortert etter " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 285881692f..89a2235f0a 100644 Binary files a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 370f31442e..358e2a5865 100644 --- a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 12:54+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ne/)\n" @@ -894,10 +894,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1363,7 +1396,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1803,6 +1838,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3780,6 +3816,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4041,10 +4084,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5332,6 +5371,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5385,6 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5434,21 +5492,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5457,10 +5518,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5477,18 +5534,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6074,10 +6130,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6086,7 +6139,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6578,6 +6653,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6645,16 +6724,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7742,10 +7841,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7773,7 +7874,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7796,7 +7897,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8069,6 +8177,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8106,14 +8228,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8563,6 +8677,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8740,11 +8861,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9125,6 +9241,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9892,12 +10011,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 64e5e00a60..ac9ecf2b45 100644 Binary files a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po index bee82b3055..9d41b34f06 100644 --- a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 259f3ac274..92470e28a0 100644 Binary files a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 3c29b6d12e..95e2208ba6 100644 --- a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 15:00+0000\n" "Last-Translator: HanMi\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nl_NL/)\n" @@ -912,10 +912,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1381,7 +1414,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1821,6 +1856,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3795,6 +3831,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4056,10 +4099,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5347,6 +5386,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5400,6 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5449,21 +5507,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5472,10 +5533,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5492,18 +5549,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6089,10 +6145,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6101,7 +6154,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6593,6 +6668,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6660,16 +6739,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7756,10 +7855,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7787,7 +7888,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7810,7 +7911,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8083,6 +8191,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8120,14 +8242,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8581,6 +8695,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8761,11 +8882,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9146,6 +9262,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9913,12 +10032,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e8b323f69b..6cf9f2edd7 100644 Binary files a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3ab929a2c6..6319c76f27 100644 --- a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 09:30+0000\n" -"Last-Translator: HanMi\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1335,6 +1335,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1358,7 +1386,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1590,19 +1619,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index d078decd68..4e18c2af03 100644 Binary files a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index ee98c93e87..ae53abef54 100644 --- a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,7 +27,7 @@ # rodzajowo , 2014 # kmti , 2014 # kmti , 2014 -# lazarus_zamenhof , 2014 +# lazarus_zamenhof , 2014 # Cairath, 2014 # Oninix , 2014 # rutek , 2014 @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-29 17:50+0000\n" "Last-Translator: AlinaG \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pl/)\n" @@ -918,10 +918,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1387,7 +1420,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1824,6 +1859,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3800,6 +3836,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4059,10 +4102,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5350,6 +5389,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5403,6 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5452,21 +5510,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5475,10 +5536,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5495,18 +5552,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6094,10 +6150,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6106,7 +6159,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6598,6 +6673,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6665,16 +6744,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7759,10 +7858,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7790,7 +7891,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7813,7 +7914,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8086,6 +8194,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8123,14 +8245,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8580,6 +8694,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8757,11 +8878,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9142,6 +9258,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9909,12 +10028,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6adb08b11c..15e797468a 100644 Binary files a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index ba5c4aad6d..16373efa70 100644 --- a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,6 +15,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# kuba11p , 2014 # kmti , 2014 # kmti , 2014 # Cairath, 2014 @@ -23,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1357,6 +1358,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1380,7 +1409,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1612,19 +1642,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 5bbbe608d8..092af69094 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index fed038ed9f..99976cfbfd 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,6 +8,7 @@ # brk0_0, 2013 # brunojm , 2014 # Filipe Oliveira , 2013 +# G.Ribas , 2014 # JhonatannSilva , 2014 # LucasPPires , 2014 # LucasPPires , 2014 @@ -19,6 +20,8 @@ # RenataBarboza, 2013-2014 # rpietrobon , 2013-2014 # sarina , 2014 +# Thiago Vieira , 2014 +# thimabi13 , 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -50,6 +53,7 @@ # brunojm , 2013 # brunojm , 2013 # Filipe Oliveira , 2013 +# G.Ribas , 2014 # LucasPPires , 2014 # LucasPPires , 2014 # marcelosoaressouza , 2014 @@ -61,6 +65,7 @@ # rpietrobon , 2013-2014 # RODRIGOR77 , 2014 # sarina , 2014 +# Thiago Vieira , 2014 # #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n" "Last-Translator: Álex Filipe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n" @@ -983,12 +988,44 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" "Resposta personalizada: a função de checagem retornou um dicionário " "inválido!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1464,10 +1501,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"Uma URL do YouTube ou um link para um arquivo hospedado em qualquer lugar na" -" web." #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -4133,6 +4170,13 @@ msgstr "Página não encontrada" msgid "close" msgstr "fechar" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4423,10 +4467,6 @@ msgstr "" "do curso para confirmar que você é realmente a pessoa que obteve as notas e " "passou. " -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "ou" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "Frequentar este Curso como ouvinte" @@ -5796,6 +5836,24 @@ msgstr "adicionar comentário" msgid "Staff Debug" msgstr "Debug pela equipe" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "Zerar Tentativas do Aluno" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "Reavaliar a Tarefa do Estudante" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "Campos do módulo" @@ -5849,6 +5907,7 @@ msgstr "Usuários" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "Recrutamento e Matrícula" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5900,21 +5959,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "Administrar cursos" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "Carregar novo curso a partir do github" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "Identificador do curso ou diretório" @@ -5923,10 +5985,6 @@ msgstr "Identificador do curso ou diretório" msgid "Delete course from site" msgstr "Deletar curso do Web site" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "PID do Django" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5943,18 +6001,17 @@ msgstr "Data" msgid "Course ID" msgstr "ID do Curso" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Ação do Git" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "Atividade para a carga recente do git" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "ação do git" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Fonte:" @@ -6574,11 +6631,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Apostilas do Curso" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Painel de Controle do Instrutor" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6586,8 +6640,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Experimente o novo Painel de Controle em versão Beta" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Painel de Controle do Instrutor" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -7127,6 +7203,10 @@ msgstr "" "Os detalhes finais do curso estão sendo concluídos no momento. Sua posição " "final estará disponível em breve." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Nota Final:" @@ -7194,17 +7274,37 @@ msgstr "Complete a pesquisa de opinião sobre nosso curso" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "Imagem de capa do {course_number} {course_name}" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "Matriculado como:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "Documento de Identificação Verificado" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Código de Honra" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -8325,13 +8425,13 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "Escolha a unidade corrigida:" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" -"Especifique a data e horário de entrega (em fuso horário UTC; por favor " -"especificar MM/DD/AAAA HH:MM)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8362,8 +8462,8 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "Listar todos os alunos com prorrogações das data de entrega" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." -msgstr "Especifique um aluno para ver todas as suas prorrogações." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8388,8 +8488,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "Redefinição da data de entrega para o estudante" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "Voltar para o Painel de Controle Padrão" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8676,6 +8783,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "Mostrar Histórico de Tarefas por Email" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "Inspeção da nota específica ao estudante" @@ -8719,14 +8840,6 @@ msgstr "" "A seguir, selecione uma ação a se executada para um usuário e problema " "específicos:" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Zerar Tentativas do Aluno" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Reavaliar a Tarefa do Estudante" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -9226,6 +9339,13 @@ msgstr "Você completou a sua inscrição para:" msgid "Registered as: " msgstr "Inscrito como:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "Documento de Identificação Verificado" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9421,11 +9541,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Código de Honra" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9837,6 +9952,9 @@ msgstr "Enviar fotos & reverificar" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "Confirmação da submissão da nova verificação " +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10682,12 +10800,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "Arraste para reordenar" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 859ce78fe6..b3270b6c4c 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 94f7d43bee..d5af9f906f 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1380,6 +1380,34 @@ msgstr "Lista de itens" msgid "Heading" msgstr "Cabeçalho" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1403,7 +1431,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1639,19 +1668,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo index 95b8638948..b89831289b 100644 Binary files a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 3a85bd1c9c..17602e0148 100644 --- a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:20+0000\n" "Last-Translator: luismg9 \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_PT/)\n" @@ -907,10 +907,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1376,7 +1409,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1816,6 +1851,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3793,6 +3829,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4054,10 +4097,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5345,6 +5384,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5398,6 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5447,21 +5505,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5470,10 +5531,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5490,18 +5547,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6087,10 +6143,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6099,7 +6152,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6591,6 +6666,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6658,16 +6737,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7755,10 +7854,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7786,7 +7887,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7809,7 +7910,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8082,6 +8190,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8119,14 +8241,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8576,6 +8690,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8753,11 +8874,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9138,6 +9254,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9905,12 +10024,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6a3d461334..ea9fd56269 100644 Binary files a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po index d0e7cf1bc3..db35f3da2a 100644 --- a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,6 +1335,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1358,7 +1386,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1590,19 +1619,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 059f48042e..7ba62a5d98 100644 Binary files a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 3577f70671..e4de5f412f 100644 --- a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# raresmihaipopa , 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -34,13 +35,14 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# raresmihaipopa , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 07:00+0000\n" +"Last-Translator: raresmihaipopa \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -893,10 +895,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1397,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1839,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3817,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4085,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5372,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5493,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5519,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5535,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6075,10 +6133,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6087,7 +6142,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6579,6 +6656,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6646,16 +6727,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7745,10 +7846,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7776,7 +7879,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7799,7 +7902,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8072,6 +8182,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8109,14 +8233,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8566,6 +8682,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8743,11 +8866,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9128,6 +9246,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9895,12 +10016,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0c5ee71fe3..ac153dbc9b 100644 Binary files a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2b8bd66e7f..dbd582181a 100644 --- a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# raresmihaipopa , 2014 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 20:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1347,6 +1348,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1370,7 +1399,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1602,19 +1632,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index bccffd41f6..dfebaba346 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 726bb44a3d..c02d4e5f7c 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ # eudj1n , 2014 # ejikjane , 2013 # Katerina Arinarkina , 2014 -# omaksimenkova , 2014 +# Olga Maksimenkova , 2014 # Man2Life , 2013 # mchalyk , 2014 # Nichik , 2013 @@ -36,6 +36,7 @@ # asandler , 2013 # berseneva, 2013 # ejikjane , 2013 +# Olga Maksimenkova , 2014 # Tenrius , 2013 # viktoria , 2013 # #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -54,6 +55,7 @@ # Gfirey , 2013 # Katerina Arinarkina , 2014 # KhJulia , 2014 +# Olga Maksimenkova , 2014 # Man2Life , 2013 # mchalyk , 2014 # Nichik , 2013 @@ -107,15 +109,16 @@ # # Translators: # AndyZ , 2014 +# Olga Maksimenkova , 2014 # Katerina Arinarkina , 2014 # W01fdalE , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 13:33+0000\n" -"Last-Translator: W01fdalE \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Olga Maksimenkova \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,11 +141,11 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Enrollment is closed" -msgstr "" +msgstr "Регистрация закрыта" #: common/djangoapps/course_modes/views.py msgid "Enrollment mode not supported" -msgstr "" +msgstr "Режим записи на курс не поддерживается" #: common/djangoapps/course_modes/views.py msgid "Invalid amount selected." @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Course id is invalid" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый идентификатор курса" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course is full" @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Набор на курс закончен" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "You are not enrolled in this course" -msgstr "" +msgstr "Вы не зарегистрированы на этот курс" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Enrollment action is invalid" @@ -258,6 +261,8 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "There was an error receiving your login information. Please email us." msgstr "" +"Произошла ошибка при получении от Вас информации для входа в систему. " +"Пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please enter a username" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Please choose an option" @@ -300,15 +305,15 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Successfully disabled {}'s account" -msgstr "" +msgstr "Учётная запись пользователя {} успешно заблокирована" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Successfully reenabled {}'s account" -msgstr "" +msgstr "Учётная запись пользователя {} успешно разблокирована" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unexpected account status" -msgstr "" +msgstr "Неожиданный статус учётной записи" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." @@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Error (401 {field}). E-mail us." -msgstr "" +msgstr "Ошибка (401 {field}). Напишите нам по электронной почте." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "To enroll, you must follow the honor code." @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "You must accept the terms of service." -msgstr "" +msgstr "Вы должны принять условия предоставления услуг." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Username must be minimum of two characters long" @@ -397,6 +402,8 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Username should only consist of A-Z and 0-9, with no spaces." msgstr "" +"Имя пользователя должно содержать только буквы от A до Z и цифры от 0 до 9, " +"без пробелов." #: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Password: " @@ -409,6 +416,8 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened." msgstr "" +"Неизвестная ошибка. Пожалуйста, сообщите нам о её возникновении по " +"электронной почте." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" @@ -429,6 +438,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "No inactive user with this e-mail exists" msgstr "" +"Отсутствуют неактивные пользователи с данным адресом электронной почты." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unable to send reactivation email" @@ -436,7 +446,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Неверный пароль" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Valid e-mail address required." @@ -444,11 +454,11 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "An account with this e-mail already exists." -msgstr "" +msgstr "Учётная запись с таким адресом электронной почты уже существует." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Old email is the same as the new email." -msgstr "" +msgstr "Старый и новый адреса электронной почты совпадают." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Name required" @@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Invalid ID" -msgstr "" +msgstr "Неверный идентификатор" #. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format #. string for formatting dates in a long form. For example, the @@ -967,10 +977,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "или" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "ошибка {error_msg} в типе задания SymbolicResponse (cfn)" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1021,11 +1063,11 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Проверка" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Final Check" -msgstr "" +msgstr "Заключительная проверка" #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py msgid "Checking..." @@ -1436,7 +1478,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1451,25 +1495,25 @@ msgstr "" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html msgid "About these documents" -msgstr "" +msgstr "Об этих документах" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html msgid "Index" msgstr "" +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search" msgstr "Поиск" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html -#: lms/templates/static_templates/copyright.html -#: lms/templates/static_templates/copyright.html msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Авторское право" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py msgid "" @@ -1525,9 +1569,9 @@ msgstr "" msgid "User {username} has never accessed problem {location}" msgstr "" -#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py lms/templates/video.html +#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py msgid "ERROR: No playable video sources found!" -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА: не найдено источников видео, доступных для воспроизведения!" #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py msgid "" @@ -1593,12 +1637,12 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Must provide username" -msgstr "" +msgstr "Необходимо указать имя пользователя" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "Must provide full name" -msgstr "" +msgstr "Необходимо указать полное имя" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "email must end in" @@ -1630,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти пользователя с именем пользователя {0} - {1}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Deleted user {0}" @@ -1642,11 +1686,11 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Site statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика сайта" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Total number of users" @@ -1654,7 +1698,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Courses loaded in the modulestore" -msgstr "" +msgstr "Учебные курсы загружены в хранилище модулей" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "username" @@ -1667,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Repair Results" -msgstr "" +msgstr "Исправить ошибки в результатах" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Create User Results" @@ -1728,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Directory/ID" -msgstr "" +msgstr "Каталог/Идентификатор" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" @@ -1752,12 +1796,12 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Удалено" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "course_id" -msgstr "" +msgstr "course_id" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "# enrolled" @@ -1778,12 +1822,12 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "role" -msgstr "" +msgstr "роль" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py msgid "full_name" -msgstr "" +msgstr "full_name" #: lms/djangoapps/dashboard/management/commands/git_add_course.py msgid "" @@ -1842,7 +1886,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" -msgstr "" +msgstr "максимальный размер загружаемого файла %(file_size)sK" #: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py msgid "" @@ -1861,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "Пользователя не существует." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Task is already running." @@ -1872,6 +1916,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -1922,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Module does not exist." -msgstr "" +msgstr "Модуль не существует." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py @@ -1930,13 +1975,12 @@ msgid "An error occurred while deleting the score." msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py -#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Завершено" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Не завершено" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "" @@ -1961,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Членство" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py msgid "Student Admin" @@ -1971,14 +2015,14 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Data Download" msgstr "Скачивание данных" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Аналитика" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" @@ -2281,13 +2325,12 @@ msgstr "" msgid "reset" msgstr "" -#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py -#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "удалено" #. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress #. messages as {action}. @@ -2297,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py msgid "graded" -msgstr "" +msgstr "оценено" #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py @@ -2717,7 +2760,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "You must be logged-in to add to a shopping cart" -msgstr "" +msgstr "Вы должны войти на сайт для того, чтобы добавлять курсы в корзину" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py @@ -2736,7 +2779,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "Course added to cart." -msgstr "" +msgstr "Курс добавлен в корзину." #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py msgid "You do not have permission to view this page." @@ -2817,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The request is missing one or more required fields." -msgstr "" +msgstr "В запросе не заполнено как минимум одно обязательное поле." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "One or more fields in the request contains invalid data." @@ -2967,7 +3010,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "The request ID is invalid." -msgstr "" +msgstr "Недействительный идентификатор запроса." #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py msgid "" @@ -3064,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" -msgstr "" +msgstr "Сброс пароля выполнен" #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "" @@ -3104,11 +3147,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "You must complete all fields." -msgstr "" +msgstr "Вы должны заполнить все поля." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Введённые пароли не совпадают." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -3138,11 +3181,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Your New Password" -msgstr "" +msgstr "Ваш новый пароль" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Your New Password Again" -msgstr "" +msgstr "Ваш новый пароль, ещё раз" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "Change My Password" @@ -3163,6 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Password Reset Help" msgstr "" +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html #: cms/templates/login.html lms/templates/login-sidebar.html #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need Help?" @@ -3183,7 +3227,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, перейдите на следующую страницу и выберите новый пароль:" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "" @@ -3193,15 +3237,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо за использование нашего сайта!" #: lms/templates/registration/password_reset_email.html msgid "The edX Team" -msgstr "" +msgstr "Команда edX" #: lms/templates/wiki/article.html msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "Последнее изменение:" #: lms/templates/wiki/article.html msgid "See all children" @@ -3213,22 +3257,24 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/create.html.py msgid "Add new article" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую статью" #: lms/templates/wiki/create.html msgid "Create article" -msgstr "" +msgstr "Создать статью" #: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/delete.html.py msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: lms/templates/wiki/delete.html lms/templates/wiki/delete.html.py #: lms/templates/wiki/edit.html msgid "Delete article" -msgstr "" +msgstr "Удалить статью" +#: lms/templates/wiki/delete.html +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: cms/templates/component.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html #: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html @@ -3259,13 +3305,14 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "...and more!" -msgstr "" +msgstr "...и многое другое!" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "You are deleting an article. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "Вы собираетесь удалить статью. Пожалуйста, подтвердите." -#: cms/templates/component.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html @@ -3277,11 +3324,11 @@ msgstr "Редактировать" #: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/edit.html.py msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения" -#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/unit.html +#: lms/templates/wiki/edit.html msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal #. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen) @@ -3303,25 +3350,22 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Wiki Preview" msgstr "" -#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or #. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not -#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html -#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "window open" -msgstr "" +msgstr "окно открыто" #: lms/templates/wiki/edit.html msgid "Back to editor" -msgstr "" +msgstr "Вернуться к редактору" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "History" -msgstr "" +msgstr "История" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "" @@ -3337,7 +3381,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Preview this revision" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр версии" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Auto log:" @@ -3345,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Изменение" #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html msgid "Merge selected with current..." @@ -3373,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "Merge with current" -msgstr "" +msgstr "Слить с текущей версией" #: lms/templates/wiki/history.html msgid "" @@ -3399,7 +3443,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/preview_inline.html msgid "This revision has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Эта версия была удалена." #: lms/templates/wiki/preview_inline.html msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted." @@ -3411,6 +3455,8 @@ msgid "" " You need to log in or sign up to use this function.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Чтобы воспользоваться этой функцией, Вам нужно войти или зарегистрироваться." #: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html msgid "You need to log in or sign up to use this function." @@ -3432,7 +3478,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Markdown: Basics" -msgstr "" +msgstr "Markdown: основы" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Quick Markdown Syntax Guide" @@ -3440,7 +3486,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Miniature Markdown Guide" -msgstr "" +msgstr "Мини-руководство по Markdown" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "" @@ -3463,7 +3509,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Useful examples:" -msgstr "" +msgstr "Полезные примеры:" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Wikipedia" @@ -3475,21 +3521,21 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Huge Header" -msgstr "" +msgstr "Заголовок первого уровня" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Smaller Header" -msgstr "" +msgstr "Заголовок второго уровня" #. Translators: Leave the punctuation, but translate "emphasis" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "*emphasis* or _emphasis_" -msgstr "" +msgstr "*выделение курсивом* или _выделение курсивом_" #. Translators: Leave the punctuation, but translate "strong" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "**strong** or __strong__" -msgstr "" +msgstr "**выделение жирным** или __выделение жирным__" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Unordered List" @@ -3497,11 +3543,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Sub Item 1" -msgstr "" +msgstr "Элемент списка уровня 1" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Sub Item 2" -msgstr "" +msgstr "Элемент списка уровня 2" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Ordered" @@ -3509,11 +3555,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Список" #: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html msgid "Quotes" -msgstr "" +msgstr "Цитаты" #: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html msgid "" @@ -3523,13 +3569,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html -#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Вложения" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload new file" -msgstr "" +msgstr "Загрузить новый файл" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Search and add file" @@ -3537,15 +3582,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Загрузить файл" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Загрузить файл" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Search files and articles" -msgstr "" +msgstr "Поиск по файлам и статьям" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "" @@ -3561,19 +3606,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Markdown tag" -msgstr "" +msgstr "Markdown-тег" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Uploaded by" -msgstr "" +msgstr "Загружено " #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "File History" -msgstr "" +msgstr "История файла" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Detach" @@ -3581,11 +3626,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Восстановить" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "anonymous (IP logged)" @@ -3593,11 +3638,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "File history" -msgstr "" +msgstr "История файла" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "revisions" -msgstr "" +msgstr "исправления" #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html msgid "There are no attachments for this article." @@ -3835,6 +3880,13 @@ msgstr "Страница не найдена" msgid "close" msgstr "закрыть" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4096,10 +4148,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "или" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -4487,7 +4535,7 @@ msgstr "Пользователь" #: lms/templates/folditchallenge.html msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Балл" #: lms/templates/footer.html msgid "About" @@ -4878,7 +4926,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/lti_form.html msgid "Press to Launch" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы запустить" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Disable or Reenable student accounts" @@ -4985,7 +5033,7 @@ msgstr "Выйти" #: lms/templates/navigation.html msgid "Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "Корзина" #: lms/templates/navigation.html msgid "How it Works" @@ -5396,6 +5444,24 @@ msgstr "Добавить комментарий" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5449,6 +5515,7 @@ msgstr "Пользователи" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5498,21 +5565,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "Загрузить новый курс с github" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5521,10 +5591,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "Удалить курс с сайта" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5541,18 +5607,17 @@ msgstr "Дата" msgid "Course ID" msgstr "Идентификатор курса" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Операция Git" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -5681,7 +5746,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/video.html msgid "Download Handout" -msgstr "" +msgstr "Скачать материалы" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Your words:" @@ -5942,7 +6007,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Take a course with {platform} online" -msgstr "" +msgstr "Пройти курс {platform} онлайн" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "I just registered for {number} {title} through {platform} {url}" @@ -6000,7 +6065,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "{course_number} Courseware" -msgstr "" +msgstr "{course_number} Содержание курса" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Return to Exam" @@ -6144,10 +6209,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6156,7 +6218,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6654,6 +6738,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Ваша итоговая оценка:" @@ -6721,16 +6809,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7428,6 +7536,8 @@ msgstr "" msgid "" "To access the course visit {course_about_url} and register for the course." msgstr "" +"Для получения доступа к курсу посетите {course_about_url} и " +"зарегистрируйтесь на этот курс." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" @@ -7516,6 +7626,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "Total billed to credit/debit card: {currency_symbol}{total_cost}" msgstr "" +"Всего выставлено к оплате кредитной или дебитной картой: " +"{currency_symbol}{total_cost}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -7633,7 +7745,7 @@ msgstr "Пропустить" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Score Distribution" -msgstr "" +msgstr "Распределение баллов" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "" @@ -7822,11 +7934,15 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" +"Укажите дату и время, до которой продлён срок сдачи (в UTC, пожалуйста, " +"используйте формат времени {format_string})." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -7853,8 +7969,8 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." -msgstr "" +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "Выберите студента для просмотра продлённых ему сроков сдачи." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -7876,7 +7992,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -7888,6 +8011,8 @@ msgstr "section_display_name" msgid "" "Enter email addresses and/or usernames separated by new lines or commas." msgstr "" +"Введите электронные адреса и/или имена пользователей, разделив их запятыми " +"или поместив их по одному на строку." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -7898,7 +8023,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Email Addresses/Usernames" -msgstr "" +msgstr "Электронные адреса/Имена пользователей" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -7961,6 +8086,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Checking this box has no effect if 'Remove beta testers' is selected." msgstr "" +"Отметка этого поля не будет иметь эффекта, если выбрано 'Удаление бета-" +"тестеров'" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add beta testers" @@ -8149,6 +8276,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8188,14 +8329,6 @@ msgstr "" "Теперь выберите действие, которое должно быть применено к данному " "пользователю и задаче:" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8591,13 +8724,15 @@ msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Thank you for your Purchase!" -msgstr "" +msgstr "Благодарим Вас за покупку!" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "" "Please print this receipt page for your records. You should also have " "received a receipt in your email." msgstr "" +"Пожалуйста, распечатайте эту страницу-квитанцию для своей отчётности. Вы " +"также должны получить квитанцию на свой электронный адрес." #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid " () Electronic Receipt" @@ -8645,6 +8780,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8822,11 +8964,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9209,6 +9346,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9979,12 +10119,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2935dfd522..2340797f25 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0904ab7105..6838c62f8d 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,6 +13,7 @@ # eudj1n , 2014 # ejikjane , 2013 # Katerina Arinarkina , 2014 +# Olga Maksimenkova , 2014 # Man2Life , 2013 # Nichik , 2013 # ojka , 2014 @@ -35,6 +36,7 @@ # AndyZ , 2014 # asandler , 2013 # ejikjane , 2013 +# Olga Maksimenkova , 2014 # Man2Life , 2013 # Nichik , 2013 # Tenrius , 2013 @@ -44,9 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" -"Last-Translator: sarina \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Weyedide \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1377,6 +1379,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "Успешно сброшены попытки пользователя: {user}" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "Не удалось сбросить попытки." + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "Состояние студента для пользователя {user} успешно удалено" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1400,7 +1430,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1632,19 +1663,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo index 204ac71361..62a96206e9 100644 Binary files a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 83a8d5dee2..f443130209 100644 --- a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/si/)\n" @@ -896,10 +896,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1365,7 +1398,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1805,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3782,6 +3818,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4043,10 +4086,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5334,6 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5387,6 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5436,21 +5494,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5459,10 +5520,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5479,18 +5536,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6076,10 +6132,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6088,7 +6141,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6580,6 +6655,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6647,16 +6726,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7744,10 +7843,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7775,7 +7876,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7798,7 +7899,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8071,6 +8179,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8108,14 +8230,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8565,6 +8679,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8742,11 +8863,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9127,6 +9243,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9894,12 +10013,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a1ca25b5f7..b0812a4e6b 100644 Binary files a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8e82b6e074..d253318f71 100644 --- a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 43c2807708..fa7c01714e 100644 Binary files a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index bfa74d8963..8d956d839d 100644 --- a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 18:50+0000\n" "Last-Translator: Vladimír Záhradník \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sk/)\n" @@ -899,10 +899,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1365,7 +1398,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1805,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3782,6 +3818,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4043,10 +4086,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5334,6 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5387,6 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5436,21 +5494,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5459,10 +5520,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5479,18 +5536,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6078,10 +6134,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6090,7 +6143,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6582,6 +6657,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6649,16 +6728,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7748,10 +7847,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7779,7 +7880,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7802,7 +7903,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8075,6 +8183,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8112,14 +8234,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8569,6 +8683,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8746,11 +8867,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9131,6 +9247,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9898,12 +10017,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fb2ac440b9..542653a827 100644 Binary files a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 87a581cfec..9bed7430c5 100644 --- a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-02 13:11+0000\n" -"Last-Translator: veronika.bundzikova \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1353,6 +1353,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1376,7 +1404,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1608,19 +1637,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 6d84f7ae75..7e3ce89c54 100644 Binary files a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 3da631f101..a0042540d1 100644 --- a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sl/)\n" @@ -895,10 +895,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1364,7 +1397,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1804,6 +1839,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3781,6 +3817,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4042,10 +4085,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5333,6 +5372,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5386,6 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5435,21 +5493,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5458,10 +5519,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5478,18 +5535,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6079,10 +6135,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6091,7 +6144,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6583,6 +6658,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6650,16 +6729,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7751,10 +7850,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7782,7 +7883,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7805,7 +7906,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8078,6 +8186,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8115,14 +8237,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8572,6 +8686,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8749,11 +8870,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9134,6 +9250,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9901,12 +10020,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9a44ae02c8..d398ad2a74 100644 Binary files a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5ea4bd1084..2d1f678953 100644 --- a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1376,6 +1376,34 @@ msgstr "Seznam" msgid "Heading" msgstr "Naslov" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1399,7 +1427,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1631,19 +1660,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index b87ad681e8..91b850b87a 100644 Binary files a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 51bec36038..26984e40d3 100644 --- a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 03:30+0000\n" "Last-Translator: J.14 \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/th/)\n" @@ -905,10 +905,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1374,7 +1407,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1814,6 +1849,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3791,6 +3827,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4052,10 +4095,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5343,6 +5382,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5396,6 +5453,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5445,21 +5503,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5468,10 +5529,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5488,18 +5545,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6083,10 +6139,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6095,7 +6148,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6587,6 +6662,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6654,16 +6733,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7749,10 +7848,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7780,7 +7881,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7803,7 +7904,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8076,6 +8184,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8113,14 +8235,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8570,6 +8684,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8747,11 +8868,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9132,6 +9248,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9901,12 +10020,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d2057f7515..2dc0af6951 100644 Binary files a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index d30aef8701..8c8952cec6 100644 --- a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-02 22:40+0000\n" -"Last-Translator: J.14 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1319,6 +1319,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1342,7 +1370,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1574,19 +1603,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index c3d400672c..c3616926f6 100644 Binary files a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index cfa3c1b9e5..8ecc2f45fa 100644 --- a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: Hakan Senel \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/tr_TR/)\n" @@ -953,10 +953,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "Çalışanların bu soruya cevap vermesinde sorun yaşandı: boş sınır" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "veya" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "ÖzelYanıt: kontrol fonksiyonu geçersiz sözlük döndü!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1464,9 +1496,10 @@ msgstr "" "{exception_message}: Yüklenmiş transkriptler bulunamadı: {user_filename}" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" -"Youtube URL'i veya web'de herhangi bir yerde bulunan dosyaya bir bağlantı." #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -4119,6 +4152,13 @@ msgstr "Sayfa bulunamadı" msgid "close" msgstr "kapat" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4404,10 +4444,6 @@ msgstr "" " kanıtlanmasını gerektir ve ders sırasında sizin bu sertifikayı almak üzere " "geçer not aldığınız kontrol edilir. " -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "veya" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "Bu Dersi İzleyin" @@ -5778,6 +5814,24 @@ msgstr "Yorum ekle" msgid "Staff Debug" msgstr "Personel için Debug" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "Öğrencilerin Yanıtlarını Sıfırla" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "Öğrencilerin Cevaplarını Yeniden Notlandır" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "Modül Alanları" @@ -5831,6 +5885,7 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "Görevlendirme ve Kayıt" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5880,21 +5935,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "Dersleri Yönetin" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "Depo yeri" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "Depo dalı (opsiyonel)" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "github'dan yeni dersi yükle" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "Ders numarası veya dizini" @@ -5903,10 +5961,6 @@ msgstr "Ders numarası veya dizini" msgid "Delete course from site" msgstr "Siteden dersi sil" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Django PID" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5923,18 +5977,17 @@ msgstr "Tarih" msgid "Course ID" msgstr "Ders No" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Git Aksiyonu" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "Son git yük etkinliği, için" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "git işlemi" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" @@ -6548,11 +6601,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Ders Notları" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Eğitmen Anapaneli" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6560,8 +6610,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "Yeni Beta Panelini Deneyin" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "Eğitmen Anapaneli" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -7111,6 +7183,10 @@ msgstr "" "Dersle ilgili son ayrıntılar şu an için toparlandı. Son konumuz kısa bir " "süre içinde sunulacak." +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "Final notunuz:" @@ -7195,17 +7271,37 @@ msgstr "Ders geri bildirim anketini tamamla" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} Kapak resmi" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "Kaydolunan isim:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "Kimlik Onaylandı" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "Onur Kodu" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -8338,13 +8434,13 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "Notlandırılmış birimi seçiniz:" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" -"Uzatılan teslim tarihini ve saati belirleyiniz (UTC olarak; lütfen " -"MM/DD/YYYY HH:MM olarak giriniz)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8375,8 +8471,8 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "Teslim süresi uzatılmış bütün öğrencileri listeleme" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." -msgstr "Bütün uzatımlarını görmek üzere bir öğrenciyi belirlemek" +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8401,8 +8497,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "Teslim tarihini sıfırla" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "Standart Panele Geri Dön" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8708,6 +8811,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "E-posta Görev Geçmişini Göster" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "Öğrenciye özel not muayenesi" @@ -8751,14 +8868,6 @@ msgstr "" "Bir sonra, verilen kullanıcı ve problem için gerçekleştirilecek bir aksiyon " "seçin:" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Öğrencilerin Yanıtlarını Sıfırla" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Öğrencilerin Cevaplarını Yeniden Notlandır" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -9250,6 +9359,13 @@ msgstr "Şimdi şuna kaydoldunuz:" msgid "Registered as: " msgstr "Olarak kayıtlı:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "Kimlik Onaylandı" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -9446,11 +9562,6 @@ msgstr "" "erişiminizi şu an için veremiyoruz. Ders almak yerine, alabileceğiniz diğer " "dersleri aramak için kataloğumuzu inceleyebilirsiniz." -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "Onur Kodu" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9867,6 +9978,9 @@ msgstr "Fotoğrafları giriniz & yeniden onaylama" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "Yeniden onaylama Girişi Doğrulaması" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10740,12 +10854,6 @@ msgstr "Bu bileşenin kopyasını çıkarın" msgid "Delete this component" msgstr "Bu bileşeni silin" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "Tekrar düzenlemek için sürükle" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "Taşıyıcı" diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e4ae8f9ef3..077ee7e7da 100644 Binary files a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 412ad45f18..e9020e9a9b 100644 --- a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 17:38+0000\n" -"Last-Translator: brscvs \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1432,6 +1432,34 @@ msgstr "Liste maddesi" msgid "Heading" msgstr "Başlık" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1458,7 +1486,8 @@ msgstr "Studio yaptığınız işi saklama konusunda zorluk yaşıyor." #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1702,23 +1731,27 @@ msgstr "Bölüm yayın tarihini değiştir" msgid "Not Graded" msgstr "Notlandırılmadı" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "artan" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "azalan" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"Gösteriliyor %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s den " -"%(total_span)s%(total)s toplam%(end_span)s,sıralanmış " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 4239d276a8..b0a7735fd2 100644 Binary files a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 965d5d8ccb..a5d7b8d7a9 100644 --- a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 01:40+0000\n" "Last-Translator: nedbat \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/uk/)\n" @@ -896,10 +896,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1365,7 +1398,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1805,6 +1840,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3782,6 +3818,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4043,10 +4086,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5334,6 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5387,6 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5436,21 +5494,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5459,10 +5520,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5479,18 +5536,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6078,10 +6134,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6090,7 +6143,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6582,6 +6657,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6649,16 +6728,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7748,10 +7847,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7779,7 +7880,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7802,7 +7903,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8075,6 +8183,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8112,14 +8234,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8569,6 +8683,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8746,11 +8867,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9131,6 +9247,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9898,12 +10017,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7c51aecbde..263b90370f 100644 Binary files a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7580119b6a..5b2096aefd 100644 --- a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1351,6 +1351,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1374,7 +1402,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1606,19 +1635,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 63c655b177..0df074467f 100644 Binary files a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 6759d5a6aa..9236a4e16e 100644 --- a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ur/)\n" @@ -893,10 +893,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1362,7 +1395,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -3779,6 +3815,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4040,10 +4083,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -5331,6 +5370,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5384,6 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5433,21 +5491,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5456,10 +5517,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5476,18 +5533,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6073,10 +6129,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6085,7 +6138,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6577,6 +6652,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6644,16 +6723,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -7741,10 +7840,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7772,7 +7873,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7795,7 +7896,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8068,6 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8105,14 +8227,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8562,6 +8676,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8739,11 +8860,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9124,6 +9240,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9891,12 +10010,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9f21937c49..f57c092fef 100644 Binary files a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po index f92a8455b2..ea72f32da5 100644 --- a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1331,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1354,7 +1382,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1586,19 +1615,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 5a2e3df341..e416bf124c 100644 Binary files a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 5febd258f2..fde1667948 100644 --- a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -49,6 +49,7 @@ # mannd , 2013 # ngocchung75 , 2013 # mannd , 2013 +# An Walker , 2014 # hdvd2309 , 2013-2014 # tah , 2013 # Thành Bùi Việt , 2014 @@ -92,7 +93,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-02 00:21+0000\n" "Last-Translator: tan.mng90 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/vi/)\n" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Quá nhiều cố gắng đăng nhập thất bại. Vui lòng thử lại sau." -#: common/djangoapps/student/views.py +#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html msgid "Email or password is incorrect." msgstr "Email hoặc mật khẩu không đúng." @@ -953,10 +954,43 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1185,12 +1219,9 @@ msgstr "" msgid "Peer grading" msgstr "" -#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -#. Translators: "Syllabus" appears on a tab that, when clicked, opens the -#. syllabus of the course. -#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html +#: lms/templates/courseware/syllabus.html msgid "Syllabus" -msgstr "" +msgstr "Đề cương" #. Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to the instructor #. dashboard, which is @@ -1420,7 +1451,9 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video @@ -1447,6 +1480,7 @@ msgstr "Chỉ mục" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -1858,6 +1892,7 @@ msgstr "Công việc đang được thực hiện." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -2651,12 +2686,10 @@ msgstr "" msgid "University" msgstr "" -#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py -#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/widgets/header.html -#: cms/templates/widgets/header.html +#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Course" -msgstr "" +msgstr "Khóa Học" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Course Announce Date" @@ -3212,6 +3245,8 @@ msgid "Password Reset Help" msgstr "Hướng Dẫn Đặt Lại Mật Khẩu" #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +#: cms/templates/login.html lms/templates/login-sidebar.html +#: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need Help?" msgstr "Cần Trợ Giúp?" @@ -3282,6 +3317,11 @@ msgstr "Xóa bài viết" #: lms/templates/wiki/delete.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: cms/templates/component.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "Delete" msgstr "Xóa" @@ -3754,9 +3794,14 @@ msgid "" "Directory already exists, doing a git reset and pull instead of git clone." msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py +#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py lms/templates/notes.html +#, fuzzy msgid "My Notes" -msgstr "Ghi Chú của tôi" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Ghi Chú của tôi\n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Các Ghi Chú Của Tôi" #: cms/djangoapps/contentstore/management/commands/git_export.py msgid "" @@ -3917,6 +3962,13 @@ msgstr "Không tìm thấy trang" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -3932,12 +3984,12 @@ msgstr "" #: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Lỗi:" #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Course Number" -msgstr "Mã Khóa Học" +msgstr "" #: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html @@ -3955,7 +4007,7 @@ msgstr "Hủy bỏ" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Organization:" -msgstr "" +msgstr "Tổ Chức:" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -3980,7 +4032,7 @@ msgstr "Quên mật khẩu?" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html #: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html @@ -3992,7 +4044,7 @@ msgstr "Thiết lập" #: cms/templates/manage_users.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Quản Trị" #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html #: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html @@ -4006,7 +4058,7 @@ msgstr "Lưu" #: cms/templates/register.html cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/index.html msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Đăng Ký" #: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html #: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html @@ -4038,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html #: lms/templates/static_templates/tos.html msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản sử dụng dịch vụ" #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html #: lms/templates/static_templates/privacy.html @@ -4179,10 +4231,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "" @@ -4207,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn" #: lms/templates/annotatable.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html @@ -4318,7 +4366,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/course_about.html #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "An error occurred. Please try again later." -msgstr "Có lỗi xảy ra. Xin thử lại sau." +msgstr "Có lỗi xảy ra. Vui lòng thử lại sau." #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please verify your new email" @@ -4581,7 +4629,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/folditchallenge.html msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Điểm" #: lms/templates/footer.html msgid "About" @@ -4804,7 +4852,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Please try again later." -msgstr "Xin hãy thử lại sau." +msgstr "Vui lòng thử lại sau." #: lms/templates/index.html msgid "Free courses from {university_name}" @@ -4923,7 +4971,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "example: username@domain.com" -msgstr "" +msgstr "ví dụ: username@domain.com" #: lms/templates/login.html msgid "Account Preferences" @@ -5092,17 +5140,17 @@ msgstr "" #: lms/templates/navigation.html msgid "How it Works" -msgstr "" +msgstr "Phương Thức Hoạt Động" #: lms/templates/navigation.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/courseware/courses.html msgid "Courses" -msgstr "" +msgstr "Khóa học" #: lms/templates/navigation.html msgid "Schools" -msgstr "" +msgstr "Trường" #: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html msgid "Register Now" @@ -5110,7 +5158,7 @@ msgstr "Đăng Ký Ngay" #: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập" #: lms/templates/navigation.html msgid "" @@ -5122,11 +5170,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html msgid "You do not have any notes." -msgstr "" +msgstr "Bạn không có bất kỳ ghi chú nào." #: lms/templates/problem.html msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập lại" #: lms/templates/problem.html msgid "Show Answer" @@ -5179,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "The following errors occurred while processing your registration:" -msgstr "" +msgstr "Các lỗi sau đây xảy ra trong khi xử lý đăng ký của bạn:" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "" @@ -5194,13 +5242,12 @@ msgstr "Nhập tên hiển thị công khai" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/register.html msgid "example: JaneDoe" -msgstr "" +msgstr "ví dụ: JaneDoe" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/register.html msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" -msgstr "" -"sẽ được hiển thị trong mọi cuộc thảo luận hoặc các diễn đàn bạn tham gia" +msgstr "Sẽ được hiển thị trong mọi thảo luận hoặc các diễn đàn bạn tham gia" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "Account Acknowledgements" @@ -5295,7 +5342,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/register.html msgid "Register for {platform_name}" -msgstr "Đăng ký tài khoản {platform_name}" +msgstr "" #: lms/templates/register.html msgid "Create My {platform_name} Account" @@ -5331,7 +5378,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/register.html msgid "Please complete the following fields to register for an account. " -msgstr "Vui lòng điền thông tin cho tài khoản của bạn." +msgstr "" #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "cannot be changed later" @@ -5339,7 +5386,7 @@ msgstr "không thể thay đổi sau này" #: lms/templates/register.html lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "example: Jane Doe" -msgstr "" +msgstr "ví dụ: JaneDoe" #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "Needed for any certificates you may earn" @@ -5347,7 +5394,7 @@ msgstr "cần thiết để ghi vào chứng chỉ của bạn." #: lms/templates/register.html msgid "Welcome {username}" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng {username}" #: lms/templates/register.html msgid "Enter a Public Display Name:" @@ -5384,7 +5431,7 @@ msgstr "Năm sinh" #: lms/templates/register.html msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" -msgstr "Vui lòng chia sẻ lý do bạn tham gia {platform_name}" +msgstr "Vui lòng chia sẻ lý do bạn đăng ký tham gia {platform_name}" #: lms/templates/register.html lms/templates/university_profile/edge.html msgid "Register" @@ -5512,6 +5559,24 @@ msgstr "" msgid "Staff Debug" msgstr "" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "" @@ -5565,6 +5630,7 @@ msgstr "Người dùng" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5614,21 +5680,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "" @@ -5637,10 +5706,6 @@ msgstr "" msgid "Delete course from site" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5657,18 +5722,17 @@ msgstr "" msgid "Course ID" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -5805,7 +5869,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Total number of words:" -msgstr "" +msgstr "Tổng số từ:" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Open Response" @@ -6038,7 +6102,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Tổng quan" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Share with friends and family!" @@ -6225,7 +6289,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/gradebook.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Gradebook" -msgstr "" +msgstr "Bảng điểm" #: lms/templates/courseware/gradebook.html msgid "Search students" @@ -6252,10 +6316,7 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "Tài Liệu Phát Tay" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6264,7 +6325,29 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6317,7 +6400,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Gradebook name:" -msgstr "" +msgstr "Tên bảng điểm:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Assignment name:" @@ -6758,6 +6841,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "" @@ -6825,16 +6912,36 @@ msgstr "" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -6928,7 +7035,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "Notification Actions" -msgstr "" +msgstr "Hoạt Động Thông Báo" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "" @@ -7093,9 +7200,8 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache -#: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html @@ -7149,7 +7255,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search all discussions" -msgstr "Tìm kiếm các thảo luận" +msgstr "Tìm kiếm tất cả các thảo luận" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Sort by:" @@ -7276,7 +7382,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "-posted %(time_ago)s by" -msgstr "" +msgstr "-đăng %(time_ago)s bởi" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Editing comment" @@ -7291,6 +7397,8 @@ msgid "" "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " "unread comments)%(span_close)s" msgstr "" +"%(comments_count)s %(span_sr_open)sbình luận (%(unread_comments_count)s bình" +" luận chưa đọc)%(span_close)s" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" @@ -7356,12 +7464,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid "%s discussion started" msgid_plural "%s discussions started" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s các thảo luận đã bắt đầu" #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid "%s comment" @@ -7920,10 +8028,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7951,7 +8061,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7974,7 +8084,14 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8247,6 +8364,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "" @@ -8284,14 +8415,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8677,7 +8800,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Tổng số tiền" #: lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "You have selected no items for purchase." @@ -8743,6 +8866,13 @@ msgstr "" msgid "Registered as: " msgstr "" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8873,7 +9003,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng cộng" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "this" @@ -8923,11 +9053,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9312,6 +9437,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10093,12 +10221,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 74dd504d3a..386ee08cf2 100644 Binary files a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6aeac07fce..0bf5e1504f 100644 --- a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,6 +11,7 @@ # hoad, 2013 # hoad, 2013 # ngocchung75 , 2013 +# An Walker , 2014 # hdvd2309 , 2013-2014 # ppanhh , 2013 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -25,15 +26,16 @@ # hoad, 2013 # ngocchung75 , 2013 # An Walker , 2014 +# An Walker , 2014 # hdvd2309 , 2014 # ppanhh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:39+0000\n" -"Last-Translator: An Walker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -252,11 +254,11 @@ msgstr "Thoát khỏi chế độ toàn màn hình" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js msgid "HD on" -msgstr "" +msgstr "Bật chất lượng HD" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js msgid "HD off" -msgstr "" +msgstr "Tắt chất lượng HD" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js @@ -561,48 +563,48 @@ msgstr "" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a minute" -msgstr "" +msgstr "khoảng một phút" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d phút" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about an hour" -msgstr "" +msgstr "khoảng một giờ" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about %d hour" msgid_plural "about %d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "khoảng %d giờ" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "một ngày" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d ngày" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a month" -msgstr "" +msgstr "khoảng một tháng" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d tháng" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a year" -msgstr "" +msgstr "khoảng một năm" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d năm" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Available %s" @@ -697,12 +699,14 @@ msgstr "" msgid "" "January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" msgstr "" +"Tháng 1|Tháng 2|Tháng 3|Tháng 4|Tháng 5|Tháng 6|Tháng 7|Tháng 8|Tháng " +"9|Tháng 10|Tháng 11|Tháng 12" #. Translators: abbreviations for days of the week, keep the pipe (|) #. separators. #: lms/static/admin/js/calendar.js msgid "S|M|T|W|T|F|S" -msgstr "" +msgstr "CN|T2|T3|T4|T5|T6|T7" #: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.js.c #: lms/static/admin/js/collapse.min.js @@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "Ẩn" #. Translators: the names of days, keep the pipe (|) separators. #: lms/static/admin/js/dateparse.js msgid "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" -msgstr "" +msgstr "Chủ Nhật|Thứ 2|Thứ 3|Thứ 4|Thứ 5|Thứ 6|Thứ 7" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js @@ -1261,19 +1265,19 @@ msgstr "" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Bold (Ctrl+B)" -msgstr "" +msgstr "In đậm (Ctrl+B)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Italic (Ctrl+I)" -msgstr "" +msgstr "In nghiêng (Ctrl+I)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Hyperlink (Ctrl+L)" -msgstr "" +msgstr "Liên kết (Ctrl+L)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote (Ctrl+Q)" -msgstr "" +msgstr "Đoạn Trích dẫn (Ctrl+Q)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Code Sample (Ctrl+K)" @@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Image (Ctrl+G)" -msgstr "" +msgstr "Hình Ảnh (Ctrl+G)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Numbered List (Ctrl+O)" -msgstr "" +msgstr "Danh sách đánh số (Ctrl+O)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Bulleted List (Ctrl+U)" @@ -1343,6 +1347,34 @@ msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1357,6 +1389,8 @@ msgid "" "This may be happening because of an error with our server or your internet " "connection. Try refreshing the page or making sure you are online." msgstr "" +"Lỗi này có thể do máy chủ của chúng tôi hoặc kết nối internet của bạn. Hãy " +"thử tải lại trang hoặc kiểm tra lại kết nối internet." #: cms/static/coffee/src/main.js msgid "Studio's having trouble saving your work" @@ -1366,7 +1400,8 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1374,13 +1409,15 @@ msgstr "Đang lưu…" #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js msgid "Delete Component Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Xác Nhận Xóa Thành Phần" #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js msgid "" "Are you sure you want to delete this component? This action cannot be " "undone." msgstr "" +"Bạn có chắc chắn bạn muốn xóa thành phần này? Hành động này không thể hoàn " +"tác." #: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/course_info_update.js @@ -1398,15 +1435,15 @@ msgstr "" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Delete this component?" -msgstr "" +msgstr "Xóa thành phần này?" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Deleting this component is permanent and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Xóa thành phần này là vĩnh viễn và không thể hoàn tác." #: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Yes, delete this component" -msgstr "" +msgstr "Vâng, xóa thành phần này" #: cms/static/js/base.js msgid "This link will open in a modal window" @@ -1426,7 +1463,7 @@ msgstr "Vâng, xóa" #: cms/static/js/index.js msgid "Please do not use any spaces in this field." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng không dùng khoảng trắng trong mục này" #: cms/static/js/index.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." @@ -1442,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/index.js msgid "Required field." -msgstr "Trường yêu cầu." +msgstr "" #: cms/static/js/sock.js msgid "Hide Studio Help" @@ -1454,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js msgid "You must specify a name" -msgstr "Bạn phải xác định một tên" +msgstr "" #: cms/static/js/models/uploads.js msgid "" @@ -1466,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/models/uploads.js msgid "or" -msgstr "" +msgstr "hoặc" #: cms/static/js/models/settings/course_details.js msgid "The course must have an assigned start date." @@ -1502,7 +1539,7 @@ msgstr "Xin vui lòng nhập một số nguyên trong khoảng 0 đến 100." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Please enter an integer greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập một số nguyên lớn hơn 0." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Please enter non-negative integer." @@ -1552,7 +1589,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn bạn muốn xóa bản cập nhật này?" #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Hành động này không thể hoàn tác." #: cms/static/js/views/edit_chapter.js msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" @@ -1569,13 +1606,15 @@ msgstr "Đang lưu" #: cms/static/js/views/import.js msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" +msgstr "Có lỗi trong quá trình tải lên" #: cms/static/js/views/import.js msgid "" "File format not supported. Please upload a file with a tar.gz " "extension." msgstr "" +"Định dạng tập tin không được hỗ trợ. Xin vui lòng tải lên một tập tin với " +"phần mở rộng tar.gz." #: cms/static/js/views/metadata.js msgid "Upload File" @@ -1591,11 +1630,11 @@ msgstr "Mở Rộng Tất Cả Mục" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "Release date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày phát hành:" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} UTC" -msgstr "" +msgstr "{month}/{day}/{year} lúc {hour}:{minute} UTC" #: cms/static/js/views/overview.js msgid "Edit section release date" @@ -1605,19 +1644,26 @@ msgstr "" msgid "Not Graded" msgstr "" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" #: cms/static/js/views/section_edit.js @@ -1646,7 +1692,7 @@ msgstr "Đang xóa" #: cms/static/js/views/uploads.js msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Tải lên" #: cms/static/js/views/uploads.js msgid "We're sorry, there was an error" @@ -1664,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes, but there are some errors" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã thực hiện một số thay đổi, nhưng có một số lỗi" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "" @@ -1679,7 +1725,7 @@ msgstr "Lưu Thay Đổi" #: cms/static/js/views/validation.js msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "Thay đổi của bạn đã được lưu." #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Editor" @@ -1691,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Component" @@ -1699,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Đang chỉnh sửa: %(title)s" #: cms/static/js/views/settings/advanced.js msgid "" @@ -1725,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/settings/main.js msgid "Upload your course image." -msgstr "" +msgstr "Tải lên hình ảnh khóa học của bạn." #: cms/static/js/views/settings/main.js msgid "Files must be in JPEG or PNG format." diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 07fe3c0af2..def453813f 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 63ecfa155c..2f1e26ee1b 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # vingte <411029240@qq.com>, 2014 # Bookman , 2013 +# PeterWang.Dut , 2014 # focusheart , 2014 # focusheart , 2014 # focusheart , 2014 @@ -14,9 +15,11 @@ # Jerome Huang , 2014 # Jie , 2013 # Jie , 2013 +# Joe99_Du , 2014 # liuyang , 2013 # pku9104038 , 2014 # csc , 2014 +# riceball , 2014 # louyihua , 2014 # thinxer , 2013 # vicapple22 , 2013 @@ -162,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:34+0000\n" "Last-Translator: pku9104038 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n" @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "开放问题面板" #: common/djangoapps/course_modes/models.py msgid "Honor Code Certificate" -msgstr "荣誉证书" +msgstr "诚信准则证书" #: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py msgid "Enrollment is closed" @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "错误(401 {field}),请给我们发送电子邮件。" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "To enroll, you must follow the honor code." -msgstr "您必须遵循荣誉准则才能注册。" +msgstr "您必须遵循诚信准则才能注册。" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "You must accept the terms of service." @@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "需要接受服务条款" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Agreeing to the Honor Code is required" -msgstr "需要同意荣誉法则" +msgstr "需要同意诚信准则" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "A level of education is required" @@ -1024,10 +1027,45 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "工作人员对此问题的解答存在问题:空白边界。" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "错误" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "或者" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] 从{student_answers}获取学生答案时发生错误\n" +" idset = {idset}, 错误 = {err}" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "没有输入答案!" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "客户端响应:检查函数返回无效字典!" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "未提供答案。" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "问题检查失败:没有配置外部队列服务器。" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1504,8 +1542,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "{exception_message}: 找不到上传的成绩单: {user_filename}" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." -msgstr "一个YouTube URL或者一个任意地址的网络文件的链接。" +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." +msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -1954,6 +1994,7 @@ msgstr "任务已在运行中。" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Username" @@ -2776,7 +2817,7 @@ msgstr "旁听注册" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Honor Code Enrollment" -msgstr "荣誉注册" +msgstr "诚信准则注册" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Verified Enrollment" @@ -4063,6 +4104,13 @@ msgstr "页面无法找到" msgid "close" msgstr "关闭" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "拖动以重排序" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4199,11 +4247,11 @@ msgstr "帮助" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" -msgstr "" +msgstr "更新您的注册到 {} | 选择您的学习轨道" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Register for {} | Choose Your Track" -msgstr "" +msgstr "注册到 {} | 选择学习轨道" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sorry, there was an error when trying to register you" @@ -4211,7 +4259,7 @@ msgstr "对不起,当尝试注册时发生错误" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select your track:" -msgstr "" +msgstr "选择学习轨道:" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Certificate of Achievement (ID Verified)" @@ -4275,11 +4323,11 @@ msgid "" " below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " "registration." msgstr "" -"如果你无法支付最低费用或者没有满足最低要求,你可以旁听或者选择诚信条例证书而无需付费。如果你希望获得诚信条例证书,请点击“诚信条例证书”,并在下方告诉我们你不能获得身份认证证书的原因,然后点击‘选择证书’按钮来完成你的注册。" +"如果你无法支付最低费用或者没有满足最低要求,你可以旁听或者选择诚信准则证书而无需付费。如果你希望获得诚信准则证书,请点击“诚信准则证书”,并在下方告诉我们你不能获得身份认证证书的原因,然后点击‘选择证书’按钮来完成你的注册。" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "选择诚信条例证书" +msgstr "选择诚信准则证书" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Explain your situation: " @@ -4289,7 +4337,7 @@ msgstr "解释你的情况:" msgid "" "Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " "verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "请简短描述你选择诚信条例证书而不选择付费课程认证证书的原因;" +msgstr "请简短描述你选择诚信准则证书而不选择付费课程认证证书的原因;" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" @@ -4324,11 +4372,7 @@ msgid "" "An ID Verified Certificate requires proof of your identity through your " "photo and ID and is checked throughout the course to verify that it is you " "who earned the passing grade." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "或者" +msgstr "身份认证证书通过获取您身份、头像和ID的相关证据并在课程学习过程中检查核对以确认是您本人通过自身努力完成课程学习,通过课程考核。" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" @@ -4763,7 +4807,7 @@ msgstr "© 2014 {platform_name},一些权利被保留。" #: lms/templates/footer.html msgid "Terms of Service and Honor Code" -msgstr "服务条款和荣誉准则" +msgstr "服务条款和诚信准则" #: lms/templates/forgot_password_modal.html #: lms/templates/forgot_password_modal.html @@ -5362,7 +5406,7 @@ msgstr "我同意{link_start}服务条款{link_end}" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" -msgstr "我同意{link_start}诚信条例{link_end}" +msgstr "我同意{link_start}诚信准则{link_end}" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Update My Account" @@ -5541,7 +5585,7 @@ msgid "" "You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " "{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " msgstr "" -"您已经同意接收{dashboard_link_start}论坛邮件提醒,请单击{dashboard_link_start}此处{link_end}返回您的控制面板。" +"您已重新启用 {platform_name}论坛邮件通知功能。请单击{dashboard_link_start}此处{link_end}返回您的工作台。" #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache @@ -5651,6 +5695,24 @@ msgstr "添加评论" msgid "Staff Debug" msgstr "工作人员调试" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "重置学生的尝试次数" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "对学生的提交记录重新评分" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "模块域" @@ -5692,7 +5754,7 @@ msgstr "下一页" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Sysadmin Dashboard" -msgstr "" +msgstr "系统管理员工作台" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5702,8 +5764,9 @@ msgstr "用户" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Staffing and Enrollment" -msgstr "" +msgstr "教员配备及学生选课" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5732,7 +5795,7 @@ msgstr "下载所有用户列表 (csv 格式)" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Check and repair external authentication map" -msgstr "" +msgstr "检查修复外部认证映射" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "" @@ -5753,21 +5816,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "管理课程" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "仓库位置" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "仓库分支(可选)" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "从github载入新的课程" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "课程编号或目录" @@ -5776,10 +5842,6 @@ msgstr "课程编号或目录" msgid "Delete course from site" msgstr "从网站中删除课程" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Django进程ID" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5796,18 +5858,17 @@ msgstr "日期" msgid "Course ID" msgstr "课程编号" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Git动作" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "近期的git加载活动" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "Git动作" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "源" @@ -5843,7 +5904,7 @@ msgid "" "you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" "subscribe." msgstr "" -"您不将再接收到{dashboard_link_start}论坛邮件提醒,请单击{dashboard_link_start}此处{link_end}返回您的控制面板。如果您不是有意取消,请单击{undo_link_start}此处{link_end}重新订阅消息。" +"您不将再接收到{platform_name}论坛邮件提醒,请单击{dashboard_link_start}此处{link_end}返回您的工作台。如果您不是有意取消,请单击{undo_link_start}此处{link_end}重新订阅消息。" #: lms/templates/using.html msgid "Using the system" @@ -6149,7 +6210,8 @@ msgid "" "this course. You may need to {start_logout_tag}log out{end_tag} then try the" " register button again. Please visit the {start_help_tag}help page{end_tag} " "for a possible solution." -msgstr "当前登录用户的账号没有参加此课程的权限,建议您登出后尝试重新注册,请访问帮助页面查找解决方法。" +msgstr "" +"当前登录用户的账号没有参加此课程的权限,建议您{start_logout_tag}登出{end_tag}后尝试重新注册,请访问{start_help_tag}帮助页面{end_tag}查找解决方法。" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "About {course.display_number_with_default}" @@ -6165,12 +6227,13 @@ msgstr "进入课程" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "This course is in your cart." -msgstr "" +msgstr "这个课程已经进入您的 购物车。" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "" "Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" msgstr "" +"添加 {course.display_number_with_default} 到购物车 ({currency_symbol}{cost})" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Register for {course.display_number_with_default}" @@ -6309,7 +6372,7 @@ msgstr "操作" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "parallel resistors function" -msgstr "" +msgstr "并联电阻功能" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Functions" @@ -6357,7 +6420,7 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {link_to_support_email} to " "report any problems or downtime." msgstr "" -"非常抱歉,该模块暂时无法使用,我们的教员正在努力尽快修复问题。要报告您发现的任何问题或遇到网站停摆,请向{tech_support_email}发送邮件" +"非常抱歉,该模块暂时无法使用,我们的工作人员正在努力尽快修复问题。发现任何问题或遇到网站停摆,请及时向{link_to_support_email}发送邮件报告。" #: lms/templates/courseware/grade_summary.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6398,11 +6461,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "课程讲义" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "授课教师面板" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6410,8 +6470,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "在职员界面查看课程" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "尝试新控制面板" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "授课教师面板" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -6439,7 +6521,7 @@ msgstr "度量" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" -msgstr "" +msgstr "成绩下载" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -6909,6 +6991,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "课程数据正在处理中,你将很快能看到最终的成绩。" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "您的最终名次目前无法查询。" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "您的最终成绩:" @@ -6958,7 +7044,7 @@ msgid "" "{cert_name_long} was generated, we could not grant you a verified " "{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead." msgstr "" -"由于你{cert_name_long}的身份认证时没有提供一组有效的照片,所以无法授予你{cert_name_short}验证的证书。作为替代只能授予一个诚信条例证书给你{cert_name_short}" +"由于您{cert_name_long}的身份认证时没有提供一组有效的照片,所以无法授予您{cert_name_short}认证证书。作为替代只能授予一个诚信准则证书给您{cert_name_short}" " 。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html @@ -6980,17 +7066,37 @@ msgstr "填写课程反馈问卷" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} 封面图片" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "作为一名已认证的学生,你已成功注册。" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "登记为:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "ID验证" +msgid "Verified" +msgstr "已验证" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "您已登记为本课程诚信准则学员" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "诚信准则" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "你正在旁听这门课程" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "旁听" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -7027,12 +7133,12 @@ msgid "" "your achievement. {link_start}Learn more about the verified " "{cert_name_long}{link_end}." msgstr "" -"您仍然可以选修该课程,虽然该课程曾经是您的身份验证付费课程{cert_name_long} " -"。如果您计划完成整个课程,这是一种体现您成就感的极好方式。点击{a_start}了解更多关于验证证书{cert_name_long}的信息{a_end}。" +"您依然可以注册本课程的身份认证 {cert_name_long} " +"。如果您计划完成整个课程,这是体现您学习成果的一个很好的方式。点击{link_start}了解更多关于身份认证{cert_name_long}的信息{link_end}。" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Upgrade to Verified Track" -msgstr "" +msgstr "更新为身份认证学习轨道" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "View Archived Course" @@ -7505,7 +7611,7 @@ msgstr "接收更新" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Toggle Notifications Setting" -msgstr "" +msgstr "切换通知设置" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "" @@ -7558,7 +7664,7 @@ msgstr "折叠论坛话题" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "This thread has been pinned by course staff." -msgstr "" +msgstr "该帖已被工作人员置顶。" #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache @@ -7877,6 +7983,7 @@ msgid "" "button will result in a 30 minute wait to be able to grade this submission " "again." msgstr "" +"请注意,当你在此查看一个提交的作业时,它已被临时性移出评分池。如果超过30分钟还没有写入任何评分意见,则它会自动退回评分池。点击返回按钮,该提交的作业必须等待30分钟之后,才可以重新被评分。" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Prompt" @@ -7978,7 +8085,7 @@ msgstr "分数线:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "The status for any active tasks appears in a table below." -msgstr "" +msgstr "下表显示所有活动任务的状态。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Warnings" @@ -8102,11 +8209,13 @@ msgstr "现在,您可以将一些特殊的单元小节单独授权给个别的 msgid "Choose the graded unit:" msgstr "请选择等级单元" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" -msgstr "请输入新增的截止日期与时间(UTC,请用MM/DD/YYYY HH:MM格式)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -8133,8 +8242,8 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "列出所有拥有到期扩展应用的学生" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." -msgstr "确定一个能够查看所有学生扩展内容的特殊学生" +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" @@ -8149,15 +8258,22 @@ msgid "" "Resetting a problem's due date rescinds a due date extension for a student " "on a particular unit. This will revert the due date for the student back to " "the problem's original due date." -msgstr "" +msgstr "重设一个问题的截止日期,将取消学生在指定单元上的截止日期扩展,使截止日期还原为问题的原始截止日期。" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Reset due date for student" msgstr "重置学生的结束时间" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "返回标准控制面板" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8434,6 +8550,20 @@ msgstr "若要查看本课程所有已提交批量邮件任务的状态,点击 msgid "Show Email Task History" msgstr "显示邮件任务历史" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "特定学生分数检查和调整" @@ -8470,15 +8600,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "重置学生的尝试次数" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "对学生的提交记录重新评分" +msgstr "下一步,为指定用户和问题选择一项操作:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" @@ -8550,7 +8672,7 @@ msgstr "看不到你语言?{link_start}欢迎志愿成为一个翻译人员!{l #. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not #: lms/templates/modal/accessible_confirm.html msgid "modal open" -msgstr "" +msgstr "模式开启" #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "{course_number} Combined Notifications" @@ -8939,7 +9061,14 @@ msgstr "你现在注册:" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Registered as: " -msgstr "" +msgstr "注册为:" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "ID验证" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9035,7 +9164,7 @@ msgstr "进入课程" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Go to your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "前往您的工作台" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Verified Status" @@ -9119,11 +9248,6 @@ msgid "" msgstr "" "我们的系统检测到访问edX课程的源IP地址来自美国经贸制裁的国家。非常不幸,此时edX必须遵守国家的出口控制法律,因此我们无法允许您访问某些特定的课程。这不是您的错,请放心浏览我们的课程目录以便寻找其它您可能感兴趣的课程。" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "诚信条例" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9234,7 +9358,7 @@ msgstr "请阅读 {a_start}我们FAQs中关于认证的问题与评论{a_end}." #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are upgrading your registration for" -msgstr "" +msgstr "更新您的注册信息于" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are re-verifying for" @@ -9401,7 +9525,7 @@ msgstr "确认你的面部进入有效区域" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" -msgstr "" +msgstr "是否可以将您拍摄的相片与身份关联?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -9509,6 +9633,9 @@ msgstr "提交照片与amp;重新验证" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "重新验证提交的确认" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -9623,7 +9750,7 @@ msgid "" " be able to correct a failed verification. If you think there was " "an error in the review, please contact us at {email}" msgstr "" -"由于重新认证的开放时间很短,你可能无法修正失败失败。如果你认为审核可能存在问题,请通过{email}联系我们" +"由于重新认证的开放时间很短,您可能无法解决认证失败。如果您认为审核可能存在问题,请通过{email}联系我们" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Re-Verification" @@ -9660,7 +9787,7 @@ msgstr "使用你的摄像头拍摄一个你面部照片来匹配你的ID。" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Once you verify your photo looks good, you can move on to step 2." -msgstr "" +msgstr "如果确认您拍摄的相片合适,请进入第2步骤。" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" @@ -9870,11 +9997,11 @@ msgstr "复查这些我们将采用的照片" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check Your Contribution Level" -msgstr "" +msgstr "确定您的捐助额度" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Please confirm your contribution for this course (min. $" -msgstr "" +msgstr "请确认您对本课程的捐助(最小$" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" @@ -9987,7 +10114,7 @@ msgstr "摄像头" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "A webcam and a modern browser" -msgstr "" +msgstr "网络摄像头和新版浏览器" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" @@ -10285,12 +10412,6 @@ msgstr "复制该组件" msgid "Delete this component" msgstr "删除此组件" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "拖动以重排序" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "容器" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5d4b489522..e3f8ff2f1c 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3179675976..c2783dae79 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # csc , 2014 # Bookman , 2013 +# PeterWang.Dut , 2014 # csc , 2014 # felicitychou , 2014 # focusheart , 2014 @@ -39,6 +40,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# vingte <411029240@qq.com>, 2014 # Bookman , 2013 # csc , 2014 # focusheart , 2014 @@ -59,9 +61,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 05:21+0000\n" -"Last-Translator: pku9104038 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 01:20+0000\n" +"Last-Translator: vingte <411029240@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1369,6 +1371,34 @@ msgstr "列表项" msgid "Heading" msgstr "标题" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1392,7 +1422,8 @@ msgstr "Studio 保存您工作时遇到问题" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1628,23 +1659,27 @@ msgstr "修改章节发布日期" msgid "Not Graded" msgstr "未评分" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "升序" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "降序" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"总计%(total_span)s%(total)s%(end_span)s,以 " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s " -"%(sort_direction)s方式排序,显示为%(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved" diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 692fe387c4..72369fb18a 100644 Binary files a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index f5043979a5..3f60e5888d 100644 --- a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 20:10+0000\n" "Last-Translator: Yu-Ren Chen \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_TW/)\n" @@ -947,10 +947,42 @@ msgid "" "There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "或者" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n" +" idset = {idset}, error = {err}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" msgstr "" +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured." +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "" "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " @@ -1421,8 +1453,10 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py -msgid "A YouTube URL or a link to a file hosted anywhere on the web." -msgstr "一個YouTube網址或是位於網路上的檔案連結。" +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." +msgstr "" #. Translators: This is a type of file used for captioning in the video #. player. @@ -3856,6 +3890,13 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/vert_module_studio_view.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + #: cms/templates/container.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -4121,10 +4162,6 @@ msgid "" "who earned the passing grade." msgstr "一個ID證書需要透過您的照片和ID以及檢查整個課程,證明您的身分以確認是您獲得了及格。" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "or" -msgstr "或者" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" msgstr "旁聽這門課程" @@ -5441,6 +5478,24 @@ msgstr "新增評論" msgid "Staff Debug" msgstr "工作人員除錯" +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "重定學生嘗試記錄" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "恢復學生提交記錄" + #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" msgstr "模組欄位" @@ -5494,6 +5549,7 @@ msgstr "使用者" msgid "Staffing and Enrollment" msgstr "工作人員及註冊資訊" +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -5543,21 +5599,24 @@ msgid "Administer Courses" msgstr "管理課程" #. Translators: Repo is short for git repository or source of -#. courseware +#. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" msgstr "" -#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" msgstr "" +#. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Load new course from github" msgstr "從github載入新課程" +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" msgstr "課程編號或目錄" @@ -5566,10 +5625,6 @@ msgstr "課程編號或目錄" msgid "Delete course from site" msgstr "從網站中刪除課程" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html -msgid "Django PID" -msgstr "Django的PID" - #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Platform Version" @@ -5586,18 +5641,17 @@ msgstr "日期" msgid "Course ID" msgstr "課程編號" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" msgstr "Git動作" +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" msgstr "近期的git載入活動" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "git action" -msgstr "git動作" - #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" msgstr "" @@ -6187,11 +6241,8 @@ msgid "Course Handouts" msgstr "課程講義" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "教師控制面板" +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -6199,8 +6250,30 @@ msgid "View Course in Studio" msgstr "在Studio中檢視課程" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Try New Beta Dashboard" -msgstr "試試新測試視窗" +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "教師控制面板" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -6696,6 +6769,10 @@ msgid "" "will be available shortly." msgstr "最終課程細節目前正在被封閉。您很快就能看到最終名次。" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time." +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" msgstr "您的最終得分:" @@ -6763,17 +6840,37 @@ msgstr "完成我們的課程回饋調查" msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" msgstr "{course_number} {course_name} 封面圖片" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " msgstr "登記為:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html -msgid "ID Verified" -msgstr "ID 已驗證" +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "榮譽準則" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" @@ -7861,10 +7958,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the graded unit:" msgstr "" +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" -"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify MM/DD/YYYY " -"HH:MM)" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7892,7 +7991,7 @@ msgid "List all students with due date extensions" msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html -msgid "Specify a specific student to see all of that student's extensions." +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -7915,8 +8014,15 @@ msgid "Reset due date for student" msgstr "重置學生的結束時間" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "Back to Standard Dashboard" -msgstr "回到標準訊息視窗" +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "section_display_name" @@ -8191,6 +8297,20 @@ msgstr "" msgid "Show Email Task History" msgstr "顯示郵件遞送任務歷史" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" msgstr "學生特定評分檢驗" @@ -8229,14 +8349,6 @@ msgstr "" msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "下一步,選擇一個動作以執行給定的使用者和問題:" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "重定學生嘗試記錄" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "恢復學生提交記錄" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" @@ -8697,6 +8809,13 @@ msgstr "您現在註冊了:" msgid "Registered as: " msgstr "註冊:" +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "ID 已驗證" + #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -8875,11 +8994,6 @@ msgid "" "taking." msgstr "" -#: lms/templates/static_templates/honor.html -#: lms/templates/static_templates/honor.html -msgid "Honor Code" -msgstr "榮譽準則" - #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" @@ -9262,6 +9376,9 @@ msgstr "" msgid "Re-Verification Submission Confirmation" msgstr "" +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Your Credentials Have Been Updated" @@ -10034,12 +10151,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this component" msgstr "" -#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html -#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html -#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html -msgid "Drag to reorder" -msgstr "拖動以重新排序" - #: cms/templates/container.html msgid "Container" msgstr "" diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9f715f4eba..8d568566bb 100644 Binary files a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9c49809f38..90ae309bef 100644 --- a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: sarina \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1342,6 +1342,34 @@ msgstr "列表項" msgid "Heading" msgstr "標題" +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js #: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js msgid "Unable to retrieve data, please try again later." @@ -1365,7 +1393,8 @@ msgstr "Studio在儲存您的工作時遇到了問題。" #: cms/static/coffee/src/views/unit.js #: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js -#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js #: cms/static/js/views/xblock_editor.js msgid "Saving…" @@ -1600,23 +1629,27 @@ msgstr "編輯章節發佈日期" msgid "Not Graded" msgstr "不評分" -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "ascending" -msgstr "升序" - -#: cms/static/js/views/paging.js -msgid "descending" -msgstr "降序" - +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" -"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of " -"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by " -"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" msgstr "" -"顯示 %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s 出 %(total_span)s%(total)s " -"總數 %(end_span)s,依照 %(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s " -"%(sort_direction)s 排序" #: cms/static/js/views/section_edit.js msgid "Your change could not be saved"